All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x10 - Witness.ION10+KOGi.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,354 [SIZZLING] 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,747 ♪ 3 00:00:11,466 --> 00:00:12,554 [DOOR CLOSES] 4 00:00:12,783 --> 00:00:14,959 Your mom sent us something from D.C. 5 00:00:15,817 --> 00:00:17,060 Oh, that's right. 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,975 She mentioned something on the phone the other day. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,162 She said it's a surprise 8 00:00:20,205 --> 00:00:21,978 that'll come in handy for the little bun in the oven. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,980 - [CHUCKLES] - Maybe it's another tutu 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,250 to go with the ten others she's given us. 11 00:00:26,293 --> 00:00:29,058 Baby, what can I tell you? That woman loves her some QVC. 12 00:00:29,082 --> 00:00:30,780 With our baby girl on the way, 13 00:00:30,823 --> 00:00:32,520 that remote control is pretty much glued to her hand. 14 00:00:32,564 --> 00:00:33,870 [LAUGHS] 15 00:00:33,913 --> 00:00:35,915 Charice enjoying her sister's house? 16 00:00:35,959 --> 00:00:39,484 All those two ever do is eat, shop and eat some more. 17 00:00:39,527 --> 00:00:41,007 She's in heaven. [CHUCKLES] 18 00:00:41,442 --> 00:00:42,879 NICHELLE: Wow. 19 00:00:42,922 --> 00:00:44,707 Huh. 20 00:00:44,750 --> 00:00:46,926 Doesn't look like anything QVC sells. 21 00:00:46,970 --> 00:00:50,608 Wow, that's Winnie's old christening gown. 22 00:00:52,775 --> 00:00:54,804 My granny made this by hand. 23 00:00:54,847 --> 00:00:57,676 And then after Winnie, three more of my cousins wore it, so... 24 00:00:57,720 --> 00:01:01,332 - kind of became a family heirloom. - Aw. 25 00:01:01,375 --> 00:01:02,768 It's beautiful. 26 00:01:02,812 --> 00:01:04,770 Just don't know what we're supposed to do with it. 27 00:01:04,814 --> 00:01:06,380 What do you mean? 28 00:01:06,424 --> 00:01:08,513 You got something else in mind for our daughter to wear? 29 00:01:09,733 --> 00:01:11,168 To wear for what? 30 00:01:11,650 --> 00:01:12,996 Her baptism? 31 00:01:13,942 --> 00:01:16,433 Since when are we planning to baptize our daughter? 32 00:01:16,477 --> 00:01:18,392 I asked Luca to be our godfather. 33 00:01:18,436 --> 00:01:19,872 - You signed off on it. - Yeah... 34 00:01:19,916 --> 00:01:22,396 I didn't think you meant that in a churchgoing sense. 35 00:01:22,439 --> 00:01:24,529 How else did you think I meant it? 36 00:01:24,817 --> 00:01:27,358 You know, like, Luca giving his godchild 37 00:01:27,401 --> 00:01:28,925 an extra 20 bucks on her birthday, 38 00:01:28,968 --> 00:01:31,318 or taking her to her first Dodger game. 39 00:01:31,362 --> 00:01:33,207 Okay, Nichelle, I know you're not all that religious, but... 40 00:01:33,250 --> 00:01:34,539 Well, neither are you. 41 00:01:34,582 --> 00:01:35,975 Come on, when's the last time 42 00:01:36,019 --> 00:01:38,238 you picked up a Bible or went to church? 43 00:01:38,833 --> 00:01:39,891 Okay, but that doesn't mean 44 00:01:39,936 --> 00:01:41,981 I don't want our daughter to have a christening. 45 00:01:42,025 --> 00:01:42,988 [SIGHS] 46 00:01:43,012 --> 00:01:44,941 Well, this is news to me. 47 00:01:45,724 --> 00:01:49,032 Religion was shoved down my throat as a kid. 48 00:01:49,075 --> 00:01:52,383 I'm grown now and I don't necessarily subscribe 49 00:01:52,426 --> 00:01:53,601 to what the church says 50 00:01:53,645 --> 00:01:55,820 I should or shouldn't do, especially 51 00:01:55,865 --> 00:01:57,909 when it comes to raising our child. 52 00:01:57,954 --> 00:02:00,608 - [PHONE BEEPS] - [EXHALES] 53 00:02:00,652 --> 00:02:02,393 I know, duty calls. 54 00:02:02,436 --> 00:02:04,917 - Go, be safe. - Baby, I'm sorry. 55 00:02:07,267 --> 00:02:10,136 - Can we talk more about this later? - We can... 56 00:02:10,179 --> 00:02:12,751 but it took me a long time to figure out 57 00:02:12,795 --> 00:02:14,057 my own beliefs. 58 00:02:14,100 --> 00:02:17,451 I'm not gonna change my mind now. 59 00:02:19,584 --> 00:02:20,933 [QUIETLY]: Bye. 60 00:02:22,935 --> 00:02:25,155 [SIRENS WAILING, CHIRPING] 61 00:02:29,637 --> 00:02:31,857 [TIRES SCREECHING] 62 00:02:33,903 --> 00:02:36,362 Got a female suspect, goes by Abby. 63 00:02:36,406 --> 00:02:39,038 Armed and barricaded inside with seven hostages, all staff. 64 00:02:39,082 --> 00:02:40,431 Is she a resident of the shelter? 65 00:02:40,474 --> 00:02:41,693 She's living here with her son. 66 00:02:41,736 --> 00:02:43,434 Never caused any trouble before today. 67 00:02:43,477 --> 00:02:45,610 Homeless shelter's not exactly immune to mental health issues. 68 00:02:45,653 --> 00:02:47,336 Any idea what set her off? 69 00:02:47,360 --> 00:02:49,112 Claims that her child went missing last night. 