All language subtitles for Sukdulan.2003-tt0350171-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:50,290 --> 00:01:52,530 Sorry I wasn't able to cook. 3 00:01:52,530 --> 00:01:54,530 It's alright. Take care. - Okay, bye. 4 00:01:59,630 --> 00:02:01,330 You smell good. 5 00:02:02,380 --> 00:02:03,890 Do I have a chance now? 6 00:02:06,890 --> 00:02:08,610 Do you want some? 7 00:02:09,590 --> 00:02:11,120 She doesn't like you. 8 00:02:11,120 --> 00:02:13,120 You're busted. You're weak. 9 00:02:13,510 --> 00:02:15,350 She will be mine. 10 00:02:46,900 --> 00:02:47,860 Thank you. 11 00:03:06,600 --> 00:03:08,110 Elaine? 12 00:03:08,220 --> 00:03:09,210 Claire? 13 00:03:09,270 --> 00:03:10,940 What are you doing here? 14 00:03:11,020 --> 00:03:12,590 I work here. 15 00:03:12,590 --> 00:03:14,700 How are you? Are you married? 16 00:03:14,970 --> 00:03:15,880 Yes. 17 00:03:16,010 --> 00:03:20,310 Claire, I'm sorry but we're not allowed to talk to motorists. 18 00:03:20,450 --> 00:03:22,860 Elaine, it's so good to see you again. 19 00:03:22,900 --> 00:03:24,010 By the way, 20 00:03:24,010 --> 00:03:25,770 It's my child's christening, here. 21 00:03:25,900 --> 00:03:26,890 Please come. 22 00:03:26,920 --> 00:03:28,120 Okay, I will try. 23 00:03:28,210 --> 00:03:31,710 You won't try because you'll come and I'll wait for you. 24 00:03:31,820 --> 00:03:32,590 Okay. 25 00:03:33,070 --> 00:03:34,840 Thank you. See you. 26 00:03:48,630 --> 00:03:51,740 [Radio chatter] 27 00:03:51,900 --> 00:03:53,150 Wait a minute. 28 00:03:53,150 --> 00:03:57,310 [Radio chatter] 29 00:04:14,710 --> 00:04:15,980 Brother. 30 00:04:16,360 --> 00:04:17,110 Lumen. 31 00:04:31,360 --> 00:04:32,870 What brings you here? 32 00:04:41,260 --> 00:04:44,300 I'll be bringing mom here tomorrow. 33 00:04:45,450 --> 00:04:46,060 What? 34 00:04:47,580 --> 00:04:48,460 Why? 35 00:04:50,330 --> 00:04:52,090 I can't take it anymore, brother. 36 00:04:52,970 --> 00:04:54,590 I give up. 37 00:04:55,370 --> 00:04:57,800 It's your turn to take care of her. 38 00:05:00,330 --> 00:05:02,960 Lumen, you know how poor we are. 39 00:05:05,690 --> 00:05:08,610 My wife and I are both working. 40 00:05:09,390 --> 00:05:11,600 But you have different schedules. 41 00:05:11,980 --> 00:05:13,660 She's here by day, 42 00:05:13,760 --> 00:05:15,110 and you can do the nights. 43 00:05:15,110 --> 00:05:17,110 She doesn't have a place here. 44 00:05:17,580 --> 00:05:18,800 What are you saying? 45 00:05:19,110 --> 00:05:22,230 Your place is bigger than ours. 46 00:05:23,150 --> 00:05:24,300 Brother. 47 00:05:24,880 --> 00:05:26,330 I'm tired. 48 00:05:26,330 --> 00:05:29,440 Should I be the one to always take care of mom? 49 00:05:29,910 --> 00:05:32,240 Give me some time off. 50 00:05:41,200 --> 00:05:43,580 You're out of money again, aren't you? 51 00:05:46,270 --> 00:05:49,280 Don't worry, when you bring mom over, I'll ask Elaine to give you some. 52 00:06:55,950 --> 00:06:57,090 Hi. 53 00:07:03,840 --> 00:07:07,590 [Our time now is six thirty in the morning...] 54 00:07:13,320 --> 00:07:14,900 Orly. 55 00:07:15,640 --> 00:07:17,380 You're here. 56 00:07:31,900 --> 00:07:34,090 We're like playing hide and seek. 57 00:07:35,150 --> 00:07:37,320 I'm tired. 58 00:07:44,700 --> 00:07:45,980 I'm not yet tired. 59 00:07:50,770 --> 00:07:52,660 What are you doing? 60 00:08:28,010 --> 00:08:29,010 Why? 61 00:08:33,880 --> 00:08:35,240 It's not waking up. 62 00:08:39,140 --> 00:08:40,150 Orly. 63 00:08:41,230 --> 00:08:42,650 Don't do it. 64 00:08:42,650 --> 00:08:44,650 Let's try again. 65 00:10:43,940 --> 00:10:44,880 Nothing. 66 00:11:15,500 --> 00:11:17,170 Tell me you want this. 67 00:11:17,540 --> 00:11:18,920 I want it. 68 00:11:22,720 --> 00:11:24,110 Tell me it's good. 69 00:11:27,240 --> 00:11:28,850 It's good. 70 00:11:31,820 --> 00:11:33,510 Tell me you love me. 71 00:11:34,740 --> 00:11:35,520 Orly. 72 00:11:36,310 --> 00:11:37,400 I love you. 73 00:12:18,250 --> 00:12:20,550 Lumen came here last night. 74 00:12:21,380 --> 00:12:22,300 Why? 75 00:12:25,610 --> 00:12:27,960 She plans to bring the old lady here. 76 00:12:32,930 --> 00:12:34,110 Another burden. 77 00:12:35,940 --> 00:12:38,180 Don't talk like that. 78 00:12:40,310 --> 00:12:42,460 She's going to be a burden for us here. 79 00:12:45,310 --> 00:12:47,810 Orly, she's still your mom. 80 00:12:48,950 --> 00:12:51,570 When will she arrive? 81 00:12:54,990 --> 00:12:56,290 Maybe later. 82 00:13:01,380 --> 00:13:02,710 I'll go. 83 00:13:04,860 --> 00:13:06,500 Take care, okay? 84 00:13:09,280 --> 00:13:11,260 I'm sure you'll be glad this time, Vivian. 85 00:13:11,260 --> 00:13:13,190 We're able to implement all the modifications that you suggested 86 00:13:13,190 --> 00:13:14,310 We're able to implement all the 87 00:13:14,380 --> 00:13:16,150 Demanded, not suggested. 88 00:13:16,370 --> 00:13:18,040 Of course, that's what I meant. 89 00:13:18,130 --> 00:13:19,640 Sorry, Roy. Sorry, Miss Dominguez. 90 00:13:19,640 --> 00:13:21,640 That traffic was terrible at the highway. 91 00:13:21,950 --> 00:13:23,040 Well... 92 00:13:23,650 --> 00:13:26,480 Perhaps, you should've left earlier. 93 00:13:27,330 --> 00:13:29,030 We've been waiting for you. 94 00:13:29,100 --> 00:13:31,560 Why don't you show Vivian to our penthouse? 95 00:13:31,560 --> 00:13:33,560 That's what I'm here for. 96 00:13:33,860 --> 00:13:35,050 Shall we? 97 00:13:37,890 --> 00:13:39,290 i just... 98 00:13:39,490 --> 00:13:42,150 love your hard hat. 99 00:13:57,500 --> 00:14:00,170 We've removed the supporting columns at the middle 100 00:14:00,170 --> 00:14:02,690 So that you'd have a complete view of the penthouse. 101 00:14:04,440 --> 00:14:07,760 Yes, this is exactly how my late husband envisioned it. 102 00:14:08,010 --> 00:14:08,680 Foreman! 103 00:14:08,790 --> 00:14:09,460 Yes, ma'am? 104 00:14:14,010 --> 00:14:15,340 Take your lunch break. - Yes, ma'am. 105 00:14:16,550 --> 00:14:17,760 Boys! Boys! Boys! 106 00:14:17,800 --> 00:14:20,040 There are also improvements on the next floor. - Break time! Break time! 107 00:14:20,090 --> 00:14:21,340 Inclined with your request, 108 00:14:21,340 --> 00:14:23,680 last meeting, two weeks ago. 109 00:14:24,050 --> 00:14:25,430 The soundproofing's good, 110 00:14:25,430 --> 00:14:27,230 the materials are superb, 111 00:14:27,340 --> 00:14:28,380 for the ceiling. 112 00:15:24,720 --> 00:15:26,000 What are you doing there? 113 00:15:26,080 --> 00:15:26,960 Sir? 114 00:15:41,080 --> 00:15:43,090 We'll be late for the delivery. 115 00:15:43,090 --> 00:15:45,090 You're too slow in loading up. 116 00:15:45,320 --> 00:15:47,500 There was just a lot to load. 117 00:15:48,050 --> 00:15:50,340 Excuses. You have too many excuses. 118 00:15:51,190 --> 00:15:52,980 Son of a-- 119 00:15:57,000 --> 00:15:57,700 Hey! 120 00:15:57,700 --> 00:15:59,700 You should drive carefully! 121 00:16:00,430 --> 00:16:02,180 You weren't thinking! 