Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:04,003
♪♪
2
00:01:26,868 --> 00:01:29,349
[radio DJ] Alrighty, we're
gearin' up to ring in the New Year
3
00:01:29,393 --> 00:01:33,615
here at Snow Falls' top-rated radio
station for the past 13 years in a row,
4
00:01:33,658 --> 00:01:37,487
and we wanna hear all about your
past, present, and future New Year's Eves.
5
00:01:37,531 --> 00:01:40,490
[female DJ] Call in with
your wild and craziest stories
6
00:01:40,534 --> 00:01:45,365
for a chance to win tickets to the
world-famous Snow Falls Ski Resort.
7
00:01:45,408 --> 00:01:48,847
Following a tragic plane
crash in the East Hills area,
8
00:01:48,890 --> 00:01:50,371
we're still awaiting information
9
00:01:50,414 --> 00:01:53,634
on how many passengers
were on board the aircraft,
10
00:01:53,677 --> 00:01:56,027
but it is believed to
be weather-related.
11
00:01:56,072 --> 00:01:58,682
[DJ3, distorted] ...the highly
contagious SARS-like virus
12
00:01:58,727 --> 00:02:01,164
seems to be spreading
rapidly overseas.
13
00:02:01,207 --> 00:02:03,078
- On the...
- [static]
14
00:02:03,123 --> 00:02:07,126
[song playing on
radio, indistinct]
15
00:02:09,563 --> 00:02:13,044
I thought you said you weren't
gonna study at the cabin.
16
00:02:13,088 --> 00:02:16,875
We agreed I wouldn't study
at the cabin, not in the car.
17
00:02:19,050 --> 00:02:21,358
Hey, how much longer?
18
00:02:21,401 --> 00:02:24,405
- GPS says 15 minutes.
- Thank God. [chuckles]
19
00:02:30,105 --> 00:02:34,805
You know, not to be the
mom of the group, but...
20
00:02:34,849 --> 00:02:38,549
that's really dangerous
if we wrecked.
21
00:02:38,593 --> 00:02:41,204
[Andy] Em, you're so paranoid.
22
00:02:41,247 --> 00:02:43,379
Yeah, well, Kit refuses
to wear a seatbelt,
23
00:02:43,424 --> 00:02:45,207
which I think is worse.
24
00:02:45,252 --> 00:02:48,689
Well, I'm sorry that I like
to live on the edge, okay?
25
00:02:48,733 --> 00:02:52,867
- Plus, it's natural selection, so...
- Natural selection.
26
00:02:52,911 --> 00:02:55,000
I mean, people need
organ donors. Right, Eden?
27
00:02:57,525 --> 00:02:58,787
[chuckles]
28
00:03:03,051 --> 00:03:05,054
♪♪
29
00:03:07,143 --> 00:03:08,710
[crow cawing]
30
00:03:25,856 --> 00:03:29,078
Damn, River. Is this your
family's second home?
31
00:03:29,121 --> 00:03:32,734
Uh, third, if you count the one
we built in Martha's Vineyard.
32
00:03:35,954 --> 00:03:37,304
[Em] Jesus.
33
00:03:43,265 --> 00:03:45,877
Andy, you might
wanna sit down for this.
34
00:03:45,920 --> 00:03:47,662
There's, uh, no signal.
35
00:03:47,704 --> 00:03:50,360
Uh, you can sometimes get
service up on the hill, but it's spotty.
36
00:03:55,365 --> 00:03:58,759
Quiet. It's what we
came here for, right?
37
00:04:05,288 --> 00:04:07,812
- Is there any Wi-Fi?
- Put those on the fridge.
38
00:04:07,855 --> 00:04:11,294
Uh, okay, so two bedrooms
downstairs, three upstairs,
39
00:04:11,337 --> 00:04:13,185
and you guys can fight
over the ones that you want,
40
00:04:13,209 --> 00:04:15,864
and Eden gets the master.
41
00:04:15,907 --> 00:04:17,343
Thanks.
42
00:04:26,918 --> 00:04:28,093
[door creaks]
43
00:04:37,711 --> 00:04:40,715
♪♪
44
00:05:06,523 --> 00:05:08,699
- [knocking]
- Hey, neighbor.
45
00:05:08,742 --> 00:05:10,745
I'm takin' the room
across the hall.
46
00:05:10,788 --> 00:05:12,702
Mm-hmm. Mm-hmm.
47
00:05:12,747 --> 00:05:15,576
[Andy] Shot o'clock!
Kitchen, in five minutes!
48
00:05:20,754 --> 00:05:23,018
[cell phone ringing]
49
00:05:23,060 --> 00:05:25,673
Hey, guys! I got a
little service after all.
50
00:05:27,370 --> 00:05:28,370
Oh.
51
00:05:29,632 --> 00:05:31,591
Hey, son, did you
make it there safe?
52
00:05:31,634 --> 00:05:33,507
Just walked in.
53
00:05:33,550 --> 00:05:35,552
Uh, can you... can you hear me?
54
00:05:35,596 --> 00:05:37,379
The... the connection's weak.
55
00:05:37,423 --> 00:05:39,295
- There safe?
- Um, uh, yeah, there you go.
56
00:05:39,338 --> 00:05:40,904
Now, I know I don't
need to remind you,
57
00:05:40,949 --> 00:05:42,360
but take care of
the place, all right?
58
00:05:42,384 --> 00:05:44,081
The antiques.
59
00:05:44,125 --> 00:05:46,302
And those are some of
your mother's best dishes,
60
00:05:46,346 --> 00:05:49,523
so did you buy the paper
plates I asked you to?
61
00:05:49,566 --> 00:05:53,221
- Yes.
- Good.
62
00:05:53,264 --> 00:05:54,615
And make sure you tell everyone,
63
00:05:54,658 --> 00:05:56,355
no traipsing around the house
64
00:05:56,399 --> 00:05:58,759
after they get out of the hot
tub before they've toweled off.
65
00:05:58,793 --> 00:06:00,509
- I know, it's cold, but guess what?
- [scoffs]
66
00:06:00,533 --> 00:06:02,317
I spent a lot of money
on those floors, so...
67
00:06:04,146 --> 00:06:07,322
God, yes, Sheila! I just
told him what you told me.
68
00:06:10,021 --> 00:06:12,850
Uh, just be really careful
with the plates, okay?
69
00:06:12,894 --> 00:06:15,461
I promise I've got
it all under control.
70
00:06:15,504 --> 00:06:18,247
All right, have fun.
Happy New Year.
71
00:06:19,814 --> 00:06:21,380
Dad? Hello?
72
00:06:22,730 --> 00:06:24,384
And we're out. [sighs]
73
00:06:26,733 --> 00:06:27,995
[sighs]
74
00:06:29,737 --> 00:06:31,781
I think I ate something.
75
00:06:31,826 --> 00:06:34,784
You're fine, babe.
Look, you always do this.
76
00:06:34,829 --> 00:06:37,961
I just don't wanna be sick
for the entire trip, you know?
77
00:06:38,005 --> 00:06:39,920
It's in your head,
you hypochondriac.
78
00:06:39,963 --> 00:06:41,792
- [sighs]
- Just relax!
79
00:06:45,055 --> 00:06:46,754
- Oh, this will do nicely.
- Oh, wow.
80
00:06:46,797 --> 00:06:48,408
- How romantic.
- [grunting]
81
00:06:48,451 --> 00:06:50,646
Okay, yeah, no. We're gonna...
I don't... fucking gonna do that.
82
00:06:50,670 --> 00:06:52,367
- [grunting]
- Oh.
83
00:06:54,456 --> 00:06:56,372
Break it in later.
84
00:06:56,415 --> 00:06:57,764
[grunting]
85
00:06:58,896 --> 00:07:00,115
[sniffles]
86
00:07:02,290 --> 00:07:06,425
Alrighty, my friends. I
would like to make a toast.
87
00:07:07,687 --> 00:07:09,298
- Dude, careful.
- [chuckling]
88
00:07:09,341 --> 00:07:11,692
- Sorry. So...
- Floor, please.
89
00:07:11,735 --> 00:07:13,040
[sighs]Okay.
90
00:07:13,084 --> 00:07:16,000
Without further ado...
91
00:07:16,043 --> 00:07:17,827
let's get fucked up!
92
00:07:17,872 --> 00:07:19,742
- Whoo!
- [River] Oh, cheers.
93
00:07:19,786 --> 00:07:21,396
- Okay. Oh.
- [Em chuckling]
94
00:07:21,440 --> 00:07:23,572
Cheers.
95
00:07:23,617 --> 00:07:25,574
Mm.
96
00:07:25,619 --> 00:07:27,576
- [all grunting] -
[Andy] Ooh! Ooh!
97
00:07:27,620 --> 00:07:28,970
- Another?
- Nuh-uh.
98
00:07:29,012 --> 00:07:30,600
- Let's do it, let's do it.
- Here we go.
99
00:07:30,624 --> 00:07:32,060
[laughing]
100
00:07:33,365 --> 00:07:36,324
["Lie to Me" by Abigail
Barlow & Ariza playing]
101
00:07:40,372 --> 00:07:41,983
What the hell is that?
102
00:07:42,026 --> 00:07:44,177
[River] I am building the best
snowman you've ever seen.
103
00:07:44,201 --> 00:07:46,422
That is a very
interesting snowman.
104
00:07:46,466 --> 00:07:47,509
Well, I'm not done yet.
105
00:07:48,598 --> 00:07:50,382
- Dude, watch it! Come on!
- [laughing]
106
00:07:50,425 --> 00:07:52,882
Man, I don't want snow on my
face. Dude, I have asthma, seriously.
107
00:07:52,906 --> 00:07:54,343
Shut up.
108
00:07:54,386 --> 00:07:56,040
All right, fine, I
have no choice then.
109
00:07:56,084 --> 00:07:57,540
Okay, I hope this is
good content for you.
110
00:07:57,564 --> 00:07:59,608
- Come on.
- Are you really gonna film this now?
111
00:07:59,653 --> 00:08:01,088
Oh. [laughing] Shit. Hey!
112
00:08:01,132 --> 00:08:02,632
- All right, get the shot you want.
- Dude, my phone.
113
00:08:02,656 --> 00:08:04,242
- Here... Point it this way.
- Calm down.
114
00:08:04,266 --> 00:08:06,877
What? [grunting] Hey!
115
00:08:06,920 --> 00:08:08,225
[chuckling]
116
00:08:08,269 --> 00:08:10,490
- Can I please finish my snowman?
- Fine.
117
00:08:10,533 --> 00:08:13,492
["Lie to Me" continues]
118
00:08:20,021 --> 00:08:22,413
- Hey.
