All language subtitles for The Resident - 06x12 - All the Wiser.CAKES.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:02,490 Previously on The Resident... 2 00:00:02,514 --> 00:00:04,592 I think I need to get back to Minnesota 3 00:00:04,616 --> 00:00:06,067 'cause my MS could be progressing. 4 00:00:06,899 --> 00:00:08,892 Whatever you need, you just say the word. 5 00:00:08,916 --> 00:00:11,343 - They think I'm crazy. - You'll see a psychiatrist. 6 00:00:11,367 --> 00:00:13,286 And we'll move you to a better place, 7 00:00:13,310 --> 00:00:15,330 one that specializes in postpartum depression. 8 00:00:15,354 --> 00:00:16,923 I was hoping for some kind of reprieve, 9 00:00:16,947 --> 00:00:19,080 but the governor didn't budge, so, yes, 10 00:00:19,104 --> 00:00:20,814 we will be closing the ER to trauma. 11 00:00:20,838 --> 00:00:21,847 That's awful. 12 00:00:21,871 --> 00:00:24,005 I mean, can't we make an emergency appeal to the state assembly? 13 00:00:24,029 --> 00:00:27,073 Our funding was always from the governor's discretionary fund, 14 00:00:27,097 --> 00:00:28,857 so we're completely at his mercy. 15 00:00:28,881 --> 00:00:31,605 I believe you and I joined the same club today. 16 00:00:32,454 --> 00:00:33,940 We were too good for 'em. 17 00:00:33,964 --> 00:00:35,592 I don't love how we got here, 18 00:00:35,616 --> 00:00:38,095 but I am so happy that we are here. 19 00:00:38,119 --> 00:00:40,043 I know. Me, too. 20 00:01:10,426 --> 00:01:11,978 Hey. 21 00:01:12,681 --> 00:01:15,142 Last night was amazing. 22 00:01:16,134 --> 00:01:17,466 It was. 23 00:01:19,602 --> 00:01:21,321 And so are you. 24 00:01:24,607 --> 00:01:26,919 And we should do it again. 25 00:01:26,943 --> 00:01:30,997 And again. And again. 26 00:01:38,028 --> 00:01:39,703 Feels weird to say it. 27 00:01:42,016 --> 00:01:43,666 But this... 28 00:01:46,854 --> 00:01:50,442 ...us... feels so... 29 00:01:52,951 --> 00:01:54,521 Feels right. 30 00:02:00,701 --> 00:02:03,324 That was fun. 31 00:02:04,274 --> 00:02:08,127 Who knew there were pros to getting dumped at work? 32 00:02:08,151 --> 00:02:09,461 It was lovely. 33 00:02:09,485 --> 00:02:11,538 You are lovely. 34 00:02:12,074 --> 00:02:15,823 But I have a shift in the ER, so... 35 00:02:22,331 --> 00:02:26,478 Hey, uh, why don't I ride in with you? 36 00:02:26,502 --> 00:02:28,363 Uh, your car's right outside. 37 00:02:28,387 --> 00:02:30,632 Yeah, well, it gives me a perfect excuse 38 00:02:30,656 --> 00:02:34,561 to have to ride back here with you after work then. 39 00:02:34,585 --> 00:02:36,655 - Whoa, tiger. - Ooh. 40 00:02:36,679 --> 00:02:39,680 I know. I promise I won't get clingy. 41 00:02:40,516 --> 00:02:42,477 Neither will I. 42 00:02:51,268 --> 00:02:53,049 I wish you'd been there. 43 00:02:54,088 --> 00:02:56,363 I'm so proud of you for protecting this place. 44 00:02:58,161 --> 00:03:00,952 You know, taking Chastain apart piece by piece, it just, 45 00:03:00,976 --> 00:03:04,016 you know, it felt like the beginning of the end. 46 00:03:05,195 --> 00:03:06,563 And victory for Betz. 47 00:03:06,587 --> 00:03:08,532 Still, at this rate we're on the fast track 48 00:03:08,556 --> 00:03:10,464 to a total shutdown by spring. 49 00:03:10,488 --> 00:03:14,768 Not just the trauma center... the entire hospital is at risk. 50 00:03:15,095 --> 00:03:18,052 There is a parachute somewhere. 51 00:03:19,035 --> 00:03:20,104 We'll find it. 52 00:03:20,300 --> 00:03:22,589 God knows we need all the help we can get. 53 00:03:23,263 --> 00:03:26,038 Which is another reason I'm glad you're home. 54 00:03:26,062 --> 00:03:28,287 We need you back in the OR. 55 00:03:29,970 --> 00:03:32,839 You haven't said much about the clinic. 56 00:03:32,863 --> 00:03:34,507 How was your new treatment? 57 00:03:34,990 --> 00:03:38,268 Oh, the muscle weakening has lessened, so that's a win. 58 00:03:38,292 --> 00:03:41,853 And, um, no tremors lately. 59 00:03:44,557 --> 00:03:45,960 I'm your wife, Randolph. 60 00:03:45,984 --> 00:03:48,296 I know when you're not telling me something. 61 00:03:48,320 --> 00:03:49,780 Oh, I just think I should, uh, 62 00:03:51,089 --> 00:03:53,468 you know, I should take a beat before... 63 00:03:53,492 --> 00:03:54,802 jumping back into surgery. 64 00:03:55,218 --> 00:03:57,327 The treatment. It didn't work. 65 00:03:57,352 --> 00:03:58,663 No, it did, it just... 66 00:03:59,181 --> 00:04:01,792 Just a little less than before. 67 00:04:01,816 --> 00:04:03,202 But we knew from the start 68 00:04:03,226 --> 00:04:05,479 there'd be diminishing returns, so... 69 00:04:06,421 --> 00:04:07,837 Just need to make a new plan. 70 00:04:12,903 --> 00:04:16,490 It's Dr. Feldman. "Turn on the TV." 71 00:04:17,115 --> 00:04:20,495 We currently have field reporters on scene in Midtown. 72 00:04:20,519 --> 00:04:22,497 Heavy rain and winds are said to be the cause 73 00:04:22,521 --> 00:04:25,166 of a devastating helicopter crash at 13th and Piedmont. 74 00:04:25,190 --> 00:04:27,835 13th and Piedmont. That's a couple blocks from Chastain. 75 00:04:27,859 --> 00:04:30,228 Again, we are getting unconfirmed reports 76 00:04:30,253 --> 00:04:33,508 that one of the passengers on board was Governor Mark Betz. 77 00:04:33,532 --> 00:04:36,700 - The governor's condition... - You can't be serious. 78 00:04:38,094 --> 00:04:42,038 If it's that close, he'll be taken to Chastain. 79 00:05:00,505 --> 00:05:08,505 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 80 00:05:12,613 --> 00:05:15,833 Copter crashed into the café where she was working. 81 00:05:15,857 --> 00:05:17,025 Her vitals? 82 00:05:17,049 --> 00:05:19,703 Stable, GCS 14. 83 00:05:19,727 --> 00:05:21,964 Okay. Mass casualty protocol. 84 00:05:21,988 --> 00:05:24,300 Looks like a concussion and second-degree burns. 85 00:05:24,324 --> 00:05:25,440 Let's get her to Bay Two. 86 00:05:25,464 --> 00:05:27,178 Hey, glad you're here. We need all the help we can get. 87 00:05:29,396 --> 00:05:31,399 Betz was in a helicopter crash. 88 00:05:31,423 --> 00:05:33,923 - The governor? - Yeah. 89 00:05:37,003 --> 00:05:38,887 It's like musical chairs around here. 90 00:05:40,991 --> 00:05:42,133 How many so far? 91 00:05:42,158 --> 00:05:43,911 Three ambo, two walk-ins. 92 00:05:43,935 --> 00:05:45,685 Let's get the next one. 93 00:05:47,622 --> 00:05:50,585 Thea Dwyer... the pilot. Blunt trauma to chest and abdomen. 94 00:05:50,609 --> 00:05:53,943 Prolonged extraction time. Some lacerations. 95 00:05:53,984 --> 00:05:56,506 Okay. Trauma Room 11. 96 00:05:57,841 --> 00:06:00,410 Is he okay? Is the governor okay? 97 00:06:00,434 --> 00:06:04,414 All right, I'll go with her, you get the next? 98 00:06:04,438 --> 00:06:05,789 All right. 99 00:06:06,016 --> 00:06:08,344 She put that bird down in zero visibility. 