122 00:16:05,500 --> 00:16:06,860 Stop it! Stop it! 123 00:16:17,090 --> 00:16:18,360 That's enough! 124 00:16:31,160 --> 00:16:32,420 You're such an animal. 125 00:16:32,510 --> 00:16:34,670 Even Misis Dominguez fell for you. 126 00:16:34,840 --> 00:16:36,160 I'm juicy. 127 00:16:36,240 --> 00:16:37,510 But she's our client. 128 00:16:37,510 --> 00:16:39,510 You should at least treat her with some respect. 129 00:16:40,170 --> 00:16:41,400 You said, 130 00:16:41,400 --> 00:16:43,400 make our clients happy. 131 00:16:43,760 --> 00:16:45,470 Well, she's very happy now! 132 00:16:49,670 --> 00:16:51,740 Oh, Lumen, come in. 133 00:16:51,930 --> 00:16:52,670 Mom. 134 00:16:52,730 --> 00:16:53,760 Thank you. 135 00:16:55,390 --> 00:16:56,220 Bless me. 136 00:16:56,220 --> 00:16:57,900 God bless you. 137 00:16:58,710 --> 00:16:59,530 Mom. 138 00:16:59,530 --> 00:17:01,530 Be careful. 139 00:17:04,220 --> 00:17:05,470 Over here, mom. 140 00:17:16,860 --> 00:17:18,200 Here are her things. 141 00:17:18,200 --> 00:17:19,170 Thank you. 142 00:17:19,170 --> 00:17:21,170 May I have a drink? 143 00:17:21,740 --> 00:17:23,770 I will get you something to eat. - No, thank you. 144 00:17:23,770 --> 00:17:25,770 Nobody's looking after the kids. 145 00:17:30,730 --> 00:17:31,770 I'll go ahead. 146 00:17:31,930 --> 00:17:33,570 Take care of her. 147 00:17:33,660 --> 00:17:35,040 Lumen, 148 00:17:35,130 --> 00:17:36,480 just a minute. 149 00:17:41,880 --> 00:17:43,720 This is from Orly. 150 00:17:44,850 --> 00:17:46,150 Thank you. 151 00:17:46,670 --> 00:17:48,850 Take care of her, okay? 152 00:17:49,790 --> 00:17:50,590 Mom. 153 00:17:51,040 --> 00:17:52,890 Get along with them. 154 00:17:53,320 --> 00:17:56,210 Try not to be a burden to them. 155 00:17:58,410 --> 00:17:59,660 Yes, my child. 156 00:18:05,540 --> 00:18:07,590 Have you eaten, mom? 157 00:18:11,650 --> 00:18:13,110 Not yet. 158 00:18:18,320 --> 00:18:19,400 Elaine, 159 00:18:21,760 --> 00:18:23,330 I'm really sorry, 160 00:18:23,990 --> 00:18:27,860 if I'm going to be a burden to you and Orly, okay? 161 00:18:29,740 --> 00:18:32,610 Mom, don't think about that. 162 00:18:32,720 --> 00:18:36,010 The best thing is, I have somebody with me now. 163 00:18:36,130 --> 00:18:38,780 It's really sad to be alone. 164 00:18:40,370 --> 00:18:42,160 Orly. 165 00:18:44,590 --> 00:18:46,330 Mom is here. 166 00:18:50,980 --> 00:18:52,390 I was thinking... 167 00:18:53,260 --> 00:18:55,500 Let's put the bed here then 168 00:18:55,500 --> 00:18:57,500 cover it with blankets. 169 00:18:59,190 --> 00:19:01,130 Can you see any other bed here? 170 00:19:03,120 --> 00:19:05,090 Then we'll buy one. 171 00:19:07,670 --> 00:19:09,670 A mat will do, Elaine. 172 00:19:10,670 --> 00:19:13,700 I can sleep on the floor. 173 00:19:21,500 --> 00:19:22,580 Where are you going? 174 00:19:22,640 --> 00:19:25,110 I'm going out to buy a folding bed! 175 00:19:51,130 --> 00:19:52,800 What are you doing? 176 00:19:53,450 --> 00:19:55,120 It's late at night. 177 00:19:58,920 --> 00:20:01,420 I was looking for the bathroom. 178 00:20:05,470 --> 00:20:07,640 Why didn't you tell me? 179 00:20:08,150 --> 00:20:10,130 You know that you're blind. 180 00:20:12,840 --> 00:20:14,990 I'm really sorry Orly. 181 00:20:15,740 --> 00:20:17,990 I didn't want to wake you up. 182 00:20:23,740 --> 00:20:24,670 Let's go. 183 00:21:00,880 --> 00:21:02,230 Are you awake? 184 00:21:05,140 --> 00:21:06,250 Yes. 185 00:21:11,270 --> 00:21:12,640 Elaine's not here yet. 186 00:21:14,440 --> 00:21:16,060 I'll be late. 187 00:21:19,230 --> 00:21:21,740 Why don't you go ahead? 188 00:21:23,950 --> 00:21:25,990 I can't leave you alone? 189 00:21:28,630 --> 00:21:30,800 I can manage on my own. 190 00:21:31,190 --> 00:21:33,440 Just sit tight. 191 00:21:38,740 --> 00:21:40,310 Wait for Elaine. 192 00:21:41,460 --> 00:21:43,420 Don't worry about me, my son. 193 00:21:43,500 --> 00:21:46,860 I'm not worried about you, but the things here at home. 194 00:22:00,350 --> 00:22:01,620 I'm leaving. 195 00:22:19,690 --> 00:22:21,000 Elaine? 196 00:22:24,090 --> 00:22:26,030 Is that you? - Yes, mom. 197 00:22:27,170 --> 00:22:29,350 Has Orly left for work? 198 00:22:31,700 --> 00:22:32,640 Yes. 199 00:22:34,490 --> 00:22:36,050 He couldn't wait for you. 200 00:22:36,530 --> 00:22:39,060 The traffic in Sucat was terrible. 201 00:22:39,060 --> 00:22:41,060 Was he angry? 202 00:22:43,610 --> 00:22:46,060 My fortune plant's starting to wilt. 203 00:22:46,150 --> 00:22:49,670 I've watered it enough but it's still not growing right. 204 00:22:52,140 --> 00:22:53,610 Maybe... 205 00:22:53,980 --> 00:22:56,480 it needs sunlight. 206 00:22:57,380 --> 00:22:58,940 Why don't you bring it outside? 207 00:22:59,140 --> 00:23:01,490 Mom, if I take it outside 208 00:23:01,490 --> 00:23:03,170 the people around here will just ruin it, 209 00:23:03,170 --> 00:23:05,400 they don't care about anything. 210 00:23:06,850 --> 00:23:07,980 Well, instead of 211 00:23:08,480 --> 00:23:10,990 having it die here inside. 212 00:23:21,170 --> 00:23:22,900 Sorry, I don't have loose change, is it okay? 213 00:23:26,830 --> 00:23:29,260 Don't you feel sleepy at this time? 214 00:23:29,900 --> 00:23:31,120 A little. 215 00:23:35,480 --> 00:23:37,150 Hey. 216 00:23:37,150 --> 00:23:39,150 Sorry, Miss I can't help it. 217 00:23:39,670 --> 00:23:41,240 I'm Miguel. 218 00:23:41,380 --> 00:23:42,170 And you? 219 00:24:02,210 --> 00:24:04,290 Let us always remember 220 00:24:04,290 --> 00:24:05,930 that women should 221 00:24:05,930 --> 00:24:08,350 submit to their husbands. 222 00:24:08,550 --> 00:24:10,350 Elaine. And the husbands should... 223 00:24:10,350 --> 00:24:13,510 Hey. - is to love their better half. 224 00:24:14,170 --> 00:24:17,950 No matter how hard I try for our family 225 00:24:17,950 --> 00:24:19,950 he doesn't notice. 226 00:24:20,220 --> 00:24:22,940 Why? I'm also exerting effort. 227 00:24:23,650 --> 00:24:25,490 Let her talk. 228 00:24:25,610 --> 00:24:28,190 Sometimes I can't help but think. 229 00:24:28,380 --> 00:24:29,220 Of what? 230 00:24:29,390 --> 00:24:30,540 Whatever. 231 00:24:31,130 --> 00:24:32,630 That's one thing you shouldn't do, Melba. 232 00:24:32,630 --> 00:24:33,630 Or else I will kill you. 233 00:24:34,740 --> 00:24:35,670 Edgar. 234 00:24:35,990 --> 00:24:39,680 Listen to what Melba is really trying to say to you. 235 00:24:39,960 --> 00:24:43,580 She is seeking love from you. 236 00:24:45,230 --> 00:24:46,440 You know. 237 00:24:46,980 --> 00:24:49,370 We can easily give in to temptation. 238 00:24:49,710 --> 00:24:53,030 If we hide our frustrations. 239 00:24:53,200 --> 00:24:56,070 That is why communication is very important. 240 00:24:56,290 --> 00:24:59,160 But communication won't be effective 241 00:25:00,150 --> 00:25:02,610 if we can't learn how to listen, 242 00:25:02,610 --> 00:25:04,610 without passing on judgement, 243 00:25:04,610 --> 00:25:06,610 or without anger. 