- Yeah?
119
00:08:23,545 --> 00:08:28,028
I'm... I'm really sorry I
didn't make it to the funeral.
120
00:08:28,072 --> 00:08:29,204
Don't worry about it.
121
00:08:30,074 --> 00:08:34,209
- No, I should... I should have been there.
- Hey, really, it's okay.
122
00:08:34,251 --> 00:08:37,081
Nobody ever knows what to say.
123
00:08:37,125 --> 00:08:40,475
Honestly, I don't even know
what I want them to say.
124
00:08:40,519 --> 00:08:41,738
Doesn't change anything.
125
00:08:44,610 --> 00:08:46,613
- Canonball! Whoo!
- [Em] What? Oh!
126
00:08:47,744 --> 00:08:50,878
- You guys, I'm kidding.
- [screaming]
127
00:08:50,921 --> 00:08:52,096
[chuckling]
128
00:08:52,139 --> 00:08:53,576
The towels. Don't lose them.
129
00:08:53,620 --> 00:08:54,988
- [Em] Oh, my God.
- [Kit] Okay, Dad.
130
00:08:55,011 --> 00:08:56,447
- [Em] Are you okay?
- Yeah.
131
00:08:56,491 --> 00:08:58,581
- [overtalk]
- [chuckling]
132
00:08:58,625 --> 00:09:01,018
- You guys were joking.
- Calm down. Oh.
133
00:09:01,062 --> 00:09:02,192
[chuckling]
134
00:09:02,236 --> 00:09:04,892
- Yeah.
- [Kit] Wow. Wow!
135
00:09:12,202 --> 00:09:14,640
- [grunts] - Coasters,
please, you know?
136
00:09:14,683 --> 00:09:17,469
Okay. Dude, chill, okay?
137
00:09:17,513 --> 00:09:18,881
You're probably, like,
one of those weirdos
138
00:09:18,905 --> 00:09:21,211
who wears, like, two
condoms or something.
139
00:09:21,255 --> 00:09:22,605
If he ever had any sex.
140
00:09:22,649 --> 00:09:25,173
- [chuckling]
- [Kit] Very true.
141
00:09:25,216 --> 00:09:27,087
But we know he only
has eyes for one girl.
142
00:09:28,350 --> 00:09:30,570
She's my best friend.
143
00:09:30,613 --> 00:09:32,441
Okay. Keep
tellin' yourself that.
144
00:09:42,015 --> 00:09:44,278
Dude, disconnect.
145
00:09:44,322 --> 00:09:47,586
Hey! Look, I have
11k followers now.
146
00:09:47,629 --> 00:09:49,676
And only like a third
of them were bought.
147
00:09:49,719 --> 00:09:52,982
- People expect to hear from me.
- [video chat ringing]
148
00:09:54,549 --> 00:09:56,856
Uh, Jace, that bastard.
149
00:10:01,948 --> 00:10:03,820
- There he is.
- Hey.
150
00:10:03,864 --> 00:10:07,345
Um, excuse me, I didn't ask to
be scheduled on New Year's Eve.
151
00:10:07,389 --> 00:10:09,870
Yeah, no one's making you work.
152
00:10:09,913 --> 00:10:12,524
First of all, you know, I
don't really like camping
153
00:10:12,567 --> 00:10:16,963
and secondly, the amount of drunk
tips I'm gonna make tonight? Worth it.
154
00:10:17,006 --> 00:10:19,400
Plus, I heard there's, like, a
big storm headed your way.
155
00:10:19,443 --> 00:10:21,097
If I got stuck there
for an extra day,
156
00:10:21,142 --> 00:10:22,796
I would be fired for sure.
157
00:10:22,838 --> 00:10:25,232
I just think that you don't
wanna admit you have FOMO.
158
00:10:25,275 --> 00:10:26,668
I cannot confirm nor deny.
159
00:10:27,801 --> 00:10:29,585
Hey, Eden, where you at?
160
00:10:32,153 --> 00:10:33,807
Hey, Jace.
161
00:10:33,850 --> 00:10:35,567
- A round on me when you get back, okay?
- Sounds good.
162
00:10:35,591 --> 00:10:38,594
All right, you guys have fun.
163
00:10:39,376 --> 00:10:42,163
I wish I was there, but
I will see you back here
164
00:10:42,206 --> 00:10:45,905
whenever the snow
gods will it to be so, okay?
165
00:10:45,948 --> 00:10:48,168
Don't drink too much.
166
00:10:48,211 --> 00:10:49,518
Or do, I don't care.
167
00:10:50,475 --> 00:10:51,955
- Bye.
- Bye.
168
00:10:54,087 --> 00:10:58,482
Well, on that note,
I say more shots.
169
00:10:58,527 --> 00:11:00,224
Yeah? Yeah? Yeah, yeah.
170
00:11:00,268 --> 00:11:02,749
- More shots.
- [chuckling] More shots.
171
00:11:02,792 --> 00:11:04,053
- [Kit] Come on.
- [Em] Okay.
172
00:11:06,840 --> 00:11:08,580
[sighs]
173
00:11:10,191 --> 00:11:12,759
- [glass squeaking]
- [sighs]
174
00:11:22,072 --> 00:11:23,072
- [gasps]
- [grunts]
175
00:11:24,726 --> 00:11:27,120
- Shit! What?
- Oh, I... shit.
176
00:11:27,163 --> 00:11:29,600
I... I'm so sorry.
Here, watch the shoes.
177
00:11:29,644 --> 00:11:31,734
Okay, no. [scoffs]
178
00:11:31,778 --> 00:11:33,126
All right, well,
179
00:11:33,169 --> 00:11:36,346
when we get home, you're
buying me a new one.
180
00:11:36,390 --> 00:11:37,913
- Deal.
- Okay.
181
00:11:39,654 --> 00:11:41,004
[burner clicking]
182
00:11:42,527 --> 00:11:43,745
[music playing quietly]
183
00:11:46,443 --> 00:11:48,054
So what's for dinner?
184
00:11:48,097 --> 00:11:50,100
Stir-fry, and
everyone's helping.
185
00:11:50,144 --> 00:11:51,841
Oh, you want me
to make the "rie"?
186
00:11:51,884 --> 00:11:54,017
[chuckling]
187
00:11:54,061 --> 00:11:55,278
[scoffs]
188
00:12:00,676 --> 00:12:01,937
[grunting]
189
00:12:01,981 --> 00:12:05,942
Mm. Maybe I'm mixing
too much? I don't know.
190
00:12:05,985 --> 00:12:07,900
I just don't think it's normal
191
00:12:07,943 --> 00:12:10,250
that my stomach is
always this sensitive.
192
00:12:10,293 --> 00:12:14,298
Em, how many times do we all
have to assure you that you're fine?
193
00:12:14,341 --> 00:12:16,952
- Trust me. Med student.
- [Em sighs]
194
00:12:18,693 --> 00:12:20,565
It's better than
self-diagnosing online.
195
00:12:20,609 --> 00:12:23,437
Em is constantly convincing
herself that she's dying.
196
00:12:23,480 --> 00:12:24,874
I mean, to be fair,
197
00:12:24,918 --> 00:12:28,008
last week all my symptoms
pointed to cancer, so...
198
00:12:29,792 --> 00:12:30,836
[Em clears throat]
199
00:12:32,054 --> 00:12:36,145
I'm sorry, Eden. No,
uh, that was insensitive.
200
00:12:36,190 --> 00:12:39,496
I know you didn't mean it.
201
00:12:39,540 --> 00:12:42,283
♪♪
202
00:12:42,326 --> 00:12:44,153
- [grunting] Shit!
- Oh, what did you...
203
00:12:44,197 --> 00:12:45,503
[Eden] Let me see.
204
00:12:45,547 --> 00:12:49,376
- Dammit. [scoffs]
- [winces] All right.
205
00:12:49,419 --> 00:12:51,770
In my professional
opinion, I think you'll live.
206
00:12:51,813 --> 00:12:52,989
[all chuckling]
207
00:12:53,033 --> 00:12:55,948
Okay. Well, Em, let
this be a lesson to you
208
00:12:55,991 --> 00:12:58,341
that men do not
belong in the kitchen.
209
00:12:58,385 --> 00:13:00,169
- Some of them do.
- I'm doin' a great job.
210
00:13:00,214 --> 00:13:03,477
Yes. He did a great... great
job cutting all of that stuff.
211
00:13:03,520 --> 00:13:05,393
Hmm, okay. Well, yay.
212
00:13:05,436 --> 00:13:07,719
- He's quite... kind of really professional.
- You can never.
213
00:13:07,743 --> 00:13:09,397
[crowd cheering]
214
00:13:09,440 --> 00:13:11,244
Okay, guys, we have eight
seconds left till the ball drops.
215
00:13:11,268 --> 00:13:13,226
[all] Seven, six,
216
00:13:13,269 --> 00:13:16,796
- five, four, three...
- [horn blowing]
217
00:13:16,838 --> 00:13:21,625
two, one. Happy New Year!
218
00:13:21,669 --> 00:13:25,020
[cheering] Yes, Happy New Year!
219
00:13:25,065 --> 00:13:28,110
[cheering]
220
00:13:28,154 --> 00:13:31,158
♪♪
221
00:14:07,846 --> 00:14:08,846
[sighs]
222
00:14:19,770 --> 00:14:23,427
Hey. [chuckles] You good?
223
00:14:23,471 --> 00:14:25,038
I'm good.
224
00:14:27,039 --> 00:14:30,739
Nothing like New Year's Eve to
remind you of how single you are. [scoffs]
225
00:14:33,741 --> 00:14:35,875
I wasn't gonna ask, but, uh...
226
00:14:37,092 --> 00:14:38,878
where's your guy tonight?
227
00:14:38,921 --> 00:14:42,490
Yeah, that guy?
228
00:14:44,144 --> 00:14:46,450
Yeah, what happened to him?
229
00:14:46,494 --> 00:14:48,888
Um...
230
00:14:48,931 --> 00:14:52,282
When my mom got
sick, he bolted, so...
231
00:14:52,326 --> 00:14:53,980
He couldn't deal.
232
00:14:55,677 --> 00:14:57,113
That's...
233
00:14:58,809 --> 00:15:00,464
- That's shitty.
- Yep.
234
00:15:02,770 --> 00:15:06,034
I mean, thank God for you guys.
235
00:15:06,078 --> 00:15:07,731
Planning all this
just to cheer me up.
236
00:15:08,995 --> 00:15:10,865
I don't know what I
did to deserve... [gasps]
237
00:15:10,909 --> 00:15:13,086
- You guys, look outside.