70 00:02:49,155 --> 00:02:50,528 Thinks the staff had something to do with it. 71 00:02:51,150 --> 00:02:54,055 Seven hostages at gunpoint. She is desperate right now. 72 00:02:54,079 --> 00:02:55,298 Let's end this. 73 00:02:55,341 --> 00:02:56,603 Tan, Street, you got the one side. 74 00:02:56,647 --> 00:02:57,586 Deacon, with me on the three side. 75 00:02:57,629 --> 00:02:59,084 TAN: Roger that. 76 00:02:59,128 --> 00:03:01,304 ♪ 77 00:03:05,134 --> 00:03:06,831 20-David, we're in. 78 00:03:06,875 --> 00:03:08,790 Roger. Making entry. 79 00:03:10,427 --> 00:03:12,125 [CLINKING NEARBY] 80 00:03:18,277 --> 00:03:21,110 LAPD! Hands where I can see them. 81 00:03:21,153 --> 00:03:22,367 Turn around, walk backwards towards me. 82 00:03:22,412 --> 00:03:24,283 [WOMAN PANTING] 83 00:03:24,327 --> 00:03:26,096 All right, put your hands down. 84 00:03:26,140 --> 00:03:27,809 - What's your name? - I-I'm sorry. My name's Ruth. 85 00:03:27,852 --> 00:03:29,477 I-I live here. 86 00:03:29,520 --> 00:03:30,768 I was hiding 'cause I was scared. 87 00:03:30,812 --> 00:03:32,291 You know the woman with the gun? 88 00:03:32,335 --> 00:03:34,990 Abby? Yeah. Micah's her little boy. 89 00:03:35,033 --> 00:03:36,556 She's nice. 90 00:03:36,600 --> 00:03:38,602 She let me borrow her blazer for a job interview once. 91 00:03:39,270 --> 00:03:41,765 26-David, we have one resident, physically unharmed. 92 00:03:41,808 --> 00:03:43,419 The missing son's name is Micah. 93 00:03:43,462 --> 00:03:45,377 Roger. Approaching east side of the building 94 00:03:45,421 --> 00:03:46,857 toward the bunk room. 95 00:03:52,262 --> 00:03:53,959 DEACON: Snake cam in. 96 00:03:55,329 --> 00:03:57,418 The door's partially obstructed. 97 00:03:58,086 --> 00:04:00,131 Look, this'll all be over 98 00:04:00,175 --> 00:04:02,040 if you just tell me what you did with Micah. 99 00:04:02,083 --> 00:04:04,527 Abby, we already said, we don't know where he is. 100 00:04:04,570 --> 00:04:06,355 Stop lying and tell me! 101 00:04:06,398 --> 00:04:07,530 MAN: I'm not lying. 102 00:04:08,244 --> 00:04:10,272 Damn it! Where is he? 103 00:04:10,315 --> 00:04:12,709 I've got visual on our suspect and hostages. 104 00:04:12,752 --> 00:04:13,884 Far left, corner of the room. 105 00:04:13,927 --> 00:04:15,650 There's enough space for a flashbang. 106 00:04:17,583 --> 00:04:19,107 [WHIRRING] 107 00:04:22,371 --> 00:04:23,415 - [LOUD BANG] - Ah! 108 00:04:23,459 --> 00:04:24,982 [HIGH-PITCHED RINGING] 109 00:04:28,190 --> 00:04:29,692 DEACON: LAPD! 110 00:04:31,108 --> 00:04:32,990 Come on, let's get out of here. Stay low. 111 00:04:34,400 --> 00:04:36,168 That's it. Move, move, move. Stay down. 112 00:04:36,408 --> 00:04:37,560 Come on, with me. 113 00:04:37,603 --> 00:04:39,039 Abby... 114 00:04:39,997 --> 00:04:43,087 My name is Hondo, I'm with the LAPD. Can you hear me? 115 00:04:44,108 --> 00:04:45,829 If you can hear me, answer me, Abby. 116 00:04:46,275 --> 00:04:48,048 ABBY: I already told the other cop. 117 00:04:48,092 --> 00:04:51,443 I am not moving until you get me my son. 118 00:04:51,817 --> 00:04:54,098 All right, then we're both on the same page. 119 00:04:54,142 --> 00:04:55,795 We want to help you find your son. 120 00:04:55,839 --> 00:04:58,189 Well, if that were true, then he'd be here. 121 00:04:58,233 --> 00:05:00,844 I mean, all of you... you just, you just lie. 122 00:05:00,887 --> 00:05:02,976 Like, none of you give a damn about me or Micah! 123 00:05:03,020 --> 00:05:04,456 No, that may be true about them, 124 00:05:04,500 --> 00:05:06,806 but you and me, we don't know each other, Abby. 125 00:05:06,850 --> 00:05:09,150 We got ourselves a clean slate, all right? 126 00:05:09,983 --> 00:05:11,898 I'm gonna start by being real honest with you. 127 00:05:12,160 --> 00:05:14,031 You put yourself in one hell of a situation 128 00:05:14,056 --> 00:05:15,579 with all these hostages and cops. 129 00:05:15,983 --> 00:05:18,209 There's a lot of people here on account of you 130 00:05:18,483 --> 00:05:21,212 when the person this is really about isn't here, Abby. 131 00:05:21,256 --> 00:05:22,692 No. [CRYING] 132 00:05:23,275 --> 00:05:24,525 How old is Micah? 133 00:05:26,817 --> 00:05:28,001 Eight. 134 00:05:28,525 --> 00:05:30,874 An eight-year-old boy out there without his mother... 135 00:05:31,192 --> 00:05:32,789 Abby, the longer you let this go on, 136 00:05:32,832 --> 00:05:34,660 - the less likely we'll find him. - No... 137 00:05:34,704 --> 00:05:38,664 HONDO: Every minute is crucial, and we need you to help us. 138 00:05:39,897 --> 00:05:40,971 Abby, that's the only way 139 00:05:41,014 --> 00:05:43,108 we're gonna be able to bring Micah back to you. 140 00:05:46,019 --> 00:05:48,239 Come on now, put the gun down on the ground. 141 00:05:48,609 --> 00:05:51,350 Show me your hands and come out to me slowly. 142 00:05:52,442 --> 00:05:54,697 All right. Turn around. 143 00:05:54,740 --> 00:05:56,334 Walk towards my voice. 144 00:05:58,442 --> 00:05:59,903 Going hands-on. 145 00:06:01,948 --> 00:06:03,472 ABBY: Look, I don't, I don't care 146 00:06:03,515 --> 00:06:04,821 what happens to me, okay? 147 00:06:04,864 --> 00:06:07,693 Just bring me back my baby. Please. 