100 00:06:08,368 --> 00:06:09,996 Somehow avoided a school. 101 00:06:10,020 --> 00:06:13,015 And the governor? Do we know about his condition? 102 00:06:13,039 --> 00:06:14,683 Not sure. He's in the next ambulance. 103 00:06:14,707 --> 00:06:16,610 Should be here any second. 104 00:06:24,551 --> 00:06:27,869 Obvious tenderness and bruising on her abdomen. 105 00:06:28,629 --> 00:06:30,124 - Put me to work. - Another 18-gauge IV. 106 00:06:30,148 --> 00:06:31,275 One of hers just blew. 107 00:06:31,299 --> 00:06:33,585 One immaculate IV, coming right up. 108 00:06:36,548 --> 00:06:38,009 How you feeling, Thea? 109 00:06:38,034 --> 00:06:40,346 Like... I should've done more. 110 00:06:42,785 --> 00:06:44,538 That's Betz, for sure. 111 00:06:45,600 --> 00:06:46,543 Hey. You guys got this? 112 00:06:46,567 --> 00:06:47,691 - Yeah. - Go. 113 00:06:48,544 --> 00:06:51,811 Listen. You did the best you could in terrible weather. 114 00:06:51,836 --> 00:06:55,363 And you know what? You saved lives in the process. 115 00:07:02,959 --> 00:07:04,919 Wait, wait, that... 116 00:07:04,944 --> 00:07:06,660 This isn't Atlanta General! 117 00:07:06,781 --> 00:07:08,534 Get me out of this place! 118 00:07:09,065 --> 00:07:10,751 We're gonna take good care of you. 119 00:07:10,776 --> 00:07:12,312 Let's get a burn cart. 120 00:07:12,357 --> 00:07:13,501 Governor, you shouldn't be alone. 121 00:07:13,526 --> 00:07:14,934 Is there anyone we can call? 122 00:07:14,959 --> 00:07:16,503 Uh, just my office. 123 00:07:16,571 --> 00:07:17,882 My daughter's at college. 124 00:07:17,907 --> 00:07:21,633 My wife... my ex-wife is in New Zealand. 125 00:07:22,529 --> 00:07:23,964 One, two, three. 126 00:07:27,687 --> 00:07:29,377 Oh, I bet you're loving this. 127 00:07:29,401 --> 00:07:30,621 I most certainly am not. 128 00:07:30,645 --> 00:07:32,714 Well, the sooner I'm out of here, the better. 129 00:07:32,738 --> 00:07:35,583 Rest assured my doctors will give you the very best care. 130 00:07:35,607 --> 00:07:37,961 Oh, come on. Who are you kidding? 131 00:07:37,985 --> 00:07:40,902 It's no secret how you all feel about me. 132 00:07:41,413 --> 00:07:43,057 I'm not about to give you the chance to kill me 133 00:07:43,081 --> 00:07:45,282 and call it complications. 134 00:07:45,996 --> 00:07:48,076 We are professionals with one goal: 135 00:07:48,345 --> 00:07:50,249 caring for all our patients. 136 00:07:50,579 --> 00:07:52,734 But we will do our best to get you transferred 137 00:07:52,758 --> 00:07:54,358 as soon as possible. 138 00:07:57,004 --> 00:07:59,170 We'll try to get him stable enough to move. 139 00:07:59,327 --> 00:08:01,019 Can't happen fast enough. 140 00:08:03,936 --> 00:08:07,099 Look, I don't want any tests... Ow! Ow! 141 00:08:07,123 --> 00:08:09,009 Possible broken clavicle. 142 00:08:09,033 --> 00:08:11,678 EMTs say that he was briefly unconscious at the scene. 143 00:08:11,702 --> 00:08:13,890 Well, we'll have to scan him when we can. 144 00:08:13,914 --> 00:08:15,590 Chastain. It's some kind of a joke. 145 00:08:15,614 --> 00:08:17,833 Look, I-I told them not to bring me here. 146 00:08:17,858 --> 00:08:21,167 Somebody call my office! Or-or bring me a phone! 147 00:08:21,191 --> 00:08:23,598 Hey, hey, hey. 148 00:08:23,622 --> 00:08:26,118 Can we finish assessing your injuries first? 149 00:08:26,142 --> 00:08:28,397 We're gonna get you stable, give you some pain meds. 150 00:08:28,421 --> 00:08:31,161 And then we will talk about that transfer. 151 00:08:35,098 --> 00:08:36,149 Any chest pain? 152 00:08:36,393 --> 00:08:38,627 Just when I breathe in deep. 153 00:08:38,896 --> 00:08:41,133 Sounds like pleuritic pain from the rib fracture. 154 00:08:41,158 --> 00:08:43,377 - Maybe this was an overcall. - No, definitely not. 155 00:08:43,567 --> 00:08:45,471 Needs to be checked out. 156 00:08:45,495 --> 00:08:47,214 Oh, thank God! Thea! 157 00:08:47,238 --> 00:08:49,791 Mom. Dad. I-I'm okay. I'm okay. 158 00:08:49,815 --> 00:08:51,694 What the hell were you doing flying in this weather? 159 00:08:51,719 --> 00:08:53,196 Why would the governor risk your life? 160 00:08:53,221 --> 00:08:55,867 I'm her dad Quentin Dwyer, this is my wife Jane. 161 00:08:56,080 --> 00:08:57,374 What do you know? 162 00:08:57,398 --> 00:08:59,601 Well, actually, Dr. Sullivan is the ER doctor, 163 00:08:59,625 --> 00:09:00,918 and can explain. 164 00:09:00,943 --> 00:09:03,213 Your daughter has sustained some injuries, 165 00:09:03,237 --> 00:09:04,842 but we're still assessing the extent. 166 00:09:04,866 --> 00:09:08,735 I couldn't climb. Must've been that crosswind. 167 00:09:08,759 --> 00:09:11,137 Her heart sounds good, but I'd like a few more tests before... 168 00:09:11,162 --> 00:09:12,246 What kind of tests? 169 00:09:12,270 --> 00:09:15,023 This laceration's gonna need stitches at some point. 170 00:09:15,048 --> 00:09:16,375 What's wrong with her heart? 171 00:09:16,400 --> 00:09:18,529 Likely nothing. We just want to be thorough. 172 00:09:18,554 --> 00:09:19,622 I don't believe this. 173 00:09:19,647 --> 00:09:20,997 You should have never taken that job. 174 00:09:21,422 --> 00:09:24,365 There was a crosswind. I couldn't climb. 175 00:09:24,592 --> 00:09:25,902 She just said that. 176 00:09:25,926 --> 00:09:27,513 Thea, you just said that. 177 00:09:27,537 --> 00:09:28,847 Is he here? The governor? 178 00:09:28,871 --> 00:09:30,721 Because I'd like to give him a piece of my mind. 179 00:09:30,745 --> 00:09:32,834 I just don't like how he treats you. 180 00:09:32,858 --> 00:09:34,469 I-I couldn't climb... 181 00:09:35,527 --> 00:09:36,601 What's happening? 182 00:09:37,213 --> 00:09:39,507 - Thea? - Grabbing an intubation kit. 183 00:09:39,531 --> 00:09:42,508 Page Dr. Sutton and clear the CT! 184 00:09:45,231 --> 00:09:46,623 Hold the elevator. 185 00:09:48,540 --> 00:09:49,851 I've got this. 186 00:09:49,875 --> 00:09:53,018 Okay, uh, page if you need me, okay? 187 00:09:54,230 --> 00:09:56,329 Hey, is she from the heli crash? 188 00:09:56,519 --> 00:09:57,812 Yeah, she's the pilot. 189 00:09:57,896 --> 00:09:59,800 Her EKG was intermittently arrhythmic. 190 00:09:59,825 --> 00:10:01,476 I think it's related to the head trauma. 191 00:10:01,501 --> 00:10:03,570 She was oriented but repeating herself, 192 00:10:03,595 --> 00:10:05,946 then became unconscious. We needed to intubate. 193 00:10:05,971 --> 00:10:07,373 CT should give answers. 194 00:10:07,726 --> 00:10:10,389 Hey, uh, you believe Governor Betz is here? 195 00:10:10,413 --> 00:10:12,762 Oh, my guess is, he's not too happy about it. 196 00:10:13,013 --> 00:10:15,249 So, I hear, uh, you and Billie called it quits. 