[chuckling] - What?
238
00:15:13,129 --> 00:15:16,610
Uh, dude, that's one of
my mom's favorite bowls.
239
00:15:16,653 --> 00:15:18,264
- It'll be fine.
- [sighs]
240
00:15:18,307 --> 00:15:19,788
Where are you going?
241
00:15:30,145 --> 00:15:33,019
[scoffs] It's really
coming down.
242
00:15:34,846 --> 00:15:36,979
Oh, my God. Okay,
remember that...
243
00:15:37,023 --> 00:15:38,371
[Kit breathing heavily]
244
00:15:39,721 --> 00:15:43,942
- [Eden] Uh, what's that for?
- Alcoholic snow cones.
245
00:15:43,985 --> 00:15:45,856
- What?
- I'm in.
246
00:15:45,900 --> 00:15:47,990
- [Eden laughing] - I'm
in, whatever. Let's do it.
247
00:15:48,033 --> 00:15:50,993
[music playing on TV]
248
00:15:54,301 --> 00:15:57,173
Is this... sanitary? [scoffs]
249
00:15:57,216 --> 00:16:00,350
- Sure it is, especially with the alcohol.
- [music playing on TV]
250
00:16:00,394 --> 00:16:01,481
Mm.
251
00:16:02,613 --> 00:16:03,613
Hmm.
252
00:16:05,006 --> 00:16:07,096
[woman on TV] A winter
storm warning is in effect
253
00:16:07,139 --> 00:16:11,013
in and around the popular
skiing destination Snow Falls.
254
00:16:11,057 --> 00:16:14,190
Weather forecasters are
predicting blizzard conditions,
255
00:16:14,234 --> 00:16:17,366
heavy snowfall,
and a bomb cyclone.
256
00:16:17,411 --> 00:16:19,716
They are advising
travelers to be cautious
257
00:16:19,760 --> 00:16:23,807
and prepare for delays as two
powerful back-to-back storms
258
00:16:23,851 --> 00:16:26,245
- produce widespread...
- Shit, that sounds kinda bad.
259
00:16:28,161 --> 00:16:30,684
We may not be goin'
home tomorrow after all.
260
00:16:33,514 --> 00:16:37,125
Well, on that note,
I'm gonna go to bed.
261
00:16:37,169 --> 00:16:39,606
Is that code for "I'm gonna
go study in my room alone"?
262
00:16:42,349 --> 00:16:46,004
No, it's-it's code for
I'm gonna go sleep.
263
00:16:50,356 --> 00:16:51,532
[Andy] Whatever.
264
00:17:07,895 --> 00:17:09,593
[breathing heavily]
265
00:17:14,684 --> 00:17:16,164
[sniffles]
266
00:17:17,818 --> 00:17:19,038
[sighs]
267
00:17:21,039 --> 00:17:22,911
- [snoring]
- [fire crackling]
268
00:17:38,578 --> 00:17:39,578
[sighs]
269
00:17:46,978 --> 00:17:49,980
♪♪
270
00:17:57,163 --> 00:17:59,164
[sighing]
271
00:18:01,644 --> 00:18:04,647
[sniffles, sighs]
272
00:18:14,832 --> 00:18:17,835
♪♪
273
00:18:24,972 --> 00:18:26,192
- [gasps, screams]
- Sorry.
274
00:18:26,234 --> 00:18:28,454
Shit, sorry. [chuckles]
275
00:18:28,498 --> 00:18:32,111
- [breathing heavily]
- It's... sorry, it's me.
276
00:18:32,153 --> 00:18:34,721
- Hey, what... is the power out?
- Yeah.
277
00:18:34,765 --> 00:18:36,941
Uh, I went to check
the backup genny,
278
00:18:36,984 --> 00:18:39,509
but, uh, we're out of gas.
279
00:18:40,641 --> 00:18:42,250
- Holy shit.
- [Eden inhales sharply]
280
00:18:42,295 --> 00:18:45,819
Dude, shut up. It's
part of the process.
281
00:18:45,863 --> 00:18:49,432
Okay, do you think the
power will be back on soon?
282
00:18:49,476 --> 00:18:52,392
I'm sure, it's never been
out for more than a day or so.
283
00:18:54,220 --> 00:18:56,526
Wait, so what are we
gonna do about heat?
284
00:18:58,136 --> 00:19:02,489
Uh, maybe a good idea
to gather in one area,
285
00:19:02,531 --> 00:19:04,925
like the living room, fireside,
286
00:19:04,969 --> 00:19:08,451
and I'll close the vents,
don't let the cold air in.
287
00:19:08,494 --> 00:19:10,646
If we have to, we can stuff
towels in the base of the doors.
288
00:19:10,671 --> 00:19:13,760
Yeah? Sound like a plan?
289
00:19:13,804 --> 00:19:15,371
- [Eden] Yeah.
- [Em] Yeah.
290
00:19:15,414 --> 00:19:16,807
- [River] Okay.
- [Andy] Shut up.
291
00:19:16,851 --> 00:19:19,461
- [Em] Come on.
- [Andy sighs]
292
00:19:22,422 --> 00:19:23,857
[floor creaking]
293
00:19:27,817 --> 00:19:29,429
[indistinct whispering]
294
00:19:32,039 --> 00:19:33,127
[chuckling]
295
00:19:36,784 --> 00:19:38,394
[wind blowing]
296
00:19:41,396 --> 00:19:43,398
[eerie ringing]
297
00:19:49,144 --> 00:19:50,624
Oh! [coughing]
298
00:19:50,666 --> 00:19:51,972
Wakey-wakey, friends!
299
00:19:52,016 --> 00:19:53,800
Kit!
300
00:19:53,844 --> 00:19:56,455
The roads may be out of commission,
but that doesn't mean we are.
301
00:19:56,499 --> 00:19:59,720
- [indistinct mumbling] -
[chuckling] Come on, wake up.
302
00:19:59,762 --> 00:20:01,548
- Dude, what you doing?
- Wake up.
303
00:20:01,590 --> 00:20:03,201
But the couch, seriously.
304
00:20:03,244 --> 00:20:04,376
[grunting]
305
00:20:06,640 --> 00:20:07,944
[snow crunching]
306
00:20:09,424 --> 00:20:12,384
I walked all the way to
the road tryin' to get service.
307
00:20:12,428 --> 00:20:13,690
No luck.
308
00:20:14,909 --> 00:20:18,259
We should really use the
firewood sparingly, there's not much.
309
00:20:21,654 --> 00:20:23,613
You can't even see the road.
310
00:20:24,744 --> 00:20:27,355
Yeah. We're not goin' anywhere.
311
00:20:27,400 --> 00:20:29,402
[wind howling]
312
00:20:32,273 --> 00:20:33,273
[Andy grunts]
313
00:20:35,669 --> 00:20:39,063
What could you possibly
be doing right now?
314
00:20:39,106 --> 00:20:41,369
I'm face-tuning selfies.
315
00:20:41,413 --> 00:20:43,851
If there's no service or Wi-Fi,
I gotta use my time wisely.
316
00:20:46,375 --> 00:20:47,855
"Wisely." [chuckling]
317
00:20:47,897 --> 00:20:50,944
I mean, how do
you put up with him?
318
00:20:50,988 --> 00:20:52,227
I mean, I... I love him and all,
319
00:20:52,250 --> 00:20:54,688
but, I mean, he
loves himself a lot.
320
00:20:54,730 --> 00:20:55,992
[chuckles]
321
00:20:56,037 --> 00:20:59,083
Well, he puts up with
my shit. It's hard to find.
322
00:21:00,867 --> 00:21:04,306
No! Do you have
to film everything?
323
00:21:04,349 --> 00:21:08,309
I mean, Em doesn't
let me film everything.
324
00:21:08,354 --> 00:21:10,137
- [chuckling] - Oh,
Andy spilled the tea.
325
00:21:11,574 --> 00:21:13,183
Where did he spill it?
326
00:21:16,186 --> 00:21:18,145
[chuckling]
327
00:21:19,146 --> 00:21:22,280
What? Oh, okay.
328
00:21:24,065 --> 00:21:26,067
[wind whistling]
329
00:21:32,813 --> 00:21:34,989
Guys, it's-it's dark outside.
330
00:21:35,031 --> 00:21:36,295
What are we gonna do for light?
331
00:21:37,383 --> 00:21:41,082
Oh, right. I mean, do you
guys have any candles?
332
00:21:41,125 --> 00:21:43,519
Yeah, my parents
have a lot of candles.
333
00:21:43,563 --> 00:21:46,566
Uh, I think lanterns,
some more flashlights.
334
00:21:46,608 --> 00:21:48,088
Okay, great.
335
00:21:48,132 --> 00:21:50,700
Then let's, um, let's
light this place up.
336
00:21:59,535 --> 00:22:02,538
♪♪
337
00:22:18,336 --> 00:22:19,685
[sighs] I'm freezing.
338
00:22:21,383 --> 00:22:24,038
Yeah, when do you think
the power will come back on?
339
00:22:24,080 --> 00:22:26,953
[chuckles] I thought
it would be by now.
340
00:22:26,997 --> 00:22:30,260
Maybe we could siphon the gas
from the cars for the generator.
341
00:22:30,305 --> 00:22:33,613
Mm, I don't think so.
342
00:22:33,655 --> 00:22:36,093
I mean, we'll need it to
leave when the snow clears.
343
00:22:36,136 --> 00:22:40,009
If. If it clears.
344
00:22:40,054 --> 00:22:42,664
[scoffs] Okay, now
who's the paranoid one?
345
00:22:45,189 --> 00:22:48,366
Maybe we should stop drinking.
346
00:22:48,410 --> 00:22:49,932
[chuckling]
347
00:22:49,977 --> 00:22:51,911
Most people think that
booze will keep you warmer,
348
00:22:51,934 --> 00:22:54,154
but, in reality, it
does the opposite,
349
00:22:54,198 --> 00:22:58,201
and alcohol prevents your body
from lots of its healthy reflexes,
350
00:22:58,246 --> 00:23:01,380
one of which is keeping the core body
temperature warm in colder weather.
351
00:23:04,208 --> 00:23:05,557
Screw that.
352
00:23:08,604 --> 00:23:10,345
[grunts]
353
00:23:13,608 --> 00:23:15,611
[Eden shivering]
354
00:23:18,483 --> 00:23:19,483
[grunts]
355
00:23:24,707 --> 00:23:27,013
[sighs] Sorry. I didn't
mean to wake you up.
