Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:01:50,290 --> 00:01:52,530
Sorry I wasn't able to cook.
3
00:01:52,530 --> 00:01:54,530
It's alright. Take care.
- Okay, bye.
4
00:01:59,630 --> 00:02:01,330
You smell good.
5
00:02:02,380 --> 00:02:03,890
Do I have a chance now?
6
00:02:06,890 --> 00:02:08,610
Do you want some?
7
00:02:09,590 --> 00:02:11,120
She doesn't like you.
8
00:02:11,120 --> 00:02:13,120
You're busted. You're weak.
9
00:02:13,510 --> 00:02:15,350
She will be mine.
10
00:02:46,900 --> 00:02:47,860
Thank you.
11
00:03:06,600 --> 00:03:08,110
Elaine?
12
00:03:08,220 --> 00:03:09,210
Claire?
13
00:03:09,270 --> 00:03:10,940
What are you doing here?
14
00:03:11,020 --> 00:03:12,590
I work here.
15
00:03:12,590 --> 00:03:14,700
How are you? Are you married?
16
00:03:14,970 --> 00:03:15,880
Yes.
17
00:03:16,010 --> 00:03:20,310
Claire, I'm sorry but we're not
allowed to talk to motorists.
18
00:03:20,450 --> 00:03:22,860
Elaine, it's so good to see you again.
19
00:03:22,900 --> 00:03:24,010
By the way,
20
00:03:24,010 --> 00:03:25,770
It's my child's christening, here.
21
00:03:25,900 --> 00:03:26,890
Please come.
22
00:03:26,920 --> 00:03:28,120
Okay, I will try.
23
00:03:28,210 --> 00:03:31,710
You won't try because you'll
come and I'll wait for you.
24
00:03:31,820 --> 00:03:32,590
Okay.
25
00:03:33,070 --> 00:03:34,840
Thank you. See you.
26
00:03:48,630 --> 00:03:51,740
[Radio chatter]
27
00:03:51,900 --> 00:03:53,150
Wait a minute.
28
00:03:53,150 --> 00:03:57,310
[Radio chatter]
29
00:04:14,710 --> 00:04:15,980
Brother.
30
00:04:16,360 --> 00:04:17,110
Lumen.
31
00:04:31,360 --> 00:04:32,870
What brings you here?
32
00:04:41,260 --> 00:04:44,300
I'll be bringing mom here tomorrow.
33
00:04:45,450 --> 00:04:46,060
What?
34
00:04:47,580 --> 00:04:48,460
Why?
35
00:04:50,330 --> 00:04:52,090
I can't take it anymore, brother.
36
00:04:52,970 --> 00:04:54,590
I give up.
37
00:04:55,370 --> 00:04:57,800
It's your turn to take care of her.
38
00:05:00,330 --> 00:05:02,960
Lumen, you know how poor we are.
39
00:05:05,690 --> 00:05:08,610
My wife and I are both working.
40
00:05:09,390 --> 00:05:11,600
But you have different schedules.
41
00:05:11,980 --> 00:05:13,660
She's here by day,
42
00:05:13,760 --> 00:05:15,110
and you can do the nights.
43
00:05:15,110 --> 00:05:17,110
She doesn't have a place here.
44
00:05:17,580 --> 00:05:18,800
What are you saying?
45
00:05:19,110 --> 00:05:22,230
Your place is bigger than ours.
46
00:05:23,150 --> 00:05:24,300
Brother.
47
00:05:24,880 --> 00:05:26,330
I'm tired.
48
00:05:26,330 --> 00:05:29,440
Should I be the one to always
take care of mom?
49
00:05:29,910 --> 00:05:32,240
Give me some time off.
50
00:05:41,200 --> 00:05:43,580
You're out of money again, aren't you?
51
00:05:46,270 --> 00:05:49,280
Don't worry, when you bring mom over,
I'll ask Elaine to give you some.
52
00:06:55,950 --> 00:06:57,090
Hi.
53
00:07:03,840 --> 00:07:07,590
[Our time now is six thirty in the morning...]
54
00:07:13,320 --> 00:07:14,900
Orly.
55
00:07:15,640 --> 00:07:17,380
You're here.
56
00:07:31,900 --> 00:07:34,090
We're like playing hide and seek.
57
00:07:35,150 --> 00:07:37,320
I'm tired.
58
00:07:44,700 --> 00:07:45,980
I'm not yet tired.
59
00:07:50,770 --> 00:07:52,660
What are you doing?
60
00:08:28,010 --> 00:08:29,010
Why?
61
00:08:33,880 --> 00:08:35,240
It's not waking up.
62
00:08:39,140 --> 00:08:40,150
Orly.
63
00:08:41,230 --> 00:08:42,650
Don't do it.
64
00:08:42,650 --> 00:08:44,650
Let's try again.
65
00:10:43,940 --> 00:10:44,880
Nothing.
66
00:11:15,500 --> 00:11:17,170
Tell me you want this.
67
00:11:17,540 --> 00:11:18,920
I want it.
68
00:11:22,720 --> 00:11:24,110
Tell me it's good.
69
00:11:27,240 --> 00:11:28,850
It's good.
70
00:11:31,820 --> 00:11:33,510
Tell me you love me.
71
00:11:34,740 --> 00:11:35,520
Orly.
72
00:11:36,310 --> 00:11:37,400
I love you.
73
00:12:18,250 --> 00:12:20,550
Lumen came here last night.
74
00:12:21,380 --> 00:12:22,300
Why?
75
00:12:25,610 --> 00:12:27,960
She plans to bring the old lady here.
76
00:12:32,930 --> 00:12:34,110
Another burden.
77
00:12:35,940 --> 00:12:38,180
Don't talk like that.
78
00:12:40,310 --> 00:12:42,460
She's going to be a burden for us here.
79
00:12:45,310 --> 00:12:47,810
Orly, she's still your mom.
80
00:12:48,950 --> 00:12:51,570
When will she arrive?
81
00:12:54,990 --> 00:12:56,290
Maybe later.
82
00:13:01,380 --> 00:13:02,710
I'll go.
83
00:13:04,860 --> 00:13:06,500
Take care, okay?
84
00:13:09,280 --> 00:13:11,260
I'm sure you'll be glad this time, Vivian.
85
00:13:11,260 --> 00:13:13,190
We're able to implement all the
modifications that you suggested
86
00:13:13,190 --> 00:13:14,310
We're able to implement all the
87
00:13:14,380 --> 00:13:16,150
Demanded, not suggested.
88
00:13:16,370 --> 00:13:18,040
Of course, that's what I meant.
89
00:13:18,130 --> 00:13:19,640
Sorry, Roy. Sorry, Miss Dominguez.
90
00:13:19,640 --> 00:13:21,640
That traffic was terrible at the highway.
91
00:13:21,950 --> 00:13:23,040
Well...
92
00:13:23,650 --> 00:13:26,480
Perhaps, you should've left earlier.
93
00:13:27,330 --> 00:13:29,030
We've been waiting for you.
94
00:13:29,100 --> 00:13:31,560
Why don't you show Vivian to our penthouse?
95
00:13:31,560 --> 00:13:33,560
That's what I'm here for.
96
00:13:33,860 --> 00:13:35,050
Shall we?
97
00:13:37,890 --> 00:13:39,290
i just...
98
00:13:39,490 --> 00:13:42,150
love your hard hat.
99
00:13:57,500 --> 00:14:00,170
We've removed the supporting
columns at the middle
100
00:14:00,170 --> 00:14:02,690
So that you'd have a complete
view of the penthouse.
101
00:14:04,440 --> 00:14:07,760
Yes, this is exactly how my late
husband envisioned it.
102
00:14:08,010 --> 00:14:08,680
Foreman!
103
00:14:08,790 --> 00:14:09,460
Yes, ma'am?
104
00:14:14,010 --> 00:14:15,340
Take your lunch break.
- Yes, ma'am.
105
00:14:16,550 --> 00:14:17,760
Boys! Boys! Boys!
106
00:14:17,800 --> 00:14:20,040
There are also improvements on the next floor.
- Break time! Break time!
107
00:14:20,090 --> 00:14:21,340
Inclined with your request,
108
00:14:21,340 --> 00:14:23,680
last meeting, two weeks ago.
109
00:14:24,050 --> 00:14:25,430
The soundproofing's good,
110
00:14:25,430 --> 00:14:27,230
the materials are superb,
111
00:14:27,340 --> 00:14:28,380
for the ceiling.
112
00:15:24,720 --> 00:15:26,000
What are you doing there?
113
00:15:26,080 --> 00:15:26,960
Sir?
114
00:15:41,080 --> 00:15:43,090
We'll be late for the delivery.
115
00:15:43,090 --> 00:15:45,090
You're too slow in loading up.
116
00:15:45,320 --> 00:15:47,500
There was just a lot to load.
117
00:15:48,050 --> 00:15:50,340
Excuses. You have too many excuses.
118
00:15:51,190 --> 00:15:52,980
Son of a--
119
00:15:57,000 --> 00:15:57,700
Hey!
120
00:15:57,700 --> 00:15:59,700
You should drive carefully!
121
00:16:00,430 --> 00:16:02,180
You weren't thinking!
