Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:09,748
[ringtone playing]
2
00:00:16,233 --> 00:00:17,495
Hello.
3
00:00:18,975 --> 00:00:21,760
Oh, hello. Yes.
4
00:00:21,804 --> 00:00:24,067
Now? Uh, yes.
5
00:00:24,111 --> 00:00:25,764
Of course, of course.
Absolutely.
6
00:00:25,808 --> 00:00:27,462
I'll be right there.
7
00:00:27,505 --> 00:00:28,506
[cell phone ringing]
8
00:00:28,550 --> 00:00:29,594
[snorts]
9
00:00:32,031 --> 00:00:34,817
[grunting]
10
00:00:35,600 --> 00:00:37,646
Hello?
11
00:00:37,689 --> 00:00:39,169
What?
12
00:00:39,213 --> 00:00:40,997
Wait, are you serious?
13
00:00:41,041 --> 00:00:43,043
Uh, okay. Yeah, yeah, yeah.
14
00:00:46,437 --> 00:00:47,743
Lionel?
15
00:00:47,786 --> 00:00:50,093
Ah. Oh, my gosh.
16
00:00:50,137 --> 00:00:51,747
Okay.
17
00:00:51,790 --> 00:00:54,097
And, uh,
you must be Imani.
18
00:00:54,141 --> 00:00:55,794
Are you okay?
19
00:00:55,838 --> 00:00:57,492
I-I don't know.
20
00:00:57,535 --> 00:00:58,580
Thank you so much
21
00:00:58,623 --> 00:00:59,668
for coming down at this hour.
22
00:00:59,711 --> 00:01:01,496
Lionel, for you,
at any hour.
23
00:01:01,539 --> 00:01:03,976
I owe your father a lot.
24
00:01:04,019 --> 00:01:06,457
Are these... This is
the police report?
25
00:01:06,501 --> 00:01:10,505
They had my daughter
in a holding cell.
26
00:01:10,548 --> 00:01:12,202
She's in handcuffs.
27
00:01:12,246 --> 00:01:13,899
I am so sorry, but,
28
00:01:13,943 --> 00:01:16,032
Lionel, the charge
is attempted murder.
29
00:01:17,033 --> 00:01:18,208
BAILIFF:
Next.
30
00:01:18,252 --> 00:01:19,383
Imani, do you feel
clear-headed enough
31
00:01:19,426 --> 00:01:20,602
to speak on your own behalf
32
00:01:20,645 --> 00:01:22,212
when we go
before the judge?
33
00:01:22,256 --> 00:01:23,735
I think so. I-I don't know.
34
00:01:23,779 --> 00:01:25,172
I don't remember
any of what happened.
35
00:01:26,434 --> 00:01:28,697
You don't remember anything?
36
00:01:28,740 --> 00:01:30,612
She's a vice principal at
a grade school, for God's sakes.
37
00:01:30,655 --> 00:01:32,309
Josephine
is my friend.
38
00:01:32,353 --> 00:01:33,789
I've worked
with her for years.
39
00:01:33,832 --> 00:01:35,312
We-we love each other.
I-I would never...
40
00:01:35,356 --> 00:01:36,618
You would
never hurt her.
41
00:01:36,661 --> 00:01:38,054
BAILIFF: Next case.I understand.
42
00:01:38,098 --> 00:01:41,101
We're pleading not guilty.Your Honor.
43
00:01:41,144 --> 00:01:43,059
They can't possibly think
she meant to kill her.
44
00:01:43,103 --> 00:01:45,322
This is ridiculous. And...
45
00:01:45,366 --> 00:01:46,845
We plead not guilty.
46
00:01:46,889 --> 00:01:49,805
But first we need
to argue for her release.
47
00:01:49,848 --> 00:01:52,241
BAILIFF: Next case.Okay, this next part
should be quick.
48
00:01:52,286 --> 00:01:53,896
Good evening, Your Honor.
49
00:01:53,939 --> 00:01:57,160
It's late, so let's
make this quick.
50
00:01:59,423 --> 00:02:01,643
ALLISON:
Todd.
51
00:02:01,686 --> 00:02:03,079
Over here.
52
00:02:09,041 --> 00:02:10,390
Here's your
credit card back.
53
00:02:10,434 --> 00:02:12,262
Thank you.
I need some gum.
54
00:02:12,306 --> 00:02:13,872
I'm just impressed
your credit limit
55
00:02:13,916 --> 00:02:16,136
is high enough to
cover bail at $27,000...
56
00:02:16,179 --> 00:02:17,615
I don't want to
talk about it.
57
00:02:17,659 --> 00:02:18,921
Okay, millionaire.
58
00:02:20,923 --> 00:02:23,186
Look, it's nothing.
It's stupid.
59
00:02:23,230 --> 00:02:27,190
It was this
hospital fundraiser
60
00:02:27,234 --> 00:02:28,452
function thing,
61
00:02:28,496 --> 00:02:30,802
and I went out
after for drinks
62
00:02:30,846 --> 00:02:34,023
with some work people,
and it got...
63
00:02:34,066 --> 00:02:35,633
It got out of hand.
64
00:02:35,677 --> 00:02:36,765
Yeah, drunk, disorderly,
65
00:02:36,808 --> 00:02:37,766
resisting arrest
out of hand.
66
00:02:37,809 --> 00:02:39,159
Did you call Chuck?
67
00:02:39,202 --> 00:02:41,422
No. He's at home,
in bed, asleep.
68
00:02:41,465 --> 00:02:43,119
You know, I was at
home, in bed, asleep.
69
00:02:43,163 --> 00:02:44,728
Okay, I just don't want
anyone in the family
70
00:02:44,773 --> 00:02:46,035
to know that
this happened.
71
00:02:46,078 --> 00:02:47,297
You know,
I'm in the family.
72
00:02:47,341 --> 00:02:48,906
I don't want Chuck
knowing that I was...
73
00:02:48,951 --> 00:02:50,300
Drunk, disorderly,
74
00:02:50,344 --> 00:02:51,649
resisting arrest?
Yeah, I wouldn't either.
75
00:02:51,692 --> 00:02:53,347
Mom. Mom.
76
00:02:56,393 --> 00:02:58,221
TODD:
Get off...Todd.
77
00:02:58,265 --> 00:03:00,267
Mom. Hey.
78
00:03:01,877 --> 00:03:04,445
MARGARET:
I mean...
Wait, what is...
79
00:03:04,488 --> 00:03:05,750
Wha... What is that?
80
00:03:05,794 --> 00:03:07,665
Is that...
81
00:03:07,709 --> 00:03:10,190
Oh, no. Oh, Todd. Oh, God.
Have you been arrested?
82
00:03:10,233 --> 00:03:11,539
No.What for?
83
00:03:11,582 --> 00:03:14,194
No, no, this is a recipe.
I bake now.
84
00:03:14,237 --> 00:03:15,630
Allison?
85
00:03:15,673 --> 00:03:17,588
Mom, hey.I, um...
86
00:03:17,632 --> 00:03:19,242
Wait.
87
00:03:19,286 --> 00:03:21,157
Wait, Todd,
did you pull
88
00:03:21,201 --> 00:03:22,724
your sister out
of her fundraiser
89
00:03:22,767 --> 00:03:24,639
so that she could
come down here
90
00:03:24,682 --> 00:03:26,031
and bail you
out of jail?
91
00:03:26,075 --> 00:03:29,296
I... am afraid so.
92
00:03:29,339 --> 00:03:32,124
On her one big
night out, off work,
93
00:03:32,168 --> 00:03:33,430
and you... [groans]
94
00:03:33,474 --> 00:03:35,084
You were arrested?
What were you doing?
95
00:03:35,127 --> 00:03:37,173
Actually, it was, um,
96
00:03:37,216 --> 00:03:40,220
public disorderly... urination.
97
00:03:40,263 --> 00:03:42,700
Public disorderly urination?
98
00:03:42,744 --> 00:03:45,616
What were you doing,
peeing in every direction?
99
00:03:45,660 --> 00:03:46,965
Yeah, kind of. Well, I was out
100
00:03:47,009 --> 00:03:48,358
for a couple beers
with friends...
101
00:03:48,402 --> 00:03:50,491
No, Todd, no... Allison,
I am so, so sorry.
102
00:03:50,534 --> 00:03:52,057
Look-look what
he's done to you,
103
00:03:52,101 --> 00:03:53,276
you are a wreck.
104
00:03:53,320 --> 00:03:54,408
Wait, wait. And
were you crying?
105
00:03:54,451 --> 00:03:55,583
Todd.
106
00:03:55,626 --> 00:03:57,019
I can't even... Wait.
107
00:03:57,062 --> 00:03:58,934
We will talk about this,
but I have to go.
108
00:03:58,977 --> 00:04:00,544
Maybe you should give me
my earrings back right now.Yeah.
109
00:04:01,589 --> 00:04:03,982
I hope he didn't ruin
your whole night, honey.
110
00:04:06,333 --> 00:04:07,464
Todd.
111
00:04:09,466 --> 00:04:10,641
You poor, poor thing.
112
00:04:10,685 --> 00:04:12,339
Disorderly urination?
113
00:04:12,382 --> 00:04:14,297
What? I was actually ticketed
for that once in college.
114
00:04:14,341 --> 00:04:16,647
Oh, so you're a serial
disorderly urinator?
115
00:04:16,690 --> 00:04:18,301
Don't talk about my urine, okay?
116
00:04:18,345 --> 00:04:19,519
I just bailed you
out of jail.
117
00:04:19,563 --> 00:04:20,956
Yeah, with my money.
118
00:04:20,999 --> 00:04:22,436
Okay, let's go.
119
00:04:22,479 --> 00:04:25,308
Oh, I don't know
where my coat is.
120
00:04:25,352 --> 00:04:27,005
Or my car.
121
00:04:27,789 --> 00:04:29,094
Oh, no.
122
00:04:29,138 --> 00:04:31,488
Wow. Who are you, me?
123
00:04:34,578 --> 00:04:36,450
Imani, try again.
124
00:04:36,493 --> 00:04:38,147
Try to jog your memory.[sighs]
125
00:04:38,190 --> 00:04:40,802
See if you can recall anything.
126
00:04:40,845 --> 00:04:42,760
I don't...
127
00:04:42,804 --> 00:04:44,980
The cake.
128
00:04:45,937 --> 00:04:47,199
I opened the box.
129
00:04:47,243 --> 00:04:49,158
I think I put
a candle on it?
130
00:04:49,201 --> 00:04:51,334
Mm-hmm.
Maybe not.
131
00:04:51,378 --> 00:04:52,901
I remember...
132
00:04:52,944 --> 00:04:54,163
it was Josephine's birthday,
133
00:04:54,206 --> 00:04:56,165
and we were going to sing
134
00:04:56,207 --> 00:04:57,471
in the teacher's lounge,
135
00:04:57,514 --> 00:04:59,299
and then...
136
00:05:00,909 --> 00:05:02,650
And then...
137
00:05:02,693 --> 00:05:04,565
Nothing.
138
00:05:04,608 --> 00:05:06,915
Until...
139
00:05:06,958 --> 00:05:08,830
the screaming.
140
00:05:08,873 --> 00:05:10,179
The police
were there,
141
00:05:10,222 --> 00:05:14,009
and I had her blood...
142
00:05:14,052 --> 00:05:15,663
on my hand.
143
00:05:15,706 --> 00:05:18,143
I'm still not even sure
what really happened.
144
00:05:18,187 --> 00:05:21,103
Well, three eye-witnesses say
145
00:05:21,146 --> 00:05:22,757
that you took the cake knife
146
00:05:22,800 --> 00:05:25,803
and plunged it into
Josephine Velez's shoulder,
147
00:05:25,847 --> 00:05:28,545
and that if she hadn't
moved at the last second,
148
00:05:28,589 --> 00:05:30,330
it could have
gone into her heart.