356
00:23:28,580 --> 00:23:29,669
[sniffles]
357
00:23:33,628 --> 00:23:36,849
I dream about my mom sometimes.
358
00:23:39,982 --> 00:23:43,596
I miss her. A lot.
359
00:23:43,638 --> 00:23:45,075
[sniffles]
360
00:23:48,730 --> 00:23:50,429
I'm cold.
361
00:23:53,474 --> 00:23:54,563
Me, too.
362
00:23:56,478 --> 00:24:00,787
No, I mean, I
am freezing, but...
363
00:24:00,829 --> 00:24:03,006
[sniffles]
364
00:24:03,049 --> 00:24:07,096
That's actually the last thing
she said to me in the hospital.
365
00:24:10,797 --> 00:24:12,232
"I'm cold."
366
00:24:17,325 --> 00:24:21,241
Now it just... feels like
a weird coincidence.
367
00:24:23,592 --> 00:24:24,854
[sniffling]
368
00:24:27,901 --> 00:24:29,684
[shuddering sigh]
369
00:24:33,776 --> 00:24:35,256
Hey.
370
00:24:38,867 --> 00:24:40,869
I can't take this anymore.
371
00:24:42,741 --> 00:24:45,048
Let's try something. Come on.
372
00:24:47,573 --> 00:24:49,488
[grunting]
373
00:24:53,709 --> 00:24:54,927
Come on.
374
00:25:02,282 --> 00:25:04,023
Okay, for body heat, right?
375
00:25:04,067 --> 00:25:05,939
[shivering breaths]
376
00:25:09,682 --> 00:25:11,335
[wind whistling]
377
00:25:21,606 --> 00:25:23,521
[grunting, shivering]
378
00:25:26,960 --> 00:25:28,743
There's no luck.
379
00:25:28,788 --> 00:25:31,703
Look, we walked a while,
the roads are really bad.
380
00:25:31,747 --> 00:25:33,488
There's no way a
car is gonna make it.
381
00:25:33,531 --> 00:25:37,186
Yeah, you guys,
there's... "snow" way out.
382
00:25:38,884 --> 00:25:41,583
Come on. [chuckling]
Okay, I got one more.
383
00:25:41,626 --> 00:25:43,759
The snow has fallen
and it can't get up.
384
00:25:43,802 --> 00:25:45,544
[chuckling]
385
00:25:45,586 --> 00:25:47,720
You're an idiot.
386
00:25:47,762 --> 00:25:50,896
Okay, it's getting colder.
The house isn't holding heat.
387
00:25:50,940 --> 00:25:52,898
Yeah, and we're
almost out of firewood.
388
00:25:52,942 --> 00:25:55,944
♪♪
389
00:26:14,355 --> 00:26:16,051
[fire crackling]
390
00:26:22,711 --> 00:26:26,148
Is-is this all the
dry wood we have?
391
00:26:28,325 --> 00:26:32,025
Right, we're low on food, too.
We need to ration what we've got.
392
00:26:34,593 --> 00:26:36,570
Hey, why don't we cut up
some furniture and burn that?
393
00:26:36,595 --> 00:26:38,248
Don't even think about it.
394
00:26:38,291 --> 00:26:40,250
I mean, come on, man.
395
00:26:40,294 --> 00:26:42,576
Your parents would rather you
destroy a side table than freeze to death.
396
00:26:42,601 --> 00:26:45,516
Nobody is gonna
freeze to death, okay?
397
00:26:45,559 --> 00:26:47,648
Look, we need to do two things.
398
00:26:47,692 --> 00:26:50,782
First, we need to stay
as warm as possible.
399
00:26:50,826 --> 00:26:52,306
There's a few ways
we can do that.
400
00:26:52,348 --> 00:26:54,438
Sticking by the fire
is obviously ideal
401
00:26:54,481 --> 00:26:55,701
and I have a few hand warmers.
402
00:26:55,743 --> 00:26:57,441
And, uh, water
that was already hot
403
00:26:57,484 --> 00:26:58,877
by the time the-the
power went out,
404
00:26:58,921 --> 00:27:01,750
it should still be warm in
the tank for a little while.
405
00:27:01,794 --> 00:27:04,839
And I turned off the heat, uh, the
power and the water supply to the heater,
406
00:27:04,884 --> 00:27:06,929
just to keep what's left
as warm as possible.
407
00:27:06,972 --> 00:27:08,670
Yeah, and I-I've done
this camping before,
408
00:27:08,713 --> 00:27:10,540
where you put hot
water in a-in a bottle
409
00:27:10,585 --> 00:27:12,979
and you put it at your
feet in your sleeping bag
410
00:27:13,021 --> 00:27:16,068
or under your
blanket. Really works.
411
00:27:16,112 --> 00:27:17,548
[firewood snaps]
412
00:27:19,942 --> 00:27:22,728
Um, secondly,
413
00:27:22,770 --> 00:27:26,644
and, um, this
might be difficult...
414
00:27:29,517 --> 00:27:31,911
we need to stay awake.
415
00:27:31,953 --> 00:27:33,302
Why?
416
00:27:35,218 --> 00:27:37,655
Because when
hypothermia sets in...
417
00:27:38,961 --> 00:27:41,094
most times, if
you fall asleep...
418
00:27:42,703 --> 00:27:44,575
you won't wake up.
419
00:27:44,618 --> 00:27:47,622
♪♪
420
00:28:10,297 --> 00:28:11,906
Hey, hey.
421
00:28:12,907 --> 00:28:14,561
- You up?
- Yeah.
422
00:28:35,931 --> 00:28:38,933
♪♪
423
00:28:51,250 --> 00:28:53,078
[music ends]
424
00:28:56,646 --> 00:28:59,650
Yeah. Should give us
a little bit more heat...
425
00:28:59,693 --> 00:29:01,826
[sniffles] when it's sunny.
426
00:29:12,228 --> 00:29:14,448
Could've swore we had
more groceries than this.
427
00:29:15,928 --> 00:29:18,844
Hey, sugar isn't a good idea.
428
00:29:20,759 --> 00:29:21,890
Well, it's to stay awake.
429
00:29:22,978 --> 00:29:24,674
And it'll give you a
quick burst of energy,
430
00:29:24,719 --> 00:29:26,894
but then you'll crash.
431
00:29:29,201 --> 00:29:33,336
- Kit, come on.
- Frosty, the snow bitch.
432
00:29:34,990 --> 00:29:37,950
Told you. It'll only
make it worse.
433
00:29:39,778 --> 00:29:41,648
Kit.
434
00:29:41,692 --> 00:29:44,652
Don't you take adde for ADD?
435
00:29:44,694 --> 00:29:47,046
Have you met him? Of
course he does. [scoffs]
436
00:29:49,482 --> 00:29:50,832
That's a good idea.
437
00:29:57,708 --> 00:30:00,711
♪♪
438
00:30:03,584 --> 00:30:05,715
[shivering]
439
00:30:05,759 --> 00:30:07,240
I'm freezing.
440
00:30:08,762 --> 00:30:10,329
I can hardly feel my hands.
441
00:30:12,722 --> 00:30:16,162
Hey, you know,
with most gas stoves,
442
00:30:16,204 --> 00:30:18,207
you could just
ignite it with a match.
443
00:30:34,048 --> 00:30:35,615
- [shivering] -
[matches rattling]
444
00:30:45,365 --> 00:30:46,496
[grunting]
445
00:30:49,978 --> 00:30:52,501
Oh! Yes, yes.
446
00:30:52,546 --> 00:30:54,982
Hey! Feels really good.
447
00:30:55,027 --> 00:30:57,681
[Kit shivering]
448
00:31:06,603 --> 00:31:09,605
♪♪
449
00:31:13,174 --> 00:31:14,654
- [sizzling]
- [grunting]
450
00:31:16,090 --> 00:31:18,267
Kit! Kit, what are you doing?!
451
00:31:18,310 --> 00:31:21,314
- [breathing shakily]
- [Eden panting]
452
00:31:24,098 --> 00:31:26,753
What were you thinking? Guys!
453
00:31:28,407 --> 00:31:30,410
[Kit grunting quietly]
454
00:31:42,943 --> 00:31:45,903
♪♪
455
00:31:47,078 --> 00:31:49,080
[winding up battery]
456
00:31:50,820 --> 00:31:53,954
[radio reporter] ...the winter storm
is bringing snow, sleet, and ice
457
00:31:53,999 --> 00:31:56,958
along with hundreds
of flight cancellations...
458
00:31:57,001 --> 00:31:59,874
road conditions.
It's fixing up to be
459
00:31:59,917 --> 00:32:03,355
one of the worst snow
storms to hit in quite some time.
460
00:32:07,185 --> 00:32:08,448
- [River coughs]
- My last one.
461
00:32:10,015 --> 00:32:11,015
[Eden sighs]
462
00:32:12,146 --> 00:32:13,800
Okay, listen,
463
00:32:13,844 --> 00:32:17,673
I know that Kit isn't the
only one feeling a little off.
464
00:32:17,718 --> 00:32:21,068
Cold's gettin' to me, too.
465
00:32:21,113 --> 00:32:22,288
Plus, we aren't sleeping.
466
00:32:23,942 --> 00:32:25,769
Fire is officially dead.
467
00:32:28,032 --> 00:32:29,903
What if it's the snow?
468
00:32:31,252 --> 00:32:32,819
[sighs] What do you mean?
469
00:32:35,387 --> 00:32:36,345
[chuckles]
470
00:32:36,388 --> 00:32:38,346
I mean, think about it.
471
00:32:38,391 --> 00:32:41,088
How many movies have you
seen where, like, virus spreads
472
00:32:41,133 --> 00:32:43,003
or, like, a zombie plague,
473
00:32:43,048 --> 00:32:46,007
because the water
supply is tainted?
474
00:32:46,050 --> 00:32:47,226
Oh, shit.
475
00:32:48,269 --> 00:32:51,795
Right? I mean, uh,
what if the snow is...
476
00:32:51,838 --> 00:32:55,103
I don't know, somehow
contaminated?
477
00:32:55,146 --> 00:32:57,976
Didn't... didn't we pass the water
treatment plant on the way up here?
478
00:32:58,019 --> 00:33:02,414
Maybe. Uh, and I think there's
a military base not far from here.
479
00:33:02,458 --> 00:33:06,027
Okay, stop, calm down.
I don't think that's it.
480
00:33:06,070 --> 00:33:08,463
You guys sound like
conspiracy theorists.
481
00:33:12,207 --> 00:33:14,862
- We ate it.
- What?
482
00:33:18,038 --> 00:33:20,954
We... ate the snow, all of us.
