Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,440 --> 00:00:18,600
I am a single mother by choice.
4
00:00:20,080 --> 00:00:21,360
Seven years ago,
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,640
I underwent an In-vitro
Fertilization process (IVF)
6
00:00:25,960 --> 00:00:27,640
and gave birth to a girl.
7
00:02:53,080 --> 00:02:58,200
Why do you choose to
stay in this kind of place?
8
00:02:59,200 --> 00:03:03,240
I can concentrate on my writing here.
9
00:03:35,120 --> 00:03:36,240
Ying Ying.
10
00:03:42,320 --> 00:03:44,150
What took you so long?
11
00:03:44,200 --> 00:03:45,616
The road to this place is quite confusing.
12
00:03:45,640 --> 00:03:48,590
This place is kind of quiet.
13
00:03:48,640 --> 00:03:52,230
The good thing about this
place is its peace and tranquility.
14
00:03:52,280 --> 00:03:54,600
Security if not a problem here.
15
00:03:57,440 --> 00:03:58,910
How many tenants are here?
16
00:03:58,960 --> 00:04:00,310
More than ten families.
17
00:04:00,360 --> 00:04:01,720
More than ten families.
18
00:04:10,440 --> 00:04:12,360
Is this yours?
19
00:04:13,600 --> 00:04:15,520
Where do you stay?
20
00:04:17,640 --> 00:04:19,230
Sis, who are you talking to?
21
00:04:19,280 --> 00:04:21,230
Sis who are you talking to?
22
00:04:21,280 --> 00:04:23,400
I am talking to...
23
00:04:29,320 --> 00:04:31,200
Let's go.
24
00:06:24,000 --> 00:06:27,390
I'll get the remaining stuff.
25
00:06:27,440 --> 00:06:29,360
OK.
26
00:07:44,080 --> 00:07:45,590
Yes?
27
00:07:45,640 --> 00:07:52,920
The location of the rubbish dump
is at the car park basement level.
28
00:07:53,640 --> 00:07:56,440
The garbage collector comes and
clear the garbage three times a week.
29
00:08:00,880 --> 00:08:02,430
OK, anything else?
30
00:08:02,480 --> 00:08:03,920
That's all.
31
00:08:35,280 --> 00:08:36,800
Ying Ying.
32
00:08:38,200 --> 00:08:40,000
Ying Ying.
33
00:08:43,520 --> 00:08:45,720
Let's put the fish in.
34
00:08:49,080 --> 00:08:50,560
Be careful.
35
00:09:13,320 --> 00:09:15,720
It's time for them to
live in their new home.
36
00:09:26,480 --> 00:09:28,870
This is a nice home.
37
00:09:28,920 --> 00:09:30,920
Don't you think so?
38
00:09:41,240 --> 00:09:42,470
Where's uncle?
39
00:09:42,520 --> 00:09:46,950
Why didn't he join us for dinner?
40
00:09:47,000 --> 00:09:50,760
He will visit us again.
41
00:10:10,320 --> 00:10:14,440
I'll be right back.
42
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Are you alright?
43
00:12:06,320 --> 00:12:08,640
I'm fine. Sorry.
44
00:12:09,920 --> 00:12:11,950
No big deal.
45
00:12:12,000 --> 00:12:13,390
Did you just move in?
46
00:12:13,440 --> 00:12:15,400
Yes.
47
00:12:17,920 --> 00:12:19,080
Do you live in this block?
48
00:12:21,720 --> 00:12:24,510
It seems that this place has
not been properly maintained.
49
00:12:24,560 --> 00:12:27,510
I wonder what the maintenance
staff does around here?
50
00:12:27,560 --> 00:12:29,360
This building is quite old.
51
00:12:41,440 --> 00:12:42,800
14th floor please.
52
00:12:44,280 --> 00:12:46,790
Let me introduce myself.
53
00:12:46,840 --> 00:12:48,640
My name is Yan.
54
00:12:57,040 --> 00:12:58,870
I stay on this floor. Bye.
55
00:12:58,920 --> 00:13:00,080
Bye.
56
00:13:50,240 --> 00:13:51,360
Ying Ying.
57
00:13:52,240 --> 00:13:53,470
It's time for bed now.
58
00:13:53,520 --> 00:13:55,120
You start school tomorrow.
59
00:14:12,120 --> 00:14:14,960
I'll pick you up later.
60
00:15:20,800 --> 00:15:23,150
Excuse me, my washing machine broke down.
61
00:15:23,200 --> 00:15:25,990
Do you know where I can get it fixed?
62
00:15:26,040 --> 00:15:27,830
I am not sure.
63
00:15:27,880 --> 00:15:29,830
May I be your assistance?
64
00:15:29,880 --> 00:15:31,520
OK.