149
00:05:31,592 --> 00:05:33,028
You're both
very lucky
150
00:05:33,071 --> 00:05:34,682
it wasn't much worse.
151
00:05:34,725 --> 00:05:36,988
That night,
after court,
152
00:05:37,032 --> 00:05:40,427
driving me home, my dad...
153
00:05:40,470 --> 00:05:41,906
he was scared of me.
154
00:05:41,950 --> 00:05:43,691
I could tell.
155
00:05:43,734 --> 00:05:45,040
It's so weird.
156
00:05:46,346 --> 00:05:48,304
We've always been so close, and
157
00:05:48,348 --> 00:05:51,133
now he's
afraid of me.
158
00:05:51,176 --> 00:05:53,527
And I'm afraid, too.
159
00:05:56,878 --> 00:05:58,836
What's wrong with me?
160
00:05:59,837 --> 00:06:01,665
I don't know,
161
00:06:01,709 --> 00:06:03,363
but we are going to find out.
162
00:06:05,713 --> 00:06:08,933
And, Imani, I'm not afraid.
163
00:06:08,977 --> 00:06:10,979
[school bell ringing]MARGARET:
You know, Todd,
164
00:06:11,022 --> 00:06:12,676
I just don't
understand.[sighs]
165
00:06:12,720 --> 00:06:14,374
You have been
doing so well.
166
00:06:14,417 --> 00:06:15,810
Uh, where are
the teachers?
167
00:06:15,853 --> 00:06:16,811
Why aren't they lounging?
168
00:06:16,854 --> 00:06:17,812
Because they
are teaching.
169
00:06:17,855 --> 00:06:19,204
We're early.
170
00:06:19,248 --> 00:06:20,728
Todd, you've been
putting in all those hours
171
00:06:20,771 --> 00:06:22,077
to get your license back,
172
00:06:22,120 --> 00:06:23,600
and then,
all of a sudden,
173
00:06:23,644 --> 00:06:26,124
you are talking to Veronica.
174
00:06:26,168 --> 00:06:28,300
And you got arrested. Again.
175
00:06:28,344 --> 00:06:32,000
I am a great disappointment,
and mystery, even to myself.
176
00:06:32,043 --> 00:06:34,437
Todd, you are backsliding.
177
00:06:34,481 --> 00:06:36,657
What do you think about therapy?
178
00:06:36,700 --> 00:06:38,310
Or a life coach?
179
00:06:38,354 --> 00:06:39,486
Teachers?
180
00:06:39,529 --> 00:06:41,009
Teachers, if you
can hear me,
181
00:06:41,052 --> 00:06:42,445
please show up. Please.
182
00:06:42,489 --> 00:06:44,621
Calling Allison
to bail you out.
183
00:06:44,665 --> 00:06:46,754
Did you really think that
I wouldn't find out?
184
00:06:46,797 --> 00:06:48,277
Sort of?
185
00:06:48,320 --> 00:06:50,061
Todd, I find
out everything.I know that...
186
00:06:50,105 --> 00:06:52,194
Excuse me, can I help you two?
187
00:06:52,237 --> 00:06:55,457
Yes, apparently
I need a lot of it.
188
00:06:55,502 --> 00:06:57,068
I was standing right there.
189
00:06:57,112 --> 00:06:59,157
Yes...I mean, I was
right there.
190
00:06:59,201 --> 00:07:01,682
I had the cake plates,
and she just...
191
00:07:01,725 --> 00:07:03,597
I understand, yes.
But did you know...
192
00:07:03,640 --> 00:07:06,164
She could have stabbed me.
I could have gotten stabbed.
193
00:07:06,208 --> 00:07:07,818
But she stabbed
the principal, Ms. Velez.
194
00:07:07,862 --> 00:07:10,734
Yes. Yes, well,
Imani was probably still upset.
195
00:07:10,778 --> 00:07:11,996
I mean, obviously.
196
00:07:12,040 --> 00:07:13,868
She stabbed her.
197
00:07:13,911 --> 00:07:15,652
Upset? About what?
198
00:07:15,696 --> 00:07:17,915
Well, Imani wanted
the principal job,
199
00:07:17,959 --> 00:07:19,177
but Josephine got it.
200
00:07:19,221 --> 00:07:21,919
They used to be real close.
201
00:07:21,963 --> 00:07:24,269
So they had a falling out?Oh, I don't know.
202
00:07:24,313 --> 00:07:27,011
I mean, I didn't think
she was that upset.
203
00:07:27,055 --> 00:07:28,578
But she did stab her.
204
00:07:28,622 --> 00:07:30,275
Wait, so did she stab her or...
205
00:07:30,319 --> 00:07:31,581
Over a promotion?
206
00:07:31,625 --> 00:07:32,930
I mean, who wouldn't want
to be principal?
207
00:07:32,974 --> 00:07:36,456
I would, but I wouldn't
stab anyone to get it.
208
00:07:36,499 --> 00:07:38,109
And neither would Imani.
209
00:07:38,153 --> 00:07:40,503
And yet... she did.
She stabbed her.
210
00:07:40,547 --> 00:07:42,462
You know, I'm starting to think
211
00:07:42,505 --> 00:07:44,159
someone might have stabbed
someone in this situation.
212
00:07:44,202 --> 00:07:45,769
So she never said
anything to you
213
00:07:45,813 --> 00:07:48,206
about wanting to cause
real harm to Ms. Velez,
214
00:07:48,250 --> 00:07:49,512
or remove her from her job?
215
00:07:49,556 --> 00:07:51,340
Or the planet?
216
00:07:51,383 --> 00:07:52,820
Look, all I know is
we were singing
217
00:07:52,863 --> 00:07:54,691
"Happy Birthday" to
Josephine, and then...
218
00:07:54,735 --> 00:07:55,997
She stabbed her.Yeah.
219
00:07:56,040 --> 00:07:57,302
None of it
makes any sense.
220
00:07:57,346 --> 00:07:58,521
But the video doesn't lie.
221
00:07:58,565 --> 00:07:59,914
The video?
222
00:08:01,393 --> 00:08:03,395
Happy birthday.Happy birthday.
223
00:08:03,439 --> 00:08:04,875
[Josephine laughs]
224
00:08:04,919 --> 00:08:06,921
Thank you, everyone.
Thank you. Thank you.
225
00:08:08,357 --> 00:08:10,751
This is actually
quite suspenseful.
226
00:08:10,794 --> 00:08:12,448
It's like a found footage
horror movie.
227
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
It's like
The Blair Wits Process.
228
00:08:14,537 --> 00:08:15,538
Those poor kids.
229
00:08:15,582 --> 00:08:17,627
Blair Witch Project,Mom.
230
00:08:17,671 --> 00:08:18,976
And that movie wasn't real.
231
00:08:19,020 --> 00:08:21,239
I am talking about the children
232
00:08:21,283 --> 00:08:22,632
you made me drag
to see that movie
233
00:08:22,676 --> 00:08:23,894
for your eighth birthday.
234
00:08:23,938 --> 00:08:26,854
13 hysterical boys.
235
00:08:26,897 --> 00:08:28,116
Half wet their pants.
236
00:08:28,159 --> 00:08:29,900
And, uh, who was
actually filming this?
237
00:08:29,944 --> 00:08:32,860
This is Horatio Menendez,
the Spanish teacher.
238
00:08:32,903 --> 00:08:34,251
This is his phone.
239
00:08:34,296 --> 00:08:36,385
[gasps] And there's Imani
with the cake.
240
00:08:36,428 --> 00:08:39,388
And that is the victim.TODD: Principal
Josephine Velez.
241
00:08:39,431 --> 00:08:42,086
Mm-hmm.Mm. This is tricky.
242
00:08:42,130 --> 00:08:43,610
How do you build a defense
243
00:08:43,653 --> 00:08:45,002
when they have actual
footage of the crime?
244
00:08:45,046 --> 00:08:47,570
We do not
have legitimate motive.
245
00:08:47,614 --> 00:08:49,659
Imani has no
criminal history,
246
00:08:49,703 --> 00:08:51,966
and she is a dedicated teacher.SUSAN: Wait,
wait, wait.
247
00:08:52,009 --> 00:08:54,011
Look over there, by the table.
248
00:08:54,055 --> 00:08:57,014
She just
sort of slumped.
249
00:08:58,189 --> 00:08:59,364
Wait.
250
00:08:59,408 --> 00:09:01,018
Is her hand
251
00:09:01,062 --> 00:09:02,411
shaking slightly?
252
00:09:02,454 --> 00:09:03,543
Look at that.
253
00:09:03,586 --> 00:09:06,328
This is so amazingly scary.
254
00:09:07,416 --> 00:09:09,157
And her eyes look odd.
255
00:09:09,200 --> 00:09:12,508
Glassy. Yes.
256
00:09:12,552 --> 00:09:13,814
There is something
not right with her.
257
00:09:13,857 --> 00:09:15,467
Those are tremors.
I'm certain of it.
258
00:09:15,511 --> 00:09:17,208
No really. Imani, I'm fine.
259
00:09:17,252 --> 00:09:19,994
Oh, she's-she's got the knife.TODD: Oh, God. Oh, God.
260
00:09:20,037 --> 00:09:22,605
Oh, my God!
[gasping]
261
00:09:22,649 --> 00:09:24,868
We all need to show this
video to three other people
262
00:09:24,912 --> 00:09:26,914
so she doesn't climb
out here and kill us.
263
00:09:26,957 --> 00:09:29,743
We need to have Imani
examined by a doctor.
264
00:09:29,786 --> 00:09:31,701
And you as well.
265
00:09:31,745 --> 00:09:33,747
[dramatic music plays]
266
00:09:33,790 --> 00:09:35,575
āŖ
267
00:09:40,754 --> 00:09:42,320
Thank you so much for
fitting Imani in today.
268
00:09:42,364 --> 00:09:44,627
Sure. I mean,
the ER lab is fast,
269
00:09:44,671 --> 00:09:45,846
but this is gonna be expensive.
270
00:09:45,889 --> 00:09:47,021
Oh, her father
can afford it.
271
00:09:47,064 --> 00:09:47,761
Oh.
He owns
Wieden & Kennedy,
272
00:09:47,804 --> 00:09:50,111
the ad agency.
273
00:09:50,154 --> 00:09:51,547
He was the first
big client
274
00:09:51,591 --> 00:09:52,983
that I pulled in.
Mm-hmm.
275
00:09:53,027 --> 00:09:54,681
And Imani
is his prized
276
00:09:54,724 --> 00:09:55,986
and cherished
daughter,
277
00:09:56,030 --> 00:09:58,728
just like
you are mine.
278
00:09:59,729 --> 00:10:01,383
Mom, I, um...
279
00:10:01,426 --> 00:10:03,864
Oh, I know. Todd.
280
00:10:03,907 --> 00:10:05,256
I cannot believe
281
00:10:05,300 --> 00:10:06,475
that you had to bail
him out last night.
282
00:10:06,518 --> 00:10:08,259
I am so sorry,Allison.
283
00:10:08,303 --> 00:10:09,957
And he ruined your
fun night out. You...
284
00:10:10,000 --> 00:10:12,307
I didn't bail him out,
he bailed me out.
285
00:10:12,350 --> 00:10:13,917
I was arrested
286
00:10:13,961 --> 00:10:15,876
for public disorderly conduct.
287
00:10:15,919 --> 00:10:17,747
Wha...Dr. Grant?
288
00:10:17,791 --> 00:10:18,705
Hi.