483
00:33:26,307 --> 00:33:31,400
My... my stomach, I... I knew
that it was starting to feel worse.
484
00:33:31,443 --> 00:33:35,970
No, no, babe. Look. you... you
always do this, you know that.
485
00:33:36,013 --> 00:33:38,798
You get in your head and
you ruin things for yourself.
486
00:33:38,842 --> 00:33:40,365
Think about it.
487
00:33:40,409 --> 00:33:42,063
You were excited for this trip.
488
00:33:43,933 --> 00:33:47,112
Shit. Don't worry.
489
00:33:47,154 --> 00:33:48,939
[shivering]
490
00:33:48,982 --> 00:33:50,680
I'm sure we're all fine.
491
00:33:53,901 --> 00:33:56,903
♪♪
492
00:34:00,125 --> 00:34:01,517
[wind whistling]
493
00:34:04,693 --> 00:34:05,955
[shivering]
494
00:34:25,237 --> 00:34:27,239
It was facing the
other way before.
495
00:34:42,644 --> 00:34:43,820
Guys...
496
00:34:47,519 --> 00:34:50,739
the snowman, I think it's...
497
00:34:52,438 --> 00:34:53,960
[gasps, breathing heavily]
498
00:34:57,224 --> 00:34:58,878
[thudding]
499
00:35:00,923 --> 00:35:02,925
[gasps, panting]
500
00:35:04,536 --> 00:35:06,059
[music ends]
501
00:35:06,103 --> 00:35:07,148
Dude, are you okay?
502
00:35:07,192 --> 00:35:09,932
- I... I thought, uh...
- What?
503
00:35:12,284 --> 00:35:15,416
Are you guys messing with me?
504
00:35:15,460 --> 00:35:18,594
Of course not. Why
would you even ask that?
505
00:35:25,034 --> 00:35:27,036
[River breathing heavily]
506
00:35:30,563 --> 00:35:32,130
[sighs]
507
00:35:32,172 --> 00:35:33,565
- Hey.
- Hmm?
508
00:35:35,436 --> 00:35:37,786
Do you think it's possible?
509
00:35:37,831 --> 00:35:38,831
What?
510
00:35:39,833 --> 00:35:40,833
The snow.
511
00:35:43,315 --> 00:35:46,099
I think we're all
sleep-deprived,
512
00:35:46,143 --> 00:35:48,233
probably a little
bit hypothermic.
513
00:35:48,275 --> 00:35:50,190
Symptoms of both
would make sense here.
514
00:35:51,583 --> 00:35:54,239
[sighs] Yeah, right.
515
00:35:59,286 --> 00:36:02,289
♪♪
516
00:36:13,518 --> 00:36:14,693
I have an idea.
517
00:36:18,349 --> 00:36:21,353
Why don't we say
our resolutions?
518
00:36:24,268 --> 00:36:26,880
It doesn't really feel
like the appropriate time.
519
00:36:28,577 --> 00:36:30,666
[Eden] No.
520
00:36:30,710 --> 00:36:34,148
No, he's right. It'd
be a good exercise.
521
00:36:35,628 --> 00:36:38,065
Speaking of exercise, um,
522
00:36:38,108 --> 00:36:42,286
my resolution is to make it
to the gym six times a week,
523
00:36:42,329 --> 00:36:44,940
- get below 8% body fat.
- [chuckles]
524
00:36:46,507 --> 00:36:48,293
It's heartwarming.
525
00:36:49,423 --> 00:36:50,512
[Em] I'll go.
526
00:36:53,210 --> 00:36:57,824
My New Year's
resolution is to survive.
527
00:36:59,913 --> 00:37:01,306
I'll second that.
528
00:37:03,786 --> 00:37:05,701
Well, while we all agree there,
529
00:37:05,744 --> 00:37:07,876
it's a lazy answer.
530
00:37:08,878 --> 00:37:10,097
Then you go.
531
00:37:12,360 --> 00:37:15,014
Mine is to graduate.
532
00:37:15,057 --> 00:37:17,409
I mean, now that my mom is gone,
533
00:37:17,452 --> 00:37:20,541
my career path feels
even more important.
534
00:37:20,585 --> 00:37:21,891
I wanna make her proud.
535
00:37:23,371 --> 00:37:26,592
- That's a good one.
- Thanks.
536
00:37:28,376 --> 00:37:29,811
What about you, River?
537
00:37:31,074 --> 00:37:33,251
What's your New
Year's resolution?
538
00:37:37,342 --> 00:37:39,344
To get away from you people.
539
00:37:52,965 --> 00:37:55,969
♪♪
540
00:37:58,927 --> 00:38:01,190
[grunts, sniffles]
541
00:38:01,235 --> 00:38:02,583
[groans]
542
00:38:04,019 --> 00:38:05,021
[sniffles]
543
00:38:18,905 --> 00:38:20,601
Em?
544
00:38:24,998 --> 00:38:27,086
Hey, have you guys seen Em?
545
00:38:27,130 --> 00:38:29,655
I dozed off and she wasn't
there when I woke up.
546
00:38:31,483 --> 00:38:32,657
[sniffs]
547
00:38:42,755 --> 00:38:43,885
Oh, my God.
548
00:38:45,061 --> 00:38:47,106
♪♪
549
00:38:47,150 --> 00:38:48,673
[Andy grunting]
550
00:38:49,978 --> 00:38:51,067
Em!
551
00:38:58,117 --> 00:38:59,510
Bring her right here.
552
00:39:00,686 --> 00:39:02,469
[grunting]
553
00:39:05,081 --> 00:39:06,778
Okay, everybody back up.
554
00:39:06,822 --> 00:39:08,693
Any excessive or
jarring movement
555
00:39:08,737 --> 00:39:10,913
could-could trigger a
cardiac arrest, okay?
556
00:39:10,956 --> 00:39:12,630
We don't know how
long she's been out there.
557
00:39:12,653 --> 00:39:15,309
- I'm here, Em. I'm here.
- [Em shivering]
558
00:39:15,353 --> 00:39:17,137
We need to get these
damp clothes off her.
559
00:39:17,179 --> 00:39:19,965
Gently, okay? Start
with the shoes, yes.
560
00:39:20,009 --> 00:39:23,012
♪♪
561
00:39:26,798 --> 00:39:27,798
Hey.
562
00:39:35,764 --> 00:39:37,548
[grunting, shivering]
563
00:39:39,463 --> 00:39:42,641
Hey, how you feelin'?
564
00:39:42,684 --> 00:39:44,206
[sighs]
565
00:39:45,905 --> 00:39:47,340
My stomach hurts.
566
00:39:52,867 --> 00:39:53,867
River.
567
00:39:54,782 --> 00:39:55,782
Oh.
568
00:39:56,697 --> 00:39:58,525
You don't look so good.
569
00:39:59,831 --> 00:40:01,398
I'm feeling a little...
570
00:40:03,269 --> 00:40:04,445
sick.
571
00:40:07,708 --> 00:40:10,668
I keep thinking about the snow.
572
00:40:11,931 --> 00:40:13,367
What about it?
573
00:40:15,237 --> 00:40:18,938
About it being... bad.
574
00:40:21,461 --> 00:40:24,856
About there being
something in it.
575
00:40:31,864 --> 00:40:36,085
Eden... can I talk to you
in the kitchen for a minute?
576
00:40:36,128 --> 00:40:38,958
Yeah. I'll be right back, River.
577
00:40:43,483 --> 00:40:44,876
[quietly] I'll be
right back, okay?
578
00:40:47,269 --> 00:40:48,750
[smooches, sighs]
579
00:40:52,188 --> 00:40:53,755
[shivering]
580
00:41:02,068 --> 00:41:03,851
I asked her why she did it.
581
00:41:05,027 --> 00:41:07,856
Why she... why she went outside?
582
00:41:10,554 --> 00:41:13,427
She said it was because
it was warm out there.
583
00:41:15,690 --> 00:41:18,693
She was confused, hallucinating.
584
00:41:20,041 --> 00:41:22,871
This goes beyond a
little more than discomfort,
585
00:41:22,914 --> 00:41:24,351
little shivering and fatigue.
586
00:41:25,351 --> 00:41:28,224
Em is literally losing her mind.
587
00:41:28,268 --> 00:41:30,269
She's obsessed with
this idea about the snow.
588
00:41:30,313 --> 00:41:33,577
Yeah, and River's
pretty convinced of it too.
589
00:41:35,231 --> 00:41:36,773
I didn't even think
he was, like, serious
590
00:41:36,797 --> 00:41:38,146
when he came
up with that theory.
591
00:41:38,190 --> 00:41:41,106
That's how mass hysteria works.
592
00:41:41,150 --> 00:41:44,849
People feeding off of
each other's suggestions,
593
00:41:44,893 --> 00:41:48,331
literally making themselves
sick over getting sick.
594
00:41:48,375 --> 00:41:53,815
Plus, we're all
tired and cold, so...
595
00:41:55,643 --> 00:41:59,777
Hypothermia can cause
bizarre, risk-taking behavior
596
00:41:59,820 --> 00:42:02,476
because of confusion
and disorientation.
597
00:42:03,956 --> 00:42:05,739
And hunger doesn't help,
598
00:42:05,784 --> 00:42:08,786
not to mention the
effects of little to no sleep.
599
00:42:11,440 --> 00:42:14,619
Have you guys heard of the
Russian sleep experiment?
600
00:42:14,661 --> 00:42:16,882
- What's that?
- It's an urban legend.
601
00:42:18,579 --> 00:42:22,016
Apparently, it was an
experiment on sleep deprivation.
602
00:42:23,844 --> 00:42:25,237
In the '40s,
603
00:42:25,280 --> 00:42:27,588
there were five prisoners
who were put into a room
604
00:42:27,632 --> 00:42:33,027
that was pumped full of this
stimulant gas to keep them awake.
605
00:42:33,072 --> 00:42:35,422
After only a few days,
606
00:42:35,465 --> 00:42:38,556
they were whispering
to themselves,
607
00:42:38,599 --> 00:42:42,342
turning on each other,
showing signs of paranoia.
608
00:42:42,385 --> 00:42:47,260
And when one of them was screaming
so loud he tore his vocal cords,
609
00:42:47,302 --> 00:42:48,782
the rest of them
didn't even blink.
610
00:42:50,480 --> 00:42:53,614
By the end of it, they were chewing
their fingers down to the bone,
611
00:42:53,657 --> 00:42:56,094
literally feeding on themselves.
612
00:42:56,137 --> 00:42:58,793
Why are you
telling us this story?