122
00:16:05,500 --> 00:16:06,860
Stop it! Stop it!
123
00:16:17,090 --> 00:16:18,360
That's enough!
124
00:16:31,160 --> 00:16:32,420
You're such an animal.
125
00:16:32,510 --> 00:16:34,670
Even Misis Dominguez fell for you.
126
00:16:34,840 --> 00:16:36,160
I'm juicy.
127
00:16:36,240 --> 00:16:37,510
But she's our client.
128
00:16:37,510 --> 00:16:39,510
You should at least treat her
with some respect.
129
00:16:40,170 --> 00:16:41,400
You said,
130
00:16:41,400 --> 00:16:43,400
make our clients happy.
131
00:16:43,760 --> 00:16:45,470
Well, she's very happy now!
132
00:16:49,670 --> 00:16:51,740
Oh, Lumen, come in.
133
00:16:51,930 --> 00:16:52,670
Mom.
134
00:16:52,730 --> 00:16:53,760
Thank you.
135
00:16:55,390 --> 00:16:56,220
Bless me.
136
00:16:56,220 --> 00:16:57,900
God bless you.
137
00:16:58,710 --> 00:16:59,530
Mom.
138
00:16:59,530 --> 00:17:01,530
Be careful.
139
00:17:04,220 --> 00:17:05,470
Over here, mom.
140
00:17:16,860 --> 00:17:18,200
Here are her things.
141
00:17:18,200 --> 00:17:19,170
Thank you.
142
00:17:19,170 --> 00:17:21,170
May I have a drink?
143
00:17:21,740 --> 00:17:23,770
I will get you something to eat.
- No, thank you.
144
00:17:23,770 --> 00:17:25,770
Nobody's looking after the kids.
145
00:17:30,730 --> 00:17:31,770
I'll go ahead.
146
00:17:31,930 --> 00:17:33,570
Take care of her.
147
00:17:33,660 --> 00:17:35,040
Lumen,
148
00:17:35,130 --> 00:17:36,480
just a minute.
149
00:17:41,880 --> 00:17:43,720
This is from Orly.
150
00:17:44,850 --> 00:17:46,150
Thank you.
151
00:17:46,670 --> 00:17:48,850
Take care of her, okay?
152
00:17:49,790 --> 00:17:50,590
Mom.
153
00:17:51,040 --> 00:17:52,890
Get along with them.
154
00:17:53,320 --> 00:17:56,210
Try not to be a burden to them.
155
00:17:58,410 --> 00:17:59,660
Yes, my child.
156
00:18:05,540 --> 00:18:07,590
Have you eaten, mom?
157
00:18:11,650 --> 00:18:13,110
Not yet.
158
00:18:18,320 --> 00:18:19,400
Elaine,
159
00:18:21,760 --> 00:18:23,330
I'm really sorry,
160
00:18:23,990 --> 00:18:27,860
if I'm going to be a burden
to you and Orly, okay?
161
00:18:29,740 --> 00:18:32,610
Mom, don't think about that.
162
00:18:32,720 --> 00:18:36,010
The best thing is, I have
somebody with me now.
163
00:18:36,130 --> 00:18:38,780
It's really sad to be alone.
164
00:18:40,370 --> 00:18:42,160
Orly.
165
00:18:44,590 --> 00:18:46,330
Mom is here.
166
00:18:50,980 --> 00:18:52,390
I was thinking...
167
00:18:53,260 --> 00:18:55,500
Let's put the bed here then
168
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
cover it with blankets.
169
00:18:59,190 --> 00:19:01,130
Can you see any other bed here?
170
00:19:03,120 --> 00:19:05,090
Then we'll buy one.
171
00:19:07,670 --> 00:19:09,670
A mat will do, Elaine.
172
00:19:10,670 --> 00:19:13,700
I can sleep on the floor.
173
00:19:21,500 --> 00:19:22,580
Where are you going?
174
00:19:22,640 --> 00:19:25,110
I'm going out to buy a folding bed!
175
00:19:51,130 --> 00:19:52,800
What are you doing?
176
00:19:53,450 --> 00:19:55,120
It's late at night.
177
00:19:58,920 --> 00:20:01,420
I was looking for the bathroom.
178
00:20:05,470 --> 00:20:07,640
Why didn't you tell me?
179
00:20:08,150 --> 00:20:10,130
You know that you're blind.
180
00:20:12,840 --> 00:20:14,990
I'm really sorry Orly.
181
00:20:15,740 --> 00:20:17,990
I didn't want to wake you up.
182
00:20:23,740 --> 00:20:24,670
Let's go.
183
00:21:00,880 --> 00:21:02,230
Are you awake?
184
00:21:05,140 --> 00:21:06,250
Yes.
185
00:21:11,270 --> 00:21:12,640
Elaine's not here yet.
186
00:21:14,440 --> 00:21:16,060
I'll be late.
187
00:21:19,230 --> 00:21:21,740
Why don't you go ahead?
188
00:21:23,950 --> 00:21:25,990
I can't leave you alone?
189
00:21:28,630 --> 00:21:30,800
I can manage on my own.
190
00:21:31,190 --> 00:21:33,440
Just sit tight.
191
00:21:38,740 --> 00:21:40,310
Wait for Elaine.
192
00:21:41,460 --> 00:21:43,420
Don't worry about me, my son.
193
00:21:43,500 --> 00:21:46,860
I'm not worried about you,
but the things here at home.
194
00:22:00,350 --> 00:22:01,620
I'm leaving.
195
00:22:19,690 --> 00:22:21,000
Elaine?
196
00:22:24,090 --> 00:22:26,030
Is that you?
- Yes, mom.
197
00:22:27,170 --> 00:22:29,350
Has Orly left for work?
198
00:22:31,700 --> 00:22:32,640
Yes.
199
00:22:34,490 --> 00:22:36,050
He couldn't wait for you.
200
00:22:36,530 --> 00:22:39,060
The traffic in Sucat was terrible.
201
00:22:39,060 --> 00:22:41,060
Was he angry?
202
00:22:43,610 --> 00:22:46,060
My fortune plant's starting to wilt.
203
00:22:46,150 --> 00:22:49,670
I've watered it enough but it's
still not growing right.
204
00:22:52,140 --> 00:22:53,610
Maybe...
205
00:22:53,980 --> 00:22:56,480
it needs sunlight.
206
00:22:57,380 --> 00:22:58,940
Why don't you bring it outside?
207
00:22:59,140 --> 00:23:01,490
Mom, if I take it outside
208
00:23:01,490 --> 00:23:03,170
the people around here will just ruin it,
209
00:23:03,170 --> 00:23:05,400
they don't care about anything.
210
00:23:06,850 --> 00:23:07,980
Well, instead of
211
00:23:08,480 --> 00:23:10,990
having it die here inside.
212
00:23:21,170 --> 00:23:22,900
Sorry, I don't have loose
change, is it okay?
213
00:23:26,830 --> 00:23:29,260
Don't you feel sleepy at this time?
214
00:23:29,900 --> 00:23:31,120
A little.
215
00:23:35,480 --> 00:23:37,150
Hey.
216
00:23:37,150 --> 00:23:39,150
Sorry, Miss I can't help it.
217
00:23:39,670 --> 00:23:41,240
I'm Miguel.
218
00:23:41,380 --> 00:23:42,170
And you?
219
00:24:02,210 --> 00:24:04,290
Let us always remember
220
00:24:04,290 --> 00:24:05,930
that women should
221
00:24:05,930 --> 00:24:08,350
submit to their husbands.
222
00:24:08,550 --> 00:24:10,350
Elaine.
And the husbands should...
223
00:24:10,350 --> 00:24:13,510
Hey.
- is to love their better half.
224
00:24:14,170 --> 00:24:17,950
No matter how hard I try for our family
225
00:24:17,950 --> 00:24:19,950
he doesn't notice.
226
00:24:20,220 --> 00:24:22,940
Why? I'm also exerting effort.
227
00:24:23,650 --> 00:24:25,490
Let her talk.
228
00:24:25,610 --> 00:24:28,190
Sometimes I can't help but think.
229
00:24:28,380 --> 00:24:29,220
Of what?
230
00:24:29,390 --> 00:24:30,540
Whatever.
231
00:24:31,130 --> 00:24:32,630
That's one thing you
shouldn't do, Melba.
232
00:24:32,630 --> 00:24:33,630
Or else I will kill you.
233
00:24:34,740 --> 00:24:35,670
Edgar.
234
00:24:35,990 --> 00:24:39,680
Listen to what Melba is really
trying to say to you.
235
00:24:39,960 --> 00:24:43,580
She is seeking love from you.
236
00:24:45,230 --> 00:24:46,440
You know.
237
00:24:46,980 --> 00:24:49,370
We can easily give in to temptation.
238
00:24:49,710 --> 00:24:53,030
If we hide our frustrations.
239
00:24:53,200 --> 00:24:56,070
That is why communication
is very important.
240
00:24:56,290 --> 00:24:59,160
But communication won't be effective
241
00:25:00,150 --> 00:25:02,610
if we can't learn how to listen,
242
00:25:02,610 --> 00:25:04,610
without passing on judgement,
243
00:25:04,610 --> 00:25:06,610
or without anger.