65
00:16:14,400 --> 00:16:17,190
This thing stuck inside.
66
00:16:17,240 --> 00:16:19,190
How did it get in there?
67
00:16:19,240 --> 00:16:20,800
No idea.
68
00:16:27,720 --> 00:16:31,320
Make yourself at home. I'll get you a towel.
69
00:16:52,080 --> 00:16:54,310
Sorry for troubling you.
70
00:16:54,360 --> 00:16:56,400
No worries.
71
00:16:58,520 --> 00:17:02,160
It's time to change your washing machine.
72
00:17:02,440 --> 00:17:03,670
I know a shop near here..
73
00:17:03,720 --> 00:17:05,230
..that can give you a good price.
74
00:17:05,280 --> 00:17:06,600
I can take you there if you wish.
75
00:17:08,240 --> 00:17:09,710
Thanks.
76
00:17:09,760 --> 00:17:10,960
Thanks.
77
00:17:19,720 --> 00:17:23,640
By the way, any idea why
there are so few residents here?
78
00:17:24,440 --> 00:17:25,630
Yes.
79
00:17:25,680 --> 00:17:29,150
People nowadays prefer
to stay in the big city.
80
00:17:29,200 --> 00:17:30,990
This place is not bad.
81
00:17:31,040 --> 00:17:33,000
It's peaceful here.
82
00:17:33,960 --> 00:17:35,830
Do you stay alone?
83
00:17:35,880 --> 00:17:39,280
No, I have a daughter.
84
00:17:43,760 --> 00:17:45,310
Did you write this?
85
00:17:45,360 --> 00:17:47,680
Are you a writer?
86
00:17:48,400 --> 00:17:50,510
What's your job?
87
00:17:50,560 --> 00:17:52,400
I am a make-up artist.
88
00:18:13,320 --> 00:18:15,720
Why don't you start eating?
89
00:18:35,640 --> 00:18:37,400
Don't be rude.
90
00:18:50,680 --> 00:18:53,230
Thanks for the dinner.
91
00:18:53,280 --> 00:18:57,470
I should thank you for
fixing my washing machine.
92
00:18:57,520 --> 00:19:00,560
The pleasure is all mine.
93
00:19:01,520 --> 00:19:02,710
Good night.
94
00:19:02,760 --> 00:19:04,160
Bye.
95
00:20:50,040 --> 00:20:53,240
Bye.
96
00:21:06,040 --> 00:21:08,000
Ying Ying.
97
00:21:10,880 --> 00:21:12,960
Ying Ying.
98
00:21:40,560 --> 00:21:42,080
Mr Chan, Yan is here.
99
00:21:53,760 --> 00:21:56,950
Yes, yes. Trust me.
100
00:21:57,000 --> 00:22:02,190
You know my style.
101
00:22:02,240 --> 00:22:04,880
OK, talk to you later then, bye.
102
00:22:06,480 --> 00:22:08,030
Boss.
103
00:22:08,080 --> 00:22:10,720
It's about time you showed up.
104
00:22:19,240 --> 00:22:21,510
Are my eyes playing tricks..
105
00:22:21,560 --> 00:22:23,710
..or are you trying to
pull a fast one over me?
106
00:22:23,760 --> 00:22:25,280
All blank papers.
107
00:22:32,800 --> 00:22:35,040
That's not possible.
108
00:22:39,000 --> 00:22:41,550
What's wrong with you?
109
00:22:41,600 --> 00:22:44,510
We've been calling and
waiting for you to turn up.
110
00:22:44,560 --> 00:22:46,110
Now that you are finally here,
111
00:22:46,160 --> 00:22:47,630
You hand me stack of blank paper.
112
00:22:47,680 --> 00:22:50,240
Did you write at all?
113
00:22:50,680 --> 00:22:52,880
I am certain that I completed
the article last night.
114
00:22:54,480 --> 00:22:57,710
I remembered putting it in my bag.
115
00:22:57,760 --> 00:23:00,950
OK, whatever the reason is,
116
00:23:01,000 --> 00:23:09,000
I want you to know that I
have high hopes on you.
117
00:23:09,400 --> 00:23:16,470
If you have any problem,
talk to me, we can help you.
118
00:23:16,520 --> 00:23:19,150
I'm really sorry.
119
00:23:19,200 --> 00:23:21,950
I will get the article to
you as soon as possible.
120
00:23:22,000 --> 00:23:27,510
I will give you two more weeks.
121
00:23:27,560 --> 00:23:32,000
Please note that the deadline
for the second article is near too.
122
00:23:35,560 --> 00:23:40,630
Can you stop touching her?
123
00:23:40,680 --> 00:23:43,030
Do you understand me?
124
00:23:43,080 --> 00:23:48,960
Ask you to wear cap, you're not
listening to me! I will cut your hair!