The neuro consult
289
00:10:18,748 --> 00:10:20,097
says there's
nothing abnormal.
290
00:10:20,141 --> 00:10:23,231
So that rules out seizures
caused by brain tumors.
291
00:10:23,274 --> 00:10:25,363
I'm sorry, you were arrested?
292
00:10:25,407 --> 00:10:27,670
Okay. So, and also,
her bloodwork,
293
00:10:27,714 --> 00:10:30,325
EKG and angiogram all
confirm no heart issues.
294
00:10:30,368 --> 00:10:32,240
I did notice
she's been taking Orcholax,
295
00:10:32,283 --> 00:10:33,981
a cholesterol drug,
for about 6 months.
296
00:10:34,024 --> 00:10:35,852
Okay.
297
00:10:35,896 --> 00:10:38,376
And her bloodwork shows
drastically elevated CK
298
00:10:38,420 --> 00:10:40,204
between then and now.
299
00:10:40,248 --> 00:10:41,771
That could be
the Orcholax.
300
00:10:41,815 --> 00:10:43,294
There's no known listed
side effects online,
301
00:10:43,338 --> 00:10:45,296
but it might be worth
talking to a specialist.
302
00:10:45,340 --> 00:10:48,169
Wonderful. Do you know
of anyone in that field?
303
00:10:48,212 --> 00:10:50,388
Actually, yes.
Dr. Newton Featherstone.
304
00:10:50,432 --> 00:10:52,564
Okay.
Thanks.
305
00:10:52,608 --> 00:10:54,610
WOMAN [over P.A.]:
Paging Dr. Grant
to trauma room four.
306
00:10:54,654 --> 00:10:57,178
Dr. Grant to trauma room four.Sorry, Mom,
a trauma's come in, so...
307
00:10:57,221 --> 00:10:59,354
What? Wait, Allison,
you cannot just tell me
308
00:10:59,397 --> 00:11:01,835
that you were arrested,
and then flee like a criminal.
309
00:11:01,878 --> 00:11:02,923
I'm not fleeing like a criminal,
310
00:11:02,966 --> 00:11:04,446
I'm being called to save a life,
311
00:11:04,489 --> 00:11:05,839
like a doctor.Okay, but
312
00:11:05,882 --> 00:11:07,492
we will deal with this.Yup.
313
00:11:08,972 --> 00:11:10,582
You lied to me.
314
00:11:10,626 --> 00:11:11,714
Uh, which lie are
we talking about?
315
00:11:11,758 --> 00:11:14,717
You weren't arrested.Ah. Yes. Okay.
316
00:11:14,761 --> 00:11:15,718
But that's a good
thing, though, right?
317
00:11:15,762 --> 00:11:17,154
For me? I'm
the good one here.
318
00:11:17,198 --> 00:11:18,155
I was helping her.
319
00:11:18,199 --> 00:11:20,070
No. Good morning, Yu Jin.
320
00:11:20,114 --> 00:11:23,334
You lied about lying.
That's a double lie.
321
00:11:23,378 --> 00:11:24,335
Colluding with
your sister.
322
00:11:24,379 --> 00:11:25,685
Collu...
I wasn't collu...
323
00:11:25,728 --> 00:11:27,774
Again, me good,
her bad.
324
00:11:27,817 --> 00:11:30,254
Both of you.
Lying. To my face.
325
00:11:30,298 --> 00:11:31,734
Your mother.
326
00:11:31,778 --> 00:11:34,519
Oh, Allison.
Good God.
327
00:11:34,563 --> 00:11:36,434
What is going
on with her?
328
00:11:36,478 --> 00:11:37,784
Right, that's right,
she's the one
329
00:11:37,827 --> 00:11:39,176
in trouble here,
because I was just...
330
00:11:39,220 --> 00:11:40,743
Leading her down a path.
331
00:11:40,787 --> 00:11:42,614
I wasn't leading her
down any paths.
332
00:11:42,658 --> 00:11:44,051
This was her.
Believe me,
333
00:11:44,094 --> 00:11:46,314
I was just as shocked
as you. Shocked.
334
00:11:46,357 --> 00:11:48,577
What is happening with her?
335
00:11:48,620 --> 00:11:50,579
Is her life
falling apart?
336
00:11:50,622 --> 00:11:51,972
I don't expect
this kind of thing
337
00:11:52,015 --> 00:11:54,191
from Allison.
338
00:11:54,235 --> 00:11:55,366
What if she loses
339
00:11:55,410 --> 00:11:57,542
her medical license? Or her job?
340
00:11:57,586 --> 00:12:00,589
Wow... This is what it's like.
341
00:12:00,632 --> 00:12:02,112
To be the child complained to,
342
00:12:02,156 --> 00:12:03,723
and not the child
complained about.
343
00:12:03,766 --> 00:12:05,812
It's not
a competition, Todd.No, no, no, no,
344
00:12:05,855 --> 00:12:07,291
I'm not competing,
I'm just saying,
345
00:12:07,335 --> 00:12:09,946
she's in trouble
and I'm giving you advice.
346
00:12:09,990 --> 00:12:12,035
It's like
I'm the responsible one.
347
00:12:12,079 --> 00:12:13,471
I like it.
348
00:12:13,515 --> 00:12:14,777
MARGARET:
Dr. Featherstone,
349
00:12:14,821 --> 00:12:16,736
have you seen
this kind of thing before?
350
00:12:16,779 --> 00:12:19,216
Not this particular
reaction, no.
351
00:12:19,260 --> 00:12:22,219
But there's no doubt in
my mind this cholesterol drug
352
00:12:22,263 --> 00:12:24,656
caused a change
in her brain chemistry.
353
00:12:24,700 --> 00:12:26,615
How can you be sure?
354
00:12:26,658 --> 00:12:28,008
The "glassy" eye,
the-the tremors.
355
00:12:28,051 --> 00:12:29,705
It all indicates
she was suffering
356
00:12:29,749 --> 00:12:31,576
from a neuro ADR side effect.
357
00:12:31,620 --> 00:12:34,014
Or a dissociative blackout.
358
00:12:34,057 --> 00:12:35,885
Yes, brought on by new chemicals
359
00:12:35,929 --> 00:12:37,495
introduced into
her system.
360
00:12:38,235 --> 00:12:39,802
Orcholax,
361
00:12:39,846 --> 00:12:41,630
it's made by Volthrupp
pharmaceuticals.
362
00:12:41,673 --> 00:12:43,719
Yes.
Mm-hmm.
Those money-hungry
363
00:12:43,763 --> 00:12:45,808
sham scientists
hide and downplay
364
00:12:45,852 --> 00:12:47,331
those rare side effects
365
00:12:47,375 --> 00:12:49,290
when it should be
landing them all in jail.
366
00:12:49,333 --> 00:12:51,248
So, this blackout,
367
00:12:51,292 --> 00:12:53,468
she wouldn't remember
committing a crime?
368
00:12:53,511 --> 00:12:56,210
I'd go as far as to say she
would not be responsible for it.
369
00:12:57,559 --> 00:13:02,216
And would you be willing
to testify to that effect?
370
00:13:02,259 --> 00:13:04,044
I'd be delighted.
371
00:13:10,833 --> 00:13:11,791
Attorney Wright?
372
00:13:11,834 --> 00:13:13,923
Uh, Your Honor,
373
00:13:13,967 --> 00:13:16,708
my witness will
be here any moment.
374
00:13:16,752 --> 00:13:18,885
I promise you.
375
00:13:18,928 --> 00:13:22,671
But maybe a short recess?
376
00:13:22,714 --> 00:13:24,455
JUDGE:Five minutes,no more.
377
00:13:24,499 --> 00:13:26,109
[bangs gavel]Thank you.
378
00:13:27,154 --> 00:13:28,198
I'll be right back.
379
00:13:32,246 --> 00:13:33,856
[line ringing]
380
00:13:33,900 --> 00:13:34,814
TODD:
Hello?
381
00:13:34,857 --> 00:13:37,251
Todd. Where is Featherstone?
382
00:13:37,294 --> 00:13:39,296
I saw Featherstone drive
past the courthouse,
383
00:13:39,340 --> 00:13:42,038
and I followed him to Volthrupp.
384
00:13:42,082 --> 00:13:43,518
MARGARET:
Oh, why? What is he...
385
00:13:43,561 --> 00:13:46,216
I am literally watching him
getting an employee badge
386
00:13:46,260 --> 00:13:48,349
and a parking pass.
387
00:13:48,392 --> 00:13:49,785
Pretty sure he works here now.
388
00:13:49,829 --> 00:13:51,656
Oh, my God.
389
00:13:51,700 --> 00:13:53,310
They've hired him.
390
00:13:53,354 --> 00:13:55,878
To stop him
from testifying.
391
00:13:55,922 --> 00:13:58,446
They have bought our witness.
392
00:14:04,713 --> 00:14:06,454
[sniffs] Oh, no.
That seems older than me.
393
00:14:06,497 --> 00:14:07,629
Geez.
394
00:14:09,631 --> 00:14:10,980
Your mother called me in here.
395
00:14:11,024 --> 00:14:12,852
Uh, no, that was me,
but you bought it.
396
00:14:12,895 --> 00:14:13,635
[chuckles]Listen,
397
00:14:13,678 --> 00:14:15,637
I am trying to find
398
00:14:15,680 --> 00:14:17,726
somebody inside
Volthrupp to talk to.
399
00:14:17,769 --> 00:14:18,901
I don't want
any part of this.
400
00:14:18,945 --> 00:14:20,163
No, no, no. Wait, wait, wait.
401
00:14:20,207 --> 00:14:22,035
Remember when you
found that mole
402
00:14:22,078 --> 00:14:24,080
inside Portland General Electric
for the McDowell case?
403
00:14:24,124 --> 00:14:26,300
You set up that fake meeting
with that guy
404
00:14:26,343 --> 00:14:27,867
to commiserate,
but it actually ended up
405
00:14:27,910 --> 00:14:29,172
just being an info shakedown?
406
00:14:29,216 --> 00:14:31,261
Yes.
So, I did that,
407
00:14:31,305 --> 00:14:33,002
but I just copied and pasted
everything you did,
408
00:14:33,046 --> 00:14:34,525
and changed it all to Volthrupp,
409
00:14:34,569 --> 00:14:36,658
but I forgot
to change your fake email
410
00:14:36,701 --> 00:14:38,486
to my fake
email, so...
411
00:14:38,529 --> 00:14:40,401
has anybody reached out
to say they wanted to talk?
412
00:14:40,444 --> 00:14:43,273
Anyone willing to spill
the beans on Volthrupp?
413
00:14:43,317 --> 00:14:45,841
Wow, first forgery,
and now plagiarism.
414
00:14:45,885 --> 00:14:46,929
A new low.
415
00:14:46,973 --> 00:14:49,105
[phone chimes]Huh, I got mail.
416
00:14:49,149 --> 00:14:50,454
Casey Manthine,
417
00:14:50,498 --> 00:14:52,152
former executive assistant,
418
00:14:52,195 --> 00:14:53,980
would love to
"catch a coffee" with you
419
00:14:54,023 --> 00:14:56,069
and "rip those jerks a new one."
420
00:14:56,112 --> 00:14:57,940
Wow, amazing.
421
00:14:57,984 --> 00:14:59,986
"Today, question mark,
At 4:00 p.m., question mark.
422
00:15:00,029 --> 00:15:02,075
Outside the Burlingame
Fred Meyers."
423
00:15:02,118 --> 00:15:03,163
Fantastic.
Can you forward me that?
424
00:15:03,206 --> 00:15:04,164
I actually got to go.
425
00:15:04,207 --> 00:15:05,469
Where is your mother?