244 00:25:07,110 --> 00:25:09,960 I really don't know why we have to attend this. 245 00:25:10,410 --> 00:25:13,430 It's really depressing to hear other people's problems. 246 00:25:14,480 --> 00:25:15,630 Orly. 247 00:25:15,700 --> 00:25:18,550 Why don't we consult Pastor with-- 248 00:25:18,660 --> 00:25:19,540 What? 249 00:25:20,300 --> 00:25:20,740 What? 250 00:25:20,740 --> 00:25:22,740 Your problem. 251 00:25:23,280 --> 00:25:24,900 What's the problem there? 252 00:25:25,380 --> 00:25:27,120 You know, you have to watch porn 253 00:25:27,120 --> 00:25:28,760 to have an erection. 254 00:25:28,870 --> 00:25:30,190 What's the problem with that? 255 00:25:31,640 --> 00:25:33,060 That's what I prefer. 256 00:25:33,820 --> 00:25:35,280 What's your problem with that? 257 00:25:35,680 --> 00:25:37,560 Nothing, it's just that, 258 00:25:37,560 --> 00:25:40,110 You can complain if I can't satisfy you anymore. 259 00:25:40,680 --> 00:25:41,220 Okay? 260 00:25:50,250 --> 00:25:50,830 Sir. 261 00:25:50,830 --> 00:25:52,060 Hey, Jerry. Okay. 262 00:25:52,140 --> 00:25:53,190 How are your babes? 263 00:25:53,190 --> 00:25:54,630 They're fine, Sir. 264 00:25:54,720 --> 00:25:56,190 Your dad called yesterday. 265 00:25:56,240 --> 00:25:57,530 He was very angry. 266 00:25:58,220 --> 00:25:59,890 He's hypertensive. 267 00:26:01,040 --> 00:26:01,860 Miguel. 268 00:26:02,090 --> 00:26:03,370 You're not a teenager. 269 00:26:03,370 --> 00:26:05,370 You're a twenty four year old drop out. 270 00:26:05,800 --> 00:26:08,210 You need to learn about responsibility. 271 00:26:08,390 --> 00:26:10,710 One day, this company will be yours. 272 00:26:11,140 --> 00:26:12,330 Shut up. You're not my dad. 273 00:26:12,360 --> 00:26:13,900 But when your dad's still alive, 274 00:26:13,950 --> 00:26:16,150 it's my responsibility to train you. 275 00:26:17,180 --> 00:26:18,960 Just run the company 276 00:26:19,310 --> 00:26:20,960 and give me the profits. 277 00:26:21,310 --> 00:26:23,350 That's my only interest. 278 00:26:26,070 --> 00:26:27,090 Hi. 279 00:26:27,530 --> 00:26:28,620 Hi. 280 00:26:28,620 --> 00:26:30,230 You know, everytime I see you, 281 00:26:30,230 --> 00:26:31,750 you look prettier. 282 00:26:33,320 --> 00:26:35,850 You still don't want to tell me your name? 283 00:26:37,850 --> 00:26:38,820 Elaine. 284 00:26:39,210 --> 00:26:41,140 Elaine, finally! 285 00:26:41,190 --> 00:26:42,730 Nice to meet you, Elaine. 286 00:26:55,850 --> 00:26:56,910 Elaine? 287 00:26:57,540 --> 00:27:00,420 Elaine, is there something burning? 288 00:27:06,190 --> 00:27:08,060 Are you feeling sick? 289 00:27:08,200 --> 00:27:12,180 Oh, no mom. I'm actually feeling great. 290 00:27:29,300 --> 00:27:31,130 Take care of that. 291 00:27:36,840 --> 00:27:38,590 Please be careful. 292 00:27:43,360 --> 00:27:44,920 Miss, can I have a glass of water? 293 00:27:44,920 --> 00:27:47,830 Finish up then go right to the side. 294 00:27:47,890 --> 00:27:48,680 Thank you. 295 00:27:48,940 --> 00:27:49,800 Thank you. 296 00:27:51,760 --> 00:27:53,030 Here's your glass. 297 00:27:53,460 --> 00:27:55,490 Who do you think owns this? 298 00:27:55,930 --> 00:27:58,080 Maybe a government official. 299 00:27:58,530 --> 00:28:00,170 Or a drug lord. 300 00:28:00,750 --> 00:28:02,300 Or a mistress of the President. 301 00:28:03,270 --> 00:28:04,220 Orly. 302 00:28:04,770 --> 00:28:07,080 When can we have a house like this? 303 00:28:08,420 --> 00:28:09,180 It's really big. 304 00:28:09,240 --> 00:28:12,090 No matter how hard we work, we'll never have this. 305 00:28:14,530 --> 00:28:16,700 We will die beggars. 306 00:28:23,470 --> 00:28:25,040 Seems you're going home very late. 307 00:28:25,040 --> 00:28:27,760 I just woke up since I'll be sleeping late tonight. 308 00:28:29,310 --> 00:28:30,290 Why? 309 00:28:30,550 --> 00:28:32,900 Because I want to get to know you better. 310 00:28:32,900 --> 00:28:34,900 That's not happening. 311 00:28:35,070 --> 00:28:37,820 My work is until morning and we have a vehicle service. 312 00:28:37,820 --> 00:28:40,670 Just tell them that somebody's picking you up. 313 00:28:40,980 --> 00:28:42,490 There's another car behind you. 314 00:28:42,540 --> 00:28:44,060 Please? 315 00:28:45,630 --> 00:28:46,870 I don't know. 316 00:28:47,080 --> 00:28:49,930 I won't leave not until you agree. 317 00:28:50,620 --> 00:28:52,520 Okay, we'll see later. Please go. 318 00:28:52,520 --> 00:28:54,230 I'll wait for you at the parking lot. 319 00:29:12,550 --> 00:29:13,670 How's work? 320 00:29:14,340 --> 00:29:15,740 It's fine. 321 00:29:21,340 --> 00:29:22,270 You know, 322 00:29:22,440 --> 00:29:25,030 I was feeling nervous while waiting for you. 323 00:29:25,420 --> 00:29:26,360 Why? 324 00:29:26,980 --> 00:29:29,300 Because you may suddenly change your mind. 325 00:29:29,980 --> 00:29:31,930 I'm not used to go with... 326 00:29:31,930 --> 00:29:33,930 To go with strangers? 327 00:29:35,440 --> 00:29:37,630 Because you might think of something else. 328 00:29:37,720 --> 00:29:40,330 Do you really want to know what I'm thinking? 329 00:29:42,400 --> 00:29:43,320 What? 330 00:29:43,530 --> 00:29:46,330 That you're the most beautiful woman 331 00:29:46,410 --> 00:29:47,540 that I've met. 332 00:29:48,950 --> 00:29:50,120 Liar. 333 00:29:50,320 --> 00:29:51,540 That's true. 334 00:29:51,810 --> 00:29:54,910 In fact, I'm so happy that you are with me now. 335 00:29:56,020 --> 00:29:58,600 Miguel, I hope you won't think that... 336 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 I know that you're not like that. 337 00:30:04,640 --> 00:30:05,920 Miguel. 338 00:30:06,760 --> 00:30:08,780 I'm already married in case you don't know. 339 00:30:08,780 --> 00:30:09,990 I know. 340 00:30:10,990 --> 00:30:12,040 Ever since, 341 00:30:12,170 --> 00:30:13,280 I've noticed. 342 00:30:14,760 --> 00:30:16,060 In that case, 343 00:30:16,760 --> 00:30:17,760 Why? 344 00:30:19,310 --> 00:30:22,420 Elaine, I just want to be close to you. 345 00:30:23,230 --> 00:30:24,430 I just want to know 346 00:30:24,430 --> 00:30:26,240 if we could have a chance to be 347 00:30:26,500 --> 00:30:27,530 friends. 348 00:30:30,660 --> 00:30:32,350 I don't know if I can do that. 349 00:30:32,760 --> 00:30:33,560 It's okay. 350 00:30:34,270 --> 00:30:35,660 I can wait. 351 00:30:50,640 --> 00:30:52,230 Son of a bitch. 352 00:30:59,370 --> 00:31:00,510 Four... 353 00:31:19,760 --> 00:31:20,730 Elaine? 354 00:31:22,530 --> 00:31:23,480 Mom? 355 00:31:28,300 --> 00:31:29,390 Elaine? 356 00:31:29,810 --> 00:31:31,540 Orly just left. 357 00:31:32,800 --> 00:31:34,570 He's angry again. 358 00:31:35,640 --> 00:31:38,130 Mom, I was stuck in traffic. 359 00:31:38,590 --> 00:31:41,690 Wait a minute, what are you doing? 360 00:31:43,200 --> 00:31:44,170 Because, 361 00:31:44,630 --> 00:31:46,790 I'm trying to memorize the area in my mind. 362 00:31:47,800 --> 00:31:48,990 So that 363 00:31:49,850 --> 00:31:52,360 I could do some chores. 