148 00:06:09,956 --> 00:06:12,698 [INDISTINCT CHATTER] 149 00:06:13,608 --> 00:06:14,570 STREET: Hondo. 150 00:06:15,701 --> 00:06:17,660 You guys should see this. 151 00:06:17,703 --> 00:06:19,096 The business next door pulled this 152 00:06:19,139 --> 00:06:20,663 from one of their security cameras. 153 00:06:20,706 --> 00:06:23,013 It's from 2:00 a.m. this morning. The alley behind their store. 154 00:06:23,055 --> 00:06:24,580 - HONDO: Is that Micah? - STREET: Yup. 155 00:06:24,623 --> 00:06:26,981 The man with him works here at the shelter. He's the janitor. 156 00:06:27,024 --> 00:06:28,238 Judging by the way they move, 157 00:06:28,282 --> 00:06:29,959 that guy did not want to be seen leaving with the kid. 158 00:06:30,003 --> 00:06:31,511 I don't want to think about what this guy wants 159 00:06:31,555 --> 00:06:32,719 with an eight-year-old child. 160 00:06:32,762 --> 00:06:34,052 I'm gonna go with nothing good. 161 00:06:34,095 --> 00:06:36,766 We better find that boy and find him fast, before it's too late. 162 00:06:39,377 --> 00:06:47,377 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 163 00:07:15,892 --> 00:07:18,146 What do we have on the creep who abducted Micah? 164 00:07:18,180 --> 00:07:19,485 LUCA: Looks like our janitor was working 165 00:07:19,529 --> 00:07:20,835 at the homeless shelter under a fake ID, 166 00:07:20,878 --> 00:07:22,532 calling himself Tony Cruz. 167 00:07:22,576 --> 00:07:24,360 The name didn't yield any background info, 168 00:07:24,403 --> 00:07:26,449 so we pulled his prints and found this. 169 00:07:26,492 --> 00:07:28,582 POWELL: His real name is Liam Dunn. 170 00:07:28,625 --> 00:07:30,627 Mr. Dunn here was just released from prison six months ago. 171 00:07:30,671 --> 00:07:32,258 What was he in for? 172 00:07:32,282 --> 00:07:34,370 POWELL: Did five years, and change up in Corcoran 173 00:07:34,413 --> 00:07:35,893 for assaulting an officer at a traffic stop. 174 00:07:35,937 --> 00:07:37,199 Before that, 175 00:07:37,242 --> 00:07:39,114 string of bar fights, a couple of DUIs. 176 00:07:39,157 --> 00:07:41,246 - Your textbook hothead. - Yeah, but get this... 177 00:07:41,290 --> 00:07:42,944 His rap sheet only spans back 178 00:07:42,987 --> 00:07:44,466 a year and a half prior to his last arrest. 179 00:07:44,510 --> 00:07:46,230 Before that, no trouble with the law, 180 00:07:46,274 --> 00:07:47,607 not even a parking ticket. 181 00:07:47,650 --> 00:07:49,907 So the guy goes most of his life as a model citizen, 182 00:07:49,951 --> 00:07:51,126 then suddenly spirals out of control? 183 00:07:51,168 --> 00:07:52,692 Wonder what triggered him. 184 00:07:52,736 --> 00:07:53,932 Anything there hint towards motive? 185 00:07:53,956 --> 00:07:56,435 Not yet, Commander. But our kidnapper is fresh out of prison. 186 00:07:56,479 --> 00:07:59,308 - Did five years for assaulting a cop. - Felon. Wonderful. 187 00:07:59,351 --> 00:08:01,571 - Any history of sex crimes? - None. 188 00:08:01,615 --> 00:08:03,399 Yeah, but you'd think, if this was trafficking, 189 00:08:03,442 --> 00:08:05,447 - there'd be something in his rap sheet. - HICKS: Maybe, maybe not. 190 00:08:05,490 --> 00:08:08,107 Either way, we got a 51-year-old ex-convict 191 00:08:08,132 --> 00:08:09,568 who took an eight-year-old boy. 192 00:08:09,611 --> 00:08:11,657 The shelter's housing supervisor wasn't there earlier. 193 00:08:11,700 --> 00:08:13,817 So we'll go back, try to get more intel on the janitor. 194 00:08:13,860 --> 00:08:16,859 Go get a lead on this son of a bitch, and get it fast! 195 00:08:20,873 --> 00:08:23,006 Did you hear anything about my baby? 196 00:08:23,050 --> 00:08:24,921 I mean, I've been waiting here, and-and nothing. 197 00:08:24,965 --> 00:08:26,575 You know, not a word, from any of you. 198 00:08:26,618 --> 00:08:28,751 Abby, just take a seat. We got you some water. 199 00:08:28,794 --> 00:08:30,318 ABBY: No, but you're not hearing me. 200 00:08:30,361 --> 00:08:32,429 We got to find him before it's too late. Please! 201 00:08:32,453 --> 00:08:33,581 And we're doing everything in our power 202 00:08:33,624 --> 00:08:35,410 to do just that. But in the meantime, 203 00:08:35,453 --> 00:08:37,525 I'd like you to sit down and answer some questions. 204 00:08:37,550 --> 00:08:38,987 Do you understand? 205 00:08:39,326 --> 00:08:41,023 [EXHALES] 206 00:08:41,608 --> 00:08:42,983 I know what this looks like. 207 00:08:43,442 --> 00:08:46,690 I mean, what kind of mother leaves her child at a homeless shelter, 208 00:08:46,714 --> 00:08:48,640 - right? - Is that what you did? 209 00:08:48,684 --> 00:08:50,338 You left Micah there without supervision? 210 00:08:50,381 --> 00:08:52,775 Well, that's the thing. I didn't. 211 00:08:52,818 --> 00:08:53,819 Honest to God. 212 00:08:53,863 --> 00:08:55,517 Okay, well, then why don't you try to 213 00:08:55,560 --> 00:08:57,301 explain to us how this all happened? 