613
00:42:58,836 --> 00:43:03,275
I'm just driving home the
point that there's no evil snow.
614
00:43:03,318 --> 00:43:05,800
We're all just run-down.
615
00:43:07,409 --> 00:43:11,152
But I am realizing that we
may need to make a move soon.
616
00:43:13,025 --> 00:43:14,460
What kind of a move?
617
00:43:16,637 --> 00:43:18,030
The generator.
618
00:43:19,378 --> 00:43:21,032
No more waiting,
no more freezing.
619
00:43:22,338 --> 00:43:23,425
Em is sick.
620
00:43:24,471 --> 00:43:26,472
We siphon the gas from our car.
621
00:43:28,780 --> 00:43:30,432
- [Kit] I agree.
- Yeah, me too.
622
00:43:30,476 --> 00:43:32,086
Me as well.
623
00:43:34,219 --> 00:43:38,485
How about I go to the
shed, look for a siphon,
624
00:43:38,527 --> 00:43:39,791
let you know once I found it?
625
00:43:41,096 --> 00:43:42,706
Yeah, thanks, River.
626
00:43:56,721 --> 00:43:58,722
[breathing deeply, shivering]
627
00:44:03,030 --> 00:44:05,032
He's been out there for a while.
628
00:44:06,512 --> 00:44:07,514
Yeah.
629
00:44:08,557 --> 00:44:11,083
He was acting kinda funny
earlier, don't you think?
630
00:44:13,259 --> 00:44:16,262
Yeah, maybe I'll
go check on him.
631
00:44:19,657 --> 00:44:20,875
Thank you.
632
00:44:23,356 --> 00:44:24,530
[Em shivering]
633
00:44:30,231 --> 00:44:31,798
River!
634
00:44:35,847 --> 00:44:37,282
[softly] Where are you, man?
635
00:44:41,373 --> 00:44:44,376
♪♪
636
00:44:49,860 --> 00:44:50,860
[panting]
637
00:44:54,039 --> 00:44:57,215
- What the hell are you doing?
- We can't spread it.
638
00:44:57,259 --> 00:44:58,608
Spread what?
639
00:44:58,652 --> 00:45:00,871
The virus or whatever it is.
640
00:45:00,914 --> 00:45:02,394
[panting]
641
00:45:02,438 --> 00:45:03,744
There is no virus.
642
00:45:03,788 --> 00:45:06,485
[breathing heavily]
643
00:45:06,528 --> 00:45:08,487
What have you done?
644
00:45:08,530 --> 00:45:10,228
We have to die.
645
00:45:11,230 --> 00:45:13,101
It has to die with us.
646
00:45:14,101 --> 00:45:15,451
We can't leave here.
647
00:45:15,494 --> 00:45:17,365
[breathing heavily]
648
00:45:22,327 --> 00:45:24,068
- [grunting] Tell them!
- What is going on?
649
00:45:24,112 --> 00:45:27,594
You screwed up! He
poured out all the gas, all of it!
650
00:45:27,637 --> 00:45:30,335
- What the hell?
- River, why would you do that?
651
00:45:30,378 --> 00:45:32,554
[grunting] Dammit,
he's covered in gas!
652
00:45:34,121 --> 00:45:35,210
[panting]
653
00:45:40,389 --> 00:45:43,217
- What are you thinking?
- [panting] I...
654
00:45:45,003 --> 00:45:46,481
I'm sorry, guys. I don't...
655
00:45:47,614 --> 00:45:49,224
Uh, I'm feeling a little...
656
00:45:51,617 --> 00:45:54,141
You're just confused, okay?
657
00:45:54,186 --> 00:45:55,753
We're your friends.
658
00:45:57,057 --> 00:45:59,233
I know. I... [sighs]
659
00:45:59,277 --> 00:46:01,193
You don't wanna hurt us.
660
00:46:01,235 --> 00:46:03,324
I know, I... [panting]
661
00:46:03,369 --> 00:46:05,501
I don't know what came over me.
662
00:46:05,545 --> 00:46:08,547
♪♪
663
00:46:10,070 --> 00:46:11,724
[breathing heavily]
664
00:46:17,382 --> 00:46:18,905
[locks door]
665
00:46:32,702 --> 00:46:33,965
[panting]
666
00:46:39,273 --> 00:46:41,275
Oh, my God. Em's gone.
667
00:46:45,541 --> 00:46:47,543
[breathing heavily]
668
00:46:59,380 --> 00:47:00,818
[door rattles]
669
00:47:00,860 --> 00:47:02,994
- Em?
- [knocking]
670
00:47:03,036 --> 00:47:05,039
Babe, are... are you okay?
671
00:47:06,998 --> 00:47:08,434
I'm f-I'm fine.
672
00:47:08,476 --> 00:47:10,827
Just... just leave me alone.
673
00:47:13,177 --> 00:47:15,353
[rattling door]
674
00:47:15,396 --> 00:47:17,268
Babe, you're
scaring me a little.
675
00:47:18,487 --> 00:47:20,706
Just open the door, okay?
676
00:47:20,750 --> 00:47:23,666
- [thudding, knocking]
- Em?
677
00:47:25,059 --> 00:47:26,320
[retching]
678
00:47:32,893 --> 00:47:35,853
♪♪
679
00:47:41,467 --> 00:47:45,557
- [Andy] Open the door.
- [knocking]
680
00:47:45,601 --> 00:47:47,211
Open the door, Em.
681
00:47:54,740 --> 00:47:57,744
♪♪
682
00:48:01,661 --> 00:48:03,097
- Em?
- [rattling doorknob]
683
00:48:03,141 --> 00:48:04,315
[pounding on door]
684
00:48:11,670 --> 00:48:14,021
Babe, just... just
open up, okay?
685
00:48:15,327 --> 00:48:18,068
[slicing, squelching]
686
00:48:18,112 --> 00:48:21,376
[knocking continues]
687
00:48:21,420 --> 00:48:23,682
[Andy] Okay, if you're in
there, back up. I'm coming in.
688
00:48:27,947 --> 00:48:29,079
[grunting]
689
00:48:33,126 --> 00:48:34,432
- [Andy] Oh, my God.
- [groaning]
690
00:48:37,914 --> 00:48:39,351
What-what are you doing?
691
00:48:40,568 --> 00:48:42,179
[breathing shakily]
692
00:48:47,315 --> 00:48:51,188
I think I got it. I
think I got it out.
693
00:48:51,231 --> 00:48:52,233
[giggling]
694
00:48:54,365 --> 00:48:55,670
[music ends]
695
00:48:57,978 --> 00:48:59,414
No, that's deep.
696
00:48:59,458 --> 00:49:01,436
Thankfully, I don't think
she perforated her stomach,
697
00:49:01,460 --> 00:49:04,766
but I need to close her up fast.
698
00:49:06,030 --> 00:49:07,639
There's a first-aid
kit in my bag.
699
00:49:09,119 --> 00:49:10,208
I'll do my best.
700
00:49:20,827 --> 00:49:23,438
Hey, buddy, what you doin'?
701
00:49:25,179 --> 00:49:28,181
Cleaning. My Mom will flip.
702
00:49:30,228 --> 00:49:33,666
Don't you think we have more important
things to worry about at this point?
703
00:49:38,061 --> 00:49:40,978
I mean, you're
down on your knees
704
00:49:41,021 --> 00:49:42,661
scrubbing one of your
best friend's blood.
705
00:49:49,943 --> 00:49:51,510
[sighs] Yeah, you're right.
706
00:49:53,512 --> 00:49:55,514
I'm not thinking
clearly, I guess.
707
00:50:06,264 --> 00:50:07,916
- [sniffling]
- [Kit shivering]
708
00:50:09,614 --> 00:50:12,617
♪♪
709
00:50:32,289 --> 00:50:33,726
Asshole.
710
00:50:59,969 --> 00:51:01,753
She can't last long like this.
711
00:51:04,148 --> 00:51:05,887
We can try to keep her
warm and comfortable,
712
00:51:05,931 --> 00:51:09,414
but I can only do so much.
She needs a real hospital.
713
00:51:15,898 --> 00:51:17,074
How's River?
714
00:51:18,204 --> 00:51:19,858
[sniffles] Uh...
715
00:51:21,730 --> 00:51:23,731
At the moment, he seems okay.
716
00:51:26,865 --> 00:51:28,780
I don't understand
how it happened...
717
00:51:30,086 --> 00:51:31,478
how he changed that fast.
718
00:51:31,523 --> 00:51:35,135
He was... normal last night.
719
00:51:40,706 --> 00:51:42,510
You know, I never
finished telling you my story
720
00:51:42,534 --> 00:51:44,536
about the Russian
sleep experiment.
721
00:51:45,666 --> 00:51:46,842
Okay.
722
00:51:51,019 --> 00:51:53,545
When the prisoners were
finally told that they could leave...
723
00:51:55,286 --> 00:51:57,722
the researchers
heard this quiet voice
724
00:51:57,766 --> 00:52:00,552
over the microphone
they used to monitor them.
725
00:52:03,206 --> 00:52:06,644
It said, "We no
longer want to be free."
726
00:52:08,036 --> 00:52:12,432
River was willing to
sacrifice himself and us...
727
00:52:14,217 --> 00:52:15,871
for a hallucination.
728
00:52:18,351 --> 00:52:20,353
And Em cut herself open.
729
00:52:20,398 --> 00:52:22,487
[sobbing]
730
00:52:24,141 --> 00:52:26,751
It doesn't matter if any
of this is actually real.
731
00:52:29,188 --> 00:52:31,800
The danger is real.
732
00:52:33,237 --> 00:52:36,195
♪♪
733
00:52:39,199 --> 00:52:41,157
[shivering]
734
00:52:49,556 --> 00:52:50,949
Are you feeling better?
735
00:52:54,126 --> 00:52:55,476
I think so.
736
00:52:57,043 --> 00:52:59,175
I think my head's
just a little mixed up.
737
00:53:02,266 --> 00:53:04,092
I think I know why
you're feeling better.
738
00:53:05,572 --> 00:53:08,228
I found the stash in your bag.
739
00:53:10,577 --> 00:53:12,927
- Shit.
- Hey, I get it.
740
00:53:13,798 --> 00:53:17,150
We're all scared,
we're all hungry...
741
00:53:18,804 --> 00:53:21,893
but you can't hoard our
groceries for yourself.
742
00:53:27,813 --> 00:53:30,206
I took it because...
743
00:53:32,425 --> 00:53:34,210
Well, in case, we
ran out of food...
744
00:53:35,429 --> 00:53:38,650
[shivering] I was planning on...
745
00:53:38,693 --> 00:53:40,172
I was planning on
sharing it with you.