364 00:31:55,510 --> 00:31:56,650 Mom. 365 00:31:57,810 --> 00:32:00,650 Don't mind it. I can do it. 366 00:32:04,270 --> 00:32:08,010 It's really hard to just sit down. 367 00:32:09,410 --> 00:32:10,670 Okay, Mom. 368 00:32:10,850 --> 00:32:13,880 Just don't get yourself overworked. 369 00:32:13,880 --> 00:32:15,880 I'll just prepare our meal. 370 00:32:28,640 --> 00:32:29,700 I'm leaving. 371 00:32:30,110 --> 00:32:31,700 Wait! Miguel, Miguel! 372 00:32:32,440 --> 00:32:34,180 Please give Marge her cellphone. 373 00:32:34,240 --> 00:32:35,580 She left it with me earlier. - What? 374 00:32:35,940 --> 00:32:37,610 It's out of my way. I'm on a different route. 375 00:32:38,040 --> 00:32:39,910 Come on, it's just fifteen minutes of your time. 376 00:32:39,910 --> 00:32:41,020 What's the big deal? 377 00:32:42,660 --> 00:32:43,380 Thanks. 378 00:32:48,750 --> 00:32:51,540 Are you going to eat? It'll be ready in a while. 379 00:32:56,020 --> 00:32:57,400 What time did you get home this morning? 380 00:32:58,210 --> 00:32:59,210 My son, 381 00:32:59,210 --> 00:33:01,210 You've just left then. 382 00:33:05,090 --> 00:33:07,800 You know, I'm always late for work since I'm waiting for you. 383 00:33:08,380 --> 00:33:11,490 You do know that it's traffic at the highway every Monday. 384 00:33:37,080 --> 00:33:38,190 Special delivery. 385 00:33:38,410 --> 00:33:39,510 My hero. 386 00:33:39,510 --> 00:33:40,980 Come in. - What? 387 00:33:40,980 --> 00:33:42,560 I still need to go somewhere, Marge. 388 00:33:42,560 --> 00:33:44,560 Don't be a stranger, have a drink. Come on. 389 00:34:36,660 --> 00:34:37,630 Yes? 390 00:34:39,030 --> 00:34:40,380 Honey, 391 00:34:40,380 --> 00:34:42,380 yes, he was here. 392 00:34:43,920 --> 00:34:45,690 Come home early, okay? 393 00:34:46,030 --> 00:34:46,980 Bye. 394 00:34:49,610 --> 00:34:51,360 Should I feel guilty to Roy? 395 00:34:51,420 --> 00:34:54,200 Why? You're doing it to me, not him. 396 00:34:54,200 --> 00:34:56,200 And we're so good. 397 00:34:58,200 --> 00:35:00,610 We're the same. 398 00:35:00,710 --> 00:35:02,360 Don't worry. I'm pregnant. 399 00:35:02,360 --> 00:35:03,630 No harm done. 400 00:35:05,360 --> 00:35:06,470 By me? 401 00:35:07,540 --> 00:35:08,900 This is Roy's. 402 00:35:19,370 --> 00:35:21,000 You're early. 403 00:35:21,870 --> 00:35:24,090 The driver was fast this time. 404 00:35:26,720 --> 00:35:27,700 You're just in time. 405 00:35:28,270 --> 00:35:29,320 The old lady's still asleep. 406 00:35:31,710 --> 00:35:33,790 Orly, please don't. 407 00:35:34,210 --> 00:35:35,990 Orly. -Come on. 408 00:35:50,120 --> 00:35:51,720 Orly. 409 00:35:53,080 --> 00:35:55,200 Orly, please I don't want to. 410 00:35:55,760 --> 00:35:56,980 What's your problem. 411 00:35:59,940 --> 00:36:01,380 Orly. 412 00:36:01,740 --> 00:36:03,380 You weren't like this. 413 00:36:03,380 --> 00:36:05,030 Orly please. 414 00:36:11,290 --> 00:36:13,030 Orly. 415 00:36:18,270 --> 00:36:20,550 That's enough. - This is what I want. 416 00:36:22,280 --> 00:36:26,090 It's degrading. Orly, that's enough. 417 00:36:28,230 --> 00:36:30,930 Please be still. Don't move. 418 00:36:38,170 --> 00:36:40,140 Son of a bitch! 419 00:36:40,930 --> 00:36:42,400 If you don't want to, then don't! 420 00:36:42,400 --> 00:36:44,400 I'll look for someone else who does! 421 00:36:45,870 --> 00:36:47,560 Son of a bitch! 422 00:36:47,560 --> 00:36:49,560 You son of a bitch! 423 00:36:49,730 --> 00:36:51,100 You're an animal! 424 00:36:52,010 --> 00:36:53,660 Bastard! 425 00:36:54,980 --> 00:36:56,290 Son of a bitch! 426 00:36:58,970 --> 00:37:00,480 You're complicated! 427 00:37:02,640 --> 00:37:04,140 Bastard! 428 00:37:23,180 --> 00:37:24,930 Has Elaine gone to work? 429 00:37:26,970 --> 00:37:28,210 Yes. 430 00:37:33,060 --> 00:37:33,870 My son. 431 00:37:34,620 --> 00:37:38,110 I really don't want to meddle with the both of you, 432 00:37:38,110 --> 00:37:40,710 But-- - Mom, if you're going to give me advice, forget it. 433 00:37:44,850 --> 00:37:48,010 I just wanted to help. 434 00:37:48,090 --> 00:37:50,800 You don't have any right to give us advice. 435 00:37:56,700 --> 00:37:59,730 Up to when should I pay for the sins I've done? 436 00:38:26,770 --> 00:38:27,610 Miguel. 437 00:38:27,610 --> 00:38:29,610 I don't want to go home now. 438 00:38:30,730 --> 00:38:32,230 Where do you want to go? 439 00:38:32,840 --> 00:38:34,170 It's up to you. 440 00:40:40,180 --> 00:40:42,820 Have you called her office? 441 00:40:44,740 --> 00:40:47,650 She left at five o' clock. 442 00:40:50,040 --> 00:40:53,130 Maybe she just went somewhere. 443 00:40:57,080 --> 00:40:59,360 She doesn't have friends. 444 00:41:12,710 --> 00:41:13,200 Elaine? 445 00:41:15,460 --> 00:41:16,270 Bless me, Mom. 446 00:41:16,270 --> 00:41:18,270 Where have you gone? 447 00:41:18,390 --> 00:41:20,610 We were so worried about you. 448 00:41:22,110 --> 00:41:25,250 I just went for a stroll. To cool down. 449 00:41:49,770 --> 00:41:50,740 Have you eaten? 450 00:42:52,280 --> 00:42:53,560 That shouldn't be there. - Yes, sir. 451 00:42:53,560 --> 00:42:53,590 That shouldn't be there. 452 00:42:53,590 --> 00:42:54,740 It needs to be taken out. 453 00:42:54,740 --> 00:42:57,210 Since we'll be finishing up next week. - Okay, sir. 454 00:42:57,210 --> 00:42:58,520 Do you still need manpower? 455 00:42:58,520 --> 00:42:59,760 Yes, sir. 456 00:42:59,760 --> 00:43:01,550 If you need it, get some more. 457 00:43:01,690 --> 00:43:02,670 Okay, sir. 458 00:43:05,040 --> 00:43:06,740 Roy, I'm sorry bro. 459 00:43:07,360 --> 00:43:08,720 Good morning, sir. - Hey, take this. 460 00:43:10,090 --> 00:43:10,950 Okay. 461 00:43:10,950 --> 00:43:12,950 Organize our equipment. 462 00:43:13,380 --> 00:43:14,930 Emergency with a woman? 463 00:43:15,630 --> 00:43:16,520 You got it, 464 00:43:16,980 --> 00:43:19,610 It's our first time and I can't let it pass. 465 00:43:19,850 --> 00:43:21,250 Where did you pick her up? 466 00:43:21,520 --> 00:43:23,160 She works at a toll booth. 467 00:43:25,620 --> 00:43:29,250 Who's next? Lady traffic enforcer? Street sweeper? 468 00:43:29,350 --> 00:43:30,580 She's different. 469 00:43:31,720 --> 00:43:33,170 She's married, 470 00:43:33,520 --> 00:43:36,020 but it seems like her first time. 471 00:43:36,270 --> 00:43:37,390 Extreme! 472 00:43:38,080 --> 00:43:40,920 You're not afraid to get caught by the husband? 473 00:43:40,920 --> 00:43:42,450 That's where the thrill lies. 474 00:43:49,160 --> 00:43:49,790 Let's eat. 475 00:43:50,570 --> 00:43:52,190 Call mom. 476 00:44:13,210 --> 00:44:14,180 Let's eat. 477 00:44:33,450 --> 00:44:34,310 What's that? 478 00:44:36,650 --> 00:44:38,150 You were absent last night. 479 00:44:39,350 --> 00:44:41,920 I can be absent anytime. 480 00:44:48,550 --> 00:44:49,410 Where did you go? 481 00:44:50,780 --> 00:44:53,270 Nowhere. Just places. 