197 00:10:15,567 --> 00:10:17,971 Well, she called it. 198 00:10:17,995 --> 00:10:19,005 You okay? 199 00:10:19,029 --> 00:10:21,975 Uh, yeah, I-I'm good. 200 00:10:24,048 --> 00:10:26,109 You know, I-I think, uh... 201 00:10:28,246 --> 00:10:31,114 ...everybody ended up right where they ought to be. 202 00:10:35,368 --> 00:10:37,398 You're gonna need an X-ray on that clavicle, 203 00:10:37,422 --> 00:10:39,659 but of course you can get that done at another facility 204 00:10:39,683 --> 00:10:41,462 - if you feel more comfortable. - Oh, so I can go? 205 00:10:41,486 --> 00:10:42,906 No. 206 00:10:42,930 --> 00:10:45,257 We need a CT so we can rule out anything serious 207 00:10:45,281 --> 00:10:47,317 from your head trauma. 208 00:10:47,341 --> 00:10:49,577 You were unconscious at the scene. 209 00:10:50,592 --> 00:10:52,110 Well, sooner the better. 210 00:10:52,134 --> 00:10:54,933 Well, unfortunately, CT is all backed up. 211 00:10:54,957 --> 00:10:57,010 Due to budget cuts, we're a bit short-staffed. 212 00:10:57,034 --> 00:10:58,328 Do you think I'm stupid? 213 00:10:58,352 --> 00:11:00,230 I know what's happening here! 214 00:11:00,254 --> 00:11:01,947 You're-you're trying to teach me a lesson! 215 00:11:01,971 --> 00:11:04,548 Well, I don't have to put up with it! 216 00:11:04,994 --> 00:11:06,471 Now get me out of here now! 217 00:11:06,496 --> 00:11:08,491 Get me my... 218 00:11:12,199 --> 00:11:13,677 Ow. 219 00:11:13,702 --> 00:11:15,863 ST elevation. He's having a heart attack. 220 00:11:17,705 --> 00:11:19,107 All right, let's go. 221 00:11:19,131 --> 00:11:20,981 Activate the cath lab. 222 00:11:30,733 --> 00:11:33,119 It's hard to believe anyone walked away from it. 223 00:11:33,490 --> 00:11:37,379 She landed that helicopter at the intersection of 13th and Piedmont. 224 00:11:37,404 --> 00:11:38,879 Can you imagine? 225 00:11:42,062 --> 00:11:43,504 Oh, no. 226 00:11:46,442 --> 00:11:48,069 Multiple contusions. 227 00:11:48,094 --> 00:11:50,492 Sulcal and cisternal effacement. 228 00:11:51,117 --> 00:11:54,020 Swelling is severe already. I'll book an OR. And you... 229 00:11:54,045 --> 00:11:57,287 I know. Slam her with diuretics, hyperosmolar therapy. 230 00:11:57,411 --> 00:12:00,562 I'll bring her up. Thanks, Billie. 231 00:12:01,645 --> 00:12:03,278 Of course. 232 00:12:21,544 --> 00:12:22,746 Hey, Marko. 233 00:12:23,268 --> 00:12:26,007 Whoa, you actually answered this time. 234 00:12:26,031 --> 00:12:27,508 I was not expecting that. 235 00:12:27,532 --> 00:12:29,228 I'm sorry, work has been nuts, 236 00:12:29,252 --> 00:12:30,775 and I've had some personal stuff to deal with. 237 00:12:30,799 --> 00:12:31,793 Pravesh, please. 238 00:12:31,817 --> 00:12:33,865 I've been around long enough to know when I'm being ghosted. 239 00:12:33,889 --> 00:12:34,866 All right? 240 00:12:34,890 --> 00:12:36,609 Just be straight with me. 241 00:12:36,633 --> 00:12:39,538 You've lost interest in my longevity aspirations, right? 242 00:12:39,562 --> 00:12:42,015 Listen, I've reviewed the materials. 243 00:12:42,039 --> 00:12:44,209 And I just don't feel like it aligns with my interests. 244 00:12:44,233 --> 00:12:47,379 Y-You think it's bogus crap and you're not a bogus doctor? 245 00:12:47,403 --> 00:12:48,547 I'm not the right guy. 246 00:12:48,571 --> 00:12:50,070 And you deserve someone who's passionate, 247 00:12:50,095 --> 00:12:51,573 and that isn't me. 248 00:12:52,372 --> 00:12:54,107 Look, sorry I have to go. 249 00:12:54,131 --> 00:12:56,279 But listen, good luck. 250 00:12:56,303 --> 00:12:57,538 I am positive that you're gonna 251 00:12:57,562 --> 00:12:59,679 find the right collaborator, okay? 252 00:13:01,997 --> 00:13:03,329 Check it out. 253 00:13:03,858 --> 00:13:05,886 - You made those? - Mm-hmm. 254 00:13:06,196 --> 00:13:07,754 Oh, they're adorable. 255 00:13:07,778 --> 00:13:09,976 When did you get so good at knitting? 256 00:13:10,000 --> 00:13:11,644 They have a class here. As therapy. 257 00:13:11,668 --> 00:13:14,235 It's really, really relaxing. 258 00:13:17,600 --> 00:13:19,393 Hey, will you give those to AJ? 259 00:13:19,417 --> 00:13:21,117 To give to the boys from me? 260 00:13:21,686 --> 00:13:23,370 Of course. 261 00:13:25,441 --> 00:13:27,081 I really miss them. 262 00:13:28,297 --> 00:13:30,213 Of course you do. 263 00:13:31,096 --> 00:13:32,279 You'll see them soon. 264 00:13:33,421 --> 00:13:37,337 AJ must regret this so much, having babies with me. 265 00:13:37,361 --> 00:13:39,869 Look, it has not been easy, okay? 266 00:13:39,893 --> 00:13:41,568 For either of you. 267 00:13:41,592 --> 00:13:43,009 But if there's one thing I know, it's that 268 00:13:43,033 --> 00:13:44,307 AJ doesn't regret a thing. 269 00:13:45,019 --> 00:13:48,504 Arjun and Elijah are the two gifts he never even saw coming. 270 00:13:53,631 --> 00:13:55,614 I hope when the boys are older, 271 00:13:55,638 --> 00:13:57,971 they are for each other what you are for me. 272 00:13:59,247 --> 00:14:00,865 Everything. 273 00:14:07,993 --> 00:14:10,930 His blood pressure is still soft, despite the pressor. 274 00:14:10,955 --> 00:14:13,206 I'm worried he's going into cardiogenic shock. 275 00:14:13,230 --> 00:14:15,542 Once we find the lesion and open it up, 276 00:14:15,566 --> 00:14:17,032 he should rebound. 277 00:14:18,068 --> 00:14:20,213 Oh, wow, look at that. 278 00:14:20,237 --> 00:14:21,687 Two prior stents. 279 00:14:21,735 --> 00:14:24,050 Yeah, this isn't his first heart attack. 280 00:14:24,074 --> 00:14:26,311 None of this was on his medical record. 281 00:14:27,741 --> 00:14:29,657 I can't believe our governor is not smart enough 282 00:14:29,681 --> 00:14:31,650 to give us an honest medical history. 283 00:14:32,522 --> 00:14:34,711 Well, fake tough guys like Betz are always afraid 284 00:14:34,735 --> 00:14:36,677 that health problems will make them look weak. 285 00:14:36,737 --> 00:14:38,231 His pressure's still dropping. Are we close? 286 00:14:38,255 --> 00:14:41,067 I think I found it. The culprit lesion. 287 00:14:41,091 --> 00:14:45,221 Bingo. Obtuse marginal branch in the circumflex. 288 00:14:45,245 --> 00:14:46,709 That's a tiny vessel. 289 00:14:46,733 --> 00:14:48,500 Opening something that small 290 00:14:48,524 --> 00:14:50,022 won't improve his cardiac function that much. 291 00:14:50,046 --> 00:14:51,470 He'll still be dependent on pressors. 292 00:14:51,494 --> 00:14:54,345 Agreed. This man's heart was in bad shape before the accident. 293 00:14:54,369 --> 00:14:57,511 Yeah, he's lucky he didn't arrest during the crash. 294 00:14:57,535 --> 00:14:59,160 All right, well, let's open the vessel up 295 00:14:59,184 --> 00:15:01,368 and see what else we can do. 296 00:15:02,763 --> 00:15:05,091 We will have an official statement 297 00:15:05,115 --> 00:15:06,167 a little bit later in the day, but for now 298 00:15:06,191 --> 00:15:08,019 the cause of the accident 299 00:15:08,043 --> 00:15:10,351 is still under investigation, but we will be releasing... 