746
00:53:40,217 --> 00:53:41,304
[Em sighs]
747
00:53:42,610 --> 00:53:43,958
I'm sorry, I...
748
00:53:45,047 --> 00:53:46,222
I'm sorry, I'll...
749
00:53:47,135 --> 00:53:48,746
I'll share with everyone.
750
00:53:51,052 --> 00:53:55,014
If you don't feed the mind,
it'll start feeding on itself.
751
00:53:55,056 --> 00:53:58,409
I think we'll all think a little
clearer with food in our systems.
752
00:53:58,452 --> 00:54:01,237
[sniffles] Yeah.
753
00:54:02,673 --> 00:54:05,110
[rattling]
754
00:54:06,981 --> 00:54:09,289
What... What is he...
755
00:54:15,773 --> 00:54:17,557
- Dude, what are you doing?
- [axe thudding]
756
00:54:19,081 --> 00:54:21,735
[exhales sharply] We
need firewood, River.
757
00:54:21,780 --> 00:54:23,998
But that's an antique!
758
00:54:24,043 --> 00:54:27,001
Em is dying! I have
to warm her up!
759
00:54:27,045 --> 00:54:28,307
Stop!
760
00:54:28,351 --> 00:54:29,657
Look, we're freezing here
761
00:54:29,701 --> 00:54:31,702
and it's because of
you that we have no gas!
762
00:54:31,746 --> 00:54:33,748
I told you not to do that.
763
00:54:36,402 --> 00:54:37,882
- [Andy grunts]
- [body thuds]
764
00:54:37,925 --> 00:54:40,929
♪♪
765
00:54:43,844 --> 00:54:45,369
- Em.
- [breathing heavily]
766
00:54:45,411 --> 00:54:47,239
[both grunting, groaning]
767
00:54:47,284 --> 00:54:48,478
- [heavy thud]
- [bone crunches]
768
00:54:48,501 --> 00:54:49,938
[panting]
769
00:54:51,375 --> 00:54:52,853
Andy.
770
00:54:52,898 --> 00:54:54,594
Andy, dude, wake up.
771
00:54:56,858 --> 00:54:59,425
[breathing hard]
772
00:54:59,469 --> 00:55:01,994
Andy, du-dude, wake up.
773
00:55:02,036 --> 00:55:04,039
Get the fuck off.
774
00:55:04,083 --> 00:55:05,344
[grunting]
775
00:55:08,217 --> 00:55:09,349
[Em sobbing]
776
00:55:11,525 --> 00:55:12,960
[shakily] Baby...
777
00:55:14,353 --> 00:55:15,920
You killed him!
778
00:55:15,963 --> 00:55:19,793
I... I didn't mean to.
779
00:55:19,838 --> 00:55:22,056
- [gasps in shock]
- [sobbing] No...
780
00:55:27,672 --> 00:55:28,976
[Eden] Em!
781
00:55:29,021 --> 00:55:30,804
[grunting]
782
00:55:33,025 --> 00:55:35,505
- I...
- [Eden] No.
783
00:55:37,028 --> 00:55:38,422
[sobbing]
784
00:55:40,380 --> 00:55:41,554
I...
785
00:55:43,164 --> 00:55:46,168
I-I don't know
what I was thinking.
786
00:55:46,211 --> 00:55:48,213
[sobbing]
787
00:55:56,961 --> 00:56:00,226
I didn't mean to.
[breathing heavily]
788
00:56:00,268 --> 00:56:02,271
[sobbing]
789
00:56:04,143 --> 00:56:06,144
[cell phone ringing]
790
00:56:08,320 --> 00:56:11,367
Oh... Oh, my God. Oh, my God!
791
00:56:13,760 --> 00:56:14,936
[phone continues ringing]
792
00:56:20,898 --> 00:56:22,248
Oh, my God, Jace!
793
00:56:22,291 --> 00:56:24,293
I've been trying to get
ahold of you guys for days!
794
00:56:24,336 --> 00:56:26,686
Yeah, yeah, we're snowed
in, and the power is all out,
795
00:56:26,731 --> 00:56:29,362
and it's... it's freezing. Oh, my
God, I can't believe there's service.
796
00:56:29,385 --> 00:56:31,778
I called for help.
Someone's comin' to get you.
797
00:56:31,822 --> 00:56:33,954
Oh, my God! Thank God.
798
00:56:33,998 --> 00:56:36,393
Guys! Guys, Jace
is on the phone!
799
00:56:36,436 --> 00:56:37,568
I'm cold.
800
00:56:39,483 --> 00:56:41,440
- What did you just say?
- I'm cold.
801
00:56:41,485 --> 00:56:43,574
[screen crackling]
802
00:56:43,617 --> 00:56:44,878
[gasps]
803
00:56:46,097 --> 00:56:47,490
Jace, wait, one second!
804
00:56:50,144 --> 00:56:51,407
[screaming]
805
00:56:52,800 --> 00:56:54,498
What's wrong?
806
00:56:54,541 --> 00:56:55,976
- Oh.
- What?
807
00:56:56,021 --> 00:56:57,762
Uh, Jace... Jace
is on the phone.
808
00:56:57,804 --> 00:56:59,153
[Eden panting]
809
00:56:59,197 --> 00:57:03,724
It's... it's impossible,
there's-there's no service.
810
00:57:03,768 --> 00:57:05,876
No, I was just talking to him.
The call must have dropped.
811
00:57:05,900 --> 00:57:09,251
Eden, your phone's dead.
812
00:57:11,775 --> 00:57:12,951
It's...
813
00:57:15,648 --> 00:57:19,043
Oh, I don't like this
feeling. Like I'm...
814
00:57:19,086 --> 00:57:20,523
- It's okay.
- Like I'm foggy.
815
00:57:20,567 --> 00:57:24,092
[sobbing] Come on, Eden.
You're a medical professional,
816
00:57:24,135 --> 00:57:26,572
- trained to deal with high-stress situations...
- Come on.
817
00:57:26,617 --> 00:57:29,489
With a smile and without
losing your damn mind.
818
00:57:31,317 --> 00:57:33,188
Come on, okay?
819
00:57:33,231 --> 00:57:36,103
We can't leave River down
there with Em alone, all right?
820
00:57:36,148 --> 00:57:37,802
Come on.
821
00:57:37,844 --> 00:57:40,847
♪♪
822
00:57:49,987 --> 00:57:52,730
Thanks for sharing
the wealth, dick.
823
00:57:52,773 --> 00:57:54,775
I said I was sorry.
824
00:57:56,559 --> 00:57:59,257
We shouldn't let her
stay like that for long.
825
00:57:59,300 --> 00:58:01,085
He's gonna start to smell soon.
826
00:58:02,434 --> 00:58:04,436
Maybe not in this cold.
827
00:58:05,568 --> 00:58:06,831
[sniffles]
828
00:58:08,440 --> 00:58:10,443
Andy was one of my best friends.
829
00:58:14,490 --> 00:58:17,929
- I didn't mean to.
- Hey, hey, I know that.
830
00:58:17,972 --> 00:58:19,974
Em does, too.
831
00:58:23,021 --> 00:58:24,717
- [apple crunches] -
I have to go for help.
832
00:58:27,764 --> 00:58:30,331
You-you mean on foot?
833
00:58:30,376 --> 00:58:32,420
Kit, you'll freeze out there.
834
00:58:33,597 --> 00:58:35,512
You guys, what other
choice do we have?
835
00:58:37,164 --> 00:58:38,731
Okay? Andy's dead.
836
00:58:40,733 --> 00:58:44,302
Em, she's... she's really
hurt and she's lost it.
837
00:58:48,306 --> 00:58:50,438
And River, um, no offense,
838
00:58:50,483 --> 00:58:54,052
but... you're kind
of a wild card, too.
839
00:59:07,369 --> 00:59:10,371
♪♪
840
00:59:32,612 --> 00:59:33,744
[screams]
841
00:59:36,746 --> 00:59:38,400
[panting]
842
00:59:45,798 --> 00:59:48,106
I swear, something grabbed me.
843
00:59:48,148 --> 00:59:49,237
Okay.
844
00:59:51,065 --> 00:59:52,239
Be careful, please.
845
00:59:55,766 --> 00:59:56,766
[grunting]
846
01:00:02,686 --> 01:00:05,644
- Kit, there's nothing there.
- I saw it.
847
01:00:05,688 --> 01:00:08,126
I know. I know the feeling.
848
01:00:14,219 --> 01:00:17,222
♪♪
849
01:00:19,702 --> 01:00:21,356
Are you sure about this?
850
01:00:22,661 --> 01:00:25,708
Yeah, I'm sure.
851
01:00:27,144 --> 01:00:29,277
I've lost enough people, Kit.
852
01:00:29,320 --> 01:00:30,583
Maybe it's not a good idea.
853
01:00:34,152 --> 01:00:36,675
You know how I'm
always, like, joking around?
854
01:00:36,719 --> 01:00:37,719
[chuckles]
855
01:00:39,722 --> 01:00:42,681
But the truth is, I am
scared as shit right now.
856
01:00:42,726 --> 01:00:43,813
[shuddering chuckle]
857
01:00:45,293 --> 01:00:48,079
But that doesn't change the
fact that I know I have to try.
858
01:00:50,603 --> 01:00:51,822
Good luck.
859
01:00:55,695 --> 01:00:57,088
[Eden sniffles]
860
01:01:18,500 --> 01:01:21,503
♪♪
861
01:01:29,163 --> 01:01:32,514
I don't think she'll come
after you again. Okay?
862
01:01:34,255 --> 01:01:36,431
I'm not even sure if she'll
make it through the night.
863
01:01:39,043 --> 01:01:40,478
[sobbing]
864
01:01:45,179 --> 01:01:47,007
[grunting]
865
01:01:47,050 --> 01:01:49,356
The bandage isn't working.
866
01:01:50,576 --> 01:01:52,056
[shivering]
867
01:02:00,978 --> 01:02:02,980
It won't stop bleeding.
868
01:02:09,072 --> 01:02:11,074
I can't stop the shivering.
869
01:02:24,827 --> 01:02:27,655
Maybe there's just a
little juice left in the car.
870
01:02:30,311 --> 01:02:32,530
Okay? Just enough
to turn the heater on.
871
01:02:35,925 --> 01:02:37,014
Just a little bit.
872
01:02:40,844 --> 01:02:42,322
[shivering]
873
01:02:45,543 --> 01:02:48,547
♪♪
874
01:03:27,847 --> 01:03:29,195
[keys jingling]
875
01:03:30,545 --> 01:03:34,679
[chuckling] Oh, yes.