482 00:45:04,340 --> 00:45:05,300 Were you with someone? 483 00:45:58,870 --> 00:45:59,820 Elaine. 484 00:46:02,800 --> 00:46:05,280 Whatever your problems are, 485 00:46:07,440 --> 00:46:09,720 just talk about it. 486 00:46:11,150 --> 00:46:13,970 Mom, I don't have any problem. 487 00:46:34,240 --> 00:46:35,300 Hey! 488 00:46:36,820 --> 00:46:38,240 Pestering kids. 489 00:47:14,100 --> 00:47:15,530 I was seventeen then. 490 00:47:17,020 --> 00:47:18,050 Poor. 491 00:47:19,070 --> 00:47:20,340 But ambitious. 492 00:47:21,280 --> 00:47:24,750 I stopped dreaming when I met Orly. 493 00:47:31,960 --> 00:47:33,650 I decided... 494 00:47:36,710 --> 00:47:39,370 For him to be the only man... 495 00:47:40,570 --> 00:47:42,170 For me. 496 00:47:52,590 --> 00:47:54,430 My perspective... 497 00:47:54,430 --> 00:47:56,890 Became better... 498 00:47:56,890 --> 00:47:58,560 For two years... 499 00:48:00,800 --> 00:48:02,180 Content. 500 00:48:08,370 --> 00:48:10,010 I submitted to him. 501 00:48:12,490 --> 00:48:14,640 More than a cat would do. 502 00:48:18,720 --> 00:48:20,110 But now... 503 00:48:21,920 --> 00:48:23,570 I just want to be wild. 504 00:48:25,990 --> 00:48:27,770 I want to experiment. 505 00:48:35,490 --> 00:48:36,590 Tell me. 506 00:48:37,100 --> 00:48:38,570 This is what you want. 507 00:48:41,700 --> 00:48:42,990 It's what I want. 508 00:49:21,280 --> 00:49:23,020 Tell me it's good. 509 00:49:24,570 --> 00:49:25,810 It's good. 510 00:49:35,310 --> 00:49:36,660 We might crash. 511 00:49:40,360 --> 00:49:42,950 I know you can handle anything. 512 00:49:51,830 --> 00:49:53,530 You can't help it. 513 00:50:00,480 --> 00:50:01,860 That's right. 514 00:50:02,100 --> 00:50:04,570 We will be going to a Christening. 515 00:50:04,820 --> 00:50:06,870 Miguel, I'm sorry. 516 00:50:06,870 --> 00:50:08,870 Promise, I'll see you. 517 00:50:09,160 --> 00:50:10,340 Next time. 518 00:50:10,680 --> 00:50:12,920 Okay, bye. 519 00:50:14,510 --> 00:50:17,250 Mary, here's my payment. Thank you. 520 00:50:24,490 --> 00:50:26,120 Let's go, I'm hungry. 521 00:50:36,600 --> 00:50:37,490 Cutie, cutie. 522 00:50:37,490 --> 00:50:38,990 Just put it there. 523 00:50:39,190 --> 00:50:40,200 Elaine! 524 00:50:40,200 --> 00:50:42,200 Claire! - Hi, there! 525 00:50:42,630 --> 00:50:45,160 Congratulations! - It's great that you've made it. 526 00:50:45,210 --> 00:50:48,010 Hon, she's my high school best friend, the one I told you about. 527 00:50:48,360 --> 00:50:49,430 - Hello, nice meeting you. - Hi. 528 00:50:50,430 --> 00:50:52,430 - This is Abby. - Hello, Abby. 529 00:50:52,430 --> 00:50:54,310 - Look they're here for your party. Hey, Orly, their child is beautiful. 530 00:50:54,310 --> 00:50:56,720 Oh, this is Orly, my husband. 531 00:50:56,720 --> 00:50:57,650 Hi, Orly. 532 00:50:58,110 --> 00:51:01,320 [Claire] Excuse me, Camille! Camille! [Dad] Just a minute. 533 00:51:01,320 --> 00:51:02,920 [Dad] Hello. [Guest] She's so big already. 534 00:51:02,920 --> 00:51:04,920 [Guest] Let's go over there. [Dad] She's already three months. 535 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 - Hi! 536 00:51:08,580 --> 00:51:11,740 Eat plenty so we could at least make up for the cost of the gift. 537 00:51:25,950 --> 00:51:27,000 Orly. 538 00:51:27,800 --> 00:51:29,060 I'm going to the rest room. 539 00:51:30,010 --> 00:51:30,870 Hurry up. 540 00:51:30,870 --> 00:51:32,650 You might run out of food. 541 00:51:40,010 --> 00:51:42,870 Wait! Wait! Somebody might see us! 542 00:51:48,520 --> 00:51:49,920 There's nobody here. 543 00:51:53,360 --> 00:51:54,320 Hurry. 544 00:53:47,940 --> 00:53:49,510 - Is it good? Sit down. 545 00:54:56,230 --> 00:54:57,270 Somebody's here. 546 00:56:23,280 --> 00:56:24,620 Sorry for waiting. 547 00:56:25,480 --> 00:56:28,230 What took you so long? I've been waiting for a long time. 548 00:56:31,400 --> 00:56:32,560 Why is your skirt wet? 549 00:56:34,260 --> 00:56:37,920 I'm having L.B.M. It got on my skirt so I had to clean it. 550 00:56:37,920 --> 00:56:39,920 You're gross. 551 00:56:40,660 --> 00:56:44,080 Maybe their food's spoiled. Somebody was having it too at the Men's restroom. 552 00:56:44,250 --> 00:56:47,660 Come on, let's go home. I might have another episode. Come on. 553 00:56:48,480 --> 00:56:50,090 Let's hurry. It's so hot here. 554 00:56:50,610 --> 00:56:52,270 The taxi terminal is far from here. 555 00:56:52,270 --> 00:56:53,810 We'd be taking the jeepney. 556 00:56:53,810 --> 00:56:55,250 It's too expensive to ride a taxi. 557 00:57:21,780 --> 00:57:23,950 Bro, it's Elaine. 558 00:57:23,950 --> 00:57:25,950 - She's flawless. -Beautiful. 559 00:57:28,420 --> 00:57:29,270 Bro. 560 00:57:29,270 --> 00:57:31,530 - She completes my sexual fantasy! - Great! 561 00:57:32,140 --> 00:57:33,270 Her complexion is perfect! 562 00:57:33,270 --> 00:57:35,270 - Yes! - She's like the rays of the sun! 563 00:57:37,190 --> 00:57:38,000 All of you... 564 00:57:38,080 --> 00:57:39,550 If you'll stare, 565 00:57:39,550 --> 00:57:40,820 just stare. 566 00:57:40,820 --> 00:57:43,630 Don't be vulgar and let me hear it. 567 00:57:44,540 --> 00:57:45,350 Just look. 568 00:57:45,670 --> 00:57:46,510 What? 569 00:57:46,710 --> 00:57:48,450 That's good for one week. 570 00:57:48,580 --> 00:57:49,750 And as for you, Tuknoy... 571 00:57:49,880 --> 00:57:52,250 Too bad your girlfriend doesn't have this. 572 00:57:56,940 --> 00:57:58,600 Looks like a baby's butt. 573 00:57:58,600 --> 00:57:59,860 Yummy. 574 00:58:04,070 --> 00:58:05,560 Hey, what should I do? 575 00:58:05,560 --> 00:58:07,560 Is it my fault that you weren't careful? 576 00:58:08,330 --> 00:58:10,110 Hey, my dad will kill me. 577 00:58:10,110 --> 00:58:11,490 Have it aborted. 578 00:59:07,970 --> 00:59:08,730 Mom. 579 00:59:08,730 --> 00:59:10,730 Yes? - I will just go to the mall. 580 00:59:10,730 --> 00:59:13,510 I will buy a radio to help entertain you. 581 00:59:13,620 --> 00:59:14,460 Really? 582 00:59:14,460 --> 00:59:15,320 Yes, mom. 583 00:59:15,320 --> 00:59:17,090 I will be back in the afternoon. 584 00:59:17,090 --> 00:59:18,850 There's food on the table. 585 00:59:18,930 --> 00:59:20,340 Okay, fine. 586 00:59:20,420 --> 00:59:21,260 Okay. 587 00:59:21,260 --> 00:59:23,260 Take care, Elaine. - Yes, I will. 588 00:59:24,000 --> 00:59:25,220 Thank you. 589 00:59:27,440 --> 00:59:29,960 Hey, Benjie! Come up here! 590 00:59:30,180 --> 00:59:32,570 You're drinking all the time! 591 00:59:32,650 --> 00:59:34,410 You're talking about women again. 592 00:59:34,410 --> 00:59:35,690 Come up here, now! 593 00:59:35,690 --> 00:59:37,360 You don't care about us anymore! 594 00:59:37,360 --> 00:59:39,070 You're always with your friends. 595 00:59:39,070 --> 00:59:40,320 What's wrong with you?! 596 00:59:41,260 --> 00:59:42,850 Damn this life! 597 00:59:42,930 --> 00:59:43,980 Come up here! 598 00:59:44,830 --> 00:59:47,890 - Son of a bitch! Those breasts! - She's beautiful! 