244
00:25:07,110 --> 00:25:09,960
I really don't know why
we have to attend this.
245
00:25:10,410 --> 00:25:13,430
It's really depressing to hear
other people's problems.
246
00:25:14,480 --> 00:25:15,630
Orly.
247
00:25:15,700 --> 00:25:18,550
Why don't we consult Pastor with--
248
00:25:18,660 --> 00:25:19,540
What?
249
00:25:20,300 --> 00:25:20,740
What?
250
00:25:20,740 --> 00:25:22,740
Your problem.
251
00:25:23,280 --> 00:25:24,900
What's the problem there?
252
00:25:25,380 --> 00:25:27,120
You know, you have to watch porn
253
00:25:27,120 --> 00:25:28,760
to have an erection.
254
00:25:28,870 --> 00:25:30,190
What's the problem with that?
255
00:25:31,640 --> 00:25:33,060
That's what I prefer.
256
00:25:33,820 --> 00:25:35,280
What's your problem with that?
257
00:25:35,680 --> 00:25:37,560
Nothing, it's just that,
258
00:25:37,560 --> 00:25:40,110
You can complain if I can't
satisfy you anymore.
259
00:25:40,680 --> 00:25:41,220
Okay?
260
00:25:50,250 --> 00:25:50,830
Sir.
261
00:25:50,830 --> 00:25:52,060
Hey, Jerry. Okay.
262
00:25:52,140 --> 00:25:53,190
How are your babes?
263
00:25:53,190 --> 00:25:54,630
They're fine, Sir.
264
00:25:54,720 --> 00:25:56,190
Your dad called yesterday.
265
00:25:56,240 --> 00:25:57,530
He was very angry.
266
00:25:58,220 --> 00:25:59,890
He's hypertensive.
267
00:26:01,040 --> 00:26:01,860
Miguel.
268
00:26:02,090 --> 00:26:03,370
You're not a teenager.
269
00:26:03,370 --> 00:26:05,370
You're a twenty four year old drop out.
270
00:26:05,800 --> 00:26:08,210
You need to learn about responsibility.
271
00:26:08,390 --> 00:26:10,710
One day, this company will be yours.
272
00:26:11,140 --> 00:26:12,330
Shut up. You're not my dad.
273
00:26:12,360 --> 00:26:13,900
But when your dad's still alive,
274
00:26:13,950 --> 00:26:16,150
it's my responsibility to train you.
275
00:26:17,180 --> 00:26:18,960
Just run the company
276
00:26:19,310 --> 00:26:20,960
and give me the profits.
277
00:26:21,310 --> 00:26:23,350
That's my only interest.
278
00:26:26,070 --> 00:26:27,090
Hi.
279
00:26:27,530 --> 00:26:28,620
Hi.
280
00:26:28,620 --> 00:26:30,230
You know, everytime I see you,
281
00:26:30,230 --> 00:26:31,750
you look prettier.
282
00:26:33,320 --> 00:26:35,850
You still don't want to tell me your name?
283
00:26:37,850 --> 00:26:38,820
Elaine.
284
00:26:39,210 --> 00:26:41,140
Elaine, finally!
285
00:26:41,190 --> 00:26:42,730
Nice to meet you, Elaine.
286
00:26:55,850 --> 00:26:56,910
Elaine?
287
00:26:57,540 --> 00:27:00,420
Elaine, is there something burning?
288
00:27:06,190 --> 00:27:08,060
Are you feeling sick?
289
00:27:08,200 --> 00:27:12,180
Oh, no mom. I'm actually feeling great.
290
00:27:29,300 --> 00:27:31,130
Take care of that.
291
00:27:36,840 --> 00:27:38,590
Please be careful.
292
00:27:43,360 --> 00:27:44,920
Miss, can I have a glass of water?
293
00:27:44,920 --> 00:27:47,830
Finish up then go right to the side.
294
00:27:47,890 --> 00:27:48,680
Thank you.
295
00:27:48,940 --> 00:27:49,800
Thank you.
296
00:27:51,760 --> 00:27:53,030
Here's your glass.
297
00:27:53,460 --> 00:27:55,490
Who do you think owns this?
298
00:27:55,930 --> 00:27:58,080
Maybe a government official.
299
00:27:58,530 --> 00:28:00,170
Or a drug lord.
300
00:28:00,750 --> 00:28:02,300
Or a mistress of the President.
301
00:28:03,270 --> 00:28:04,220
Orly.
302
00:28:04,770 --> 00:28:07,080
When can we have a house like this?
303
00:28:08,420 --> 00:28:09,180
It's really big.
304
00:28:09,240 --> 00:28:12,090
No matter how hard we work,
we'll never have this.
305
00:28:14,530 --> 00:28:16,700
We will die beggars.
306
00:28:23,470 --> 00:28:25,040
Seems you're going home very late.
307
00:28:25,040 --> 00:28:27,760
I just woke up since I'll be
sleeping late tonight.
308
00:28:29,310 --> 00:28:30,290
Why?
309
00:28:30,550 --> 00:28:32,900
Because I want to get to know you better.
310
00:28:32,900 --> 00:28:34,900
That's not happening.
311
00:28:35,070 --> 00:28:37,820
My work is until morning and we
have a vehicle service.
312
00:28:37,820 --> 00:28:40,670
Just tell them that somebody's
picking you up.
313
00:28:40,980 --> 00:28:42,490
There's another car behind you.
314
00:28:42,540 --> 00:28:44,060
Please?
315
00:28:45,630 --> 00:28:46,870
I don't know.
316
00:28:47,080 --> 00:28:49,930
I won't leave not until you agree.
317
00:28:50,620 --> 00:28:52,520
Okay, we'll see later. Please go.
318
00:28:52,520 --> 00:28:54,230
I'll wait for you at the parking lot.
319
00:29:12,550 --> 00:29:13,670
How's work?
320
00:29:14,340 --> 00:29:15,740
It's fine.
321
00:29:21,340 --> 00:29:22,270
You know,
322
00:29:22,440 --> 00:29:25,030
I was feeling nervous while
waiting for you.
323
00:29:25,420 --> 00:29:26,360
Why?
324
00:29:26,980 --> 00:29:29,300
Because you may suddenly
change your mind.
325
00:29:29,980 --> 00:29:31,930
I'm not used to go with...
326
00:29:31,930 --> 00:29:33,930
To go with strangers?
327
00:29:35,440 --> 00:29:37,630
Because you might think of
something else.
328
00:29:37,720 --> 00:29:40,330
Do you really want to
know what I'm thinking?
329
00:29:42,400 --> 00:29:43,320
What?
330
00:29:43,530 --> 00:29:46,330
That you're the most beautiful woman
331
00:29:46,410 --> 00:29:47,540
that I've met.
332
00:29:48,950 --> 00:29:50,120
Liar.
333
00:29:50,320 --> 00:29:51,540
That's true.
334
00:29:51,810 --> 00:29:54,910
In fact, I'm so happy that
you are with me now.
335
00:29:56,020 --> 00:29:58,600
Miguel, I hope you won't think that...
336
00:29:58,600 --> 00:30:00,600
I know that you're not like that.
337
00:30:04,640 --> 00:30:05,920
Miguel.
338
00:30:06,760 --> 00:30:08,780
I'm already married in
case you don't know.
339
00:30:08,780 --> 00:30:09,990
I know.
340
00:30:10,990 --> 00:30:12,040
Ever since,
341
00:30:12,170 --> 00:30:13,280
I've noticed.
342
00:30:14,760 --> 00:30:16,060
In that case,
343
00:30:16,760 --> 00:30:17,760
Why?
344
00:30:19,310 --> 00:30:22,420
Elaine, I just want to be close to you.
345
00:30:23,230 --> 00:30:24,430
I just want to know
346
00:30:24,430 --> 00:30:26,240
if we could have a chance to be
347
00:30:26,500 --> 00:30:27,530
friends.
348
00:30:30,660 --> 00:30:32,350
I don't know if I can do that.
349
00:30:32,760 --> 00:30:33,560
It's okay.
350
00:30:34,270 --> 00:30:35,660
I can wait.
351
00:30:50,640 --> 00:30:52,230
Son of a bitch.
352
00:30:59,370 --> 00:31:00,510
Four...
353
00:31:19,760 --> 00:31:20,730
Elaine?
354
00:31:22,530 --> 00:31:23,480
Mom?
355
00:31:28,300 --> 00:31:29,390
Elaine?
356
00:31:29,810 --> 00:31:31,540
Orly just left.
357
00:31:32,800 --> 00:31:34,570
He's angry again.
358
00:31:35,640 --> 00:31:38,130
Mom, I was stuck in traffic.
359
00:31:38,590 --> 00:31:41,690
Wait a minute, what are you doing?
360
00:31:43,200 --> 00:31:44,170
Because,
361
00:31:44,630 --> 00:31:46,790
I'm trying to memorize the area in my mind.
362
00:31:47,800 --> 00:31:48,990
So that
363
00:31:49,850 --> 00:31:52,360
I could do some chores.
364
00:31:55,510 --> 00:31:56,650
Mom.