876
01:03:34,722 --> 01:03:36,246
Oh.
877
01:03:36,289 --> 01:03:37,204
Oh. Yeah.
878
01:03:37,248 --> 01:03:39,336
Oh, my God, baby.
879
01:03:39,380 --> 01:03:40,903
Baby, it's working.
880
01:03:41,947 --> 01:03:43,688
- You were right.
- It worked.
881
01:03:45,342 --> 01:03:46,822
[sighs]
882
01:03:52,088 --> 01:03:54,525
Oh, it feels so good.
883
01:03:56,920 --> 01:03:58,878
I love you, baby.
884
01:04:01,141 --> 01:04:02,577
I love you, too.
885
01:04:04,405 --> 01:04:07,407
♪♪
886
01:04:25,382 --> 01:04:26,471
[water running]
887
01:04:29,996 --> 01:04:32,432
Thank God, the pipes
haven't frozen over yet.
888
01:04:34,521 --> 01:04:35,871
Well...
889
01:04:39,918 --> 01:04:42,443
- Good news.
- Hmm?
890
01:04:42,487 --> 01:04:44,576
I'm willing to part with
my mother's antiques.
891
01:04:44,619 --> 01:04:46,969
Hmm, personal
growth. I'm all for it.
892
01:04:52,757 --> 01:04:54,019
What?
893
01:04:56,717 --> 01:04:58,329
Hey, where's Em?
894
01:05:00,331 --> 01:05:02,898
♪♪
895
01:05:02,942 --> 01:05:05,248
- [River shivering]
- Em?
896
01:05:07,380 --> 01:05:09,775
- Em?
- What's that sound?
897
01:05:09,818 --> 01:05:11,429
[car door dinging, distant]
898
01:05:12,472 --> 01:05:15,302
Oh, my God. Is she in the car?
899
01:05:17,130 --> 01:05:18,784
[dinging continues]
900
01:05:24,398 --> 01:05:25,922
Em...
901
01:05:28,445 --> 01:05:31,797
Em, wake up. [sobbing]
902
01:05:31,840 --> 01:05:33,190
Eden.
903
01:05:33,233 --> 01:05:36,235
♪♪
904
01:06:06,614 --> 01:06:07,746
[exhales sharply]
905
01:06:08,746 --> 01:06:10,356
You sure you wanna come?
906
01:06:11,836 --> 01:06:13,534
Yeah, I'm worried
about Kit, too.
907
01:06:14,753 --> 01:06:17,842
Plus, I can't let you go alone.
908
01:06:19,192 --> 01:06:20,367
Okay.
909
01:06:22,456 --> 01:06:24,893
- [grunting]
- [wind howling]
910
01:06:27,505 --> 01:06:30,507
♪♪
911
01:06:55,706 --> 01:06:57,056
[Eden gasps]
912
01:06:58,405 --> 01:06:59,449
Kit.
913
01:06:59,492 --> 01:07:01,800
[sobbing]
914
01:07:01,842 --> 01:07:04,063
- Is he...
- No.
915
01:07:12,766 --> 01:07:14,987
[both shivering]
916
01:07:21,949 --> 01:07:23,909
Why did he do that?
917
01:07:23,952 --> 01:07:25,302
[sniffling]
918
01:07:27,172 --> 01:07:29,740
It's, um... It's
called something...
919
01:07:29,784 --> 01:07:33,396
Um, paradoxical undressing.
920
01:07:35,789 --> 01:07:37,028
I remember it
being really common
921
01:07:37,052 --> 01:07:39,271
in people dying
from hypothermia.
922
01:07:41,318 --> 01:07:44,059
They strip off all their
clothes, like they're burning up.
923
01:07:44,103 --> 01:07:45,103
[sniffles]
924
01:07:53,242 --> 01:07:54,635
[grunting]
925
01:08:06,777 --> 01:08:08,909
But in actuality,
they're freezing.
926
01:08:13,784 --> 01:08:15,221
[sobbing]
927
01:08:17,180 --> 01:08:20,139
♪♪
928
01:08:24,838 --> 01:08:26,841
[winding up battery]
929
01:08:32,412 --> 01:08:33,412
[grunts]
930
01:08:35,546 --> 01:08:36,938
What now?
931
01:08:38,939 --> 01:08:43,336
We get the fire going again,
finish off your snacks, and then...
932
01:08:45,947 --> 01:08:47,905
I mean, this is
all we have left.
933
01:08:47,948 --> 01:08:48,948
[sniffles]
934
01:08:51,038 --> 01:08:52,345
You have it.
935
01:08:53,345 --> 01:08:55,347
Hey, we can share.
936
01:09:03,181 --> 01:09:04,792
Why are you so good to me?
937
01:09:06,229 --> 01:09:07,838
You know why.
938
01:09:09,927 --> 01:09:12,190
Because we're
friends? [chuckles]
939
01:09:13,583 --> 01:09:14,671
[coughs]
940
01:09:16,282 --> 01:09:19,938
Yeah. Friends.
941
01:09:25,465 --> 01:09:29,077
Hey, that looks like a
good firewood candidate.
942
01:09:29,121 --> 01:09:31,078
Yeah. Yeah.
943
01:09:31,122 --> 01:09:33,778
At least, we'll be warm
when we starve to death.
944
01:09:33,820 --> 01:09:36,823
[chuckling] Hey, no
one's starving to death.
945
01:09:40,219 --> 01:09:42,265
- I'll go get the axe.
- Hmm.
946
01:09:54,407 --> 01:09:55,712
[breathing deeply]
947
01:09:57,671 --> 01:10:00,673
♪♪
948
01:10:14,645 --> 01:10:16,167
[eerie voice] River...
949
01:10:21,042 --> 01:10:24,306
Come here.
950
01:10:26,177 --> 01:10:30,269
[shivering] What are you
doing? You're gonna freeze.
951
01:10:30,313 --> 01:10:31,618
Come on.
952
01:10:35,622 --> 01:10:37,057
[chuckles, shivers]
953
01:10:44,109 --> 01:10:45,240
Hurry.
954
01:11:07,567 --> 01:11:09,569
Doesn't a hot shower sound nice?
955
01:11:14,313 --> 01:11:15,922
[shower running]
956
01:11:30,720 --> 01:11:31,809
[inhales deeply]
957
01:11:33,027 --> 01:11:34,985
[exhales sharply]
958
01:11:35,029 --> 01:11:37,030
[wind howling]
959
01:12:00,707 --> 01:12:02,186
River?
960
01:12:02,229 --> 01:12:05,233
♪♪
961
01:12:20,596 --> 01:12:22,293
River!
962
01:12:22,337 --> 01:12:24,340
[shower running]
963
01:12:30,911 --> 01:12:33,913
♪♪
964
01:12:42,488 --> 01:12:44,141
[sobbing] Oh, River!
965
01:12:46,404 --> 01:12:49,189
Oh, my God, River!
What are you thinking?!
966
01:12:49,234 --> 01:12:50,975
- [sobbing]
- [turns off shower]
967
01:12:51,018 --> 01:12:53,150
What... what are you doing?
968
01:12:53,194 --> 01:12:55,195
- [grunting]
- [River shivering]
969
01:12:59,591 --> 01:13:01,899
I... I... I...
970
01:13:01,942 --> 01:13:06,033
I wish... I wish... We
could have t... tried...
971
01:13:06,077 --> 01:13:07,730
[grunting]
972
01:13:09,601 --> 01:13:11,908
Hang in there.
Hang in there, River.
973
01:13:11,952 --> 01:13:13,997
You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
974
01:13:14,041 --> 01:13:15,912
I wanna s-sleep.
975
01:13:15,956 --> 01:13:17,194
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no,
976
01:13:17,217 --> 01:13:18,457
you're not gonna
do that right now.
977
01:13:18,480 --> 01:13:20,177
Keep your eyes open,
okay? I'm... I'm here.
978
01:13:20,220 --> 01:13:21,527
I'm gonna warm you up, okay?
979
01:13:21,570 --> 01:13:23,136
- Don't worry.
- [shivering]
980
01:13:24,791 --> 01:13:26,444
You're gonna be fine.
981
01:13:26,488 --> 01:13:31,493
You... you have
to... to survive.
982
01:13:31,537 --> 01:13:34,975
[sobbing] No, no, please,
River, don't say that.
983
01:13:35,019 --> 01:13:36,760
River, please.
984
01:13:36,802 --> 01:13:39,239
[weeping] No, no.
985
01:13:45,072 --> 01:13:47,422
River, please. Please, wake up.
986
01:13:47,466 --> 01:13:49,641
[sobbing]
987
01:13:49,685 --> 01:13:50,860
[electricity buzzing]
988
01:13:52,340 --> 01:13:55,342
♪♪
989
01:14:10,358 --> 01:14:12,011
[breathing heavily]
990
01:14:12,055 --> 01:14:13,884
[chuckling]
991
01:14:16,538 --> 01:14:19,890
River, the power's back.
The power's back. [chuckling]
992
01:14:19,932 --> 01:14:21,152
We're gonna be okay.
993
01:14:22,153 --> 01:14:23,154
We're gonna be okay.
994
01:14:24,284 --> 01:14:27,287
♪♪
995
01:14:34,948 --> 01:14:36,210
Sit here.
996
01:14:39,256 --> 01:14:42,564
Sit right here
and wait for help.
997
01:14:42,608 --> 01:14:44,043
We made it.
998
01:14:44,087 --> 01:14:45,305
[chuckling]
999
01:14:45,350 --> 01:14:46,960
Happy New Year.
1000
01:14:47,003 --> 01:14:50,006
[siren wailing]
1001
01:14:57,230 --> 01:14:59,972
- [car stops]
- [door closes]
1002
01:15:00,016 --> 01:15:02,845
I've arrived on the property.
Yes, I already see a young woman.
1003
01:15:02,889 --> 01:15:04,935
- [radio chatter
indistinct] - Alive.
1004
01:15:08,851 --> 01:15:11,158
Ma'am, are there
any other survivors?
1005
01:15:11,202 --> 01:15:13,073
Just us.
1006
01:15:13,117 --> 01:15:14,552
Us?
1007
01:15:16,293 --> 01:15:17,512
Yeah.
1008
01:15:19,384 --> 01:15:20,951
Me and River.
1009
01:15:25,782 --> 01:15:28,784
♪♪
1010
01:15:38,751 --> 01:15:40,186
[crying]
1011
01:15:51,416 --> 01:15:54,418
♪♪
1012
01:19:14,792 --> 01:19:15,792
[music ends]
69428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.