214 00:08:57,345 --> 00:08:58,405 [SNIFFLES] 215 00:08:58,429 --> 00:09:00,261 So I work at a, 216 00:09:00,304 --> 00:09:02,045 I work at a gas station up on Olympic. 217 00:09:02,089 --> 00:09:04,787 And my boss is like a real piece, right? 218 00:09:04,830 --> 00:09:07,206 He-he switched the schedule on me, 219 00:09:07,249 --> 00:09:08,965 and he forced me to work graveyard. 220 00:09:09,009 --> 00:09:10,314 And, like, I need this job. 221 00:09:10,358 --> 00:09:11,924 You know? And so the people at the shelter said 222 00:09:11,968 --> 00:09:13,932 they'd look after him and I trusted them. 223 00:09:13,975 --> 00:09:15,525 The people at the shelter. 224 00:09:16,692 --> 00:09:17,800 Right. 225 00:09:18,192 --> 00:09:20,091 What time did your shift start last night? 226 00:09:20,115 --> 00:09:21,126 Uh... 227 00:09:21,170 --> 00:09:24,198 I started work at like 1:00, and then Micah's school 228 00:09:24,241 --> 00:09:25,808 called me at like 9:00 in the morning 229 00:09:25,851 --> 00:09:27,984 and they said that he never showed up, 230 00:09:28,028 --> 00:09:30,508 so I ran back to the shelter and he was gone. 231 00:09:30,552 --> 00:09:33,597 [SOBBING] I mean, I thought the staff was lying. 232 00:09:33,640 --> 00:09:36,688 You know? I thought they had, like, reported me to DCFS 233 00:09:36,732 --> 00:09:39,865 - for, like, neglect or something. - How long have you been sober? 234 00:09:42,085 --> 00:09:43,217 13 months. 235 00:09:43,260 --> 00:09:44,522 And before that? 236 00:09:44,566 --> 00:09:47,525 Well, before that, it was really bad. 237 00:09:48,657 --> 00:09:51,311 I mean, Micah and I got evicted from our apartment and... 238 00:09:51,354 --> 00:09:54,532 You mean, you got evicted. He's eight. 239 00:09:55,109 --> 00:09:57,067 STREET: If you were so strung out on drugs, 240 00:09:57,092 --> 00:09:58,441 why wasn't Micah taken from you? 241 00:09:59,067 --> 00:10:00,843 I got clean before all that. 242 00:10:00,886 --> 00:10:04,499 I've been doing everything I can to get us back on track. 243 00:10:04,542 --> 00:10:06,501 And you consider your life to be on track now? 244 00:10:07,192 --> 00:10:09,895 Compared to where we were a year ago, yeah, I do. 245 00:10:11,810 --> 00:10:14,333 Um, Abby, this is security footage 246 00:10:14,940 --> 00:10:17,512 taken from a business next door to the shelter. 247 00:10:17,555 --> 00:10:19,731 Timestamp is 2:00 a.m. 248 00:10:19,775 --> 00:10:20,993 Micah. 249 00:10:21,037 --> 00:10:22,691 - Yeah. - Uh... 250 00:10:22,734 --> 00:10:24,715 That's-that's Tony. That's the janitor. 251 00:10:24,759 --> 00:10:26,276 DEACON: Right. Well, you know him as Tony, 252 00:10:26,300 --> 00:10:27,957 but his real name is Liam Dunn. 253 00:10:28,000 --> 00:10:31,439 And he's the last person to be seen with your boy. 254 00:10:31,482 --> 00:10:33,702 His real name? Wh... I don't understand. 255 00:10:33,745 --> 00:10:36,357 Liam was recently released from prison. 256 00:10:36,650 --> 00:10:38,185 Prison? 257 00:10:38,228 --> 00:10:39,882 He was always so nice to us. 258 00:10:40,775 --> 00:10:42,667 Why would he do something like this? I... 259 00:10:42,711 --> 00:10:44,365 It doesn't make any sense. 260 00:10:44,408 --> 00:10:47,368 You ask me, there's a whole lot of this that doesn't make sense. 261 00:10:48,325 --> 00:10:50,414 [EXHALES] 262 00:10:53,200 --> 00:10:55,071 [EXHALES] 263 00:10:55,115 --> 00:10:57,552 Hey, Street. Not so fast. 264 00:10:59,641 --> 00:11:01,358 What was your problem in there? 265 00:11:02,252 --> 00:11:03,340 Seriously? 266 00:11:03,384 --> 00:11:04,907 You're not buying that whole 267 00:11:05,400 --> 00:11:07,083 "I'm turning over a new leaf" routine, right? 268 00:11:07,127 --> 00:11:09,041 I mean, she's rehearsed that bit a hundred times before. 269 00:11:09,085 --> 00:11:10,956 So, where do you think she was last night? 270 00:11:11,000 --> 00:11:12,741 You think she was out getting a fix? 271 00:11:13,650 --> 00:11:16,658 Who leaves their eight-year-old child in a homeless shelter 272 00:11:16,701 --> 00:11:19,226 to be looked after by complete strangers? 273 00:11:19,269 --> 00:11:21,010 Oh, that's right. A junkie. 274 00:11:21,053 --> 00:11:23,665 The same junkie who just held hostages at gunpoint. 275 00:11:23,708 --> 00:11:25,710 I agree she's not without fault. 276 00:11:25,754 --> 00:11:28,365 But ultimately, she cooperated with us then. 277 00:11:28,409 --> 00:11:29,584 She's cooperating with us now. 278 00:11:29,627 --> 00:11:31,107 So, what? She just gets a free pass? 279 00:11:31,795 --> 00:11:32,821 Deac, 280 00:11:32,983 --> 00:11:35,198 the truth is, might be Liam 281 00:11:35,242 --> 00:11:37,179 that snatched Micah, but this is on her. 282 00:11:37,222 --> 00:11:38,723 She just wants us to find her son. 283 00:11:38,767 --> 00:11:41,596 And there's a strong possibility that that doesn't happen. 284 00:11:41,639 --> 00:11:44,990 So in the meantime, watch your tone. 285 00:11:45,727 --> 00:11:47,947 [EXHALES SHARPLY] 286 00:11:49,865 --> 00:11:51,736 - What's with him? - I get the sense 287 00:11:51,780 --> 00:11:54,130 that this case is dredging up some old issues. 