125
00:23:51,480 --> 00:23:57,920
Stop making noise! Please!
126
00:24:35,920 --> 00:24:40,240
Ying Ying, did you take my script?
127
00:24:41,840 --> 00:24:44,280
Look at me when I am talking to you.
128
00:24:45,680 --> 00:24:48,750
Tell me, why did you take my script?
129
00:24:48,800 --> 00:24:50,990
I did not take it.
130
00:24:51,040 --> 00:24:53,680
But I found it in your room!
131
00:24:54,560 --> 00:24:56,230
I don't know how it got there.
132
00:24:56,280 --> 00:24:59,200
You don't know?
133
00:25:05,920 --> 00:25:10,600
Yes? It will be quick...
134
00:25:19,320 --> 00:25:22,280
Alright.
135
00:25:55,040 --> 00:25:56,640
Ying Ying.
136
00:26:09,520 --> 00:26:10,720
Ying Ying.
137
00:26:12,120 --> 00:26:13,720
Where are you?
138
00:26:43,400 --> 00:26:44,880
Ying Ying.
139
00:26:52,760 --> 00:26:55,040
Who are you talking to?
140
00:26:56,360 --> 00:26:59,720
I'm talking to daddy.
141
00:27:06,560 --> 00:27:08,480
I don't want.
142
00:27:27,360 --> 00:27:28,840
Ying Ying.
143
00:27:32,560 --> 00:27:38,640
There's something I've
been meaning to tell you.
144
00:27:44,160 --> 00:27:45,960
Actually,
145
00:27:47,680 --> 00:27:50,200
You don't have a father.
146
00:27:51,320 --> 00:27:55,200
Liar! I talked to him just now.
147
00:27:56,560 --> 00:27:58,440
That's not possible.
148
00:28:00,280 --> 00:28:01,760
Ying Ying.
149
00:28:03,640 --> 00:28:05,120
You have to trust me.
150
00:28:07,240 --> 00:28:09,480
What I've told you us the truth.
151
00:28:10,320 --> 00:28:12,350
I have a father.
152
00:28:12,400 --> 00:28:14,670
He said that he wants to take me away.
153
00:28:14,720 --> 00:28:17,150
Alright! If there's true,
154
00:28:17,200 --> 00:28:20,150
Tell me, where does he want to take you to?
155
00:28:20,200 --> 00:28:23,870
He didn't tell me. He
always come to visit me.
156
00:28:23,920 --> 00:28:27,870
Ying Ying, children
are not supposed to lie.
157
00:28:27,920 --> 00:28:31,750
I'll be angry if you keep
on behaving like this!
158
00:28:31,800 --> 00:28:34,590
I didn't lie.
159
00:28:34,640 --> 00:28:38,200
I can really see dad.
160
00:30:02,960 --> 00:30:05,800
You can come out now.
161
00:30:58,720 --> 00:31:00,280
Ying Ying.
162
00:31:06,000 --> 00:31:07,440
Ying Ying.
163
00:31:31,320 --> 00:31:32,760
Ying Ying.
164
00:31:37,200 --> 00:31:38,640
Ying Ying.
165
00:31:49,280 --> 00:31:51,790
Did you see a little girl walked by?
166
00:31:51,840 --> 00:31:54,640
About this tall, seven
years old, wearing pajamas.
167
00:32:05,520 --> 00:32:06,960
Ying Ying.
168
00:32:54,040 --> 00:32:55,480
Ying Ying.
169
00:33:47,400 --> 00:33:48,840
Ying Ying.
170
00:34:19,200 --> 00:34:20,640
Ying Ying.
171
00:34:52,560 --> 00:34:55,720
Ying Ying, what are you doing?
172
00:34:56,960 --> 00:34:58,400
Ying Ying.
173
00:35:01,360 --> 00:35:04,280
What are you doing there?
174
00:35:09,440 --> 00:35:12,720
Come here, come down please.
175
00:35:15,320 --> 00:35:18,880
Come Ying Ying, come to me.
176
00:35:24,040 --> 00:35:25,480
Come down.
177
00:35:29,320 --> 00:35:31,400
Come down.
178
00:35:33,360 --> 00:35:34,800
Please come down now.
179
00:36:11,440 --> 00:36:16,670
I thought that moving to a new place,
180
00:36:16,720 --> 00:36:19,480
would give me a new start.
181
00:36:21,720 --> 00:36:24,120
Things have not been going smoothly lately.
182
00:36:26,520 --> 00:36:29,160
Many things happened lately.
183
00:36:31,760 --> 00:36:33,640
I'm so confused.
184
00:36:38,360 --> 00:36:41,120
Maybe I have made a wrong decision.