426
00:15:05,513 --> 00:15:07,863
She's, uh,
handling a private matter.
427
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
You shouldn't ask. It's private.
428
00:15:12,650 --> 00:15:13,913
I need to change my email.
429
00:15:15,958 --> 00:15:18,308
So, it all comes
down to sentencing.
430
00:15:18,352 --> 00:15:20,049
The goal is
to keep you out of jail.
431
00:15:20,093 --> 00:15:21,442
What?Yeah...
432
00:15:21,485 --> 00:15:23,618
Well, it would be
brief, but yes, jail.
433
00:15:23,661 --> 00:15:25,141
And to make sure that
434
00:15:25,185 --> 00:15:27,448
your medical license
is not revoked.
435
00:15:27,491 --> 00:15:29,015
It was one night out.
436
00:15:29,058 --> 00:15:30,320
And that's
all it takes.
437
00:15:30,364 --> 00:15:31,800
So, Allison,
you need to
438
00:15:31,843 --> 00:15:33,497
write a letter
to the judge
439
00:15:33,540 --> 00:15:35,021
asking for leniency.
440
00:15:35,064 --> 00:15:36,805
You're making me
sound like I'm a murderer.
441
00:15:36,848 --> 00:15:38,633
Allison. Okay,
442
00:15:38,676 --> 00:15:40,069
so, in this letter,
you need to say
443
00:15:40,113 --> 00:15:42,419
that this was a very
unusual episode for you,
444
00:15:42,463 --> 00:15:43,855
and that you regret it.
445
00:15:43,899 --> 00:15:45,422
Oh, and that
you're a doctor.
446
00:15:45,466 --> 00:15:46,554
Write that right there,
that you're a doctor,
447
00:15:46,597 --> 00:15:47,685
and that you
spend day...
448
00:15:47,729 --> 00:15:49,470
all day
helping people,
449
00:15:49,513 --> 00:15:51,428
and that you've
never, ever
450
00:15:51,472 --> 00:15:53,953
done anything wrong,
et cetera, et cetera.
451
00:15:53,996 --> 00:15:55,432
Other than join
a dating app.
452
00:15:58,958 --> 00:16:01,961
Todd told you. I knew it.
453
00:16:02,004 --> 00:16:04,093
Have you told Chuck about...
454
00:16:05,703 --> 00:16:07,879
I haven't told Chuck
455
00:16:07,923 --> 00:16:10,795
anything about myself
in a very long time.
456
00:16:10,839 --> 00:16:12,101
Not about the dating app,
457
00:16:12,145 --> 00:16:13,537
even though
I didn't do anything,
458
00:16:13,581 --> 00:16:16,018
not about drinking too much
and getting arrested.
459
00:16:16,062 --> 00:16:17,715
And breaking a policeman's nose.
460
00:16:17,759 --> 00:16:20,414
Of course I broke his nose,
he grabbed me from behind.
461
00:16:20,457 --> 00:16:23,678
I was shocked,
and that was my first reaction.
462
00:16:23,721 --> 00:16:25,332
Good girl.Thank you.
463
00:16:25,375 --> 00:16:27,290
But I'm also trained
for medical emergencies,
464
00:16:27,334 --> 00:16:29,423
and I reset it for him
in the back of the cop car.
465
00:16:29,466 --> 00:16:30,685
Very good girl.
466
00:16:31,860 --> 00:16:35,037
Allison, not telling Chuck
467
00:16:35,081 --> 00:16:37,170
is tantamount to lying to him.
468
00:16:37,213 --> 00:16:38,910
And you never lied
to your husband.
469
00:16:38,954 --> 00:16:41,043
I never lied to Harry, no.I'm talking about Dad.
470
00:16:42,871 --> 00:16:44,742
Well, that was different.
471
00:16:44,786 --> 00:16:46,788
You were unhappy.
472
00:16:46,831 --> 00:16:48,920
I never cheated on your father.
473
00:16:48,964 --> 00:16:50,444
But maybe you should have.
474
00:16:52,402 --> 00:16:56,015
Are you unhappy, Allison?
That's the question.
475
00:16:57,538 --> 00:16:59,061
[sighs]
476
00:17:04,806 --> 00:17:06,460
Casey? Manthine?
477
00:17:06,502 --> 00:17:08,156
Oh, hey.
Hi.
478
00:17:08,201 --> 00:17:10,029
Lyle, right?Yes, yeah, uh-huh.
479
00:17:10,071 --> 00:17:11,900
Lyle. Nice
to meet you.Nice to meet you.
480
00:17:11,943 --> 00:17:13,205
Another warrior
481
00:17:13,249 --> 00:17:14,816
against Volthrupp.Oh, yeah.
482
00:17:14,858 --> 00:17:16,209
That place is the worst.
I can't even.
483
00:17:16,252 --> 00:17:18,819
Such hideous disregard
for human life.
Hmm.
484
00:17:18,863 --> 00:17:20,387
So, why'd they fire you?
485
00:17:20,430 --> 00:17:22,301
Oh, I, uh, I just lost it
486
00:17:22,345 --> 00:17:24,217
and attacked
a co-worker one day.
487
00:17:24,260 --> 00:17:27,568
Wow, that's so extra.Mm-hmm.
488
00:17:27,611 --> 00:17:29,831
I mean, they got me
for lying on my timecard.
489
00:17:30,919 --> 00:17:32,225
Why'd you do it?
490
00:17:32,268 --> 00:17:35,141
Oh, uh, as you said,
491
00:17:35,184 --> 00:17:37,230
hideous disregard
for human life.Mmm.
492
00:17:37,273 --> 00:17:38,405
And all those dangerous drugs,
493
00:17:38,448 --> 00:17:40,972
and experimenting
on people willy-nilly.
494
00:17:41,016 --> 00:17:42,452
[scoffs] You don't
know the half of it.
495
00:17:42,496 --> 00:17:45,325
I have seen things
people wouldn't believe.
496
00:17:45,368 --> 00:17:47,457
Yeah?
Mm-hmm.
497
00:17:47,501 --> 00:17:50,112
You know, I was thinking about
trying to sneak back in there
498
00:17:50,156 --> 00:17:52,810
and find some dirt. Expose them.
499
00:17:52,854 --> 00:17:54,986
Oh, really?Mm-hmm.
500
00:17:55,030 --> 00:17:56,336
Okay.
501
00:17:56,379 --> 00:17:57,598
Well, you didn't
hear this from me...
502
00:17:57,641 --> 00:17:59,252
[watch beeps]
...but if you
can get up to
503
00:17:59,295 --> 00:18:01,167
the second floor
archive data room,
504
00:18:01,210 --> 00:18:02,690
you'll find all
the company skeletons
505
00:18:02,733 --> 00:18:03,908
on the C-drive,
506
00:18:03,952 --> 00:18:05,388
password "TannhaƤuser."
507
00:18:05,432 --> 00:18:09,871
That is great info. Thank you.Mm-hmm.
508
00:18:09,914 --> 00:18:11,220
So are we getting
coffee and plotting
509
00:18:11,264 --> 00:18:12,439
the downfall
of Big Pharma or what?
510
00:18:12,482 --> 00:18:14,180
Uh, absolutely.
511
00:18:14,223 --> 00:18:15,920
Yeah, I could
use a coffee.Yeah, let's do it.
512
00:18:15,964 --> 00:18:17,618
I haven't really plotted
yet today, though.
513
00:18:17,661 --> 00:18:19,054
Oh, we're gonna get right to it.
514
00:18:19,098 --> 00:18:20,316
Got all the dirt.
515
00:18:22,144 --> 00:18:23,754
You know, you do realize
that they could be
516
00:18:23,798 --> 00:18:25,191
giving you a drug
for anything.
517
00:18:25,234 --> 00:18:27,802
Alopecia, stuttering,
bladder control.
518
00:18:27,845 --> 00:18:30,109
No, it's just
a mild anxiety drug,
519
00:18:30,152 --> 00:18:31,719
and I'm fine for that.
Right?
520
00:18:31,762 --> 00:18:32,981
I shouldn't have
said yes to this.
521
00:18:33,024 --> 00:18:35,375
Look, it's fine, okay?
522
00:18:35,418 --> 00:18:38,595
I won't take the pills.
I'll fake it.Okay.
523
00:18:38,639 --> 00:18:40,597
And you owe me for taking the
heat with Mom for your arrest.
524
00:18:40,641 --> 00:18:41,946
Shh.
525
00:18:41,990 --> 00:18:43,948
How's that going, anyway?
526
00:18:43,992 --> 00:18:46,864
Is she prepping you
for your hearing or whatever?
527
00:18:46,908 --> 00:18:48,083
Yes, thank you.
And thank you,
528
00:18:48,127 --> 00:18:49,302
by the way,
for telling her
529
00:18:49,345 --> 00:18:50,390
that that was me
on the dating app.
530
00:18:50,433 --> 00:18:52,392
I did not tell her that,
she just knew.
531
00:18:52,435 --> 00:18:54,568
She figured it out.
532
00:18:54,611 --> 00:18:57,788
Also, she's just trying to help.
533
00:18:57,832 --> 00:18:59,399
You should really
listen to her, you know.
534
00:18:59,442 --> 00:19:01,227
She really has
your best interests at heart.
535
00:19:01,270 --> 00:19:03,794
You know,
that night I was arrested,
536
00:19:03,838 --> 00:19:07,276
I was wearing Mom's earrings
and a dress that she bought me,
537
00:19:07,320 --> 00:19:09,539
and they're passing
around champagne,
538
00:19:09,583 --> 00:19:10,845
which I don't even like.
539
00:19:10,888 --> 00:19:13,717
Mom likes champagne.
But I'm drinking it.
540
00:19:13,761 --> 00:19:15,458
And I'm thinking...
541
00:19:15,502 --> 00:19:17,286
who am I?
542
00:19:17,330 --> 00:19:19,636
Like, is this who I want to be?
543
00:19:19,680 --> 00:19:21,203
Mm.
544
00:19:21,247 --> 00:19:22,073
And I just
545
00:19:22,117 --> 00:19:24,293
was so ready to let loose
546
00:19:24,337 --> 00:19:25,860
and forget about everything,
547
00:19:25,903 --> 00:19:27,949
about who I am,
548
00:19:27,992 --> 00:19:29,951
whoever that is.
549
00:19:29,994 --> 00:19:31,039
And it just got...
550
00:19:31,082 --> 00:19:33,607
[sighs]
Out of hand.
551
00:19:33,650 --> 00:19:35,565
Yeah.
552
00:19:35,609 --> 00:19:36,958
Todd Wright?Hmm?
553
00:19:37,001 --> 00:19:37,959
Oh, hello.
Hi.
554
00:19:38,002 --> 00:19:39,352
It seems we don't have
555
00:19:39,395 --> 00:19:41,049
an authorization
from your physician.
556
00:19:41,092 --> 00:19:42,616
Oh, she's right here.
This is my physician.
557
00:19:42,659 --> 00:19:44,226
Yeah, she'll sign anything.
558
00:19:44,270 --> 00:19:45,619
Yeah, hey, what the hell?
559
00:19:45,662 --> 00:19:46,663
Who cares if I lose
my medical license
560
00:19:46,707 --> 00:19:47,664
or you destroy some brain cells?
561
00:19:47,708 --> 00:19:49,144
Where do I sign?
562
00:19:49,188 --> 00:19:50,667
Ha, ha, ha, she's so funny.
She's my doctor.
563
00:19:50,711 --> 00:19:52,234
She's always does this.
You guys should make
564
00:19:52,278 --> 00:19:54,236
a drug for snarkiness.
Okay, are we all signed?
565
00:19:54,280 --> 00:19:55,803
Mm-hmm.Thank you.