365
00:31:57,810 --> 00:32:00,650
Don't mind it. I can do it.
366
00:32:04,270 --> 00:32:08,010
It's really hard to just sit down.
367
00:32:09,410 --> 00:32:10,670
Okay, Mom.
368
00:32:10,850 --> 00:32:13,880
Just don't get yourself overworked.
369
00:32:13,880 --> 00:32:15,880
I'll just prepare our meal.
370
00:32:28,640 --> 00:32:29,700
I'm leaving.
371
00:32:30,110 --> 00:32:31,700
Wait! Miguel, Miguel!
372
00:32:32,440 --> 00:32:34,180
Please give Marge her cellphone.
373
00:32:34,240 --> 00:32:35,580
She left it with me earlier.
- What?
374
00:32:35,940 --> 00:32:37,610
It's out of my way.
I'm on a different route.
375
00:32:38,040 --> 00:32:39,910
Come on, it's just fifteen
minutes of your time.
376
00:32:39,910 --> 00:32:41,020
What's the big deal?
377
00:32:42,660 --> 00:32:43,380
Thanks.
378
00:32:48,750 --> 00:32:51,540
Are you going to eat?
It'll be ready in a while.
379
00:32:56,020 --> 00:32:57,400
What time did you get
home this morning?
380
00:32:58,210 --> 00:32:59,210
My son,
381
00:32:59,210 --> 00:33:01,210
You've just left then.
382
00:33:05,090 --> 00:33:07,800
You know, I'm always late for
work since I'm waiting for you.
383
00:33:08,380 --> 00:33:11,490
You do know that it's traffic at
the highway every Monday.
384
00:33:37,080 --> 00:33:38,190
Special delivery.
385
00:33:38,410 --> 00:33:39,510
My hero.
386
00:33:39,510 --> 00:33:40,980
Come in.
- What?
387
00:33:40,980 --> 00:33:42,560
I still need to go somewhere, Marge.
388
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
Don't be a stranger, have a drink.
Come on.
389
00:34:36,660 --> 00:34:37,630
Yes?
390
00:34:39,030 --> 00:34:40,380
Honey,
391
00:34:40,380 --> 00:34:42,380
yes, he was here.
392
00:34:43,920 --> 00:34:45,690
Come home early, okay?
393
00:34:46,030 --> 00:34:46,980
Bye.
394
00:34:49,610 --> 00:34:51,360
Should I feel guilty to Roy?
395
00:34:51,420 --> 00:34:54,200
Why? You're doing it to me, not him.
396
00:34:54,200 --> 00:34:56,200
And we're so good.
397
00:34:58,200 --> 00:35:00,610
We're the same.
398
00:35:00,710 --> 00:35:02,360
Don't worry. I'm pregnant.
399
00:35:02,360 --> 00:35:03,630
No harm done.
400
00:35:05,360 --> 00:35:06,470
By me?
401
00:35:07,540 --> 00:35:08,900
This is Roy's.
402
00:35:19,370 --> 00:35:21,000
You're early.
403
00:35:21,870 --> 00:35:24,090
The driver was fast this time.
404
00:35:26,720 --> 00:35:27,700
You're just in time.
405
00:35:28,270 --> 00:35:29,320
The old lady's still asleep.
406
00:35:31,710 --> 00:35:33,790
Orly, please don't.
407
00:35:34,210 --> 00:35:35,990
Orly.
-Come on.
408
00:35:50,120 --> 00:35:51,720
Orly.
409
00:35:53,080 --> 00:35:55,200
Orly, please I don't want to.
410
00:35:55,760 --> 00:35:56,980
What's your problem.
411
00:35:59,940 --> 00:36:01,380
Orly.
412
00:36:01,740 --> 00:36:03,380
You weren't like this.
413
00:36:03,380 --> 00:36:05,030
Orly please.
414
00:36:11,290 --> 00:36:13,030
Orly.
415
00:36:18,270 --> 00:36:20,550
That's enough.
- This is what I want.
416
00:36:22,280 --> 00:36:26,090
It's degrading.
Orly, that's enough.
417
00:36:28,230 --> 00:36:30,930
Please be still. Don't move.
418
00:36:38,170 --> 00:36:40,140
Son of a bitch!
419
00:36:40,930 --> 00:36:42,400
If you don't want to, then don't!
420
00:36:42,400 --> 00:36:44,400
I'll look for someone else who does!
421
00:36:45,870 --> 00:36:47,560
Son of a bitch!
422
00:36:47,560 --> 00:36:49,560
You son of a bitch!
423
00:36:49,730 --> 00:36:51,100
You're an animal!
424
00:36:52,010 --> 00:36:53,660
Bastard!
425
00:36:54,980 --> 00:36:56,290
Son of a bitch!
426
00:36:58,970 --> 00:37:00,480
You're complicated!
427
00:37:02,640 --> 00:37:04,140
Bastard!
428
00:37:23,180 --> 00:37:24,930
Has Elaine gone to work?
429
00:37:26,970 --> 00:37:28,210
Yes.
430
00:37:33,060 --> 00:37:33,870
My son.
431
00:37:34,620 --> 00:37:38,110
I really don't want to meddle
with the both of you,
432
00:37:38,110 --> 00:37:40,710
But--
- Mom, if you're going to give me advice, forget it.
433
00:37:44,850 --> 00:37:48,010
I just wanted to help.
434
00:37:48,090 --> 00:37:50,800
You don't have any right to give us advice.
435
00:37:56,700 --> 00:37:59,730
Up to when should I pay
for the sins I've done?
436
00:38:26,770 --> 00:38:27,610
Miguel.
437
00:38:27,610 --> 00:38:29,610
I don't want to go home now.
438
00:38:30,730 --> 00:38:32,230
Where do you want to go?
439
00:38:32,840 --> 00:38:34,170
It's up to you.
440
00:40:40,180 --> 00:40:42,820
Have you called her office?
441
00:40:44,740 --> 00:40:47,650
She left at five o' clock.
442
00:40:50,040 --> 00:40:53,130
Maybe she just went somewhere.
443
00:40:57,080 --> 00:40:59,360
She doesn't have friends.
444
00:41:12,710 --> 00:41:13,200
Elaine?
445
00:41:15,460 --> 00:41:16,270
Bless me, Mom.
446
00:41:16,270 --> 00:41:18,270
Where have you gone?
447
00:41:18,390 --> 00:41:20,610
We were so worried about you.
448
00:41:22,110 --> 00:41:25,250
I just went for a stroll. To cool down.
449
00:41:49,770 --> 00:41:50,740
Have you eaten?
450
00:42:52,280 --> 00:42:53,560
That shouldn't be there.
- Yes, sir.
451
00:42:53,560 --> 00:42:53,590
That shouldn't be there.
452
00:42:53,590 --> 00:42:54,740
It needs to be taken out.
453
00:42:54,740 --> 00:42:57,210
Since we'll be finishing up next week.
- Okay, sir.
454
00:42:57,210 --> 00:42:58,520
Do you still need manpower?
455
00:42:58,520 --> 00:42:59,760
Yes, sir.
456
00:42:59,760 --> 00:43:01,550
If you need it, get some more.
457
00:43:01,690 --> 00:43:02,670
Okay, sir.
458
00:43:05,040 --> 00:43:06,740
Roy, I'm sorry bro.
459
00:43:07,360 --> 00:43:08,720
Good morning, sir.
- Hey, take this.
460
00:43:10,090 --> 00:43:10,950
Okay.
461
00:43:10,950 --> 00:43:12,950
Organize our equipment.
462
00:43:13,380 --> 00:43:14,930
Emergency with a woman?
463
00:43:15,630 --> 00:43:16,520
You got it,
464
00:43:16,980 --> 00:43:19,610
It's our first time and I can't let it pass.
465
00:43:19,850 --> 00:43:21,250
Where did you pick her up?
466
00:43:21,520 --> 00:43:23,160
She works at a toll booth.
467
00:43:25,620 --> 00:43:29,250
Who's next? Lady traffic enforcer?
Street sweeper?
468
00:43:29,350 --> 00:43:30,580
She's different.
469
00:43:31,720 --> 00:43:33,170
She's married,
470
00:43:33,520 --> 00:43:36,020
but it seems like her first time.
471
00:43:36,270 --> 00:43:37,390
Extreme!
472
00:43:38,080 --> 00:43:40,920
You're not afraid to get
caught by the husband?
473
00:43:40,920 --> 00:43:42,450
That's where the thrill lies.
474
00:43:49,160 --> 00:43:49,790
Let's eat.
475
00:43:50,570 --> 00:43:52,190
Call mom.
476
00:44:13,210 --> 00:44:14,180
Let's eat.
477
00:44:33,450 --> 00:44:34,310
What's that?
478
00:44:36,650 --> 00:44:38,150
You were absent last night.
479
00:44:39,350 --> 00:44:41,920
I can be absent anytime.
480
00:44:48,550 --> 00:44:49,410
Where did you go?
481
00:44:50,780 --> 00:44:53,270
Nowhere. Just places.
482
00:45:04,340 --> 00:45:05,300
Were you with someone?
483
00:45:58,870 --> 00:45:59,820
Elaine.