185
00:36:46,000 --> 00:36:48,280
Am I?
186
00:36:51,000 --> 00:36:55,360
Perhaps, I shouldn't have moved at all.
187
00:36:56,720 --> 00:37:01,310
Yan, take your time to tell me everything.
188
00:37:01,360 --> 00:37:04,080
Tell me what happened.
189
00:37:06,600 --> 00:37:08,800
It's Ying Ying.
190
00:37:11,720 --> 00:37:16,280
I found her missing from
her bedroom last night.
191
00:37:17,680 --> 00:37:19,600
I couldn't find her.
192
00:37:25,840 --> 00:37:28,320
I tried to look for her everywhere.
193
00:37:29,880 --> 00:37:31,720
I was so afraid.
194
00:37:38,520 --> 00:37:41,440
Finally, I found her at the rooftop.
195
00:37:47,000 --> 00:37:49,670
She almost jumped off the building.
196
00:37:49,720 --> 00:37:52,400
I am so afraid of losing her.
197
00:37:59,480 --> 00:38:01,800
I can"t lose her.
198
00:38:05,160 --> 00:38:07,400
I really can't lose her.
199
00:38:12,560 --> 00:38:13,920
I am so scared.
200
00:38:15,080 --> 00:38:17,200
I don't know what to do.
201
00:38:19,080 --> 00:38:21,920
I really don't know what to do!
202
00:38:55,880 --> 00:38:56,800
Ying Ying.
203
00:39:04,680 --> 00:39:07,910
I know that I have been busy lately.
204
00:39:07,960 --> 00:39:10,600
Didn't have much time to accompany you.
205
00:39:12,960 --> 00:39:18,000
If you face any problem at
school, you can talk to me.
206
00:39:22,120 --> 00:39:26,360
I know that it's difficult or you
adjusting to this new environment,
207
00:39:28,840 --> 00:39:33,320
You can always talk
to me if you're unhappy.
208
00:39:43,120 --> 00:39:44,480
Ying Ying.
209
00:39:48,960 --> 00:39:52,070
Why don't we go somewhere this weekend?
210
00:39:52,120 --> 00:39:54,200
I do not want to go.
211
00:39:55,040 --> 00:39:57,150
Why?
212
00:39:57,200 --> 00:40:00,600
Because you don't believe
me that I met with daddy.
213
00:40:02,800 --> 00:40:04,550
Ying Ying.
214
00:40:04,600 --> 00:40:07,240
I'm not lying!
215
00:43:31,720 --> 00:43:33,480
Mummy...
216
00:43:41,720 --> 00:43:44,880
What are you doing?
217
00:43:59,920 --> 00:44:05,750
When a person is over stressed,
218
00:44:05,800 --> 00:44:11,030
Her sensitivity towards her
surrounding may increase.
219
00:44:11,080 --> 00:44:15,230
This may cause the person to imagine,
220
00:44:15,280 --> 00:44:21,000
or see things that are not exist.
221
00:44:21,800 --> 00:44:24,000
I did see it, I really saw her.
222
00:44:26,720 --> 00:44:29,280
I really saw it.
223
00:44:30,640 --> 00:44:32,360
Look!
224
00:44:33,400 --> 00:44:35,800
I can see them.
225
00:44:36,800 --> 00:44:40,590
Our mind is a powerful tool.
226
00:44:40,640 --> 00:44:46,510
Our body sometimes react,
227
00:44:46,560 --> 00:44:53,390
to what we think is the truth.
228
00:44:53,440 --> 00:45:01,440
The mark could a side
effect of your thought.
229
00:45:05,320 --> 00:45:08,040
It could be.
230
00:45:09,560 --> 00:45:12,200
But,
231
00:45:13,720 --> 00:45:16,600
What Ying Ying said...
232
00:45:17,920 --> 00:45:23,750
Yan, it's just your mind
playing tricks on you.
233
00:45:23,800 --> 00:45:28,430
Lately, you are over
stressed, maybe you are tired.
234
00:45:28,480 --> 00:45:32,470
I suggest that you should take a rest.
235
00:45:32,520 --> 00:45:38,670
Why don't you put away
your work, relax your mind.
236
00:45:38,720 --> 00:45:42,360
Maybe it will help.
237
00:45:45,960 --> 00:45:50,830
I'll prescribe some medications for you.
238
00:45:50,880 --> 00:45:54,280
You take it when necessary.
239
00:46:04,040 --> 00:46:05,920
Sis, are you alright?
240
00:46:10,160 --> 00:46:12,350
Perhaps, I should move in to accompany you.
241
00:46:12,400 --> 00:46:15,270
At least I can look after you.
242
00:46:15,320 --> 00:46:22,360
It's ok, I think it's just my imagination.
243
00:46:43,360 --> 00:46:45,760
What are you doing?