566
00:19:55,846 --> 00:19:57,457
You lead the way.
567
00:19:57,500 --> 00:19:59,154
Okay.
Okay.
568
00:19:59,198 --> 00:20:00,547
Okay.
569
00:20:00,590 --> 00:20:03,332
Hope you still have hair.
570
00:20:04,507 --> 00:20:05,900
So are there any, uh,
571
00:20:05,943 --> 00:20:07,815
adverse side effects
I should know about?
572
00:20:07,858 --> 00:20:09,904
Well, in very
rare instances,
573
00:20:09,947 --> 00:20:13,037
patients have experienced
numbing or tingling
574
00:20:13,081 --> 00:20:15,083
in their hands
and feet.
Hmm? Ow! Ow!
575
00:20:15,126 --> 00:20:16,519
Ow.
576
00:20:16,563 --> 00:20:18,782
You got me
right in the shoulder.
577
00:20:18,826 --> 00:20:21,611
I thought this was
going to be a pill.
578
00:20:22,743 --> 00:20:25,006
Okay, I'll be back
to check on you in ten minutes.
579
00:20:25,049 --> 00:20:27,530
Just stay on the table.
580
00:20:27,574 --> 00:20:28,923
Okay.
Hmm.
581
00:20:38,933 --> 00:20:40,326
[elevator bell dings]
582
00:20:51,032 --> 00:20:53,164
[exhales] Okay.
583
00:20:53,904 --> 00:20:55,776
Okay.
584
00:20:55,819 --> 00:20:57,256
[watch beeps]CASEY [recorded]:
If you can get to
585
00:20:57,299 --> 00:20:58,648
the second floor
archive data room,
586
00:20:58,692 --> 00:21:00,520
you'll find all
the company skeletons
587
00:21:00,563 --> 00:21:03,218
on the C-drive,
password "TannhaƤuser."
588
00:21:03,262 --> 00:21:04,350
"TannhaƤuser."
589
00:21:04,393 --> 00:21:06,221
[sighs]
590
00:21:06,265 --> 00:21:07,701
Someone's a Blade Runnerfan.
591
00:21:09,398 --> 00:21:10,921
Come on.
592
00:21:10,965 --> 00:21:12,706
Come on.
593
00:21:12,749 --> 00:21:13,968
Yes. Okay.
594
00:21:14,011 --> 00:21:16,187
All right. Okay.
595
00:21:16,231 --> 00:21:18,842
[exhales]
596
00:21:18,886 --> 00:21:20,017
There he is.
597
00:21:20,061 --> 00:21:21,541
That's him.
598
00:21:21,584 --> 00:21:22,411
GUARD:
Hey, stop!Uh, no.
599
00:21:22,455 --> 00:21:24,021
No!
Hey!
600
00:21:27,634 --> 00:21:29,984
[Todd shouting]
601
00:21:32,726 --> 00:21:34,380
No.
602
00:21:35,903 --> 00:21:37,470
[grunts]
603
00:21:37,513 --> 00:21:38,384
Oh, my...
604
00:21:42,083 --> 00:21:43,302
[whimpering]
605
00:21:51,571 --> 00:21:53,050
[sighs]
606
00:21:54,182 --> 00:21:55,488
The hell...
607
00:21:56,619 --> 00:21:58,012
Uh... Okay.
608
00:21:59,361 --> 00:22:01,537
Okay.
609
00:22:02,756 --> 00:22:04,018
No.
610
00:22:04,061 --> 00:22:06,020
Wait, uh...
611
00:22:06,063 --> 00:22:07,195
Okay.
612
00:22:08,892 --> 00:22:10,285
Okay.
613
00:22:10,329 --> 00:22:12,200
He is completely ridiculous.
614
00:22:12,243 --> 00:22:13,375
And by allowing
these antics,
615
00:22:13,419 --> 00:22:14,245
we enable him.
616
00:22:14,289 --> 00:22:16,683
He uses my techniques,
617
00:22:16,726 --> 00:22:19,338
my email, my...[cell phone buzzing]
618
00:22:20,121 --> 00:22:22,341
[scoffs] Uh-huh.
619
00:22:22,384 --> 00:22:23,820
It's you. It's him.
620
00:22:23,864 --> 00:22:26,910
Okay, Lyle.
Lyle, I'm sending you a file.
621
00:22:26,954 --> 00:22:28,782
I'm not trying to rhyme.
I just don't have time.
622
00:22:28,825 --> 00:22:30,740
To explain what I mean.
God, stop.
623
00:22:30,784 --> 00:22:33,700
Okay, I am uploading
a file to this laptop,
624
00:22:33,743 --> 00:22:36,311
and I am going to
send to yo... [shouts]
625
00:22:37,704 --> 00:22:39,227
You dated this idiot?
626
00:22:39,270 --> 00:22:42,883
He was fun,
and now we're done. [chuckles]
627
00:22:51,848 --> 00:22:53,328
No.
628
00:22:53,372 --> 00:22:54,416
Damn it.
629
00:22:56,636 --> 00:23:00,248
Hey, Thomas? Thomas?
630
00:23:00,291 --> 00:23:02,381
Thomas, hey.I'm not Thomas.
I'm Clyde.
631
00:23:02,424 --> 00:23:03,860
Right, Clyde. Yes, of course.
632
00:23:03,904 --> 00:23:05,775
Um, listen, I am Ezekiel
633
00:23:05,819 --> 00:23:07,298
here with corporate
finance licensing
634
00:23:07,342 --> 00:23:08,604
HR feedback loop, and...
635
00:23:08,648 --> 00:23:10,389
Are you the one here
to lead the demo?
636
00:23:14,915 --> 00:23:17,178
Yes.
637
00:23:17,221 --> 00:23:18,962
Yes, I am.
638
00:23:22,705 --> 00:23:23,663
Uh...
639
00:23:23,706 --> 00:23:25,534
Yes. Hello.
640
00:23:25,578 --> 00:23:27,667
Well, uh, what
a wonderful day
641
00:23:27,710 --> 00:23:30,321
to learn about, um...
To learn, uh...
642
00:23:30,365 --> 00:23:32,280
Email.Email. Yes.
643
00:23:32,323 --> 00:23:33,455
And how to turn the damn thing
644
00:23:33,499 --> 00:23:35,414
on and off.Right.
645
00:23:35,457 --> 00:23:37,633
Right, yes, the basics.
646
00:23:37,677 --> 00:23:42,421
Okay, uh, well,
this here is the device,
647
00:23:42,464 --> 00:23:43,900
and it seems to still be
uploading a file.
648
00:23:43,944 --> 00:23:45,946
What does that even mean?
What is "uploading"?
649
00:23:45,989 --> 00:23:47,556
I don't know.God, I hate computers.
650
00:23:47,600 --> 00:23:49,471
Yeah, don't we all?
651
00:23:49,515 --> 00:23:50,733
Okay, okay, the upload
is done, but, uh...
652
00:23:52,605 --> 00:23:53,867
I can't seem to... My hands...
653
00:23:53,910 --> 00:23:55,172
I'm just...
654
00:23:55,216 --> 00:23:57,174
Uh, these hands
are really giving me
655
00:23:57,218 --> 00:23:58,480
trouble today.
656
00:23:58,524 --> 00:23:59,699
Okay, you know what?
Uh... [laughs]
657
00:23:59,742 --> 00:24:01,396
Why don't we have a volunteer
658
00:24:01,440 --> 00:24:02,876
come on up here and do
some up-close learning, huh?
659
00:24:02,919 --> 00:24:05,008
You, sir?
You're-you're quite vocal.
660
00:24:05,052 --> 00:24:06,401
You want me up there?Yeah, yeah,
what's your name?
661
00:24:06,445 --> 00:24:07,402
I'm Gavin.
662
00:24:07,446 --> 00:24:09,099
Oh, Gavin, great.
663
00:24:09,143 --> 00:24:09,970
Let's everyone give
a round of applause
664
00:24:10,013 --> 00:24:11,624
for Gavin, and, uh,
665
00:24:11,667 --> 00:24:13,364
let's send an email, huh?
Why not?
666
00:24:13,408 --> 00:24:14,975
Um, so, now, you're gonna
667
00:24:15,018 --> 00:24:16,498
click there with
your working hands.
668
00:24:16,542 --> 00:24:18,152
No, I'm trying
to point to the...
669
00:24:18,195 --> 00:24:20,937
Um, no, no, just use
the touch pad right there
670
00:24:20,981 --> 00:24:23,505
and move those folders
671
00:24:23,549 --> 00:24:25,376
to-to that window. Yeah.
672
00:24:25,420 --> 00:24:27,248
No, no, you got to press down
with one finger...Oh.
673
00:24:27,291 --> 00:24:30,381
...and just hold and slide.
Hold and slide.
674
00:24:31,470 --> 00:24:34,777
Oh, um...
Whoops, whoops, big mistake.
675
00:24:34,821 --> 00:24:36,649
Uh, let's not
look at that, folks.
676
00:24:36,692 --> 00:24:38,346
Let's close that. Can you close?
'Cause I can't click it.
677
00:24:38,389 --> 00:24:39,739
Yeah, let's just close.
678
00:24:39,782 --> 00:24:41,044
Okay, now this is
attaching an attachment.
679
00:24:41,088 --> 00:24:42,219
You're gonna
want to learn this.
680
00:24:42,263 --> 00:24:43,264
There might be a quiz.
681
00:24:43,307 --> 00:24:44,570
You're talking nonsense.
682
00:24:44,613 --> 00:24:45,919
Okay, j-just now,
put all of that
683
00:24:45,962 --> 00:24:48,095
into an email
to "L dot Burton."
684
00:24:48,138 --> 00:24:50,445
Just type as I talk,
please. L dot Burton.
685
00:24:51,751 --> 00:24:53,143
"At." It's the
"at" symbol.
686
00:24:53,187 --> 00:24:54,449
Here, I'll hold
"shift" down for you.
687
00:24:54,493 --> 00:24:55,972
Okay, L. Burton
688
00:24:56,016 --> 00:24:58,235
at Crestfoldingsong.com.
689
00:24:59,280 --> 00:25:01,151
Oh, wow, you're actually
a very fast typist.
690
00:25:01,195 --> 00:25:02,979
I'm not an idiot,
I just prefer typewriters.
691
00:25:03,023 --> 00:25:03,980
Okay, and now
692
00:25:04,024 --> 00:25:05,329
we are going to,
693
00:25:05,373 --> 00:25:07,549
uh, send, send.
Send. Send it, please.
694
00:25:07,593 --> 00:25:08,550
Just click that
button right there.
695
00:25:08,594 --> 00:25:09,943
Click it. Great, sent.
696
00:25:09,986 --> 00:25:11,074
Wonderful.
We've done it.
697
00:25:11,118 --> 00:25:12,380
Okay, everybody,
698
00:25:12,423 --> 00:25:13,381
thank you all for attending,
699
00:25:13,424 --> 00:25:14,469
and let's give Gavin
700
00:25:14,513 --> 00:25:16,079
a big round of applause, okay?
701
00:25:16,123 --> 00:25:17,777
Oh! Oh!
702
00:25:19,256 --> 00:25:20,910
Hi.
703
00:25:30,311 --> 00:25:31,399
Your Honor, this video
conclusively proves
704
00:25:31,442 --> 00:25:33,096
that Imani's actions
were a direct result
705
00:25:33,140 --> 00:25:34,533
of the drug
she was on.
706
00:25:34,576 --> 00:25:36,535
BOATMAN:She can't
introduce this.
707
00:25:36,578 --> 00:25:38,101
This research was
stolen yesterday
708
00:25:38,145 --> 00:25:39,407
by someone masquerading
709
00:25:39,450 --> 00:25:40,930
as a drug
trial patient.