288 00:11:54,442 --> 00:11:56,959 - His mother? - Yeah. I'll keep my eye on him. 289 00:11:57,525 --> 00:11:59,788 - All right. - We got any new intel on Liam Dunn? 290 00:11:59,831 --> 00:12:03,052 His criminal history has nothing to do with trafficking or children. 291 00:12:03,095 --> 00:12:04,880 - Well, maybe he was never got caught. - Yeah, well, maybe. 292 00:12:04,923 --> 00:12:06,708 But I can't shake the feeling that we're missing something. 293 00:12:06,751 --> 00:12:08,797 Well, right now, he's our only suspect. 294 00:12:08,840 --> 00:12:11,278 - We find him, we find Micah. - Hey, Deacon? 295 00:12:11,321 --> 00:12:13,280 - Yeah? - Can I ask you something? 296 00:12:14,275 --> 00:12:15,282 Yeah. 297 00:12:15,567 --> 00:12:17,588 - What's up? - It's me and Nichelle. 298 00:12:17,632 --> 00:12:19,111 We had this weird conversation earlier 299 00:12:19,155 --> 00:12:21,288 about whether or not we were gonna baptize our kid. 300 00:12:21,775 --> 00:12:23,464 She wants to and you don't? 301 00:12:23,507 --> 00:12:25,335 Actually, it's the opposite. 302 00:12:25,379 --> 00:12:26,883 She had strong feelings about it. 303 00:12:26,907 --> 00:12:28,915 I mean, I knew she wasn't very religious, but I just thought 304 00:12:28,940 --> 00:12:30,942 she'd have a "go with the flow" kind of attitude about it, 305 00:12:30,967 --> 00:12:32,839 but that was definitely not the case. 306 00:12:34,170 --> 00:12:35,302 What? 307 00:12:35,345 --> 00:12:36,520 No, I'm just a little surprised that, 308 00:12:36,564 --> 00:12:37,913 that you'd want to. 309 00:12:37,956 --> 00:12:39,567 I-I know. I understand. 310 00:12:39,610 --> 00:12:41,351 When was the last time you saw me in a church? 311 00:12:41,395 --> 00:12:43,092 Three years ago. Victoria's baptism. 312 00:12:43,135 --> 00:12:44,485 [CHUCKLES] 313 00:12:45,233 --> 00:12:47,139 Why do you want to baptize your child? 314 00:12:47,183 --> 00:12:48,967 I don't know, Deac. 315 00:12:49,011 --> 00:12:51,013 Look, I haven't kept up with my Christian upbringing 316 00:12:51,056 --> 00:12:52,054 in a minute, but, 317 00:12:52,097 --> 00:12:55,191 you know, I still consider myself to be spiritual. 318 00:12:55,235 --> 00:12:56,845 But with a baby on the way... 319 00:12:57,483 --> 00:12:59,630 I guess I'm just questioning things a lot more these days. 320 00:12:59,674 --> 00:13:01,502 That's something every new father does. 321 00:13:01,545 --> 00:13:03,112 But what do I do with Nichelle? 322 00:13:03,155 --> 00:13:04,722 We're on opposite sides of this one. 323 00:13:04,766 --> 00:13:06,507 I mean, I don't even know that there's a middle ground. 324 00:13:06,550 --> 00:13:07,856 Okay, first, you need to think why 325 00:13:07,899 --> 00:13:09,423 is this baptism so important to you. 326 00:13:09,466 --> 00:13:11,425 And then sit on it, you know? 327 00:13:11,817 --> 00:13:13,340 If it's something you decide you really want, 328 00:13:13,383 --> 00:13:16,567 it means a lot to you, just talk to Nichelle. 329 00:13:17,854 --> 00:13:19,483 She might surprise you. 330 00:13:23,841 --> 00:13:25,276 According to the kid's mother, 331 00:13:25,320 --> 00:13:27,279 this Liam Dunn is a pretty decent guy, 332 00:13:27,323 --> 00:13:28,585 which is zero help to us. 333 00:13:28,629 --> 00:13:30,021 You guys learn anything new at the shelter? 334 00:13:30,065 --> 00:13:31,675 Well, we talked to the housing supervisor. 335 00:13:31,719 --> 00:13:33,372 At first, she was a total deer in headlights. 336 00:13:33,416 --> 00:13:35,897 Seems Liam was liked by everybody, never a problem. 337 00:13:35,940 --> 00:13:38,147 LUCA: But while we were there, the supervisor discovered 338 00:13:38,190 --> 00:13:40,336 a stack of motel vouchers missing from her office. 339 00:13:40,379 --> 00:13:43,034 And how does that trace back to our oh-so-likable kidnapper? 340 00:13:43,078 --> 00:13:45,776 Janitor's the only other person with a key to her office. 341 00:13:45,820 --> 00:13:48,649 So there's a good chance this dude took the boy to a motel. 342 00:13:48,692 --> 00:13:50,030 Yeah, that's not gross at all. 343 00:13:50,073 --> 00:13:52,197 And all these motels accept the shelter's vouchers? 344 00:13:52,241 --> 00:13:54,263 All right, I want patrol out to every one of them. 345 00:13:54,306 --> 00:13:55,873 Wait. Hillwinds Inn on Van Ness. 346 00:13:55,917 --> 00:13:58,702 Patrol responded to an incident there a couple hours ago. 347 00:14:00,692 --> 00:14:02,924 There was a brief shootout before the gunman fled. 348 00:14:02,967 --> 00:14:05,448 Motel owner reported a man and a boy at the scene. 349 00:14:05,492 --> 00:14:06,928 They match the descriptions of Liam and Micah. 350 00:14:06,971 --> 00:14:08,582 All right, let's get the motel owner in here, 351 00:14:08,625 --> 00:14:10,627 - find out more about what he saw. - Let's go. 352 00:14:11,410 --> 00:14:13,369 ♪ 353 00:14:14,067 --> 00:14:15,980 - Just take a seat. - Thanks. 