300 00:15:10,375 --> 00:15:11,551 Dr. Sullivan. 301 00:15:11,575 --> 00:15:13,341 - Hey. - You're back. 302 00:15:13,365 --> 00:15:14,359 Yeah. 303 00:15:14,383 --> 00:15:16,447 How was, uh, your trek across España? 304 00:15:16,472 --> 00:15:18,116 Great, yeah, really something. 305 00:15:18,141 --> 00:15:20,400 I've always wanted to do that. I'd love to pick your brain 306 00:15:20,447 --> 00:15:22,306 when you've recovered from the jet lag. 307 00:15:23,058 --> 00:15:24,944 - Sure, a-anytime. - Yeah. 308 00:15:24,968 --> 00:15:27,285 - Good to see you, Dr. Feldman. - Likewise. 309 00:15:27,879 --> 00:15:29,523 Considering what he went through, 310 00:15:29,547 --> 00:15:31,710 it's nothing less than a miracle. 311 00:15:31,734 --> 00:15:35,213 But the doctors expect him to make a full recovery. 312 00:15:35,237 --> 00:15:37,273 However, he will be transferred 313 00:15:37,297 --> 00:15:40,276 to a top-tier hospital for the remainder of his care. 314 00:15:40,300 --> 00:15:41,535 I can... 315 00:15:41,559 --> 00:15:43,037 She's selling scrapes and bruises 316 00:15:43,061 --> 00:15:44,781 when I just heard from Raptor that the man 317 00:15:44,805 --> 00:15:47,285 was a cardiac time bomb even before the accident. 318 00:15:47,309 --> 00:15:49,911 And if they're not honest about his prior heart issues, 319 00:15:49,935 --> 00:15:53,064 they may spin it to make it look like we withheld appropriate care. 320 00:15:53,088 --> 00:15:54,922 We have got to get him transferred. 321 00:15:55,035 --> 00:15:56,851 But so far everyone is full. 322 00:15:58,986 --> 00:16:01,432 And what we discovered is that you've had two stents 323 00:16:01,456 --> 00:16:02,938 and two prior heart attacks. 324 00:16:02,962 --> 00:16:04,910 None of which appears in your medical records. 325 00:16:04,934 --> 00:16:06,558 Look, let me... 326 00:16:09,577 --> 00:16:11,565 Let me make something clear. 327 00:16:12,080 --> 00:16:14,546 Neither you nor anyone else in this hospital 328 00:16:14,570 --> 00:16:18,406 are authorized to speak publicly about my medical condition, 329 00:16:18,430 --> 00:16:20,091 past or present. 330 00:16:20,630 --> 00:16:25,838 Now, can you please check with Dr. Voss about my transfer? 331 00:16:25,862 --> 00:16:28,174 Yeah, that's not going to be so easy, Governor. 332 00:16:28,638 --> 00:16:30,584 We opened what we could in the cath lab, 333 00:16:30,608 --> 00:16:33,179 but your cardiac function must've been bad from the start. 334 00:16:33,203 --> 00:16:36,775 And right now your heart is working only at ten percent. 335 00:16:37,647 --> 00:16:42,999 Governor, your only hope for survival is a heart transplant. 336 00:16:43,528 --> 00:16:45,636 Your heart was weak to begin with. 337 00:16:45,660 --> 00:16:47,713 And now you're in heart failure. 338 00:16:47,737 --> 00:16:50,332 The meds you're getting from that big IV in your chest 339 00:16:50,357 --> 00:16:51,667 are the only reason your heart 340 00:16:51,692 --> 00:16:53,687 is beating strong enough to keep you alive. 341 00:16:53,852 --> 00:16:55,588 The only way you get on the other side of this 342 00:16:55,612 --> 00:16:57,331 is with a new heart. 343 00:16:57,355 --> 00:16:58,499 We'll get you listed with UNOS, 344 00:16:58,523 --> 00:16:59,781 the organ-sharing network, 345 00:16:59,806 --> 00:17:01,247 but that's just the start of the process. 346 00:17:01,272 --> 00:17:03,077 Unfortunately you're sick enough to need a new heart 347 00:17:03,102 --> 00:17:04,948 but not sick enough to be at the top of the list. 348 00:17:04,972 --> 00:17:06,340 You're gonna have to wait. 349 00:17:06,725 --> 00:17:07,944 How long? 350 00:17:07,969 --> 00:17:10,458 Months, maybe longer. 351 00:17:10,685 --> 00:17:12,771 What do I do all that time? Wither away? 352 00:17:12,796 --> 00:17:14,032 Well, there are options. 353 00:17:14,057 --> 00:17:16,258 We can get you out of here with a VAD. 354 00:17:16,282 --> 00:17:18,980 - Now, a VAD is... - Yeah, yeah, I know what a VAD is. 355 00:17:19,102 --> 00:17:20,579 My dad had one. 356 00:17:20,804 --> 00:17:23,932 Plugging it into a wall socket at night. 357 00:17:23,956 --> 00:17:25,134 Barely able to shower. 358 00:17:25,158 --> 00:17:26,314 It is an adjustment. 359 00:17:26,338 --> 00:17:28,217 Yeah, but-but it is not happening. 360 00:17:29,295 --> 00:17:33,534 I am getting a new heart and I'm not waiting. 361 00:17:33,558 --> 00:17:36,215 I'm the governor, for God's sake! 362 00:17:36,239 --> 00:17:39,373 If you won't get me to the top of the transplant list, 363 00:17:39,397 --> 00:17:40,877 another hospital will. 364 00:17:48,800 --> 00:17:49,927 - Hey. - Hey. 365 00:17:49,952 --> 00:17:51,227 Welcome back. We missed you. 366 00:17:51,479 --> 00:17:52,956 Yeah, thanks, good to be missed. 367 00:17:52,981 --> 00:17:55,298 - You got a minute? - Yeah. 368 00:17:56,487 --> 00:17:58,039 How's your immunotherapy work progressing? 369 00:17:58,066 --> 00:17:59,727 - If you mean the MS trial... - Yeah. 370 00:17:59,751 --> 00:18:00,820 the phase one results 371 00:18:00,844 --> 00:18:03,380 weren't conclusive but promising enough where I'm still 372 00:18:03,405 --> 00:18:06,901 a believer that targeting the EBV-infected cells 373 00:18:06,925 --> 00:18:08,683 is gonna have good results. 374 00:18:08,716 --> 00:18:10,210 But how about phase two? 375 00:18:10,428 --> 00:18:12,740 Clinically, we're ready to launch, but as you know, 376 00:18:12,764 --> 00:18:16,485 we don't have the money yet. We're barely 50% funded. 377 00:18:16,509 --> 00:18:18,171 You know, I'm working on it. 378 00:18:18,195 --> 00:18:20,320 Okay, then. 379 00:18:21,756 --> 00:18:23,323 Well, how are you holding up? 380 00:18:24,426 --> 00:18:27,405 Uh, yesterday wasn't bad. 381 00:18:27,429 --> 00:18:28,923 Today's good. 382 00:18:28,947 --> 00:18:30,676 Tomorrow, I don't... 383 00:18:31,190 --> 00:18:32,243 I'm... 384 00:18:34,222 --> 00:18:36,430 I'm just trying to make some smart choices about 385 00:18:36,454 --> 00:18:38,476 my treatment moving forward. 386 00:18:39,060 --> 00:18:41,854 But-but I feel... I-I feel good today. 387 00:18:42,441 --> 00:18:45,441 So... And I'm glad to be back. 388 00:19:22,694 --> 00:19:24,052 Thanks for the assist. 389 00:19:24,076 --> 00:19:25,405 No problem. 390 00:19:25,429 --> 00:19:27,890 Those parents seem wrecked. 391 00:19:28,266 --> 00:19:30,575 Can't imagine. 392 00:19:32,827 --> 00:19:34,488 The primary issue is doing the craniotomy 393 00:19:34,512 --> 00:19:35,990 and trying to reduce the swelling. 394 00:19:36,014 --> 00:19:37,642 But after the kind of accident she had, 395 00:19:37,666 --> 00:19:39,160 there could be surprises. 396 00:19:39,184 --> 00:19:40,358 Of course. 