710
00:25:40,974 --> 00:25:42,453
Someone who fits
the description
711
00:25:42,497 --> 00:25:45,718
of Ms. Wright's son
Todd precisely.
712
00:25:45,761 --> 00:25:47,458
JUDGE:
Is this true?
713
00:25:47,502 --> 00:25:49,548
That seems totally out of
character for you, Ms. Wright.
714
00:25:49,591 --> 00:25:50,853
Your Honor,
715
00:25:50,897 --> 00:25:52,202
in Van Buskirk
vs. Amon,2007,
716
00:25:52,246 --> 00:25:54,509
you ruled that
a private journal
717
00:25:54,553 --> 00:25:56,337
stolen by
a housekeeper
718
00:25:56,380 --> 00:25:57,599
could be used
as evidence
719
00:25:57,643 --> 00:25:58,992
in a murder trial.
720
00:25:59,035 --> 00:26:00,471
BOATMAN:Your client stabbed
Josephine...
721
00:26:00,515 --> 00:26:02,952
Because Volthrupp covered
up the side effects,
722
00:26:02,996 --> 00:26:04,606
the dangerous side
effects, of the drug.
723
00:26:04,650 --> 00:26:06,695
Your Honor, what
if other people
724
00:26:06,739 --> 00:26:08,349
out there have taken this,
725
00:26:08,392 --> 00:26:11,091
and they've hurt themselves,
or... or loved ones?
726
00:26:11,134 --> 00:26:13,223
For health and safety
of the public,
727
00:26:13,267 --> 00:26:15,661
we cannot allow
big drug companies
728
00:26:15,704 --> 00:26:18,054
to bury the results
of their research for profit.
729
00:26:18,098 --> 00:26:19,926
I'm sorry.
730
00:26:19,969 --> 00:26:21,971
Motion to suppress granted.
731
00:26:29,631 --> 00:26:32,373
Stop using
my email addresses.
732
00:26:32,416 --> 00:26:34,331
What are you talking about?
733
00:26:34,375 --> 00:26:35,245
You gave my email to some
"Netty Carbine"
734
00:26:35,289 --> 00:26:36,595
at the Portland Computer Source,
735
00:26:36,638 --> 00:26:38,248
and now she's reaching
out to connect with
736
00:26:38,292 --> 00:26:39,815
"the young man
with the floppy hands."
737
00:26:39,859 --> 00:26:41,208
What does that
even mean?
738
00:26:41,251 --> 00:26:42,688
Oh, she must have seen me
onstage at the...
739
00:26:42,731 --> 00:26:44,864
Wait, what did you say
her name was again?
740
00:26:44,907 --> 00:26:46,126
Netty Carbine.
741
00:26:46,169 --> 00:26:48,824
I saw your demo
at the computer shop.
742
00:26:48,868 --> 00:26:50,391
Your hands got better?
743
00:26:50,434 --> 00:26:52,828
Oh, yes, all better.
Uh, thank you.
744
00:26:52,872 --> 00:26:54,569
So, how can we help you?
745
00:26:54,613 --> 00:26:56,310
Well, when I saw
that video the other day,
746
00:26:56,353 --> 00:26:57,746
I couldn't believe it.
747
00:26:57,790 --> 00:26:59,530
I mean, those people
looked exactly like
748
00:26:59,574 --> 00:27:02,011
my sister LuAnn before she died.
749
00:27:02,838 --> 00:27:04,623
And, uh, how did she die?
750
00:27:04,666 --> 00:27:06,755
She drove off a cliff.
751
00:27:06,799 --> 00:27:10,498
My God. I'm-I'm so sorry.
752
00:27:10,541 --> 00:27:13,283
But it was the tremors
and the glazed eyes.
753
00:27:13,327 --> 00:27:15,198
I mean, she had
that look exactly.
754
00:27:15,242 --> 00:27:18,593
I thought that
if you had that video,
755
00:27:18,637 --> 00:27:22,292
then maybe you might know
what really happened with her.
756
00:27:22,336 --> 00:27:24,512
And was your sister,
by any chance,
757
00:27:24,555 --> 00:27:26,557
taking a drug called Orcholax?
758
00:27:26,601 --> 00:27:28,559
I don't know.
759
00:27:28,603 --> 00:27:32,694
But I do have her papers
and her records in my garage.
760
00:27:32,738 --> 00:27:34,087
I-I could look at them,
761
00:27:34,130 --> 00:27:36,045
and, uh, maybe
tomorrow, I could...
762
00:27:36,089 --> 00:27:38,091
How-how abouttonight?
763
00:27:38,134 --> 00:27:39,309
We could
drive you home
764
00:27:39,353 --> 00:27:40,528
and we could
look together.
765
00:27:40,571 --> 00:27:43,226
Okay. I don't know what's there,
766
00:27:43,270 --> 00:27:45,359
but sure, why not?
767
00:27:45,402 --> 00:27:48,014
I live in a garage,
so we're good.
768
00:27:51,060 --> 00:27:54,585
MARGARET:
Okay, I've got this in order,
and the condition of release.
769
00:27:54,629 --> 00:27:56,675
All right, uh, have you written
the letter to the judge?
770
00:27:56,718 --> 00:27:58,198
Yeah, I did.
771
00:27:58,241 --> 00:27:59,678
Okay, great. Do you want to, um,
772
00:27:59,721 --> 00:28:01,636
do you want to practice it?
773
00:28:06,032 --> 00:28:09,557
"Your Honor,
I've never done anything wrong.
774
00:28:09,600 --> 00:28:12,603
"Never acted out,
never broke curfew,
775
00:28:12,647 --> 00:28:14,388
"never did drugs,
776
00:28:14,431 --> 00:28:17,217
"never dated a boy
my parents didn't like. Never.
777
00:28:17,260 --> 00:28:19,132
"The other
night, I did
778
00:28:19,175 --> 00:28:21,090
"a few things
wrong in a row.
779
00:28:21,134 --> 00:28:23,702
"I am sorry I broke a window
and a policeman's nose.
780
00:28:23,745 --> 00:28:26,008
"But, otherwise,
781
00:28:26,052 --> 00:28:27,749
"I'm not really sorry.
782
00:28:27,793 --> 00:28:29,925
"I'm not sorry
I went a little crazy.
783
00:28:29,969 --> 00:28:31,535
"I'm not sorry
I broke the rules.
784
00:28:31,579 --> 00:28:33,407
"Because, after
a lifetime of doing
785
00:28:33,450 --> 00:28:34,974
"what everyone else
wanted me to do,
786
00:28:35,017 --> 00:28:36,453
"getting allthe way
787
00:28:36,497 --> 00:28:38,934
"to age 34 without
acting out,
788
00:28:38,978 --> 00:28:40,414
"maybe I should be
789
00:28:40,457 --> 00:28:42,372
"celebrated instead of punished.
790
00:28:42,416 --> 00:28:44,374
"Maybe we should have
a little party.
791
00:28:44,418 --> 00:28:46,289
"Sincerely,
792
00:28:46,333 --> 00:28:49,118
Dr. Allison
Eleanor Wright Grant."
793
00:28:51,164 --> 00:28:53,906
Great. You think the judge
will go for that?
794
00:28:53,949 --> 00:28:56,256
I hope so.
795
00:28:58,040 --> 00:29:00,477
I don't even know
who you are anymore.
796
00:29:00,521 --> 00:29:02,392
Welcome to the club.
797
00:29:02,436 --> 00:29:04,917
I mean, how-how-how do you
expect me to help you, Allison?
798
00:29:04,960 --> 00:29:07,223
I actually didn't ask
for you to help me.
799
00:29:07,267 --> 00:29:09,182
Are you-- are you this unhappy,
800
00:29:09,225 --> 00:29:11,445
that you're just gonna
sabotage everything?
801
00:29:11,488 --> 00:29:14,100
Do you want to leave Chuck?
Do you want to lose your job?
802
00:29:14,143 --> 00:29:15,710
Do you want
to go to jail?
803
00:29:15,754 --> 00:29:16,842
No, and yes.
804
00:29:16,885 --> 00:29:18,539
I mean, it-it changes.
805
00:29:18,582 --> 00:29:20,410
It... No,
I'm happy.
806
00:29:20,454 --> 00:29:22,021
I'm happy like
you and Dad were happy.
807
00:29:22,064 --> 00:29:24,023
I don't want to talk about that,
that is very complicated...
808
00:29:24,066 --> 00:29:25,372
Like you and Harry were happy.
809
00:29:25,415 --> 00:29:27,504
Allison. [stammers]
810
00:29:27,548 --> 00:29:29,245
You're conflating something.
811
00:29:29,289 --> 00:29:30,856
Harry was a weak man.
812
00:29:30,899 --> 00:29:32,814
He was a weak man
who did not know
813
00:29:32,858 --> 00:29:34,903
how to step up to the plate
and actually be a man.
814
00:29:34,947 --> 00:29:37,645
And-and you are
going to tell me,
815
00:29:37,688 --> 00:29:39,778
blame me, and tell me that
816
00:29:39,821 --> 00:29:41,475
that, somehow,
has something to do with,
817
00:29:41,518 --> 00:29:43,216
with this particular
life moment of yours?
818
00:29:43,259 --> 00:29:45,653
No, you're right, Mom,
because you're always right,
819
00:29:45,696 --> 00:29:47,916
and there's no point
in arguing with you, okay?
820
00:29:47,960 --> 00:29:49,918
This is on me. I did it.
821
00:29:49,962 --> 00:29:52,747
I snapped,
just like your client.
822
00:29:52,791 --> 00:29:54,227
Just like Harry,
823
00:29:54,270 --> 00:29:56,490
and maybe I'm the next one
to flee to Iceland.
824
00:29:56,533 --> 00:29:58,579
Allison, please,
you're not fleeing anywhere.
825
00:29:58,622 --> 00:30:00,015
Don't worry, Mom,
I will see you
826
00:30:00,059 --> 00:30:01,451
in court before then.
827
00:30:01,495 --> 00:30:03,497
Oh, wait. Wait, Allison, honey.
828
00:30:03,540 --> 00:30:04,846
Don't forget your letter.
829
00:30:04,890 --> 00:30:06,413
Don't forget this great,
wonderful letter.
830
00:30:06,456 --> 00:30:07,544
[door closes]
831
00:30:10,243 --> 00:30:11,853
TODD:
Ugh, voice mail.
832
00:30:11,897 --> 00:30:13,724
Hey, Susan, look,
833
00:30:13,768 --> 00:30:16,162
I know that the info
we scored at Netty's garage
834
00:30:16,205 --> 00:30:17,728
was a big win.
835
00:30:17,772 --> 00:30:19,992
I mean, her sister was
a part of the original
836
00:30:20,035 --> 00:30:21,645
Orcholax drug trials,
837
00:30:21,689 --> 00:30:24,039
but it was initially developed
by a Dr. Norman Smith.
838
00:30:24,083 --> 00:30:26,215
He just used his credit card
here, like, an hour ago.
839
00:30:26,259 --> 00:30:28,000
Only thing is, nobody looks like
840
00:30:28,043 --> 00:30:29,784
an important
doctor person, so...
841
00:30:29,828 --> 00:30:32,091
I will keep you posted,
okay? Bye.
842
00:30:33,832 --> 00:30:34,876
Um...
843
00:30:36,138 --> 00:30:37,487
Excuse me? Hi?
844
00:30:37,531 --> 00:30:38,575
Hi.
845
00:30:39,794 --> 00:30:42,666
That's on tap, right? Cool.
846
00:30:42,710 --> 00:30:44,233
Um...