354 00:14:16,024 --> 00:14:18,548 Look, I told the cops everything I know. 355 00:14:18,592 --> 00:14:19,941 Three times over. 356 00:14:19,984 --> 00:14:21,943 I'm sure I've got nothing new for you. 357 00:14:21,986 --> 00:14:25,163 You said in your statement there was a man and a boy at your motel. 358 00:14:25,207 --> 00:14:27,350 - Is this them? - Yeah. 359 00:14:27,393 --> 00:14:29,510 They checked in about a quarter to 3:00. 360 00:14:29,553 --> 00:14:31,430 The man mention anything about where they were coming from, 361 00:14:31,474 --> 00:14:33,215 or where they might be headed? 362 00:14:33,258 --> 00:14:36,740 I'm open 24 hours, I charge 50 bucks a night. 363 00:14:36,784 --> 00:14:38,960 It's not a place where you ask many questions. 364 00:14:39,003 --> 00:14:40,396 TAN: What about their interaction? 365 00:14:40,439 --> 00:14:42,441 Anything odd or distinct you recall? 366 00:14:42,485 --> 00:14:43,878 How so? 367 00:14:43,921 --> 00:14:45,532 Did the little boy have any marks on him? 368 00:14:45,575 --> 00:14:46,881 Did he seem scared of the man? 369 00:14:46,924 --> 00:14:48,143 No. 370 00:14:48,186 --> 00:14:50,101 It just seemed like your basic father-son. 371 00:14:50,145 --> 00:14:52,147 Yeah, except the man isn't the boy's father. 372 00:14:52,190 --> 00:14:53,452 He kidnapped him. 373 00:14:56,238 --> 00:14:57,609 I never would have guessed. 374 00:14:57,652 --> 00:15:00,851 That boy seemed so comfortable with that man. 375 00:15:00,895 --> 00:15:03,637 But, uh, he was terrified as hell 376 00:15:03,680 --> 00:15:05,464 when the two shooters showed up and went after them. 377 00:15:05,508 --> 00:15:07,728 Hold on. What do you mean "went after them"? 378 00:15:07,771 --> 00:15:10,513 I thought the sons of bitches had come to rob me. 379 00:15:10,557 --> 00:15:12,108 Wouldn't have been the first time. 380 00:15:12,133 --> 00:15:14,352 But no demand for money. Nothing. 381 00:15:14,396 --> 00:15:17,051 Then they saw the man and the boy in the hallway, 382 00:15:17,094 --> 00:15:19,650 and it was like they'd come for them. 383 00:15:20,528 --> 00:15:22,567 Your motel have security cameras? 384 00:15:24,362 --> 00:15:26,103 HICKS: This the only camera this place has? 385 00:15:26,147 --> 00:15:27,733 I think there's another one. 386 00:15:30,107 --> 00:15:32,501 All right. There's Liam and Micah. 387 00:15:32,544 --> 00:15:33,589 [SCREAMING] 388 00:15:33,632 --> 00:15:36,374 [GUNSHOTS] 389 00:15:36,418 --> 00:15:40,117 The shooters are targeting them. The motel clerk was right. 390 00:15:40,837 --> 00:15:42,883 This isn't about you, old man! 391 00:15:43,033 --> 00:15:44,730 We just want the kid! 392 00:15:44,774 --> 00:15:46,950 These guys aren't after the kidnapper. They're after the boy. 393 00:15:46,994 --> 00:15:49,213 [TIRES SCREECHING] 394 00:15:49,841 --> 00:15:51,593 Liam's protecting Micah from these guys. 395 00:15:51,824 --> 00:15:53,435 Then who the hell are they? 396 00:15:53,478 --> 00:15:56,090 And what could they possibly want with an innocent child? 397 00:16:00,791 --> 00:16:02,757 Can't make out any patches or insignia, 398 00:16:02,800 --> 00:16:04,193 but judging by the bikes and their tactics, 399 00:16:04,236 --> 00:16:07,022 my guess is our motel perps are club affiliated. 400 00:16:07,065 --> 00:16:08,980 Which only muddies the water more. 401 00:16:09,024 --> 00:16:12,201 Why would a biker club be chasing a little boy? 402 00:16:12,244 --> 00:16:13,898 Hey, boss, we got a BOLO out on the car 403 00:16:13,942 --> 00:16:15,726 that Liam and Micah left the motel in. 404 00:16:15,770 --> 00:16:17,380 Amber Alert's out as well. 405 00:16:17,423 --> 00:16:18,468 All right, copy that. 406 00:16:18,511 --> 00:16:19,774 This is Detective Ramona Quinn 407 00:16:19,817 --> 00:16:21,253 from the sheriff's department in Palmdale. 408 00:16:21,297 --> 00:16:22,951 She heard about the shootings at the Hillwinds Inn. 409 00:16:22,994 --> 00:16:24,953 She thinks she can help us fill in the blanks. 410 00:16:24,996 --> 00:16:26,519 - Nice to meet you. - QUINN: Your shooters belong to 411 00:16:26,563 --> 00:16:29,348 a motorcycle club by the name of Palmdale Pagans. 412 00:16:29,392 --> 00:16:31,350 They're heavy in the meth trade and prostitution. 413 00:16:31,394 --> 00:16:33,483 I've been building a case against them for a while, 414 00:16:33,526 --> 00:16:35,224 but nothing concrete enough to indict. 415 00:16:35,267 --> 00:16:37,226 You got any idea why they would go after an eight-year-old kid? 416 00:16:37,269 --> 00:16:39,141 Your guess is as good as mine on that one, 417 00:16:39,184 --> 00:16:41,752 but maybe the why doesn't matter right now. 418 00:16:41,796 --> 00:16:43,319 The fact remains, they want that boy. 419 00:16:43,362 --> 00:16:46,061 All right, what do you suggest is the better question? 420 00:16:46,104 --> 00:16:48,846 Where? If Liam Dunn is protecting Micah, 421 00:16:48,890 --> 00:16:50,369 where would he take the boy? 422 00:16:50,413 --> 00:16:51,921 That's the better question. 