397 00:19:42,428 --> 00:19:44,148 To be honest, based on the CT, 398 00:19:44,172 --> 00:19:48,713 this surgery is a Hail Mary. But we have to try. 399 00:19:54,699 --> 00:19:56,624 Okay. 400 00:19:58,369 --> 00:20:00,514 Removing the skull cap. 401 00:20:00,538 --> 00:20:02,768 This should relieve the pressure. 402 00:20:04,574 --> 00:20:07,606 All right, brain looks good. Pulsatile. 403 00:20:07,690 --> 00:20:09,674 Wouldn't it be cool to fly a helicopter? 404 00:20:09,698 --> 00:20:11,142 Choppers terrify me. 405 00:20:11,902 --> 00:20:14,019 But if this goes well, maybe Thea will give you a lesson. 406 00:20:16,871 --> 00:20:18,458 She's hypertensive and bradycardic. 407 00:20:18,482 --> 00:20:20,868 Pressure must be building again. 408 00:20:20,892 --> 00:20:22,850 Her brain is herniating out of her skull. 409 00:20:22,874 --> 00:20:24,205 Could be a seizure. 410 00:20:24,229 --> 00:20:25,736 Or fluid overload. 411 00:20:25,760 --> 00:20:27,457 Let's give her more mannitol, stat. 412 00:20:27,481 --> 00:20:29,694 Re-dose furosemide and get the head of the bed up higher. 413 00:20:32,081 --> 00:20:33,914 Oh, she's getting worse. 414 00:20:37,125 --> 00:20:38,900 What am I not seeing? 415 00:20:42,641 --> 00:20:44,208 It's something we can't see. 416 00:20:44,232 --> 00:20:45,801 - A bleed? - On the other side of the brain. 417 00:20:45,825 --> 00:20:47,722 I couldn't see it in CT because of the swelling. 418 00:20:47,747 --> 00:20:50,323 When the brain was decompressed, the bleed had room to expand. 419 00:20:50,347 --> 00:20:52,722 We have to open up the skull on the other side. 420 00:20:53,499 --> 00:20:55,225 Let's get her turned over. 421 00:20:59,200 --> 00:21:01,327 Hey. You're here. 422 00:21:01,352 --> 00:21:02,829 Yeah. 423 00:21:03,175 --> 00:21:05,652 - It's good to have you back. - Thanks. 424 00:21:06,588 --> 00:21:08,363 It's a little weird. 425 00:21:09,348 --> 00:21:10,698 I'm sure. 426 00:21:11,611 --> 00:21:13,130 Just take it slow. 427 00:21:14,395 --> 00:21:16,378 Have you, um... 428 00:21:18,448 --> 00:21:20,501 Have you seen Dr. Voss yet? 429 00:21:20,526 --> 00:21:23,891 No. I may be stalling. 430 00:21:24,363 --> 00:21:26,917 I have some explaining to do. 431 00:21:26,941 --> 00:21:28,102 Got to come clean. 432 00:21:28,126 --> 00:21:30,022 Well, that's brave. 433 00:21:30,387 --> 00:21:32,606 And hard, I'm sure. 434 00:21:32,630 --> 00:21:35,027 A part of me would just like to resign. 435 00:21:35,633 --> 00:21:38,697 Keep everything a secret, go work somewhere else. 436 00:21:39,365 --> 00:21:41,707 The minute I tell Voss, the... 437 00:21:42,284 --> 00:21:45,900 stigma of addiction is on me forever. 438 00:21:47,291 --> 00:21:49,049 Could end my career. 439 00:21:50,056 --> 00:21:52,552 I'm sure people will understand. 440 00:21:52,576 --> 00:21:54,284 Hmm. 441 00:21:56,746 --> 00:21:58,705 I did. 442 00:22:00,141 --> 00:22:03,293 And that means so much to me. 443 00:22:05,470 --> 00:22:06,806 So...? 444 00:22:06,830 --> 00:22:07,883 Will you tell her? 445 00:22:07,907 --> 00:22:10,896 I will. I need to. 446 00:22:12,503 --> 00:22:14,262 Okay. 447 00:22:27,208 --> 00:22:29,203 - Hey. - Hey. 448 00:22:29,832 --> 00:22:31,649 How was Padma? 449 00:22:31,673 --> 00:22:33,575 It's hard to say. 450 00:22:33,599 --> 00:22:35,531 She's doing better, for sure, I'm just worried 451 00:22:35,555 --> 00:22:37,935 about how it'll be when she returns. 452 00:22:38,863 --> 00:22:42,827 Right, well, we'll just take it one day at a time. 453 00:22:45,764 --> 00:22:48,924 I assisted Billie with the pilot. 454 00:22:49,194 --> 00:22:50,535 It's not looking good. 455 00:22:50,728 --> 00:22:53,504 If she dies and the governor lives... 456 00:22:53,528 --> 00:22:55,873 When he made her fly in bad weather. 457 00:22:55,897 --> 00:22:57,450 That is so unfair. 458 00:22:57,474 --> 00:22:59,452 It's just a rough day. 459 00:22:59,476 --> 00:23:03,207 You know, we've just had so many of those lately. 460 00:23:03,231 --> 00:23:04,783 Why? What happened? 461 00:23:06,632 --> 00:23:10,037 So, I was talking to Bell about his MS. 462 00:23:10,414 --> 00:23:14,692 And I think that he was hoping I was gonna get him a spot 463 00:23:14,716 --> 00:23:16,858 in the second phase of the MS trial. 464 00:23:17,505 --> 00:23:19,138 But there is no phase two yet. 465 00:23:19,162 --> 00:23:20,236 Right. 466 00:23:21,055 --> 00:23:23,621 Hey, what about that gazillionaire 467 00:23:23,645 --> 00:23:25,269 who wanted to live forever? 468 00:23:25,293 --> 00:23:26,833 I thought he was willing to underwrite it, right? 469 00:23:26,857 --> 00:23:28,528 Yeah, but I became a doctor to help sick people, 470 00:23:28,552 --> 00:23:31,296 not rich people who can't accept that they're mortal. 471 00:23:31,320 --> 00:23:34,400 If you help Marko, you might help Bell 472 00:23:34,424 --> 00:23:36,380 and thousands of other people suffering from MS. 473 00:23:36,404 --> 00:23:38,473 And pretend to be passionate about something 474 00:23:38,497 --> 00:23:39,717 that I don't even care about? 475 00:23:39,741 --> 00:23:41,402 Sure, why not? 476 00:23:42,192 --> 00:23:44,490 If it's for the greater good. 477 00:23:46,992 --> 00:23:49,818 You always make complicated things seem simple. 478 00:23:50,871 --> 00:23:53,230 You always make simple things complicated. 479 00:23:55,015 --> 00:23:57,044 That's why we're a perfect fit. 480 00:23:59,942 --> 00:24:01,399 Thank you. 481 00:24:08,816 --> 00:24:09,982 How is she? 482 00:24:10,007 --> 00:24:11,242 Was the surgery successful? 483 00:24:11,266 --> 00:24:13,244 Mr. and Mrs. Dwyer, this is Dr. Sutton. 484 00:24:13,268 --> 00:24:15,263 She's the neurosurgeon who's been operating on Thea. 485 00:24:15,287 --> 00:24:17,371 She's one of our best. 486 00:24:20,913 --> 00:24:24,151 Your daughter had a significant injury to her brain. 487 00:24:24,296 --> 00:24:27,592 We were able to repair a bleed and relieve the pressure. 488 00:24:27,616 --> 00:24:31,176 The swelling has gone down and she's out of immediate danger. 489 00:24:32,363 --> 00:24:34,023 My poor baby. 490 00:24:34,047 --> 00:24:36,375 She'll recover, though, right? 491 00:24:37,476 --> 00:24:39,878 We won't really know that for some time. 492 00:24:40,387 --> 00:24:43,424 Of course we will do absolutely everything we can. 493 00:24:44,387 --> 00:24:46,037 You mean she could die? 494 00:24:47,566 --> 00:24:49,608 I'm afraid it's possible. 495 00:24:57,451 --> 00:24:59,746 She's our only child. 496 00:24:59,890 --> 00:25:01,984 Our everything. 497 00:25:02,743 --> 00:25:06,003 She flew Apaches in Afghanistan. 498 00:25:08,531 --> 00:25:11,593 Two tours without a scratch. 499 00:25:12,911 --> 00:25:15,657 We'd almost stopped worrying about her. 500 00:25:16,624 --> 00:25:20,811 All she ever wanted was to serve, you know? 501 00:25:22,296 --> 00:25:25,338 To fly and serve. 502 00:25:26,192 --> 00:25:29,234 She seems like an amazing young woman. 