244
00:46:47,520 --> 00:46:49,880
Hey, I'm talking to you!
245
00:46:51,000 --> 00:46:53,720
Give me back!
246
00:46:54,080 --> 00:46:56,840
I am asking you, what are you doing?
247
00:46:58,680 --> 00:47:01,400
Give me back!
248
00:47:02,560 --> 00:47:04,470
Just give him back.
249
00:47:04,520 --> 00:47:07,880
Why should I! He is recording...
250
00:47:45,680 --> 00:47:49,040
It's just my imagination.
251
00:48:04,360 --> 00:48:07,880
Yes?
252
00:48:09,560 --> 00:48:13,440
Nothing.
253
00:48:26,720 --> 00:48:28,920
Are you alright?
254
00:48:33,480 --> 00:48:38,710
Do you know the previous
tenants of my apartment?
255
00:48:38,760 --> 00:48:44,350
I don't know, I just move in too.
256
00:48:44,400 --> 00:48:49,080
I think it was vacant before you move in.
257
00:48:49,720 --> 00:48:52,800
Why do you ask?
258
00:48:57,680 --> 00:48:59,200
Lately...
259
00:49:01,520 --> 00:49:04,840
Strange things have been
happening to us lately.
260
00:49:07,320 --> 00:49:11,120
So you suspect that something
may be wrong with your apartment?
261
00:49:15,600 --> 00:49:19,240
I'll ask around to see if
I can find out anything.
262
00:49:49,160 --> 00:49:50,790
I would like to see Dr Lee please.
263
00:49:50,840 --> 00:49:51,736
Do you have an appointment?
264
00:49:51,760 --> 00:49:52,950
Yes.
265
00:49:53,000 --> 00:49:54,560
One moment please.
266
00:49:55,120 --> 00:49:59,190
You have been duly informed when
you signed up for this procedure,
267
00:49:59,240 --> 00:50:04,110
that we cannot reveal any
information about the donor.
268
00:50:04,160 --> 00:50:07,200
I hope you will understand.
269
00:50:07,600 --> 00:50:12,030
I understand, but there is
something wrong with my daughter.
270
00:50:12,080 --> 00:50:13,870
I need to find her biological father.
271
00:50:13,920 --> 00:50:21,070
I am sorry. I can't help you.
272
00:50:21,120 --> 00:50:23,710
Please excuse me.
273
00:50:23,760 --> 00:50:28,480
I have work to do.
274
00:51:36,120 --> 00:51:37,680
Aunty.
275
00:51:39,920 --> 00:51:41,560
Aunty.
276
00:51:43,960 --> 00:51:45,840
Are you alright?
277
00:51:50,360 --> 00:51:52,120
Aunty.
278
00:53:07,360 --> 00:53:09,680
Yan, what happened?
279
00:53:21,600 --> 00:53:23,800
I have asked around.
280
00:53:24,800 --> 00:53:30,190
A family was staying
here before you moved in.
281
00:53:30,240 --> 00:53:33,960
But they have moved away sometimes ago.
282
00:53:36,200 --> 00:53:37,200
Yan.
283
00:53:39,360 --> 00:53:40,920
Yan.
284
00:53:42,720 --> 00:53:44,800
What's troubling you?
285
00:53:45,440 --> 00:53:48,080
I can see them again.
286
00:53:51,640 --> 00:53:54,200
Why is this happening?
287
00:54:07,680 --> 00:54:10,320
Don't you believe me?
288
00:54:16,240 --> 00:54:18,590
All the information that you need is here.
289
00:54:18,640 --> 00:54:21,080
I have made a copy for you.
290
00:54:26,680 --> 00:54:30,880
You know, I'll get into
trouble if anyone finds out.
291
00:54:31,960 --> 00:54:34,510
Sorry to trouble you.
292
00:54:34,560 --> 00:54:39,640
No problem, we are old
friends. I hope this will help.
293
00:55:06,280 --> 00:55:07,440
Yan?
294
00:55:09,480 --> 00:55:14,560
He always walk around here at this hour.
295
00:55:32,640 --> 00:55:37,990
His name is Chan Ho. He is the donor.
296
00:55:38,040 --> 00:55:41,880
I don't understand. Why
do you want to see him?
297
00:55:44,000 --> 00:55:47,400
I have a feeling that I can
find some answers there.
298
00:55:48,600 --> 00:55:52,110
What's wrong with you lately?
299
00:55:52,160 --> 00:55:55,760
Are you facing a lot of
stress from you work?
300
00:55:57,400 --> 00:56:00,710
Why don't you have a talk with Dr Chin?
301
00:56:00,760 --> 00:56:04,240
I know what I am doing.
302
00:56:21,240 --> 00:56:23,520
I think this is the place.