847
00:30:44,277 --> 00:30:47,062
Hi, there. Can you just, um...
848
00:30:47,106 --> 00:30:48,107
Oop, selfie. [chuckles]
849
00:30:50,892 --> 00:30:51,675
[sighs]
850
00:30:57,768 --> 00:30:58,552
Norman?
851
00:30:58,595 --> 00:31:00,119
Hmm?Doctor?
852
00:31:01,076 --> 00:31:02,991
Ah.
853
00:31:03,035 --> 00:31:03,992
Hey.
854
00:31:04,036 --> 00:31:05,820
Get me
855
00:31:05,864 --> 00:31:09,780
a Harvey Wallbanger, will you?
856
00:31:10,912 --> 00:31:12,522
Coming right up.
857
00:31:20,400 --> 00:31:22,271
MARGARET:
Hello. [laughs]Yeah, he'll be fine.
858
00:31:22,315 --> 00:31:23,794
Think something's
going around.
859
00:31:23,838 --> 00:31:24,926
You guys should
get out of here.
860
00:31:24,970 --> 00:31:26,536
Okay, stop.[mumbling]
861
00:31:26,580 --> 00:31:27,842
Turn around.
What?
862
00:31:27,886 --> 00:31:29,322
Coffee.
863
00:31:29,365 --> 00:31:31,541
We'll need
lots of coffee.
Okay.
864
00:31:31,585 --> 00:31:34,066
Orcholax was my project.
865
00:31:34,109 --> 00:31:35,894
And what happened?
866
00:31:35,937 --> 00:31:37,939
All the early trials
were on target.
867
00:31:37,983 --> 00:31:39,549
Excitement in the company
868
00:31:39,593 --> 00:31:41,073
was through the roof,
and then...
869
00:31:41,116 --> 00:31:43,162
You turned up problems.
870
00:31:43,205 --> 00:31:45,512
A neuro ADR side effect
871
00:31:45,555 --> 00:31:48,602
that could cause
a dissociative blackout
872
00:31:48,645 --> 00:31:51,605
in a... in a rare
873
00:31:51,648 --> 00:31:53,302
subset of participants.
874
00:31:53,346 --> 00:31:56,740
The risk was tiny,
but it existed.
875
00:31:56,784 --> 00:31:58,525
I asked for
another trial
876
00:31:58,568 --> 00:32:01,006
before we took the drug
to FDA, but, uh...
877
00:32:01,049 --> 00:32:03,138
But Volthrupp didn't want
that to happen.
878
00:32:04,574 --> 00:32:07,664
They decided
the risks were "acceptable."
879
00:32:09,405 --> 00:32:13,322
Dr. Smith, my client is
one of that rare subset,
880
00:32:13,366 --> 00:32:16,151
and she is now on trial
for attempted murder.
881
00:32:16,195 --> 00:32:19,067
Would you consider
testifying tomorrow...
882
00:32:19,111 --> 00:32:20,982
I-I signed an NDA.
883
00:32:21,026 --> 00:32:23,419
I shouldn't even
be talking to you.
884
00:32:23,463 --> 00:32:26,205
A court cannot enforce an NDA
if it violates state law.
885
00:32:26,248 --> 00:32:28,555
If Volthrupp is
knowingly selling drugs
886
00:32:28,598 --> 00:32:30,426
with adverse effects
887
00:32:30,470 --> 00:32:32,863
without disclosing
them to the public,
888
00:32:32,907 --> 00:32:34,822
you're safe.
889
00:32:36,171 --> 00:32:39,783
Dr. Smith, please come
to court tomorrow,
890
00:32:39,827 --> 00:32:41,698
sober,
891
00:32:41,742 --> 00:32:43,962
and testify on our behalf.
892
00:32:47,835 --> 00:32:48,967
Okay.
893
00:32:49,010 --> 00:32:51,230
Excellent.
894
00:32:52,927 --> 00:32:54,450
Todd, period.
895
00:32:54,494 --> 00:32:57,845
Court starts
in three minutes, period.
896
00:32:57,888 --> 00:32:59,586
Where are you, question mark?
897
00:32:59,629 --> 00:33:01,066
This cannot be... [gasps]
898
00:33:01,109 --> 00:33:03,024
Wait, what happened?
899
00:33:03,068 --> 00:33:05,026
I'm gonna say about a half
a fifth of vodka happened.
900
00:33:05,070 --> 00:33:06,332
Oh!
I ran him through a
shower, poured some coffee
901
00:33:06,375 --> 00:33:08,203
down his throat.
I mean, what do we do?
902
00:33:08,247 --> 00:33:09,509
Boatman.
903
00:33:09,552 --> 00:33:11,467
Margaret.
904
00:33:11,511 --> 00:33:13,774
We proceed.
905
00:33:15,732 --> 00:33:18,170
MARGARET:
And you identified a set
of neuro ADR side effects,
906
00:33:18,213 --> 00:33:19,780
is that correct,
Dr. Smith?
907
00:33:19,823 --> 00:33:21,434
Yup.
908
00:33:21,477 --> 00:33:22,217
[sighs]
909
00:33:22,261 --> 00:33:23,262
MARGARET:
And-and what
910
00:33:23,305 --> 00:33:25,525
were the effects caused by these
911
00:33:25,568 --> 00:33:28,093
adverse drug reactions
in a subset of participants?
912
00:33:28,136 --> 00:33:29,833
They blacked out.
913
00:33:29,877 --> 00:33:31,748
Yes, blackout. Um, and-and
914
00:33:31,792 --> 00:33:34,316
did any of the participants
915
00:33:34,360 --> 00:33:37,406
have violent episodes
during their blackouts?
916
00:33:37,450 --> 00:33:39,060
Oh, yeah.
One of them
917
00:33:39,104 --> 00:33:40,235
came after me with a...
918
00:33:40,279 --> 00:33:43,804
What's... What's it,
when stab... mail...
919
00:33:43,847 --> 00:33:45,849
Uh, uh, a letter opener?
920
00:33:45,893 --> 00:33:47,851
That's the one. Ha, ha.
921
00:33:49,418 --> 00:33:52,247
So, one of your patients,
922
00:33:52,291 --> 00:33:54,597
in a dissociative blackout,
923
00:33:54,641 --> 00:33:56,730
took a letter opener--
924
00:33:56,773 --> 00:34:00,473
which is in the shape of a
knife-- and used it as a weapon
925
00:34:00,516 --> 00:34:02,301
to harm you, correct?
926
00:34:02,344 --> 00:34:05,521
But they were real sorry after.
927
00:34:05,565 --> 00:34:07,306
They didn't even know.
928
00:34:08,306 --> 00:34:09,743
Ah.
929
00:34:09,786 --> 00:34:11,788
They didn't even know.
930
00:34:15,748 --> 00:34:16,924
Your witness.
931
00:34:18,708 --> 00:34:21,146
Mr. Smith, you...It's Dr. Smith.
932
00:34:21,188 --> 00:34:23,277
Noted.
933
00:34:23,322 --> 00:34:26,150
Dr. Smith, you were fired
from Volthrupp
934
00:34:26,194 --> 00:34:27,761
in the middle of Orcholax's
test phases, weren't you?
935
00:34:27,804 --> 00:34:31,243
Yup. Right in the middle.
936
00:34:31,286 --> 00:34:33,114
And you were fired
from lots of other jobs
937
00:34:33,158 --> 00:34:34,681
after that, weren't you?
938
00:34:34,724 --> 00:34:36,770
Objection.
Relevance.
939
00:34:36,813 --> 00:34:38,032
Well, this gentleman
is being offered
940
00:34:38,076 --> 00:34:40,121
as an expert
in his field, Your Honor.
941
00:34:40,165 --> 00:34:41,688
Overruled.
942
00:34:41,731 --> 00:34:44,995
SMITH:
Mostly, I was fired
943
00:34:45,039 --> 00:34:48,737
'cause the companies
wanted the big money,
944
00:34:48,782 --> 00:34:50,436
not the truth.
945
00:34:50,478 --> 00:34:52,045
Wouldn't you say you were
fired because you're a drunk?
946
00:34:52,090 --> 00:34:54,266
Objection.
Inflammatory.
947
00:34:54,309 --> 00:34:57,834
Would you submit to a blood
alcohol level test, right now?
948
00:34:57,878 --> 00:34:59,749
Dr. Smith is not
on trial here.
949
00:34:59,793 --> 00:35:01,621
The man, the doctor,
950
00:35:01,664 --> 00:35:03,449
is flat out drunk
on the witness stand.
951
00:35:03,492 --> 00:35:06,408
I submit that Dr. Smith
has been fully impeached,
952
00:35:06,452 --> 00:35:07,975
and as such, his testimony
953
00:35:08,018 --> 00:35:08,802
should be stricken
from the record.
954
00:35:08,845 --> 00:35:10,499
Well, just because
955
00:35:10,543 --> 00:35:12,632
he's a little
bit impaired...A little bit?
956
00:35:13,807 --> 00:35:16,418
I'm inclined to side
with Mr. Boatman.
957
00:35:16,462 --> 00:35:18,072
Uh, uh, redirect, Your Honor,
958
00:35:18,116 --> 00:35:19,987
before you make that decision?
959
00:35:27,299 --> 00:35:29,910
Dr. Smith,
960
00:35:29,953 --> 00:35:31,346
when did you start drinking?
961
00:35:31,390 --> 00:35:33,305
6:30 this morning.
962
00:35:33,348 --> 00:35:35,611
[laughter]
963
00:35:35,655 --> 00:35:37,265
MARGARET [chuckling]:
No,
964
00:35:37,309 --> 00:35:40,181
I meant... in your life.
965
00:35:40,225 --> 00:35:42,966
When did you start
drinking in your life?
966
00:35:47,145 --> 00:35:49,147
When Volthrupp
967
00:35:49,190 --> 00:35:51,801
started suppressing my results.
968
00:35:52,976 --> 00:35:54,152
Uh-huh.
969
00:35:54,195 --> 00:35:58,939
And what did
Volthrupp do to you?
970
00:35:58,982 --> 00:36:00,767
Pushed me
to do the opposite
971
00:36:00,810 --> 00:36:03,639
of what a doctor's
supposed to do.
972
00:36:03,683 --> 00:36:05,380
Hide results,
973
00:36:05,424 --> 00:36:07,643
and hurt people.
974
00:36:07,687 --> 00:36:09,645
When I said, "No..."
975
00:36:09,689 --> 00:36:11,125
[imitates slicing]
976
00:36:11,169 --> 00:36:12,779
...they fired me.
977
00:36:12,822 --> 00:36:15,521
They fired you.
978
00:36:15,564 --> 00:36:18,001
And how did that make you feel?
979
00:36:18,045 --> 00:36:19,568
I'm, uh...
980
00:36:19,612 --> 00:36:21,918
I'm sad.
981
00:36:24,269 --> 00:36:26,096
I failed people.
982
00:36:27,141 --> 00:36:30,057
Bad things were gonna happen
'cause of my drug...
983
00:36:31,406 --> 00:36:35,018
...and they wouldn't
let me tell anybody.
984
00:36:40,981 --> 00:36:43,766
Dr. Smith's testimony stays in.
985
00:36:43,810 --> 00:36:45,464
[gallery whispering]
986
00:36:46,900 --> 00:36:48,771
The defense rests.
987
00:36:51,121 --> 00:36:52,253
JUDGE:
In the matter of the attempted
988
00:36:52,297 --> 00:36:54,168
murder of
Josephine Velez...
989
00:36:55,561 --> 00:36:57,911
...how does
the jury find?
990
00:36:58,999 --> 00:37:02,481
We find
the defendant...
991
00:37:02,524 --> 00:37:03,569
not guilty.