503 00:25:30,061 --> 00:25:31,430 She is. 504 00:25:36,368 --> 00:25:38,020 Don't give up hope. 505 00:25:40,217 --> 00:25:41,658 We won't either. 506 00:25:44,502 --> 00:25:45,693 Come here. 507 00:25:55,387 --> 00:25:56,922 So, I hear they were unable to transfer you 508 00:25:56,947 --> 00:25:58,258 due to lack of beds. 509 00:25:58,749 --> 00:26:01,261 You know, all the ICUs around town are full 510 00:26:01,285 --> 00:26:03,727 because of the patients we have to transfer 511 00:26:03,752 --> 00:26:05,389 due to budget cuts? 512 00:26:05,911 --> 00:26:07,466 That's correct. 513 00:26:08,400 --> 00:26:12,881 But I have... a solution... 514 00:26:12,905 --> 00:26:15,099 that solves both our problems 515 00:26:15,638 --> 00:26:17,163 and keeps me here. 516 00:26:18,744 --> 00:26:20,244 Okay, let's hear it. 517 00:26:21,972 --> 00:26:25,150 I am willing to save this hospital. 518 00:26:25,751 --> 00:26:28,112 Restore the money that's been cut. 519 00:26:28,496 --> 00:26:30,471 From my discretionary fund. 520 00:26:31,906 --> 00:26:33,715 Out of gratitude. 521 00:26:35,669 --> 00:26:37,094 Gratitude. 522 00:26:41,433 --> 00:26:44,253 My personal physician says... 523 00:26:45,329 --> 00:26:48,250 that there are things that you can do... 524 00:26:48,274 --> 00:26:51,233 to move me to the top of the UNOS list. 525 00:26:57,024 --> 00:27:01,660 But in exchange you are offering to save Chastain? 526 00:27:02,816 --> 00:27:04,201 Correct. 527 00:27:05,084 --> 00:27:06,859 So what'll it take... 528 00:27:07,534 --> 00:27:11,336 to lift me higher? 529 00:27:15,467 --> 00:27:18,543 An intra-aortic balloon pump. 530 00:27:19,530 --> 00:27:23,451 We take a catheter and we insert a small balloon in your aorta. 531 00:27:23,475 --> 00:27:26,351 And it helps your heart function. 532 00:27:27,267 --> 00:27:28,942 Okay. 533 00:27:30,465 --> 00:27:31,705 Are there risks? 534 00:27:31,729 --> 00:27:32,961 Of course there are risks. 535 00:27:33,594 --> 00:27:37,448 The balloon could rupture, causing damage to your aorta. 536 00:27:37,472 --> 00:27:40,284 Your platelet count might fall, which means you could bleed out. 537 00:27:41,477 --> 00:27:42,791 But you've done this? 538 00:27:42,815 --> 00:27:46,038 Plenty of times when it was called for medically. 539 00:27:46,815 --> 00:27:48,453 And afterwards? 540 00:27:48,477 --> 00:27:50,208 I'll be high on the list? 541 00:27:51,912 --> 00:27:53,795 And could get a heart soon? 542 00:27:55,990 --> 00:27:58,658 I can't believe you're entertaining this. 543 00:27:59,494 --> 00:28:01,472 Is he the person you want to compromise your ethics for? 544 00:28:01,496 --> 00:28:03,680 No, it's not about him, Hawkins. 545 00:28:03,907 --> 00:28:06,886 But I-I think about all the lives 546 00:28:06,910 --> 00:28:10,147 we can save if we save Chastain. 547 00:28:10,171 --> 00:28:12,575 Think about it. Every hospital in Atlanta 548 00:28:12,599 --> 00:28:15,567 will be strained to the point of overwhelm 549 00:28:15,591 --> 00:28:18,155 if Chastain cannot provide the care that we do. 550 00:28:18,179 --> 00:28:20,917 You do realize bumping Betz up the list 551 00:28:20,941 --> 00:28:23,437 - knocks somebody else down. - Yeah. 552 00:28:23,941 --> 00:28:26,401 Yet I'm willing to live with that. 553 00:28:27,280 --> 00:28:28,741 You think it's worth it. 554 00:28:28,765 --> 00:28:30,185 For the greater good? Yes. 555 00:28:30,209 --> 00:28:31,928 And what happens when he doesn't keep his end of the bargain? 556 00:28:31,952 --> 00:28:33,504 We have leverage. 557 00:28:33,987 --> 00:28:37,100 The secrets he's been keeping. The multiple heart attacks. 558 00:28:37,124 --> 00:28:38,935 The stents he's had implanted out of state, 559 00:28:38,959 --> 00:28:40,420 hidden from his own doctors. 560 00:28:40,444 --> 00:28:42,364 Oh, so you just want to throw blackmail into the mix? 561 00:28:42,695 --> 00:28:44,144 Pretend we break HIPAA. 562 00:28:44,168 --> 00:28:47,140 He goes back on his word, there will be no pretending. 563 00:28:49,044 --> 00:28:51,097 Look, I don't like any of it. 564 00:28:51,121 --> 00:28:54,042 But we have a chance to do a whole lot of good 565 00:28:54,066 --> 00:28:58,070 by doing just a little bit of bad, right? 566 00:28:59,179 --> 00:29:02,700 Come on, think about the Hawkins who used to break all the rules. 567 00:29:02,724 --> 00:29:05,033 Tell me what that guy would say. 568 00:29:09,731 --> 00:29:11,525 He'd say go for it. 569 00:29:21,999 --> 00:29:24,419 Um, thanks for agreeing to meet me, Marko. 570 00:29:25,122 --> 00:29:29,226 Well, I was a little surprised after the way you blew me off. 571 00:29:29,250 --> 00:29:30,303 Yeah. 572 00:29:30,327 --> 00:29:32,229 Well, after we spoke, um, 573 00:29:32,253 --> 00:29:34,653 I wondered if I was being inflexible. 574 00:29:35,215 --> 00:29:37,660 So I took another look at the data that you gave me, 575 00:29:37,684 --> 00:29:38,978 see if I missed anything. 576 00:29:39,002 --> 00:29:40,404 - And did you? - Yes. 577 00:29:40,428 --> 00:29:44,908 Um, I came across a paper that sort of blew my mind. 578 00:29:44,932 --> 00:29:47,987 It's from the Academy of Health and Lifespan Research. 579 00:29:48,011 --> 00:29:50,124 - Excellent resource. - Yes. 580 00:29:50,148 --> 00:29:54,585 And their work on gene therapy made me wonder if aging... 581 00:29:54,609 --> 00:29:56,933 could actually be a reversible disease. 582 00:29:56,957 --> 00:29:59,182 And wouldn't that be something? 583 00:29:59,206 --> 00:30:01,207 I mean, I would love to be around 584 00:30:01,231 --> 00:30:03,583 to meet my great-great- grandchildren someday. 585 00:30:03,958 --> 00:30:04,952 Who wouldn't? 586 00:30:04,977 --> 00:30:06,559 Right? 587 00:30:06,583 --> 00:30:11,580 So, if you are still willing to fund the second phase 588 00:30:11,604 --> 00:30:13,529 of my clinical trial, studying the relationship 589 00:30:13,553 --> 00:30:15,252 between Epstein-Barr and MS... 590 00:30:15,276 --> 00:30:16,866 Yeah, yeah, yeah. Pravesh, I already told you 591 00:30:16,890 --> 00:30:19,127 I'm completely on board. 592 00:30:19,151 --> 00:30:20,295 You're the one who, uh, 593 00:30:20,319 --> 00:30:21,904 couldn't stomach a little bit of compromise 594 00:30:21,928 --> 00:30:23,706 to make this happen. 595 00:30:23,730 --> 00:30:26,308 But I like this new side of you. 596 00:30:27,067 --> 00:30:31,455 I know you're still on the fence, okay? 597 00:30:31,479 --> 00:30:34,476 But I need you and you need me. 598 00:30:34,500 --> 00:30:37,250 And there is nothing wrong with that. 599 00:30:43,400 --> 00:30:44,870 Dr. Sullivan. Ian. 600 00:30:44,894 --> 00:30:46,654 Oh, I'm so sorry to have kept you waiting. 601 00:30:46,678 --> 00:30:49,142 - Yeah. - It's been quite a day here. 602 00:30:49,166 --> 00:30:53,143 Our three-ring circus has added a few extra rings. 