599 01:00:03,850 --> 01:00:06,000 You're so beautiful. 600 01:00:07,690 --> 01:00:08,900 Thank you. 601 01:00:55,000 --> 01:00:56,240 Where have you been? 602 01:00:56,240 --> 01:00:58,240 Nowhere. Just went to Glorietta Mall. 603 01:00:59,820 --> 01:01:01,700 You've been doing it frequently. 604 01:01:01,750 --> 01:01:02,980 What do you want me to do? 605 01:01:02,980 --> 01:01:04,980 Lock myself up at home? 606 01:01:08,010 --> 01:01:11,170 If I ever catch you doing anything foolish 607 01:01:12,460 --> 01:01:13,870 i will kill you. 608 01:01:15,110 --> 01:01:16,750 Don't accuse me of that. 609 01:01:16,750 --> 01:01:18,100 I'm not afraid of you. 610 01:01:18,510 --> 01:01:20,820 You don't have anything to show for. 611 01:01:45,490 --> 01:01:46,190 Orly. 612 01:01:46,410 --> 01:01:47,710 Why were you absent yesterday? 613 01:01:48,270 --> 01:01:50,100 I wasn't feeling well. 614 01:01:50,100 --> 01:01:52,100 You know what our policy is, right? 615 01:01:52,520 --> 01:01:53,550 You should've called it in 616 01:01:53,550 --> 01:01:55,360 so we could assign a reliever for you. 617 01:01:55,360 --> 01:01:56,730 I was feeling sick 618 01:01:56,730 --> 01:01:58,730 that's why I wasn't able to call. 619 01:01:58,730 --> 01:02:00,300 Whatever your reason is, 620 01:02:00,360 --> 01:02:01,600 you should've called! 621 01:02:01,640 --> 01:02:04,180 I'll file it as A.W.O.L., it's not a problem. (Absence without leave) 622 01:02:05,820 --> 01:02:10,050 [ Radio chatter ] 623 01:02:23,350 --> 01:02:27,740 What are you doing here? You should go. - I wanted to see you. 624 01:02:27,740 --> 01:02:29,740 Elaine, who's that? 625 01:02:30,590 --> 01:02:32,300 Who's that? - My blind mother in law. Please leave. 626 01:02:32,360 --> 01:02:33,430 She's blind, it's okay. - Please leave, 627 01:02:33,770 --> 01:02:36,680 Mom, it's nobody. Just a fish vendor. 628 01:02:37,950 --> 01:02:39,620 Please, just leave. 629 01:02:39,620 --> 01:02:40,670 What's wrong with you? 630 01:02:40,670 --> 01:02:42,670 It's late and your fish aren't fresh anymore. 631 01:02:48,350 --> 01:02:50,770 [I give you the new commandment] 632 01:02:51,530 --> 01:02:54,120 Let's go there. [Love one another] 633 01:02:54,120 --> 01:02:58,250 [Love each other, the way I love you.] 634 01:02:58,250 --> 01:03:04,000 [If you do this, everyone will know] [that you are my disciples.] 635 01:03:04,000 --> 01:03:10,790 [That's true. What is the true meaning of this?] [The true meaning of this is that...] 636 01:03:10,790 --> 01:03:12,610 [Life is too short.] 637 01:03:13,070 --> 01:03:14,900 [We should show everyone] 638 01:03:14,900 --> 01:03:15,870 [how to] 639 01:03:15,870 --> 01:03:17,870 [be guided by the Lord.] 640 01:03:17,870 --> 01:03:19,380 [As we all are.] 641 01:03:19,380 --> 01:03:21,540 [Not to be exactly righteous] 642 01:03:21,540 --> 01:03:23,460 [but at least make the effort to do so.] 643 01:03:23,460 --> 01:03:26,830 [God will proclaim the honor of His children] 644 01:03:26,830 --> 01:03:28,830 [And He will do this immediately.] 645 01:03:29,350 --> 01:03:30,740 [My children] 646 01:03:30,740 --> 01:03:33,810 [We only have a short time to spend with each other.] 647 01:03:34,280 --> 01:03:36,260 [You will search for me.] 648 01:03:36,380 --> 01:03:40,450 [I'm telling you this like what I have told the Jews] 649 01:03:41,060 --> 01:03:44,010 [You cannot go to where you want to.] 650 01:03:45,650 --> 01:03:47,340 You're such a jerk. 651 01:03:47,340 --> 01:03:49,310 You did it in front of the old lady? 652 01:03:50,740 --> 01:03:51,810 You should try it. 653 01:03:52,440 --> 01:03:53,550 Extreme thrill! 654 01:03:53,550 --> 01:03:56,310 Hey, Isko, they've been looking for you! - Yes, Boss! 655 01:03:57,390 --> 01:03:59,880 What if the husband catches you? 656 01:04:00,930 --> 01:04:02,660 For sure, I'm dead! 657 01:04:02,660 --> 01:04:04,880 I've heard that the husband is violent. 658 01:04:04,880 --> 01:04:06,880 I think that goes for any man. 659 01:04:07,260 --> 01:04:08,150 No. 660 01:04:08,150 --> 01:04:10,500 There are men who doesn't have the guts. 661 01:04:10,820 --> 01:04:11,670 That's impossible. 662 01:04:11,920 --> 01:04:12,740 Do you know, 663 01:04:12,740 --> 01:04:14,290 if it happened to me 664 01:04:14,290 --> 01:04:15,580 Somebody fell! 665 01:04:16,430 --> 01:04:17,430 Step aside! 666 01:04:17,880 --> 01:04:18,510 Step aside! 667 01:04:18,510 --> 01:04:20,510 Lie him down here. Carefully! 668 01:04:20,730 --> 01:04:21,790 Hurry up! Hurry up! 669 01:04:22,220 --> 01:04:24,370 Boss, I'm sorry. He wasn't being careful. 670 01:04:24,370 --> 01:04:26,370 What are you looking at? Back to work! 671 01:04:26,370 --> 01:04:29,580 What?! Back to work! Show's over! 672 01:04:30,850 --> 01:04:31,900 Elaine? 673 01:04:32,270 --> 01:04:33,140 Here. 674 01:04:33,140 --> 01:04:34,220 For you. 675 01:04:34,380 --> 01:04:35,600 Thank you. 676 01:04:36,320 --> 01:04:37,980 I hope you like it. 677 01:04:49,280 --> 01:04:50,850 It's beautiful. 678 01:04:51,360 --> 01:04:54,650 Such a waste, Miguel. I don't wear these things. 679 01:04:55,010 --> 01:04:58,420 When I saw that I knew it suits you. 680 01:07:15,630 --> 01:07:16,940 Are you happy? 681 01:07:17,670 --> 01:07:18,760 Yes. 682 01:07:19,880 --> 01:07:20,940 Miguel. 683 01:07:20,940 --> 01:07:22,650 What is this? 684 01:07:22,650 --> 01:07:23,820 Love? 685 01:07:24,880 --> 01:07:26,850 Why did you ask? 686 01:07:27,660 --> 01:07:30,020 I'm afraid to lose you. 687 01:07:30,720 --> 01:07:31,970 It's like... 688 01:07:32,320 --> 01:07:33,980 I gambled everything. 689 01:07:34,720 --> 01:07:37,540 Now I just want to know for what. 690 01:07:38,670 --> 01:07:40,760 For me, it's simple. 691 01:07:41,300 --> 01:07:43,470 I just want the both of us to be happy. 692 01:08:24,130 --> 01:08:28,080 Hi! Do you mind if we join you? 693 01:08:28,080 --> 01:08:28,790 Have a seat. 694 01:08:28,790 --> 01:08:29,450 Okay. 695 01:08:31,260 --> 01:08:33,340 By the way, he's Roy, my manager. 696 01:08:33,340 --> 01:08:35,340 And she's Marge, his wife. 697 01:08:35,710 --> 01:08:36,950 Hello. - Hi. 698 01:08:37,150 --> 01:08:38,190 Hi. 699 01:08:38,310 --> 01:08:38,810 Hi. 700 01:08:39,070 --> 01:08:42,550 So, you're the reason why Miguel's been absent at the site. 701 01:08:46,980 --> 01:08:48,850 You're married, right? 702 01:08:53,160 --> 01:08:55,660 The movie we're seeing is about to start. 703 01:08:55,870 --> 01:08:57,530 I'm sorry but we have to go. 704 01:08:57,740 --> 01:08:58,990 Pay for the bill. 705 01:08:59,640 --> 01:09:01,050 Okay, bye. 706 01:09:01,340 --> 01:09:02,050 Okay. 707 01:09:04,980 --> 01:09:07,570 Marge, you're so tactless. 708 01:09:07,810 --> 01:09:08,730 What? 709 01:09:47,900 --> 01:09:48,920 Elaine. 710 01:09:50,460 --> 01:09:52,860 Do you want to attend the counseling with Pastor? 