484
00:46:02,800 --> 00:46:05,280
Whatever your problems are,
485
00:46:07,440 --> 00:46:09,720
just talk about it.
486
00:46:11,150 --> 00:46:13,970
Mom, I don't have any problem.
487
00:46:34,240 --> 00:46:35,300
Hey!
488
00:46:36,820 --> 00:46:38,240
Pestering kids.
489
00:47:14,100 --> 00:47:15,530
I was seventeen then.
490
00:47:17,020 --> 00:47:18,050
Poor.
491
00:47:19,070 --> 00:47:20,340
But ambitious.
492
00:47:21,280 --> 00:47:24,750
I stopped dreaming when I met Orly.
493
00:47:31,960 --> 00:47:33,650
I decided...
494
00:47:36,710 --> 00:47:39,370
For him to be the only man...
495
00:47:40,570 --> 00:47:42,170
For me.
496
00:47:52,590 --> 00:47:54,430
My perspective...
497
00:47:54,430 --> 00:47:56,890
Became better...
498
00:47:56,890 --> 00:47:58,560
For two years...
499
00:48:00,800 --> 00:48:02,180
Content.
500
00:48:08,370 --> 00:48:10,010
I submitted to him.
501
00:48:12,490 --> 00:48:14,640
More than a cat would do.
502
00:48:18,720 --> 00:48:20,110
But now...
503
00:48:21,920 --> 00:48:23,570
I just want to be wild.
504
00:48:25,990 --> 00:48:27,770
I want to experiment.
505
00:48:35,490 --> 00:48:36,590
Tell me.
506
00:48:37,100 --> 00:48:38,570
This is what you want.
507
00:48:41,700 --> 00:48:42,990
It's what I want.
508
00:49:21,280 --> 00:49:23,020
Tell me it's good.
509
00:49:24,570 --> 00:49:25,810
It's good.
510
00:49:35,310 --> 00:49:36,660
We might crash.
511
00:49:40,360 --> 00:49:42,950
I know you can handle anything.
512
00:49:51,830 --> 00:49:53,530
You can't help it.
513
00:50:00,480 --> 00:50:01,860
That's right.
514
00:50:02,100 --> 00:50:04,570
We will be going to a Christening.
515
00:50:04,820 --> 00:50:06,870
Miguel, I'm sorry.
516
00:50:06,870 --> 00:50:08,870
Promise, I'll see you.
517
00:50:09,160 --> 00:50:10,340
Next time.
518
00:50:10,680 --> 00:50:12,920
Okay, bye.
519
00:50:14,510 --> 00:50:17,250
Mary, here's my payment. Thank you.
520
00:50:24,490 --> 00:50:26,120
Let's go, I'm hungry.
521
00:50:36,600 --> 00:50:37,490
Cutie, cutie.
522
00:50:37,490 --> 00:50:38,990
Just put it there.
523
00:50:39,190 --> 00:50:40,200
Elaine!
524
00:50:40,200 --> 00:50:42,200
Claire!
- Hi, there!
525
00:50:42,630 --> 00:50:45,160
Congratulations!
- It's great that you've made it.
526
00:50:45,210 --> 00:50:48,010
Hon, she's my high school best friend,
the one I told you about.
527
00:50:48,360 --> 00:50:49,430
- Hello, nice meeting you.
- Hi.
528
00:50:50,430 --> 00:50:52,430
- This is Abby.
- Hello, Abby.
529
00:50:52,430 --> 00:50:54,310
- Look they're here for your party.
Hey, Orly, their child is beautiful.
530
00:50:54,310 --> 00:50:56,720
Oh, this is Orly, my husband.
531
00:50:56,720 --> 00:50:57,650
Hi, Orly.
532
00:50:58,110 --> 00:51:01,320
[Claire] Excuse me, Camille! Camille!
[Dad] Just a minute.
533
00:51:01,320 --> 00:51:02,920
[Dad] Hello.
[Guest] She's so big already.
534
00:51:02,920 --> 00:51:04,920
[Guest] Let's go over there.
[Dad] She's already three months.
535
00:51:05,920 --> 00:51:06,920
- Hi!
536
00:51:08,580 --> 00:51:11,740
Eat plenty so we could at least
make up for the cost of the gift.
537
00:51:25,950 --> 00:51:27,000
Orly.
538
00:51:27,800 --> 00:51:29,060
I'm going to the rest room.
539
00:51:30,010 --> 00:51:30,870
Hurry up.
540
00:51:30,870 --> 00:51:32,650
You might run out of food.
541
00:51:40,010 --> 00:51:42,870
Wait! Wait! Somebody might see us!
542
00:51:48,520 --> 00:51:49,920
There's nobody here.
543
00:51:53,360 --> 00:51:54,320
Hurry.
544
00:53:47,940 --> 00:53:49,510
- Is it good?
Sit down.
545
00:54:56,230 --> 00:54:57,270
Somebody's here.
546
00:56:23,280 --> 00:56:24,620
Sorry for waiting.
547
00:56:25,480 --> 00:56:28,230
What took you so long? I've
been waiting for a long time.
548
00:56:31,400 --> 00:56:32,560
Why is your skirt wet?
549
00:56:34,260 --> 00:56:37,920
I'm having L.B.M. It got on my skirt
so I had to clean it.
550
00:56:37,920 --> 00:56:39,920
You're gross.
551
00:56:40,660 --> 00:56:44,080
Maybe their food's spoiled. Somebody
was having it too at the Men's restroom.
552
00:56:44,250 --> 00:56:47,660
Come on, let's go home. I might
have another episode. Come on.
553
00:56:48,480 --> 00:56:50,090
Let's hurry. It's so hot here.
554
00:56:50,610 --> 00:56:52,270
The taxi terminal is far from here.
555
00:56:52,270 --> 00:56:53,810
We'd be taking the jeepney.
556
00:56:53,810 --> 00:56:55,250
It's too expensive to ride a taxi.
557
00:57:21,780 --> 00:57:23,950
Bro, it's Elaine.
558
00:57:23,950 --> 00:57:25,950
- She's flawless.
-Beautiful.
559
00:57:28,420 --> 00:57:29,270
Bro.
560
00:57:29,270 --> 00:57:31,530
- She completes my sexual fantasy!
- Great!
561
00:57:32,140 --> 00:57:33,270
Her complexion is perfect!
562
00:57:33,270 --> 00:57:35,270
- Yes!
- She's like the rays of the sun!
563
00:57:37,190 --> 00:57:38,000
All of you...
564
00:57:38,080 --> 00:57:39,550
If you'll stare,
565
00:57:39,550 --> 00:57:40,820
just stare.
566
00:57:40,820 --> 00:57:43,630
Don't be vulgar and let me hear it.
567
00:57:44,540 --> 00:57:45,350
Just look.
568
00:57:45,670 --> 00:57:46,510
What?
569
00:57:46,710 --> 00:57:48,450
That's good for one week.
570
00:57:48,580 --> 00:57:49,750
And as for you, Tuknoy...
571
00:57:49,880 --> 00:57:52,250
Too bad your girlfriend doesn't have this.
572
00:57:56,940 --> 00:57:58,600
Looks like a baby's butt.
573
00:57:58,600 --> 00:57:59,860
Yummy.
574
00:58:04,070 --> 00:58:05,560
Hey, what should I do?
575
00:58:05,560 --> 00:58:07,560
Is it my fault that you weren't careful?
576
00:58:08,330 --> 00:58:10,110
Hey, my dad will kill me.
577
00:58:10,110 --> 00:58:11,490
Have it aborted.
578
00:59:07,970 --> 00:59:08,730
Mom.
579
00:59:08,730 --> 00:59:10,730
Yes?
- I will just go to the mall.
580
00:59:10,730 --> 00:59:13,510
I will buy a radio to help entertain you.
581
00:59:13,620 --> 00:59:14,460
Really?
582
00:59:14,460 --> 00:59:15,320
Yes, mom.
583
00:59:15,320 --> 00:59:17,090
I will be back in the afternoon.
584
00:59:17,090 --> 00:59:18,850
There's food on the table.
585
00:59:18,930 --> 00:59:20,340
Okay, fine.
586
00:59:20,420 --> 00:59:21,260
Okay.
587
00:59:21,260 --> 00:59:23,260
Take care, Elaine.
- Yes, I will.
588
00:59:24,000 --> 00:59:25,220
Thank you.
589
00:59:27,440 --> 00:59:29,960
Hey, Benjie! Come up here!
590
00:59:30,180 --> 00:59:32,570
You're drinking all the time!
591
00:59:32,650 --> 00:59:34,410
You're talking about women again.
592
00:59:34,410 --> 00:59:35,690
Come up here, now!
593
00:59:35,690 --> 00:59:37,360
You don't care about us anymore!
594
00:59:37,360 --> 00:59:39,070
You're always with your friends.
595
00:59:39,070 --> 00:59:40,320
What's wrong with you?!
596
00:59:41,260 --> 00:59:42,850
Damn this life!
597
00:59:42,930 --> 00:59:43,980
Come up here!
598
00:59:44,830 --> 00:59:47,890
- Son of a bitch! Those breasts!
- She's beautiful!
599
01:00:03,850 --> 01:00:06,000
You're so beautiful.