603 00:30:54,745 --> 00:30:57,907 We squeaked by without you, but I am so glad you're back. 604 00:30:58,340 --> 00:31:00,001 Not quite back yet. 605 00:31:00,884 --> 00:31:05,182 I hope Texas Children's hasn't made a play for you. 606 00:31:05,206 --> 00:31:07,557 No, no, nothing like that. 607 00:31:09,943 --> 00:31:14,272 But I do feel an obligation to tell you... 608 00:31:15,774 --> 00:31:18,520 um... I have a... 609 00:31:20,453 --> 00:31:22,489 I have a personal issue... 610 00:31:24,032 --> 00:31:26,576 that I-I need to take care of. 611 00:31:27,052 --> 00:31:28,771 And I... 612 00:31:29,121 --> 00:31:33,425 can't do that working the way that... I used to work. 613 00:31:33,449 --> 00:31:35,945 Oh, it's nothing serious, I hope. 614 00:31:35,969 --> 00:31:37,521 Do you want to work part-time? 615 00:31:37,545 --> 00:31:38,728 No. 616 00:31:45,828 --> 00:31:46,972 I think I... 617 00:31:47,430 --> 00:31:48,996 It's best I resign. 618 00:31:50,600 --> 00:31:54,204 Is this because we can't fund the intrauterine surgery center? 619 00:31:54,228 --> 00:31:56,176 No, it's not, n-nothing to do with that. 620 00:31:56,200 --> 00:31:59,228 I-I, I love it here. I-I love being near my daughter. 621 00:31:59,252 --> 00:32:01,965 The culture you've created, it-it can't be beat. 622 00:32:01,989 --> 00:32:05,365 But this private issue, I-I don't... 623 00:32:06,408 --> 00:32:09,327 I just don't see any other way around it. 624 00:32:12,118 --> 00:32:13,233 - I'm sorry. - Oh. 625 00:32:13,257 --> 00:32:14,966 Well, is there anything I can do to help? 626 00:32:14,991 --> 00:32:18,805 I wish that there was. I do. 627 00:32:18,829 --> 00:32:21,641 We've loved having you here, Dr. Sullivan. 628 00:32:21,665 --> 00:32:23,216 Thank you. 629 00:32:24,017 --> 00:32:25,552 Likewise. 630 00:32:29,172 --> 00:32:32,982 Advancing the balloon catheter over the guide wire. 631 00:32:33,006 --> 00:32:37,173 And there we are, in the descending thoracic aorta. 632 00:32:37,197 --> 00:32:39,449 Just distal to the subclavian. 633 00:32:39,474 --> 00:32:40,935 Great positioning. 634 00:32:40,960 --> 00:32:43,544 As high as possible above the femoral bifurcation 635 00:32:43,568 --> 00:32:47,190 and renal arteries, without compromising blood flow. 636 00:32:47,215 --> 00:32:49,319 Removing the guide wire. 637 00:32:49,344 --> 00:32:51,034 Uh, just a question. 638 00:32:51,059 --> 00:32:53,918 Uh, from the numbers, I would have thought 639 00:32:53,943 --> 00:32:56,702 he'd be a VAD candidate, no? 640 00:33:00,448 --> 00:33:03,607 Well, you're not wrong, but a VAD... 641 00:33:03,632 --> 00:33:07,134 Was not the best option in this case. 642 00:33:08,461 --> 00:33:10,548 Well, because it wasn't the right thing to do medically? 643 00:33:10,572 --> 00:33:14,559 Or 'cause it wouldn't have boosted him up on the transplant list? 644 00:33:16,986 --> 00:33:20,329 Believe me, we are conflicted. 645 00:33:20,844 --> 00:33:22,339 This wasn't just about Betz. 646 00:33:22,364 --> 00:33:23,566 Actually, you know what? 647 00:33:23,676 --> 00:33:26,413 Uh, I don't want to know. 648 00:33:26,524 --> 00:33:28,375 Attaching the pump console. 649 00:33:29,709 --> 00:33:31,076 Initiate pumping. 650 00:33:35,584 --> 00:33:37,749 All good. For now. 651 00:33:37,828 --> 00:33:40,544 I'll notify UNOS where Betz stands. 652 00:33:42,586 --> 00:33:44,990 Conrad, I need your help. 653 00:33:45,015 --> 00:33:46,606 It's Thea, the pilot. 654 00:33:53,856 --> 00:33:56,307 I thought the surgery went well, but I'm having trouble 655 00:33:56,331 --> 00:33:58,145 keeping her O2 sats up. 656 00:33:58,330 --> 00:34:00,047 If she dies of hypoxia, 657 00:34:00,072 --> 00:34:02,149 then nothing I did in surgery is gonna matter. 658 00:34:02,208 --> 00:34:04,870 All right, well, we'll figure this out. 659 00:34:08,664 --> 00:34:10,131 It's the ICU. 660 00:34:20,216 --> 00:34:21,894 I can't get her sats above 85 661 00:34:21,918 --> 00:34:23,456 and her peak pressures are rising. 662 00:34:23,480 --> 00:34:25,314 Bilateral breath sounds? She did have the rib fractures. 663 00:34:25,339 --> 00:34:26,968 Pneumothorax was my first thought too, 664 00:34:26,992 --> 00:34:28,479 but she has lung sliding on her ultrasound. 665 00:34:28,503 --> 00:34:30,648 Okay, so no pneumo. Let's get a portable chest X-ray. 666 00:34:30,672 --> 00:34:32,258 I called them twice, they're short-staffed. 667 00:34:32,282 --> 00:34:34,442 But her chest imaging post-intubation was clear. 668 00:34:34,466 --> 00:34:37,095 - She has no history of asthma. - And her resistance isn't high. 669 00:34:37,119 --> 00:34:38,703 But her plateau is. 670 00:34:41,107 --> 00:34:42,327 This is ARDS. 671 00:34:42,351 --> 00:34:43,678 Damn, you're right. 672 00:34:44,191 --> 00:34:46,278 Maybe she had an aspiration event on her way to CT? 673 00:34:46,303 --> 00:34:48,003 Leading to inflammation and ARDS. 674 00:34:48,044 --> 00:34:49,834 So we start low tidal volume ventilation. 675 00:34:49,858 --> 00:34:51,260 And we go up on the PEEP now. 676 00:34:51,284 --> 00:34:52,670 But, Billie, this means... 677 00:34:52,694 --> 00:34:54,172 I know. Deep sedation and paralytics. 678 00:34:54,196 --> 00:34:57,347 We will not be able to monitor her neuro status. 679 00:34:58,972 --> 00:35:02,029 If we can't get her sats up, there'll be no neuro status to monitor. 680 00:35:02,939 --> 00:35:04,586 Let's do it. 681 00:35:15,308 --> 00:35:17,862 I just got off the phone with UNOS. 682 00:35:17,886 --> 00:35:20,047 Governor Betz has been moved to the top of the list 683 00:35:20,071 --> 00:35:21,561 for a heart transplant. 684 00:35:24,651 --> 00:35:26,962 I'd like an explanation. 685 00:35:26,986 --> 00:35:30,725 Well, we performed a balloon pump procedure on the governor 686 00:35:30,749 --> 00:35:32,485 to assist with his cardiac functioning. 687 00:35:32,509 --> 00:35:35,471 A procedure he did not actually need 688 00:35:35,495 --> 00:35:37,382 but conveniently moved him up the list. 689 00:35:37,406 --> 00:35:39,598 Yeah, well, we don't make the rules. 690 00:35:42,065 --> 00:35:43,509 I agree with the decision. 691 00:35:43,959 --> 00:35:46,378 And the procedure was successful. 692 00:35:47,766 --> 00:35:50,003 Do you know what this means? 693 00:35:50,027 --> 00:35:52,483 The pilot who may be about to die 694 00:35:52,507 --> 00:35:54,925 because Betz made her fly in unsafe conditions, 695 00:35:54,949 --> 00:35:56,864 could end up giving him her heart. 696 00:35:56,888 --> 00:35:58,419 Thea is still hanging on in the ICU. 697 00:35:58,443 --> 00:35:59,570 We're not giving up on her. 698 00:35:59,594 --> 00:36:01,422 And the procedure on the governor 699 00:36:01,446 --> 00:36:04,335 was part of a compromise that will benefit us all. 700 00:36:04,359 --> 00:36:05,593 And how would that be? 701 00:36:05,617 --> 00:36:09,080 Betz agreed to unlock the money we need to save Chastain. 