303
00:56:43,480 --> 00:56:45,800
Anyone home?
304
00:56:48,000 --> 00:56:50,350
Perhaps they have moved away.
305
00:56:50,400 --> 00:56:53,480
Why don't we just leave?
306
00:56:57,600 --> 00:56:58,200
Hello?
307
00:57:03,800 --> 00:57:07,390
Sis, what are you trying to find here?
308
00:57:07,440 --> 00:57:09,880
Let's go.
309
00:57:17,840 --> 00:57:20,000
It's not locked.
310
00:58:04,800 --> 00:58:09,480
Sis, what are you trying to do?
311
00:58:23,240 --> 00:58:28,480
I only want the best for us, is that wrong?
312
00:59:15,680 --> 00:59:19,920
Hello, it's Kit here, are you free now?
313
00:59:21,000 --> 00:59:24,080
I need your help.
314
00:59:38,440 --> 00:59:41,120
What it is?
315
00:59:44,160 --> 00:59:47,480
What is it that you want to tell me?
316
00:59:48,600 --> 00:59:51,800
What do you want?
317
01:00:28,040 --> 01:00:30,990
Why did you bring her here?
318
01:00:31,040 --> 01:00:33,520
She insisted.
319
01:00:47,720 --> 01:00:52,080
Why don't you wait for us downstairs.
320
01:00:55,840 --> 01:00:58,440
Yan.
321
01:01:05,760 --> 01:01:07,720
Yan.
322
01:01:09,800 --> 01:01:13,160
Yan? Yan, what are you doing here?
323
01:01:16,560 --> 01:01:18,990
He wants to take Ying Ying away.
324
01:01:19,040 --> 01:01:22,040
Who wants to take her away?
325
01:01:25,000 --> 01:01:28,280
Do you believe?
326
01:01:29,120 --> 01:01:31,840
Do you believe that in this world...
327
01:01:33,200 --> 01:01:40,120
other than us, there
are other beings around?
328
01:01:41,960 --> 01:01:46,080
I don't understand what
are you trying to say.
329
01:01:47,320 --> 01:01:51,560
I don't believe last time but I do now.
330
01:01:53,240 --> 01:01:58,040
They are dead already.
331
01:01:59,280 --> 01:02:02,350
Why are they still here?
332
01:02:02,400 --> 01:02:10,400
Dead beings don't stay in this world.
333
01:02:13,520 --> 01:02:16,270
I saw them.
334
01:02:16,320 --> 01:02:19,950
Don't you believe me?
335
01:02:20,000 --> 01:02:25,150
Sometimes, people see strange things.
336
01:02:25,200 --> 01:02:30,680
When they are stressed up.
337
01:02:38,960 --> 01:02:42,320
What's the matter with you?
338
01:02:53,000 --> 01:02:57,190
Yan, you need a good rest.
339
01:02:57,240 --> 01:03:01,400
Why don't we leave now?
340
01:03:12,440 --> 01:03:16,920
Sis, how are you feeling?
341
01:03:19,600 --> 01:03:22,960
Chan Ho has a daughter.
342
01:03:24,240 --> 01:03:28,280
She is in the same school as Ying Ying.
343
01:03:36,240 --> 01:03:38,310
I remember her.
344
01:03:38,360 --> 01:03:43,310
She studied here for a while.
345
01:03:43,360 --> 01:03:46,480
But one day, she
stopped without any notice.
346
01:03:49,880 --> 01:03:52,350
I need to find them.
347
01:03:52,400 --> 01:03:55,950
Can you give me their address?
348
01:03:56,000 --> 01:03:59,760
I'm not allowed to give
out such particulars.
349
01:04:04,680 --> 01:04:08,990
Please help me, it is very important to me.
350
01:04:09,040 --> 01:04:12,480
Please help me.
351
01:04:14,400 --> 01:04:18,070
Let me check with the principal.
352
01:04:18,120 --> 01:04:20,800
Thank you.
353
01:04:41,640 --> 01:04:43,880
Miss.
354
01:04:48,000 --> 01:04:51,800
Excuse me, can you pass me the ball?
355
01:04:56,480 --> 01:04:58,880
Thank you.
356
01:05:09,640 --> 01:05:11,520
Miss Fong.
357
01:05:13,560 --> 01:05:18,710
The principal agreed for this once only.
358
01:05:18,760 --> 01:05:22,000
Please follow me.
359
01:05:42,480 --> 01:05:50,480
This should be the one. No
13, Kampung Lama Road.
360
01:05:51,800 --> 01:05:53,870
Please search again, I have been there.
361
01:05:53,920 --> 01:05:56,070
They have already moved out.
362
01:05:56,120 --> 01:05:58,190
I will look through other files again.