992
00:37:03,612 --> 00:37:04,831
[exhales]
993
00:37:04,874 --> 00:37:06,354
[gavel bangs]
994
00:37:06,398 --> 00:37:08,748
[chuckles]
995
00:37:08,791 --> 00:37:12,926
I... I can't thank you enough
996
00:37:12,969 --> 00:37:14,754
for believing in me
997
00:37:14,797 --> 00:37:16,886
and for convincing the jury
998
00:37:16,930 --> 00:37:18,627
that that isn't who I am.
999
00:37:20,063 --> 00:37:21,674
I always believed in you.
1000
00:37:21,717 --> 00:37:23,850
Thank you.
1001
00:37:27,506 --> 00:37:29,812
Ah, and Boatman,
1002
00:37:29,856 --> 00:37:33,076
I'm happy to give you every
piece of evidence that I have,
1003
00:37:33,120 --> 00:37:34,600
should you want
to build a case
1004
00:37:34,643 --> 00:37:35,905
against Volthrupp.
1005
00:37:35,949 --> 00:37:37,690
And once we convict,
1006
00:37:37,733 --> 00:37:40,606
you'll start up a nice,
juicy class action?
1007
00:37:40,649 --> 00:37:41,824
And the woman behind me
1008
00:37:41,868 --> 00:37:43,652
will be the first
plaintiff in line.
1009
00:37:43,696 --> 00:37:46,220
Send over the files.
1010
00:37:46,264 --> 00:37:47,395
[laughs]
1011
00:37:47,439 --> 00:37:48,744
Who would have thought
1012
00:37:48,788 --> 00:37:50,180
that this
little case that could
1013
00:37:50,224 --> 00:37:52,574
would lead to taking
down Big Pharma?
1014
00:37:52,618 --> 00:37:53,706
Not you.
1015
00:37:53,749 --> 00:37:54,750
[both chuckle]
1016
00:37:54,794 --> 00:37:57,710
Ah. Beautiful.
1017
00:37:59,581 --> 00:38:01,235
Oh.
1018
00:38:01,279 --> 00:38:02,715
I'm here,
sorry I'm late.
1019
00:38:02,758 --> 00:38:04,238
[clears throat]
Are you ready?
1020
00:38:04,282 --> 00:38:07,110
Yeah, um...
1021
00:38:07,154 --> 00:38:08,503
Mom, listen, the letter...
1022
00:38:08,547 --> 00:38:10,070
I just, um, I couldn't.
1023
00:38:10,113 --> 00:38:12,377
I ju... I-I couldn't,
1024
00:38:12,420 --> 00:38:13,813
so I just need you
to tell me what to say.
1025
00:38:15,118 --> 00:38:18,121
Oh, so now you do need my help.
1026
00:38:18,165 --> 00:38:20,341
Can you, please, just...It's okay.
1027
00:38:20,385 --> 00:38:23,692
I actually did write
a letter for you...
1028
00:38:25,259 --> 00:38:27,696
...pointing out...
[clears throat]
1029
00:38:27,740 --> 00:38:30,046
...that you
are a doctor,
1030
00:38:30,090 --> 00:38:32,048
and that you
help people,
1031
00:38:32,092 --> 00:38:33,833
and that this event
1032
00:38:33,876 --> 00:38:35,617
was a deviation
from the norm.
1033
00:38:35,661 --> 00:38:37,750
And...
1034
00:38:39,752 --> 00:38:41,362
...something about
how your parents
1035
00:38:41,406 --> 00:38:43,233
had very high
expectations for you,
1036
00:38:43,277 --> 00:38:44,974
and perhaps
1037
00:38:45,018 --> 00:38:47,542
pushed you a bit too hard,
1038
00:38:47,586 --> 00:38:50,240
and, in hindsight, regret it.
1039
00:38:51,198 --> 00:38:53,505
This sounds like an apology.
1040
00:38:53,548 --> 00:38:56,072
That's because it is.
1041
00:38:57,813 --> 00:38:59,467
No, no, no. No.
1042
00:38:59,511 --> 00:39:02,775
Allison, you
shouldn't go in there
1043
00:39:02,818 --> 00:39:05,212
and read
what I wrote.
1044
00:39:05,255 --> 00:39:07,257
Isn't that part of the problem?
1045
00:39:07,301 --> 00:39:08,911
Isn't that what got us here
1046
00:39:08,955 --> 00:39:10,130
in the first place?What?
1047
00:39:10,173 --> 00:39:12,393
Mom, don't rip up...No, Allison.
1048
00:39:12,437 --> 00:39:13,873
It will be fine.
1049
00:39:13,916 --> 00:39:15,701
Sweetheart.
1050
00:39:15,744 --> 00:39:17,833
You don't need my help.
1051
00:39:18,617 --> 00:39:20,401
Allison.
1052
00:39:20,445 --> 00:39:23,970
You should go in there
and speak for yourself.
1053
00:39:25,450 --> 00:39:27,800
Be yourself.
1054
00:39:27,843 --> 00:39:30,280
I'll be right there.
1055
00:39:30,324 --> 00:39:31,978
Thank you.
1056
00:39:32,979 --> 00:39:34,415
MARGARET:
Your Honor,
1057
00:39:34,459 --> 00:39:36,983
my client would like
to address the court first.
1058
00:39:39,072 --> 00:39:40,682
ALLISON:
Uh, thank you,
Your Honor.
1059
00:39:40,726 --> 00:39:42,336
I don't quite know what to say.
1060
00:39:42,380 --> 00:39:44,033
I, um...
1061
00:39:44,077 --> 00:39:46,688
I'm a doctor...
1062
00:39:46,732 --> 00:39:48,516
[laughs]
...not that that matters.
1063
00:39:48,560 --> 00:39:50,431
But, um...
1064
00:39:50,475 --> 00:39:52,477
Well, it kind of matters
because I think
1065
00:39:52,520 --> 00:39:54,087
it speaks to my character
1066
00:39:54,130 --> 00:39:56,916
that I've made it
my life's work to help people.
1067
00:39:58,308 --> 00:40:00,093
But, uh, sorry.I, um...
1068
00:40:00,136 --> 00:40:03,575
I do regret,
very deeply, what happened.
1069
00:40:03,618 --> 00:40:07,753
I've never done anything
like that... before.
1070
00:40:07,796 --> 00:40:09,929
It was me coloring
outside the lines,
1071
00:40:09,972 --> 00:40:12,758
and it went wrong.
1072
00:40:13,715 --> 00:40:15,761
I, um...
1073
00:40:17,153 --> 00:40:18,590
I don't ever act out.
1074
00:40:18,633 --> 00:40:21,462
Not when I'm angry,
not when I'm sad,
1075
00:40:21,506 --> 00:40:23,464
not even...
1076
00:40:23,508 --> 00:40:25,423
when my dad died...
1077
00:40:30,079 --> 00:40:31,516
...when I was 19,
1078
00:40:31,559 --> 00:40:34,649
and, you know what,
maybe I should have.
1079
00:40:34,693 --> 00:40:36,434
Um...
1080
00:40:36,477 --> 00:40:38,000
[sniffles]
1081
00:40:39,262 --> 00:40:41,308
But, in any event...
1082
00:40:43,441 --> 00:40:46,705
I would like to express my...
1083
00:40:46,748 --> 00:40:48,968
deep embarrassment and regret
1084
00:40:49,011 --> 00:40:50,448
regarding my behavior
that night.
1085
00:40:50,491 --> 00:40:53,233
[sniffles]
It was a mistake,
1086
00:40:53,276 --> 00:40:55,061
and I take
responsibility
1087
00:40:55,104 --> 00:40:57,890
for my actions.
1088
00:40:57,933 --> 00:40:59,848
And...
1089
00:41:01,110 --> 00:41:03,025
I would like for you to consider
1090
00:41:03,069 --> 00:41:06,464
this honest plea for forgiveness
1091
00:41:06,507 --> 00:41:07,813
when considering my sentence.
1092
00:41:09,467 --> 00:41:10,859
I hope all of
this sounds like
1093
00:41:10,903 --> 00:41:11,860
an apology,
because...
1094
00:41:11,904 --> 00:41:14,341
it is one.
1095
00:41:16,212 --> 00:41:18,563
And how do you plead?
1096
00:41:18,606 --> 00:41:22,349
Guilty, Your Honor.
I plead guilty.
1097
00:41:22,392 --> 00:41:26,353
I hereby sentence you,
Dr. Allison Grant...
1098
00:41:28,398 --> 00:41:30,749
...to 200 hours
community service.
1099
00:41:30,792 --> 00:41:31,924
Thank you.
1100
00:41:31,967 --> 00:41:33,969
[gavel bangs]
1101
00:41:35,144 --> 00:41:37,886
[exhales sharply]
1102
00:41:37,930 --> 00:41:40,149
[laughs]
1103
00:41:45,807 --> 00:41:47,243
Hi.
1104
00:41:47,287 --> 00:41:49,158
Thanks for being here.
1105
00:41:50,333 --> 00:41:51,770
[sighs]
1106
00:41:53,119 --> 00:41:54,860
This is weird.
1107
00:41:54,903 --> 00:41:57,253
To be the responsible one,
to be the reliable one.
1108
00:41:57,297 --> 00:41:59,038
Oh, well, let's not get
ahead of ourselves.
1109
00:41:59,081 --> 00:42:00,213
I'm just saying,
I'm the good child.
1110
00:42:00,256 --> 00:42:01,562
This is what it's like.
1111
00:42:01,606 --> 00:42:03,956
I'll give you 72 hours
till you screw it up.
1112
00:42:03,999 --> 00:42:05,958
Oh, so Allison's allowed
a departure from the norm
1113
00:42:06,001 --> 00:42:07,002
but I'm not?
1114
00:42:07,046 --> 00:42:08,395
Well, for Allison,
1115
00:42:08,438 --> 00:42:09,265
misbehaving is
the departure.
1116
00:42:09,309 --> 00:42:11,354
For you,
it's the norm.
1117
00:42:12,442 --> 00:42:14,749
I am sorry, however,
that I assumed
1118
00:42:14,793 --> 00:42:17,360
you were
the one arrested.Yeah, thank you.
1119
00:42:17,404 --> 00:42:18,884
Trust me, I'm not getting
collared for some simple
1120
00:42:18,927 --> 00:42:20,146
drunk and
disorderly charge.
1121
00:42:20,189 --> 00:42:21,669
The next time
I get arrested,
1122
00:42:21,713 --> 00:42:23,323
it's gonna be for
something legit...
Oh.
1123
00:42:23,366 --> 00:42:24,498
...like stealing a boat
or going full vigilante
1124
00:42:24,542 --> 00:42:26,326
on some jewel thief.Right, yes.
1125
00:42:26,369 --> 00:42:28,589
Um, I am no longer
representing you in court.
1126
00:42:28,633 --> 00:42:30,112
What? No, you can't
get out of it.
1127
00:42:30,156 --> 00:42:31,461
You're my mom.
1128
00:42:31,505 --> 00:42:32,680
I have you on
permanent retainer.
1129
00:42:32,724 --> 00:42:34,203
Oh, you do?
1130
00:42:34,247 --> 00:42:35,596
Well, about that,
1131
00:42:35,640 --> 00:42:38,207
my price just went up
after this case,
1132
00:42:38,251 --> 00:42:40,427
and you can
no longer afford me.
1133
00:42:41,820 --> 00:42:45,258
Well, joke's on you.
I could never afford you.
1134
00:42:52,221 --> 00:42:56,182
Captioning sponsored by
CBS
1135
00:42:56,225 --> 00:43:00,447
and TOYOTA.
1136
00:43:00,490 --> 00:43:04,538
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
77889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.