702 00:36:12,612 --> 00:36:15,884 He's going to restore the money from his discretionary fund? 703 00:36:16,111 --> 00:36:17,197 If he gets a heart. 704 00:36:17,221 --> 00:36:19,179 And survives the transplant. 705 00:36:23,574 --> 00:36:27,460 You'd better move heaven and earth to keep Thea alive. 706 00:36:36,798 --> 00:36:38,776 You're still here? 707 00:36:38,800 --> 00:36:42,517 Yeah. Didn't want to leave yet. 708 00:36:43,488 --> 00:36:44,894 Me, too. 709 00:36:45,824 --> 00:36:46,968 Any sign? 710 00:36:47,832 --> 00:36:49,149 No. 711 00:36:50,751 --> 00:36:52,235 How are they doing? 712 00:36:54,029 --> 00:36:56,719 What you'd expect. 713 00:36:56,990 --> 00:36:58,423 They're strong. 714 00:37:03,502 --> 00:37:05,248 You were good today. 715 00:37:08,658 --> 00:37:09,919 Thanks. 716 00:37:13,798 --> 00:37:16,361 Lost a lot of patients the last few... 717 00:37:18,511 --> 00:37:21,574 I was starting to feel like I couldn't help anyone anymore. 718 00:37:25,976 --> 00:37:28,688 Not sure why I pinned my hopes on Thea. 719 00:37:29,998 --> 00:37:33,275 It's hard to predict which patients we'll get attached to. 720 00:37:36,678 --> 00:37:41,623 But, you know, a lady chopper pilot is pretty badass. 721 00:37:42,486 --> 00:37:44,578 Says the resident badass. 722 00:37:49,162 --> 00:37:52,847 Dr. Sullivan, Dr. Sutton. Her eyes opened. Come quick! 723 00:38:16,766 --> 00:38:18,641 You didn't have to wait for me. 724 00:38:19,568 --> 00:38:21,134 I wanted to. 725 00:38:28,593 --> 00:38:30,388 What's wrong? 726 00:38:31,000 --> 00:38:33,057 I met with Marko. 727 00:38:33,081 --> 00:38:35,477 And I signed on to participate in his research. 728 00:38:35,501 --> 00:38:38,234 And secured funding for phase two of my trial. 729 00:38:38,591 --> 00:38:41,490 What? That's incredible. 730 00:38:41,514 --> 00:38:43,239 Congratulations. 731 00:38:45,685 --> 00:38:47,077 But you're not happy? 732 00:38:48,435 --> 00:38:50,228 I just, you know... 733 00:38:51,034 --> 00:38:52,661 I feel like a con man. 734 00:38:52,897 --> 00:38:56,964 Faking enthusiasm for something I really don't even care about. 735 00:38:56,988 --> 00:38:58,988 Did you make promises you can't deliver? 736 00:38:59,012 --> 00:39:01,586 - No. - Then you're not a con man. 737 00:39:01,610 --> 00:39:03,218 Did you tell Bell? 738 00:39:03,925 --> 00:39:06,158 - Yeah. - Was he happy? 739 00:39:07,599 --> 00:39:08,824 Thrilled. 740 00:39:10,753 --> 00:39:12,959 Well, I call that a win. 741 00:39:18,202 --> 00:39:19,674 You know... 742 00:39:21,426 --> 00:39:23,867 I don't know how I ever managed without you. 743 00:39:25,957 --> 00:39:27,557 I'm serious. 744 00:39:29,684 --> 00:39:32,288 You came here all those years ago, and... 745 00:39:34,270 --> 00:39:35,853 ...you changed my life. 746 00:39:41,178 --> 00:39:44,354 I love you, Leela Devi. 747 00:39:46,979 --> 00:39:50,538 I love you, too, Devon Pravesh. 748 00:39:58,379 --> 00:40:00,920 Hey. What happened? 749 00:40:00,944 --> 00:40:02,467 You're leaving? 750 00:40:03,593 --> 00:40:05,741 I couldn't tell Kit the truth. 751 00:40:06,221 --> 00:40:08,626 I'm sorry, Cade, but it would mean giving up my career. 752 00:40:08,650 --> 00:40:11,309 And I can only take so much at one time. 753 00:40:11,680 --> 00:40:14,766 I understand. I'm sorry. 754 00:40:14,790 --> 00:40:15,957 I'm heartbroken. 755 00:40:15,981 --> 00:40:18,953 I've loved being here with you. 756 00:40:19,905 --> 00:40:22,779 And I hope that w-we can... 757 00:40:25,323 --> 00:40:27,188 Anyhow, for what it's worth, 758 00:40:27,866 --> 00:40:31,245 I think some time off may be what I need anyway. 759 00:40:31,871 --> 00:40:33,343 But I'm gonna make it up to you. 760 00:40:34,015 --> 00:40:36,662 Everything I've done, every way I've hurt you. 761 00:40:36,686 --> 00:40:38,607 Look, that's in the past. 762 00:40:38,631 --> 00:40:41,024 I'm proud of you. 763 00:40:45,169 --> 00:40:47,595 Not near as proud as I am of you. 764 00:40:53,826 --> 00:40:55,255 I'll call you tomorrow. 765 00:40:55,280 --> 00:40:57,956 Yes, and the day after. 766 00:41:08,995 --> 00:41:10,397 Hey. 767 00:41:18,668 --> 00:41:21,877 It's so exciting. For Devon and for you. 768 00:41:21,901 --> 00:41:25,041 When will phase two start? Is he sure you qualify? 769 00:41:25,066 --> 00:41:27,013 He says I meet all the criteria for the trial 770 00:41:27,037 --> 00:41:28,428 and says he's ready to go. 771 00:41:28,453 --> 00:41:31,012 It's incredible news. 772 00:41:34,381 --> 00:41:35,810 Wow, that was fast. 773 00:41:36,095 --> 00:41:37,145 What's that? 774 00:41:37,170 --> 00:41:40,231 There's been a motorcycle accident outside of Macon. 775 00:41:40,954 --> 00:41:43,714 UNOS may have a heart for the governor. 776 00:41:48,158 --> 00:41:49,727 I just can't believe, after everything that jerk 777 00:41:49,752 --> 00:41:51,493 put us through, we're gonna save his life. 778 00:41:52,201 --> 00:41:55,665 Well, he still has to survive the surgery. 779 00:41:55,689 --> 00:41:59,876 But, yes, it's what we do. And I'm proud of that. 780 00:42:00,835 --> 00:42:06,190 Well, I just hope we don't come to regret this deal we've made. 781 00:42:06,510 --> 00:42:08,164 You and me both, Randolph. 782 00:42:10,796 --> 00:42:13,039 - So Thea's going to make it? - Yeah. 783 00:42:13,064 --> 00:42:14,282 That's incredible. 784 00:42:14,307 --> 00:42:16,643 I know. I can't quite believe it. 785 00:42:17,649 --> 00:42:20,202 Bye, Ms. Jordan! Bye, Max! 786 00:42:20,227 --> 00:42:22,986 Ah! Come here, you. 787 00:42:23,010 --> 00:42:24,882 Daddy, are we going to start decorating 788 00:42:24,906 --> 00:42:26,792 for my birthday when we get home? 789 00:42:26,816 --> 00:42:29,349 Yup. Right after dinner. 790 00:42:29,373 --> 00:42:31,308 You know, now that you're going to be such a big girl, 791 00:42:31,332 --> 00:42:32,961 pretty soon you're gonna have to leave the kindergarten here 792 00:42:32,985 --> 00:42:34,278 and go to first grade. 793 00:42:34,302 --> 00:42:35,846 I want to go to first grade. 794 00:42:35,870 --> 00:42:37,821 But first my birthday party. 795 00:42:38,048 --> 00:42:39,301 Okay, birthday girl. 796 00:42:39,325 --> 00:42:41,303 And Sammie. When does she get here? 797 00:42:41,327 --> 00:42:44,547 Hmm. Sammie and her dads, hey, 798 00:42:44,571 --> 00:42:46,399 they're on a plane right this minute. 799 00:42:46,423 --> 00:42:48,624 I'm so excited! 800 00:43:00,682 --> 00:43:01,659 Honey, you okay? 801 00:43:04,208 --> 00:43:07,963 My tummy. It's hurting. 802 00:43:07,988 --> 00:43:09,190 A lot. 803 00:43:09,215 --> 00:43:10,617 She has a fever. 804 00:43:11,914 --> 00:43:13,409 Maybe the flu, right? 58743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.