600
01:00:07,690 --> 01:00:08,900
Thank you.
601
01:00:55,000 --> 01:00:56,240
Where have you been?
602
01:00:56,240 --> 01:00:58,240
Nowhere. Just went to Glorietta Mall.
603
01:00:59,820 --> 01:01:01,700
You've been doing it frequently.
604
01:01:01,750 --> 01:01:02,980
What do you want me to do?
605
01:01:02,980 --> 01:01:04,980
Lock myself up at home?
606
01:01:08,010 --> 01:01:11,170
If I ever catch you doing
anything foolish
607
01:01:12,460 --> 01:01:13,870
i will kill you.
608
01:01:15,110 --> 01:01:16,750
Don't accuse me of that.
609
01:01:16,750 --> 01:01:18,100
I'm not afraid of you.
610
01:01:18,510 --> 01:01:20,820
You don't have anything to show for.
611
01:01:45,490 --> 01:01:46,190
Orly.
612
01:01:46,410 --> 01:01:47,710
Why were you absent yesterday?
613
01:01:48,270 --> 01:01:50,100
I wasn't feeling well.
614
01:01:50,100 --> 01:01:52,100
You know what our policy is, right?
615
01:01:52,520 --> 01:01:53,550
You should've called it in
616
01:01:53,550 --> 01:01:55,360
so we could assign a reliever for you.
617
01:01:55,360 --> 01:01:56,730
I was feeling sick
618
01:01:56,730 --> 01:01:58,730
that's why I wasn't able to call.
619
01:01:58,730 --> 01:02:00,300
Whatever your reason is,
620
01:02:00,360 --> 01:02:01,600
you should've called!
621
01:02:01,640 --> 01:02:04,180
I'll file it as A.W.O.L., it's not a problem.
(Absence without leave)
622
01:02:05,820 --> 01:02:10,050
[ Radio chatter ]
623
01:02:23,350 --> 01:02:27,740
What are you doing here? You should go.
- I wanted to see you.
624
01:02:27,740 --> 01:02:29,740
Elaine, who's that?
625
01:02:30,590 --> 01:02:32,300
Who's that?
- My blind mother in law. Please leave.
626
01:02:32,360 --> 01:02:33,430
She's blind, it's okay.
- Please leave,
627
01:02:33,770 --> 01:02:36,680
Mom, it's nobody. Just a fish vendor.
628
01:02:37,950 --> 01:02:39,620
Please, just leave.
629
01:02:39,620 --> 01:02:40,670
What's wrong with you?
630
01:02:40,670 --> 01:02:42,670
It's late and your fish aren't fresh anymore.
631
01:02:48,350 --> 01:02:50,770
[I give you the new commandment]
632
01:02:51,530 --> 01:02:54,120
Let's go there.
[Love one another]
633
01:02:54,120 --> 01:02:58,250
[Love each other, the way I love you.]
634
01:02:58,250 --> 01:03:04,000
[If you do this, everyone will know] [that you are my disciples.]
635
01:03:04,000 --> 01:03:10,790
[That's true. What is the true meaning of this?][The true meaning of this is that...]
636
01:03:10,790 --> 01:03:12,610
[Life is too short.]
637
01:03:13,070 --> 01:03:14,900
[We should show everyone]
638
01:03:14,900 --> 01:03:15,870
[how to]
639
01:03:15,870 --> 01:03:17,870
[be guided by the Lord.]
640
01:03:17,870 --> 01:03:19,380
[As we all are.]
641
01:03:19,380 --> 01:03:21,540
[Not to be exactly righteous]
642
01:03:21,540 --> 01:03:23,460
[but at least make the effort to do so.]
643
01:03:23,460 --> 01:03:26,830
[God will proclaim the honor of His children]
644
01:03:26,830 --> 01:03:28,830
[And He will do this immediately.]
645
01:03:29,350 --> 01:03:30,740
[My children]
646
01:03:30,740 --> 01:03:33,810
[We only have a short time to spend with each other.]
647
01:03:34,280 --> 01:03:36,260
[You will search for me.]
648
01:03:36,380 --> 01:03:40,450
[I'm telling you this like what I have told the Jews]
649
01:03:41,060 --> 01:03:44,010
[You cannot go to where you want to.]
650
01:03:45,650 --> 01:03:47,340
You're such a jerk.
651
01:03:47,340 --> 01:03:49,310
You did it in front of the old lady?
652
01:03:50,740 --> 01:03:51,810
You should try it.
653
01:03:52,440 --> 01:03:53,550
Extreme thrill!
654
01:03:53,550 --> 01:03:56,310
Hey, Isko, they've been looking for you!
- Yes, Boss!
655
01:03:57,390 --> 01:03:59,880
What if the husband catches you?
656
01:04:00,930 --> 01:04:02,660
For sure, I'm dead!
657
01:04:02,660 --> 01:04:04,880
I've heard that the husband is violent.
658
01:04:04,880 --> 01:04:06,880
I think that goes for any man.
659
01:04:07,260 --> 01:04:08,150
No.
660
01:04:08,150 --> 01:04:10,500
There are men who doesn't have the guts.
661
01:04:10,820 --> 01:04:11,670
That's impossible.
662
01:04:11,920 --> 01:04:12,740
Do you know,
663
01:04:12,740 --> 01:04:14,290
if it happened to me
664
01:04:14,290 --> 01:04:15,580
Somebody fell!
665
01:04:16,430 --> 01:04:17,430
Step aside!
666
01:04:17,880 --> 01:04:18,510
Step aside!
667
01:04:18,510 --> 01:04:20,510
Lie him down here. Carefully!
668
01:04:20,730 --> 01:04:21,790
Hurry up! Hurry up!
669
01:04:22,220 --> 01:04:24,370
Boss, I'm sorry. He wasn't being careful.
670
01:04:24,370 --> 01:04:26,370
What are you looking at?
Back to work!
671
01:04:26,370 --> 01:04:29,580
What?! Back to work! Show's over!
672
01:04:30,850 --> 01:04:31,900
Elaine?
673
01:04:32,270 --> 01:04:33,140
Here.
674
01:04:33,140 --> 01:04:34,220
For you.
675
01:04:34,380 --> 01:04:35,600
Thank you.
676
01:04:36,320 --> 01:04:37,980
I hope you like it.
677
01:04:49,280 --> 01:04:50,850
It's beautiful.
678
01:04:51,360 --> 01:04:54,650
Such a waste, Miguel. I don't wear these things.
679
01:04:55,010 --> 01:04:58,420
When I saw that I knew it suits you.
680
01:07:15,630 --> 01:07:16,940
Are you happy?
681
01:07:17,670 --> 01:07:18,760
Yes.
682
01:07:19,880 --> 01:07:20,940
Miguel.
683
01:07:20,940 --> 01:07:22,650
What is this?
684
01:07:22,650 --> 01:07:23,820
Love?
685
01:07:24,880 --> 01:07:26,850
Why did you ask?
686
01:07:27,660 --> 01:07:30,020
I'm afraid to lose you.
687
01:07:30,720 --> 01:07:31,970
It's like...
688
01:07:32,320 --> 01:07:33,980
I gambled everything.
689
01:07:34,720 --> 01:07:37,540
Now I just want to know for what.
690
01:07:38,670 --> 01:07:40,760
For me, it's simple.
691
01:07:41,300 --> 01:07:43,470
I just want the both of us to be happy.
692
01:08:24,130 --> 01:08:28,080
Hi! Do you mind if we join you?
693
01:08:28,080 --> 01:08:28,790
Have a seat.
694
01:08:28,790 --> 01:08:29,450
Okay.
695
01:08:31,260 --> 01:08:33,340
By the way, he's Roy, my manager.
696
01:08:33,340 --> 01:08:35,340
And she's Marge, his wife.
697
01:08:35,710 --> 01:08:36,950
Hello.
- Hi.
698
01:08:37,150 --> 01:08:38,190
Hi.
699
01:08:38,310 --> 01:08:38,810
Hi.
700
01:08:39,070 --> 01:08:42,550
So, you're the reason why Miguel's
been absent at the site.
701
01:08:46,980 --> 01:08:48,850
You're married, right?
702
01:08:53,160 --> 01:08:55,660
The movie we're seeing is about to start.
703
01:08:55,870 --> 01:08:57,530
I'm sorry but we have to go.
704
01:08:57,740 --> 01:08:58,990
Pay for the bill.
705
01:08:59,640 --> 01:09:01,050
Okay, bye.
706
01:09:01,340 --> 01:09:02,050
Okay.
707
01:09:04,980 --> 01:09:07,570
Marge, you're so tactless.
708
01:09:07,810 --> 01:09:08,730
What?
709
01:09:47,900 --> 01:09:48,920
Elaine.
710
01:09:50,460 --> 01:09:52,860
Do you want to attend the
counseling with Pastor?
711
01:09:55,350 --> 01:09:58,430
I think Pastor can't help us anymore, Orly.
712
01:10:20,670 --> 01:10:22,770
You're really something else, bro!
713
01:10:22,770 --> 01:10:25,100
Cheers! Just this once!
- You're really something!
714
01:10:25,200 --> 01:10:26,500
Cheers! Cheers!