711 01:09:55,350 --> 01:09:58,430 I think Pastor can't help us anymore, Orly. 712 01:10:20,670 --> 01:10:22,770 You're really something else, bro! 713 01:10:22,770 --> 01:10:25,100 Cheers! Just this once! - You're really something! 714 01:10:25,200 --> 01:10:26,500 Cheers! Cheers! 715 01:10:29,650 --> 01:10:32,170 You're an animal! - Isn't it something, bro? 716 01:10:32,170 --> 01:10:34,170 You're awesome, bro! 717 01:10:52,590 --> 01:10:54,070 Damn, bro! 718 01:10:54,070 --> 01:10:56,960 She's really effortless! Where did you get her? - She's something else too! 719 01:10:56,960 --> 01:10:56,980 She's the girl at the toll gate. They're together for quite a while now. - She's something else too! 720 01:10:56,980 --> 01:10:59,410 They're together for quite a while now. She's the girl at the toll gate. 721 01:10:59,410 --> 01:11:00,630 Oh, damn! Is she the one? 722 01:11:00,630 --> 01:11:03,590 She's the--- That was a long time ago. 723 01:11:03,590 --> 01:11:06,750 I told you, I'm good at this. - That's a new record. 724 01:11:06,750 --> 01:11:08,970 If she has moves like that, she's the best, right? 725 01:11:08,970 --> 01:11:10,970 That's right. - Hey, it's finished. 726 01:11:11,130 --> 01:11:14,520 Please hand it over, please! - Wait, wait! 727 01:11:14,520 --> 01:11:15,410 Okay. 728 01:11:15,470 --> 01:11:16,440 Hurry up! 729 01:11:17,290 --> 01:11:17,910 Here! 730 01:11:18,150 --> 01:11:19,480 Your damn porn! 731 01:11:19,550 --> 01:11:21,080 Porn... 732 01:11:21,180 --> 01:11:22,520 Idiot! - Bro... 733 01:11:22,570 --> 01:11:23,360 What? -Let me borrow this. 734 01:11:23,360 --> 01:11:24,910 Do you want a private screening? 735 01:11:24,970 --> 01:11:26,060 Of course! 736 01:11:26,290 --> 01:11:28,760 Bro, the one with Elaine. Just for a day. - With Elaine? 737 01:11:29,300 --> 01:11:31,500 Okay, okay. But give it back tomorrow. 738 01:11:31,500 --> 01:11:33,500 Yes. - Drop it off to me at the site. 739 01:11:33,540 --> 01:11:34,220 I'll drop it off there. 740 01:11:34,220 --> 01:11:36,220 Drop it off at the site, okay? 741 01:11:38,050 --> 01:11:39,850 Yes, bro, I will drop it off there. 742 01:11:39,850 --> 01:11:41,850 There's no label so it's really a secret. 743 01:12:01,290 --> 01:12:02,990 Has the service gone? 744 01:12:02,990 --> 01:12:04,320 Yes, it has left. 745 01:12:05,060 --> 01:12:07,220 If you want, you can wait for Antigua. 746 01:12:07,220 --> 01:12:08,530 You can ride up to Alabang. 747 01:12:08,530 --> 01:12:10,530 Why weren't you able to catch them earlier? 748 01:13:07,640 --> 01:13:10,780 Please stop betraying Orly. 749 01:13:13,170 --> 01:13:15,380 What do you mean? 750 01:13:17,510 --> 01:13:18,830 I may be blind, 751 01:13:18,830 --> 01:13:20,150 but I'm not stupid. 752 01:13:22,400 --> 01:13:25,320 I know the smell of sex. 753 01:13:27,120 --> 01:13:30,280 Just like what you did with your man here. 754 01:14:11,610 --> 01:14:13,630 Look at me, Elaine. 755 01:14:17,750 --> 01:14:20,060 This is what will happen to you. 756 01:14:21,570 --> 01:14:25,010 If you don't stop lusting for other men. 757 01:14:36,810 --> 01:14:38,580 I've made a mistake before. 758 01:14:41,780 --> 01:14:44,590 I drowned in lust. 759 01:14:47,740 --> 01:14:50,030 I sacrificed everything. 760 01:14:51,010 --> 01:14:52,350 But... 761 01:14:54,420 --> 01:14:56,200 I had a great debt that I had to pay fate. 762 01:15:00,030 --> 01:15:01,620 Up to now... 763 01:15:02,400 --> 01:15:04,190 I'm still paying for it. 764 01:15:10,140 --> 01:15:13,130 Don't be like me. 765 01:15:18,070 --> 01:15:21,330 Don't let it reach its threshold. 766 01:15:31,500 --> 01:15:33,040 Aren't you going to eat it, Orly? 767 01:15:33,310 --> 01:15:34,400 I'll take it. 768 01:15:35,970 --> 01:15:37,300 It's going to waste. 769 01:15:41,280 --> 01:15:42,150 Viand. 770 01:15:43,180 --> 01:15:45,250 Let's share it. 771 01:15:47,240 --> 01:15:48,830 Are you feeling sick? 772 01:15:49,150 --> 01:15:51,060 You're like that for a whole day. 773 01:16:01,160 --> 01:16:02,440 Come on, eat. 774 01:16:06,680 --> 01:16:08,750 Maybe he's got a big problem. 775 01:16:54,500 --> 01:16:56,190 Roy, bro. 776 01:16:56,260 --> 01:16:57,660 - Why? What happened? Good news! 777 01:16:57,660 --> 01:16:58,760 It's okay. 778 01:16:58,760 --> 01:17:00,250 Vivian approved it. 779 01:17:00,450 --> 01:17:02,830 Maybe getting her to bed helped that. 780 01:17:02,920 --> 01:17:05,290 Yeah, right. And she wants more. 781 01:17:05,490 --> 01:17:07,830 So, I can take a one month vacation? 782 01:17:08,740 --> 01:17:09,660 One week. 783 01:17:09,720 --> 01:17:10,670 What? One week? 784 01:17:11,020 --> 01:17:12,940 I worked hard on this account. 785 01:17:12,940 --> 01:17:14,550 Yeah, sure. 786 01:17:14,920 --> 01:17:16,710 You're an asshole. 787 01:17:21,790 --> 01:17:23,630 Miguel, where are you going? 788 01:17:24,060 --> 01:17:26,330 My work for today is done! -Wait, Miguel! 789 01:17:26,570 --> 01:17:27,890 Miguel. wait! 790 01:17:36,700 --> 01:17:37,950 Miguel! 791 01:17:39,740 --> 01:17:42,190 Miguel! Miguel! 792 01:19:33,630 --> 01:19:34,520 Elaine. 793 01:19:35,240 --> 01:19:36,630 Whatever it is 794 01:19:36,630 --> 01:19:38,630 that I've done to you... 795 01:19:40,830 --> 01:19:42,840 please forgive me. 796 01:19:50,780 --> 01:19:53,580 I know my shortcomings. 797 01:19:54,750 --> 01:19:57,920 I'm doing everything that I can. 798 01:20:02,550 --> 01:20:05,420 We were happy before, right? 799 01:20:06,890 --> 01:20:07,930 Right? 800 01:20:19,480 --> 01:20:22,160 I'm just hoping we can bring that back. 801 01:20:36,980 --> 01:20:39,470 Elaine, I love you very much. 802 01:20:42,620 --> 01:20:44,760 I really love you very much. 803 01:21:46,370 --> 01:21:47,840 Elaine. 804 01:22:46,640 --> 01:22:47,950 I'm leaving. 805 01:23:05,890 --> 01:23:08,220 What are you doing here? 806 01:23:08,690 --> 01:23:10,580 Miguel, I need to talk to you. 807 01:23:10,780 --> 01:23:12,440 Why? What's the problem? 808 01:23:12,940 --> 01:23:15,280 Can we do that later? 809 01:23:15,590 --> 01:23:16,990 Is it important? 810 01:23:17,070 --> 01:23:18,620 I'm pregnant. 811 01:23:22,970 --> 01:23:25,220 Maybe it's your husband's. 812 01:23:26,870 --> 01:23:29,580 Orly and I have tried before. 813 01:23:30,090 --> 01:23:33,110 I'm sure this is yours. 814 01:23:35,140 --> 01:23:37,260 Does he know about us? 815 01:23:37,710 --> 01:23:39,090 No. 816 01:23:39,370 --> 01:23:41,500 But he's starting to suspect. 817 01:23:41,910 --> 01:23:42,970 Elaine. 818 01:23:43,950 --> 01:23:46,890 Maybe it's time we end this. 819 01:23:48,370 --> 01:23:50,600 I'm just concerned for you. 820 01:23:51,020 --> 01:23:53,170 It's gonna be big scandal once he finds out. 821 01:23:53,510 --> 01:23:56,010 It's not too late for the both of you. 822 01:23:57,160 --> 01:23:58,730 But, Miguel. 823 01:23:59,250 --> 01:24:00,960 I love you. 824 01:24:01,030 --> 01:24:02,700 I'm ready to leave Orly. 825 01:24:05,520 --> 01:24:07,270 We never talked about that. 826 01:24:07,660 --> 01:24:09,890 We were just after the excitement. 