363
01:05:58,240 --> 01:06:01,600
I will contact you once I find it.
364
01:09:33,200 --> 01:09:37,480
Sis, what's wrong?
365
01:09:40,880 --> 01:09:43,840
What happened?
366
01:09:49,520 --> 01:09:55,200
Sis, don't scare me!
367
01:10:21,200 --> 01:10:25,270
Sorry to bother you at this hour.
368
01:10:25,320 --> 01:10:29,430
No worries.
369
01:10:29,480 --> 01:10:34,270
No worries, you sister is
my patient and friend too.
370
01:10:34,320 --> 01:10:39,350
I have to attend classes.
But look at her condition now,
371
01:10:39,400 --> 01:10:42,630
I am worried to leave
her alone in the apartment.
372
01:10:42,680 --> 01:10:45,550
Thanks for talking care
of her this few days.
373
01:10:45,600 --> 01:10:48,950
Don't worry, leave your sister to me.
374
01:10:49,000 --> 01:10:52,080
I will take good care of her.
375
01:11:02,160 --> 01:11:04,880
Breakfast is ready.
376
01:11:14,680 --> 01:11:18,070
I've thought things over these few days,
377
01:11:18,120 --> 01:11:21,150
I have decided to move
out from my apartment.
378
01:11:21,200 --> 01:11:26,880
Perhaps leaving that
apartment is a good solution.
379
01:11:29,560 --> 01:11:33,270
I will return yo my
apartment to pack some stuff.
380
01:11:33,320 --> 01:11:36,390
Let me accompany you?
381
01:11:36,440 --> 01:11:41,510
It's alright, it only take a while.
382
01:11:41,560 --> 01:11:45,360
Alright, take care then.
383
01:12:03,880 --> 01:12:06,960
Ying Ying.
384
01:12:09,840 --> 01:12:16,760
I'm going home to take some
stuff, you wait for me here.
385
01:12:20,960 --> 01:12:24,720
I'll be back soon.
386
01:13:21,320 --> 01:13:24,360
Help me.
387
01:13:56,600 --> 01:13:59,950
Hi, I'm Miss Wong calling from school.
388
01:14:00,000 --> 01:14:03,670
I have found the address you requested.
389
01:14:03,720 --> 01:14:08,080
It's at H146...
390
01:15:16,400 --> 01:15:18,280
Yan.
391
01:15:19,120 --> 01:15:22,360
How did you know that I live at this unit?
392
01:15:26,360 --> 01:15:29,480
Come in.
393
01:16:14,920 --> 01:16:18,150
Who are they?
394
01:16:18,200 --> 01:16:20,920
They are my relatives.
395
01:16:23,200 --> 01:16:28,800
I'll go make some tea for you.
396
01:19:22,880 --> 01:19:25,080
What are you doing here?
397
01:19:27,120 --> 01:19:29,960
You are not supposed to
touch anything in my apartment!
398
01:19:32,480 --> 01:19:35,080
Stay away from me!
399
01:23:35,320 --> 01:23:38,080
What do you want from me?
400
01:23:40,400 --> 01:23:45,000
How long do you want to keep me here?
401
01:24:09,000 --> 01:24:12,040
Guess what I have bought for you today?
402
01:24:14,920 --> 01:24:18,040
A pair of shoes.
403
01:24:19,400 --> 01:24:23,000
You told me that you've always
wanted a pair of new shoes.
404
01:24:26,200 --> 01:24:28,840
I will put them on later.
405
01:24:32,400 --> 01:24:35,320
She is dead.
406
01:24:38,160 --> 01:24:43,440
Did you hear that? She said you are dead.
407
01:24:47,040 --> 01:24:49,520
That day,
408
01:24:50,720 --> 01:24:56,030
I walked pass a shoe store, she
was there choosing her new shoes.
409
01:24:56,080 --> 01:25:00,790
She chose all the red shoes.
410
01:25:00,840 --> 01:25:07,880
I felt that she is very unique.
411
01:25:08,960 --> 01:25:12,870
I followed her.
412
01:25:12,920 --> 01:25:16,640
I found out that she attends
class in a language school.
413
01:25:17,640 --> 01:25:21,120
I registered myself in too.
414
01:25:24,320 --> 01:25:28,070
After talking to her for sometime,
415
01:25:28,120 --> 01:25:33,720
we begin to know each other better.
416
01:25:37,240 --> 01:25:45,080
I found out that she was married,
417
01:25:46,400 --> 01:25:51,110
but she was very unhappy.
418
01:25:51,160 --> 01:25:54,950
Very unhappy.
419
01:25:55,000 --> 01:26:00,080
Her husband did not treat her well.