715
01:10:29,650 --> 01:10:32,170
You're an animal!
- Isn't it something, bro?
716
01:10:32,170 --> 01:10:34,170
You're awesome, bro!
717
01:10:52,590 --> 01:10:54,070
Damn, bro!
718
01:10:54,070 --> 01:10:56,960
She's really effortless! Where did you get her?
- She's something else too!
719
01:10:56,960 --> 01:10:56,980
She's the girl at the toll gate.
They're together for quite a while now.
- She's something else too!
720
01:10:56,980 --> 01:10:59,410
They're together for quite a while now.
She's the girl at the toll gate.
721
01:10:59,410 --> 01:11:00,630
Oh, damn! Is she the one?
722
01:11:00,630 --> 01:11:03,590
She's the--- That was a long time ago.
723
01:11:03,590 --> 01:11:06,750
I told you, I'm good at this.
- That's a new record.
724
01:11:06,750 --> 01:11:08,970
If she has moves like that,
she's the best, right?
725
01:11:08,970 --> 01:11:10,970
That's right.
- Hey, it's finished.
726
01:11:11,130 --> 01:11:14,520
Please hand it over, please!
- Wait, wait!
727
01:11:14,520 --> 01:11:15,410
Okay.
728
01:11:15,470 --> 01:11:16,440
Hurry up!
729
01:11:17,290 --> 01:11:17,910
Here!
730
01:11:18,150 --> 01:11:19,480
Your damn porn!
731
01:11:19,550 --> 01:11:21,080
Porn...
732
01:11:21,180 --> 01:11:22,520
Idiot!
- Bro...
733
01:11:22,570 --> 01:11:23,360
What?
-Let me borrow this.
734
01:11:23,360 --> 01:11:24,910
Do you want a private screening?
735
01:11:24,970 --> 01:11:26,060
Of course!
736
01:11:26,290 --> 01:11:28,760
Bro, the one with Elaine. Just for a day.
- With Elaine?
737
01:11:29,300 --> 01:11:31,500
Okay, okay. But give it back tomorrow.
738
01:11:31,500 --> 01:11:33,500
Yes.
- Drop it off to me at the site.
739
01:11:33,540 --> 01:11:34,220
I'll drop it off there.
740
01:11:34,220 --> 01:11:36,220
Drop it off at the site, okay?
741
01:11:38,050 --> 01:11:39,850
Yes, bro, I will drop it off there.
742
01:11:39,850 --> 01:11:41,850
There's no label so it's really a secret.
743
01:12:01,290 --> 01:12:02,990
Has the service gone?
744
01:12:02,990 --> 01:12:04,320
Yes, it has left.
745
01:12:05,060 --> 01:12:07,220
If you want, you can wait for Antigua.
746
01:12:07,220 --> 01:12:08,530
You can ride up to Alabang.
747
01:12:08,530 --> 01:12:10,530
Why weren't you able to catch them earlier?
748
01:13:07,640 --> 01:13:10,780
Please stop betraying Orly.
749
01:13:13,170 --> 01:13:15,380
What do you mean?
750
01:13:17,510 --> 01:13:18,830
I may be blind,
751
01:13:18,830 --> 01:13:20,150
but I'm not stupid.
752
01:13:22,400 --> 01:13:25,320
I know the smell of sex.
753
01:13:27,120 --> 01:13:30,280
Just like what you did with your man here.
754
01:14:11,610 --> 01:14:13,630
Look at me, Elaine.
755
01:14:17,750 --> 01:14:20,060
This is what will happen to you.
756
01:14:21,570 --> 01:14:25,010
If you don't stop lusting for other men.
757
01:14:36,810 --> 01:14:38,580
I've made a mistake before.
758
01:14:41,780 --> 01:14:44,590
I drowned in lust.
759
01:14:47,740 --> 01:14:50,030
I sacrificed everything.
760
01:14:51,010 --> 01:14:52,350
But...
761
01:14:54,420 --> 01:14:56,200
I had a great debt that I had to pay fate.
762
01:15:00,030 --> 01:15:01,620
Up to now...
763
01:15:02,400 --> 01:15:04,190
I'm still paying for it.
764
01:15:10,140 --> 01:15:13,130
Don't be like me.
765
01:15:18,070 --> 01:15:21,330
Don't let it reach its threshold.
766
01:15:31,500 --> 01:15:33,040
Aren't you going to eat it, Orly?
767
01:15:33,310 --> 01:15:34,400
I'll take it.
768
01:15:35,970 --> 01:15:37,300
It's going to waste.
769
01:15:41,280 --> 01:15:42,150
Viand.
770
01:15:43,180 --> 01:15:45,250
Let's share it.
771
01:15:47,240 --> 01:15:48,830
Are you feeling sick?
772
01:15:49,150 --> 01:15:51,060
You're like that for a whole day.
773
01:16:01,160 --> 01:16:02,440
Come on, eat.
774
01:16:06,680 --> 01:16:08,750
Maybe he's got a big problem.
775
01:16:54,500 --> 01:16:56,190
Roy, bro.
776
01:16:56,260 --> 01:16:57,660
- Why? What happened?
Good news!
777
01:16:57,660 --> 01:16:58,760
It's okay.
778
01:16:58,760 --> 01:17:00,250
Vivian approved it.
779
01:17:00,450 --> 01:17:02,830
Maybe getting her to bed helped that.
780
01:17:02,920 --> 01:17:05,290
Yeah, right. And she wants more.
781
01:17:05,490 --> 01:17:07,830
So, I can take a one month vacation?
782
01:17:08,740 --> 01:17:09,660
One week.
783
01:17:09,720 --> 01:17:10,670
What? One week?
784
01:17:11,020 --> 01:17:12,940
I worked hard on this account.
785
01:17:12,940 --> 01:17:14,550
Yeah, sure.
786
01:17:14,920 --> 01:17:16,710
You're an asshole.
787
01:17:21,790 --> 01:17:23,630
Miguel, where are you going?
788
01:17:24,060 --> 01:17:26,330
My work for today is done!
-Wait, Miguel!
789
01:17:26,570 --> 01:17:27,890
Miguel. wait!
790
01:17:36,700 --> 01:17:37,950
Miguel!
791
01:17:39,740 --> 01:17:42,190
Miguel! Miguel!
792
01:19:33,630 --> 01:19:34,520
Elaine.
793
01:19:35,240 --> 01:19:36,630
Whatever it is
794
01:19:36,630 --> 01:19:38,630
that I've done to you...
795
01:19:40,830 --> 01:19:42,840
please forgive me.
796
01:19:50,780 --> 01:19:53,580
I know my shortcomings.
797
01:19:54,750 --> 01:19:57,920
I'm doing everything that I can.
798
01:20:02,550 --> 01:20:05,420
We were happy before, right?
799
01:20:06,890 --> 01:20:07,930
Right?
800
01:20:19,480 --> 01:20:22,160
I'm just hoping we can bring that back.
801
01:20:36,980 --> 01:20:39,470
Elaine, I love you very much.
802
01:20:42,620 --> 01:20:44,760
I really love you very much.
803
01:21:46,370 --> 01:21:47,840
Elaine.
804
01:22:46,640 --> 01:22:47,950
I'm leaving.
805
01:23:05,890 --> 01:23:08,220
What are you doing here?
806
01:23:08,690 --> 01:23:10,580
Miguel, I need to talk to you.
807
01:23:10,780 --> 01:23:12,440
Why? What's the problem?
808
01:23:12,940 --> 01:23:15,280
Can we do that later?
809
01:23:15,590 --> 01:23:16,990
Is it important?
810
01:23:17,070 --> 01:23:18,620
I'm pregnant.
811
01:23:22,970 --> 01:23:25,220
Maybe it's your husband's.
812
01:23:26,870 --> 01:23:29,580
Orly and I have tried before.
813
01:23:30,090 --> 01:23:33,110
I'm sure this is yours.
814
01:23:35,140 --> 01:23:37,260
Does he know about us?
815
01:23:37,710 --> 01:23:39,090
No.
816
01:23:39,370 --> 01:23:41,500
But he's starting to suspect.
817
01:23:41,910 --> 01:23:42,970
Elaine.
818
01:23:43,950 --> 01:23:46,890
Maybe it's time we end this.
819
01:23:48,370 --> 01:23:50,600
I'm just concerned for you.
820
01:23:51,020 --> 01:23:53,170
It's gonna be big scandal once he finds out.
821
01:23:53,510 --> 01:23:56,010
It's not too late for the both of you.
822
01:23:57,160 --> 01:23:58,730
But, Miguel.
823
01:23:59,250 --> 01:24:00,960
I love you.
824
01:24:01,030 --> 01:24:02,700
I'm ready to leave Orly.
825
01:24:05,520 --> 01:24:07,270
We never talked about that.
826
01:24:07,660 --> 01:24:09,890
We were just after the excitement.
827
01:24:11,170 --> 01:24:14,630
But don't you love me even for a bit?
828
01:24:15,650 --> 01:24:16,580
Elaine.
829
01:24:16,850 --> 01:24:18,490
Love, sex, pressure.
830
01:24:18,490 --> 01:24:20,100
It's all the same.