423 00:16:51,964 --> 00:16:54,199 HONDO: All right. Liam likely wants to get Micah someplace safe, 424 00:16:54,243 --> 00:16:55,592 somewhere the Pagans can't find him. 425 00:16:55,635 --> 00:16:56,941 So let's dig into him more. 426 00:16:56,985 --> 00:16:58,551 Family, close friends, people he can trust. 427 00:16:58,595 --> 00:17:00,945 - People in and around L.A. - On it. 428 00:17:06,255 --> 00:17:08,648 Abby, we need to know if there's someone you owe money to. 429 00:17:08,691 --> 00:17:10,671 Someone who would be very determined to get it back. 430 00:17:10,695 --> 00:17:11,830 Money? 431 00:17:11,956 --> 00:17:14,761 Uh, no. I-I-I don't think so. 432 00:17:15,500 --> 00:17:17,266 I-I mean, the only thing I can think is that I-I... 433 00:17:17,308 --> 00:17:18,745 My boss gave me an advance 434 00:17:18,788 --> 00:17:21,153 on-on my paycheck. I've got to pay him back for that. 435 00:17:21,197 --> 00:17:22,619 That's not what we mean and you know it. 436 00:17:22,662 --> 00:17:24,099 We're talking about drug dealers. 437 00:17:24,142 --> 00:17:25,796 Are you in debt to drug dealers? 438 00:17:25,840 --> 00:17:28,886 I already told you that I am not using anymore. 439 00:17:28,930 --> 00:17:31,584 And besides, what does this have to do with Micah? 440 00:17:31,628 --> 00:17:33,369 I mean, you guys are in here 441 00:17:33,412 --> 00:17:35,284 asking me about my money situation 442 00:17:35,327 --> 00:17:36,589 when my baby's out there, 443 00:17:36,633 --> 00:17:38,722 with some ex-con doing God knows what to him. 444 00:17:38,765 --> 00:17:41,116 I mean, what is wrong with you people?! 445 00:17:41,159 --> 00:17:42,291 Sit down! 446 00:17:42,819 --> 00:17:44,333 Sit down. 447 00:17:45,215 --> 00:17:46,738 DEACON: Abby... 448 00:17:46,822 --> 00:17:48,525 Please, sit down. 449 00:17:48,993 --> 00:17:52,431 We want to show you another video, and I need you to sit. 450 00:17:52,475 --> 00:17:54,172 [EXHALES] 451 00:17:56,305 --> 00:17:58,002 [GUNSHOTS] 452 00:18:01,136 --> 00:18:02,659 This isn't about you, old man! 453 00:18:02,702 --> 00:18:03,921 - When was this taken? - We just want the kid! 454 00:18:03,965 --> 00:18:05,401 DEACON: That was this morning. 455 00:18:05,444 --> 00:18:06,881 Those gunmen are bikers, 456 00:18:06,924 --> 00:18:08,578 most likely in the drug business. 457 00:18:09,025 --> 00:18:11,102 And the only reason we can think that 458 00:18:11,146 --> 00:18:14,233 they'd want to take Micah is that they want something from you. 459 00:18:14,257 --> 00:18:15,221 STREET: Right. 460 00:18:15,264 --> 00:18:19,880 So, I'm going to ask again, and it would be really helpful 461 00:18:19,905 --> 00:18:21,950 if you were honest. 462 00:18:21,994 --> 00:18:23,858 Do you owe these guys money? 463 00:18:24,437 --> 00:18:27,396 I have never seen these people in my life. 464 00:18:27,440 --> 00:18:29,180 Well, then what could they possibly want with Micah? 465 00:18:29,224 --> 00:18:31,924 - I don't know, I swear. - You know, the more I think about this, 466 00:18:31,968 --> 00:18:34,011 the more I just can't shake the feeling 467 00:18:34,055 --> 00:18:36,343 that Micah's disappearance has to do with your drug problem. 468 00:18:36,387 --> 00:18:38,320 Fine, maybe a year ago, but not anymore. 469 00:18:38,364 --> 00:18:41,006 I am doing everything I can to take care of Micah 470 00:18:41,050 --> 00:18:42,955 - and to give him a better life! - Oh, come on. 471 00:18:42,998 --> 00:18:44,368 All right. Let's-let's go back. 472 00:18:44,411 --> 00:18:46,067 The truth is, Abby, Micah is missing 473 00:18:46,110 --> 00:18:47,654 because of your bad choices, 474 00:18:47,678 --> 00:18:49,811 and now he just might turn up dead because of your lies. 475 00:18:49,854 --> 00:18:53,293 Officer Street... take a walk. 476 00:18:53,336 --> 00:18:54,511 Now. 477 00:19:01,083 --> 00:19:02,867 [DOOR SLAMS] 478 00:19:05,130 --> 00:19:07,708 You know, I've seen a lot of people sit in that chair. 479 00:19:08,692 --> 00:19:10,919 And over the years, I've gotten pretty good at knowing 480 00:19:10,962 --> 00:19:12,355 when they're lying to me. 481 00:19:15,233 --> 00:19:17,447 I believe you're telling me the truth. 482 00:19:20,363 --> 00:19:23,845 Now, is there anything that... that Micah talks to you about? 483 00:19:24,148 --> 00:19:27,369 You know, um, something that he might be into lately? 484 00:19:29,677 --> 00:19:31,809 The last couple weeks, he's been... 485 00:19:31,853 --> 00:19:34,150 he's been begging me for a skateboard. 486 00:19:34,725 --> 00:19:37,824 I mean, he needs new shoes, but he just... 487 00:19:37,848 --> 00:19:38,903 [SNIFFLES, CHUCKLES] 488 00:19:38,947 --> 00:19:40,992 He can't stop talking about a skateboard. 489 00:19:41,442 --> 00:19:43,560 You know, when he rides the bus, 490 00:19:43,604 --> 00:19:45,780 he sees these skaters at this old warehouse 491 00:19:45,823 --> 00:19:47,650 next to the shelter. 492 00:19:48,957 --> 00:19:51,133 He loves watching them. 493 00:19:55,398 --> 00:19:57,444 [DOOR CLOSES] 494 00:19:59,533 --> 00:20:00,969 All right. 