827 01:24:11,170 --> 01:24:14,630 But don't you love me even for a bit? 828 01:24:15,650 --> 01:24:16,580 Elaine. 829 01:24:16,850 --> 01:24:18,490 Love, sex, pressure. 830 01:24:18,490 --> 01:24:20,100 It's all the same. 831 01:24:20,600 --> 01:24:23,310 The important thing is, it's with different partners. 832 01:24:28,250 --> 01:24:30,030 Miguel. 833 01:24:31,270 --> 01:24:33,830 I need you. 834 01:24:35,650 --> 01:24:39,400 Isn't it important to you that I'm carrying your child? 835 01:24:41,310 --> 01:24:42,130 No. 836 01:24:43,370 --> 01:24:45,600 We will have it aborted. 837 01:25:00,150 --> 01:25:01,140 Elaine. 838 01:25:01,600 --> 01:25:02,870 Elaine! 839 01:25:23,730 --> 01:25:25,250 Yes, you're pretty. 840 01:25:25,250 --> 01:25:25,990 It's just you. 841 01:25:25,990 --> 01:25:27,990 You don't want to try to put on lipstick. - Hi, Elaine. 842 01:25:28,070 --> 01:25:29,460 Look at it. - I don't want to. 843 01:25:29,460 --> 01:25:31,240 It's pretty. -You're annoying. 844 01:25:31,240 --> 01:25:33,240 Come on, it looks good. - I don't like it. 845 01:25:42,410 --> 01:25:43,750 Elaine? 846 01:25:46,340 --> 01:25:48,650 Mom. 847 01:26:11,550 --> 01:26:14,050 Orly's hasn't come home yet. 848 01:26:21,140 --> 01:26:22,680 Mom? 849 01:26:22,910 --> 01:26:26,200 He just fooled me. 850 01:26:27,300 --> 01:26:30,560 I'm so stupid. 851 01:26:38,200 --> 01:26:39,740 What happened? 852 01:26:45,920 --> 01:26:48,740 Will Orly forgive me? 853 01:26:56,280 --> 01:26:58,350 My son loves you very much. 854 01:27:01,040 --> 01:27:02,000 Hello? 855 01:27:04,790 --> 01:27:06,170 One moment please. 856 01:27:07,360 --> 01:27:08,460 Orly! 857 01:27:08,910 --> 01:27:09,930 Orly! 858 01:27:11,070 --> 01:27:12,000 It's your wife. 859 01:27:13,770 --> 01:27:15,600 Get back to work! 860 01:27:16,400 --> 01:27:17,560 Hurry up! 861 01:27:22,780 --> 01:27:25,390 Be careful you might drop it. 862 01:27:25,390 --> 01:27:26,170 Toh! 863 01:27:26,170 --> 01:27:27,660 Help him. 864 01:27:31,260 --> 01:27:32,680 Assist him! 865 01:27:35,070 --> 01:27:36,790 And you, hurry up! 866 01:27:41,580 --> 01:27:43,100 Be careful with that! 867 01:27:44,730 --> 01:27:46,060 Be careful! 868 01:27:46,060 --> 01:27:46,870 Hello? 869 01:27:46,950 --> 01:27:48,240 Orly. 870 01:27:48,560 --> 01:27:50,390 This is Elaine. 871 01:27:52,920 --> 01:27:54,000 Elaine. 872 01:27:56,910 --> 01:27:57,980 Why? 873 01:27:59,070 --> 01:28:01,190 You didn't come home last night. 874 01:28:01,370 --> 01:28:04,020 Mom and I were worried. 875 01:28:04,290 --> 01:28:07,020 [ What time will you be home tonight? ] 876 01:28:09,550 --> 01:28:12,400 We have a surprise for you. 877 01:28:16,050 --> 01:28:17,560 What kind of surprise? 878 01:28:18,140 --> 01:28:19,290 Nothing. 879 01:28:20,370 --> 01:28:24,910 I just wanted to ask an apology for my shortcomings. 880 01:28:27,710 --> 01:28:28,340 Elaine. 881 01:28:34,000 --> 01:28:35,620 Whatever 882 01:28:37,930 --> 01:28:39,190 our problem is... 883 01:28:39,630 --> 01:28:41,990 Orly, there's no more problem. 884 01:28:43,160 --> 01:28:44,400 I promise. 885 01:28:46,450 --> 01:28:48,540 Just forgive me. 886 01:28:53,330 --> 01:28:55,830 Elaine, I love you very much. 887 01:29:03,290 --> 01:29:04,980 I love you very much. 888 01:29:11,010 --> 01:29:12,920 I thought I've lost you. 889 01:29:17,570 --> 01:29:20,040 I love you too, Orly. 890 01:29:22,870 --> 01:29:25,400 Please come home early later, okay? 891 01:29:25,470 --> 01:29:26,730 Yes. 892 01:29:28,480 --> 01:29:29,850 Just wait for me. 893 01:29:30,790 --> 01:29:32,320 Take care. 894 01:29:34,110 --> 01:29:35,020 Yes. 895 01:29:40,050 --> 01:29:41,650 Orly, let's go. 896 01:29:43,990 --> 01:29:45,060 Okay, I have to go. 897 01:29:45,960 --> 01:29:47,510 We need to get to work. 898 01:30:08,100 --> 01:30:08,990 Bro, 899 01:30:09,020 --> 01:30:10,520 Where does Elaine live? 900 01:30:10,570 --> 01:30:12,210 The one who works at the toll booth? 901 01:30:12,690 --> 01:30:13,230 Elaine? 902 01:30:13,260 --> 01:30:14,620 She lives at the second floor. 903 01:30:14,880 --> 01:30:16,550 Do you know her husband? 904 01:30:16,650 --> 01:30:17,560 Orly? 905 01:30:17,810 --> 01:30:18,620 Of course. 906 01:30:18,620 --> 01:30:20,620 He's my friend. - Please give this to him. 907 01:30:21,050 --> 01:30:23,080 Tell him it's from his friend. 908 01:30:25,260 --> 01:30:27,510 Make sure he gets it. 909 01:30:27,570 --> 01:30:28,740 I'm sure he'd be happy 910 01:30:28,740 --> 01:30:30,430 and would want to know where it came from. 911 01:30:30,490 --> 01:30:32,680 No problem especially for five hundred. 912 01:30:33,120 --> 01:30:33,940 Okay. 913 01:30:53,940 --> 01:30:56,250 You think I'd always fool you. 914 01:30:56,250 --> 01:30:58,620 Somebody wanted to give this to your husband. 915 01:30:58,620 --> 01:31:00,620 He should watch it. 916 01:31:00,620 --> 01:31:02,620 And would really be happy. 917 01:31:03,080 --> 01:31:04,940 Can I borrow it after? 918 01:31:08,220 --> 01:31:12,060 [ Radio chatter ] 919 01:31:15,680 --> 01:31:16,580 [ What's your name? ] 920 01:31:16,930 --> 01:31:19,320 [ I'm Mariel. ] 921 01:31:24,300 --> 01:31:25,480 Elaine? 922 01:31:26,880 --> 01:31:28,060 Elaine? 923 01:31:29,290 --> 01:31:31,190 Just a minute. 924 01:31:33,470 --> 01:31:35,930 How much do I owe you? - Seventy pesos. 925 01:31:36,120 --> 01:31:38,560 Elaine, what's that I'm hearing? 926 01:31:38,670 --> 01:31:41,020 What's that? Sounds like having sex. 927 01:31:42,680 --> 01:31:45,760 Orly, please give her seventy pesos. 928 01:31:51,340 --> 01:31:52,370 Thank you. 929 01:31:53,790 --> 01:31:55,600 [ He left me. ] 930 01:31:56,200 --> 01:31:58,380 [ He left his wife. ] 931 01:31:59,970 --> 01:32:02,430 You're wet. 932 01:32:03,410 --> 01:32:05,920 [ In our culture, our tradition...] 933 01:32:06,420 --> 01:32:09,870 [ And in our environment ] 934 01:32:11,440 --> 01:32:13,370 [ Marriage couples... ] 935 01:32:27,710 --> 01:32:29,860 Let's try it without. 936 01:33:24,110 --> 01:33:26,030 Okay. 937 01:33:57,630 --> 01:33:58,960 Marge. 938 01:34:22,510 --> 01:34:23,560 Elaine. 939 01:34:38,440 --> 01:34:39,510 Orly? 940 01:34:41,210 --> 01:34:42,040 Orly? 941 01:34:51,000 --> 01:34:51,830 Orly! 942 01:34:53,090 --> 01:34:54,230 Orly! 943 01:34:55,070 --> 01:34:57,310 Orly, I will explain. 944 01:34:58,750 --> 01:35:00,080 I don't love him. 945 01:35:01,180 --> 01:35:03,040 Orly. 946 01:35:03,120 --> 01:35:04,450 Orly. 947 01:35:04,640 --> 01:35:05,770 Orly. 948 01:35:06,720 --> 01:35:07,960 Orly. 949 01:36:28,310 --> 01:36:30,170 You son of a bitch! 950 01:36:52,430 --> 01:36:54,700 You're an animal! - No! 951 01:36:55,580 --> 01:36:56,800 Have pity on me! 952 01:37:22,800 --> 01:37:23,730 Elaine? 953 01:37:24,460 --> 01:37:25,620 It's so nice to see you. 954 01:37:26,070 --> 01:37:28,350 I know you'll miss me. 56724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.