831
01:24:20,600 --> 01:24:23,310
The important thing is, it's with
different partners.
832
01:24:28,250 --> 01:24:30,030
Miguel.
833
01:24:31,270 --> 01:24:33,830
I need you.
834
01:24:35,650 --> 01:24:39,400
Isn't it important to you that
I'm carrying your child?
835
01:24:41,310 --> 01:24:42,130
No.
836
01:24:43,370 --> 01:24:45,600
We will have it aborted.
837
01:25:00,150 --> 01:25:01,140
Elaine.
838
01:25:01,600 --> 01:25:02,870
Elaine!
839
01:25:23,730 --> 01:25:25,250
Yes, you're pretty.
840
01:25:25,250 --> 01:25:25,990
It's just you.
841
01:25:25,990 --> 01:25:27,990
You don't want to try to put on lipstick.
- Hi, Elaine.
842
01:25:28,070 --> 01:25:29,460
Look at it.
- I don't want to.
843
01:25:29,460 --> 01:25:31,240
It's pretty.
-You're annoying.
844
01:25:31,240 --> 01:25:33,240
Come on, it looks good.
- I don't like it.
845
01:25:42,410 --> 01:25:43,750
Elaine?
846
01:25:46,340 --> 01:25:48,650
Mom.
847
01:26:11,550 --> 01:26:14,050
Orly's hasn't come home yet.
848
01:26:21,140 --> 01:26:22,680
Mom?
849
01:26:22,910 --> 01:26:26,200
He just fooled me.
850
01:26:27,300 --> 01:26:30,560
I'm so stupid.
851
01:26:38,200 --> 01:26:39,740
What happened?
852
01:26:45,920 --> 01:26:48,740
Will Orly forgive me?
853
01:26:56,280 --> 01:26:58,350
My son loves you very much.
854
01:27:01,040 --> 01:27:02,000
Hello?
855
01:27:04,790 --> 01:27:06,170
One moment please.
856
01:27:07,360 --> 01:27:08,460
Orly!
857
01:27:08,910 --> 01:27:09,930
Orly!
858
01:27:11,070 --> 01:27:12,000
It's your wife.
859
01:27:13,770 --> 01:27:15,600
Get back to work!
860
01:27:16,400 --> 01:27:17,560
Hurry up!
861
01:27:22,780 --> 01:27:25,390
Be careful you might drop it.
862
01:27:25,390 --> 01:27:26,170
Toh!
863
01:27:26,170 --> 01:27:27,660
Help him.
864
01:27:31,260 --> 01:27:32,680
Assist him!
865
01:27:35,070 --> 01:27:36,790
And you, hurry up!
866
01:27:41,580 --> 01:27:43,100
Be careful with that!
867
01:27:44,730 --> 01:27:46,060
Be careful!
868
01:27:46,060 --> 01:27:46,870
Hello?
869
01:27:46,950 --> 01:27:48,240
Orly.
870
01:27:48,560 --> 01:27:50,390
This is Elaine.
871
01:27:52,920 --> 01:27:54,000
Elaine.
872
01:27:56,910 --> 01:27:57,980
Why?
873
01:27:59,070 --> 01:28:01,190
You didn't come home last night.
874
01:28:01,370 --> 01:28:04,020
Mom and I were worried.
875
01:28:04,290 --> 01:28:07,020
[ What time will you be home tonight? ]
876
01:28:09,550 --> 01:28:12,400
We have a surprise for you.
877
01:28:16,050 --> 01:28:17,560
What kind of surprise?
878
01:28:18,140 --> 01:28:19,290
Nothing.
879
01:28:20,370 --> 01:28:24,910
I just wanted to ask an apology
for my shortcomings.
880
01:28:27,710 --> 01:28:28,340
Elaine.
881
01:28:34,000 --> 01:28:35,620
Whatever
882
01:28:37,930 --> 01:28:39,190
our problem is...
883
01:28:39,630 --> 01:28:41,990
Orly, there's no more problem.
884
01:28:43,160 --> 01:28:44,400
I promise.
885
01:28:46,450 --> 01:28:48,540
Just forgive me.
886
01:28:53,330 --> 01:28:55,830
Elaine, I love you very much.
887
01:29:03,290 --> 01:29:04,980
I love you very much.
888
01:29:11,010 --> 01:29:12,920
I thought I've lost you.
889
01:29:17,570 --> 01:29:20,040
I love you too, Orly.
890
01:29:22,870 --> 01:29:25,400
Please come home early later, okay?
891
01:29:25,470 --> 01:29:26,730
Yes.
892
01:29:28,480 --> 01:29:29,850
Just wait for me.
893
01:29:30,790 --> 01:29:32,320
Take care.
894
01:29:34,110 --> 01:29:35,020
Yes.
895
01:29:40,050 --> 01:29:41,650
Orly, let's go.
896
01:29:43,990 --> 01:29:45,060
Okay, I have to go.
897
01:29:45,960 --> 01:29:47,510
We need to get to work.
898
01:30:08,100 --> 01:30:08,990
Bro,
899
01:30:09,020 --> 01:30:10,520
Where does Elaine live?
900
01:30:10,570 --> 01:30:12,210
The one who works at the toll booth?
901
01:30:12,690 --> 01:30:13,230
Elaine?
902
01:30:13,260 --> 01:30:14,620
She lives at the second floor.
903
01:30:14,880 --> 01:30:16,550
Do you know her husband?
904
01:30:16,650 --> 01:30:17,560
Orly?
905
01:30:17,810 --> 01:30:18,620
Of course.
906
01:30:18,620 --> 01:30:20,620
He's my friend.
- Please give this to him.
907
01:30:21,050 --> 01:30:23,080
Tell him it's from his friend.
908
01:30:25,260 --> 01:30:27,510
Make sure he gets it.
909
01:30:27,570 --> 01:30:28,740
I'm sure he'd be happy
910
01:30:28,740 --> 01:30:30,430
and would want to know where it came from.
911
01:30:30,490 --> 01:30:32,680
No problem especially for five hundred.
912
01:30:33,120 --> 01:30:33,940
Okay.
913
01:30:53,940 --> 01:30:56,250
You think I'd always fool you.
914
01:30:56,250 --> 01:30:58,620
Somebody wanted to give this to your husband.
915
01:30:58,620 --> 01:31:00,620
He should watch it.
916
01:31:00,620 --> 01:31:02,620
And would really be happy.
917
01:31:03,080 --> 01:31:04,940
Can I borrow it after?
918
01:31:08,220 --> 01:31:12,060
[ Radio chatter ]
919
01:31:15,680 --> 01:31:16,580
[ What's your name? ]
920
01:31:16,930 --> 01:31:19,320
[ I'm Mariel. ]
921
01:31:24,300 --> 01:31:25,480
Elaine?
922
01:31:26,880 --> 01:31:28,060
Elaine?
923
01:31:29,290 --> 01:31:31,190
Just a minute.
924
01:31:33,470 --> 01:31:35,930
How much do I owe you?
- Seventy pesos.
925
01:31:36,120 --> 01:31:38,560
Elaine, what's that I'm hearing?
926
01:31:38,670 --> 01:31:41,020
What's that? Sounds like having sex.
927
01:31:42,680 --> 01:31:45,760
Orly, please give her seventy pesos.
928
01:31:51,340 --> 01:31:52,370
Thank you.
929
01:31:53,790 --> 01:31:55,600
[ He left me. ]
930
01:31:56,200 --> 01:31:58,380
[ He left his wife. ]
931
01:31:59,970 --> 01:32:02,430
You're wet.
932
01:32:03,410 --> 01:32:05,920
[ In our culture, our tradition...]
933
01:32:06,420 --> 01:32:09,870
[ And in our environment ]
934
01:32:11,440 --> 01:32:13,370
[ Marriage couples... ]
935
01:32:27,710 --> 01:32:29,860
Let's try it without.
936
01:33:24,110 --> 01:33:26,030
Okay.
937
01:33:57,630 --> 01:33:58,960
Marge.
938
01:34:22,510 --> 01:34:23,560
Elaine.
939
01:34:38,440 --> 01:34:39,510
Orly?
940
01:34:41,210 --> 01:34:42,040
Orly?
941
01:34:51,000 --> 01:34:51,830
Orly!
942
01:34:53,090 --> 01:34:54,230
Orly!
943
01:34:55,070 --> 01:34:57,310
Orly, I will explain.
944
01:34:58,750 --> 01:35:00,080
I don't love him.
945
01:35:01,180 --> 01:35:03,040
Orly.
946
01:35:03,120 --> 01:35:04,450
Orly.
947
01:35:04,640 --> 01:35:05,770
Orly.
948
01:35:06,720 --> 01:35:07,960
Orly.
949
01:36:28,310 --> 01:36:30,170
You son of a bitch!
950
01:36:52,430 --> 01:36:54,700
You're an animal!
- No!
951
01:36:55,580 --> 01:36:56,800
Have pity on me!
952
01:37:22,800 --> 01:37:23,730
Elaine?
953
01:37:24,460 --> 01:37:25,620
It's so nice to see you.
954
01:37:26,070 --> 01:37:28,350
I know you'll miss me.
56724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.