420
01:26:05,800 --> 01:26:10,750
We are getting closer,
421
01:26:10,800 --> 01:26:14,150
but one day,
422
01:26:14,200 --> 01:26:21,760
I saw her with her husband
in the same shoe shop.
423
01:26:22,520 --> 01:26:26,840
Her husband saw me.
424
01:26:27,800 --> 01:26:35,480
Later on, she wanted
to end our relationship.
425
01:26:36,520 --> 01:26:40,600
Let's break up.
426
01:26:42,720 --> 01:26:46,230
You lied to me.
427
01:26:46,280 --> 01:26:53,520
I know that she loves me very much!
428
01:26:56,120 --> 01:27:00,590
I love her so much.
429
01:27:00,640 --> 01:27:02,870
If you love her so much,
430
01:27:02,920 --> 01:27:06,600
why did you kill her?
431
01:27:08,360 --> 01:27:10,320
No.
432
01:27:10,960 --> 01:27:13,440
I didn't kill her.
433
01:27:14,680 --> 01:27:17,280
When did I kill her?
434
01:27:19,400 --> 01:27:21,630
How did you find me?
435
01:27:21,680 --> 01:27:24,270
Why didn't you pick up my calls?
436
01:27:24,320 --> 01:27:26,870
Why are you here?
437
01:27:26,920 --> 01:27:29,560
Why are you here? Leave now!
438
01:27:32,640 --> 01:27:35,400
Stop!
439
01:27:38,920 --> 01:27:42,440
Shut up!!!
440
01:27:48,760 --> 01:27:52,520
I just want to be with her.
441
01:27:54,000 --> 01:27:57,360
Isn't it better now?
442
01:27:58,440 --> 01:28:01,720
We can be together forever.
443
01:28:05,200 --> 01:28:08,030
You are crazy!
444
01:28:08,080 --> 01:28:09,870
Crazy?
445
01:28:09,920 --> 01:28:13,070
How about you?
446
01:28:13,120 --> 01:28:15,750
Why don't you turn yourself in?
447
01:28:15,800 --> 01:28:19,150
Why do I need to turn myself in?
448
01:28:19,200 --> 01:28:23,630
I didn't do anything wrong!
449
01:28:23,680 --> 01:28:27,030
It's all her husband's fault!
450
01:28:27,080 --> 01:28:29,350
Do you know?
451
01:28:29,400 --> 01:28:34,040
We won't come to this stage if
it's not because of her husband!
452
01:28:38,360 --> 01:28:43,910
Please let me go.
453
01:28:43,960 --> 01:28:49,160
My brother will find me
here if you keep me here.
454
01:29:01,280 --> 01:29:04,560
Why don't you eat something.
455
01:29:05,360 --> 01:29:08,920
You must be hungry already.
456
01:29:14,040 --> 01:29:17,070
You are not hungry?
457
01:29:17,120 --> 01:29:20,870
Alright, then you eat later.
458
01:29:20,920 --> 01:29:24,200
I'll just leave it here.
459
01:30:23,440 --> 01:30:26,200
I want to go to washroom.
460
01:36:19,840 --> 01:36:27,080
Your sister is dehydrated
but she will be fine.
461
01:36:47,840 --> 01:36:52,520
Ying Ying.
462
01:36:56,720 --> 01:36:59,750
You are awake.
463
01:36:59,800 --> 01:37:05,760
Doctor says that you are
dehydrated but you will be fine.
464
01:38:20,680 --> 01:38:23,480
That's the reason why I like this place.
465
01:38:25,520 --> 01:38:27,680
Ying Ying.
466
01:38:28,040 --> 01:38:34,480
You like fried chicken?
Mummy will bring you eat now.
467
01:38:38,280 --> 01:38:39,950
You saw Ying Ying again?
468
01:38:40,000 --> 01:38:42,910
She is in critical condition.
469
01:38:42,960 --> 01:38:46,190
Your daughter is gone.
470
01:38:46,240 --> 01:38:51,960
Impossible, she is still by my side.
471
01:38:53,320 --> 01:38:56,270
I am crazy?
472
01:38:56,320 --> 01:38:58,470
How about you?
473
01:38:58,520 --> 01:39:01,280
Let's eat.
474
01:39:20,520 --> 01:39:24,070
I am still worried about my sister.
475
01:39:24,120 --> 01:39:28,670
But her psychiatrist told
me that she is getting better.
476
01:39:28,720 --> 01:39:35,190
Most importantly, she has finally
accepted the death of her daughter.
477
01:39:35,240 --> 01:39:39,390
But I am curious how
did my sister manage to...
478
01:39:39,440 --> 01:39:42,830
discover the corpse of
the donor's whole family.
479
01:39:42,880 --> 01:39:45,990
I am still very confused.
480
01:39:46,040 --> 01:39:50,360
I hope that she will be alright after this.
30104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.