495 00:20:01,012 --> 00:20:04,059 I'm gonna give you a chance to talk to me as your friend 496 00:20:04,102 --> 00:20:06,360 and convince me that your behavior in there was 497 00:20:07,057 --> 00:20:09,282 - just a momentary lack of judgment. - Last I checked, 498 00:20:09,325 --> 00:20:11,806 there's only one victim here, and it's Micah. 499 00:20:11,849 --> 00:20:13,198 Abby may have you fooled, 500 00:20:13,242 --> 00:20:15,070 but she sure as hell doesn't have me fooled. 501 00:20:15,113 --> 00:20:16,593 But she does have you fooled. 502 00:20:16,637 --> 00:20:18,378 She's got you thinking she's your mother. 503 00:20:18,421 --> 00:20:21,076 - [EXHALES] - Street, whether you believe it or not, 504 00:20:21,119 --> 00:20:23,155 that woman in there is doing everything 505 00:20:23,179 --> 00:20:24,949 she can to change the course of her life. 506 00:20:25,500 --> 00:20:27,567 For herself and her son. 507 00:20:31,208 --> 00:20:32,645 We done here? 508 00:20:33,436 --> 00:20:34,698 Okay. 509 00:20:34,742 --> 00:20:36,657 Now I'm gonna talk to you as your sergeant. 510 00:20:37,701 --> 00:20:39,921 Micah's case has brought out a side of you 511 00:20:39,964 --> 00:20:42,140 that is fogging your judgment. I am removing you from it. 512 00:20:42,184 --> 00:20:43,664 Wh-What? [SCOFFS] 513 00:20:43,707 --> 00:20:45,100 You're benching me? Deacon... 514 00:20:45,143 --> 00:20:47,232 Now we're done here. 515 00:20:51,019 --> 00:20:52,343 [EXHALES] 516 00:20:52,368 --> 00:20:53,935 What was that about? 517 00:20:54,983 --> 00:20:57,108 I'm benched from Micah's case. 518 00:20:57,547 --> 00:20:58,858 What? 519 00:20:59,244 --> 00:21:01,377 Deacon thinks that my history with my mom 520 00:21:01,421 --> 00:21:03,292 is messing with my head, but it's not. 521 00:21:03,336 --> 00:21:05,076 It's actually what's giving me clarity. 522 00:21:05,120 --> 00:21:07,786 Abby's a drug addict, drug dealers want her son. 523 00:21:07,830 --> 00:21:09,254 It's not that hard to connect the dots. 524 00:21:09,298 --> 00:21:11,692 - Maybe. - Oh, what, you agree with Deac? 525 00:21:11,735 --> 00:21:14,303 - Finding Micah is the priority. - You don't think I know that? 526 00:21:14,347 --> 00:21:16,610 Let me finish. We all want to find that kid. 527 00:21:17,108 --> 00:21:18,960 - [EXHALES] - But no one wants that more than Abby. 528 00:21:19,003 --> 00:21:20,614 Only a parent would go to the extremes 529 00:21:20,657 --> 00:21:22,442 that she went to to get him back. 530 00:21:23,650 --> 00:21:25,270 People can change for the better. 531 00:21:25,525 --> 00:21:28,317 It's easy to forget that in our line of work, but they can. 532 00:21:28,608 --> 00:21:29,971 I know that wasn't true of your mom, 533 00:21:30,014 --> 00:21:32,756 but it is true of you, Street. 534 00:21:32,800 --> 00:21:34,497 You're living proof of that. 535 00:21:41,069 --> 00:21:43,419 Commander, we did a deep dive on Liam Dunn's past. 536 00:21:43,463 --> 00:21:45,639 You find anything that'd shed a little more light 537 00:21:45,682 --> 00:21:46,988 - on what we're dealing with here? - Maybe. 538 00:21:47,031 --> 00:21:48,772 Liam had a son. Seven years ago, 539 00:21:48,816 --> 00:21:50,470 the kid got caught in the crossfire 540 00:21:50,513 --> 00:21:53,037 of a convenience store holdup. He was killed. 541 00:21:53,081 --> 00:21:54,604 He was ten years old at the time. 542 00:21:54,648 --> 00:21:57,302 Seems to be what launched the spiral of Liam's life. 543 00:21:57,346 --> 00:21:59,000 Lost his job, his marriage, 544 00:21:59,043 --> 00:22:00,784 started getting in trouble with the law. 545 00:22:00,828 --> 00:22:02,895 That explains why he was so paternal with Micah. 546 00:22:02,939 --> 00:22:05,300 Also explains why Liam didn't go to the cops. 547 00:22:05,324 --> 00:22:06,672 The day that his son was killed, 548 00:22:06,747 --> 00:22:09,411 first officers on the scene pegged Liam as the shooter. 549 00:22:09,445 --> 00:22:10,881 They took him down, roughed him up pretty bad. 550 00:22:10,925 --> 00:22:13,754 All while his son was bleeding out a few feet away. 551 00:22:14,233 --> 00:22:15,538 Whew. Well, that'd definitely make someone 552 00:22:15,581 --> 00:22:17,018 not trust a badge after that. 553 00:22:17,061 --> 00:22:19,411 Anything in Liam's backstory 554 00:22:19,455 --> 00:22:22,590 about other family, someone he might've turned to? 555 00:22:22,614 --> 00:22:24,180 None. Just the wife. 556 00:22:24,224 --> 00:22:26,210 Before their son's death, they lived in Pasadena. 557 00:22:26,254 --> 00:22:27,895 That's the ex-wife's last known address. 558 00:22:27,938 --> 00:22:29,229 Has there been any contact between them? 559 00:22:29,272 --> 00:22:31,563 No evidence of it. Call logs from Corcoran indicate 560 00:22:31,606 --> 00:22:33,712 no communication between them during the five years 561 00:22:33,755 --> 00:22:35,409 - he was locked up. - HICKS: All right, just the same, 562 00:22:35,452 --> 00:22:37,237 let's get Pasadena P.D. to get a unit over to 563 00:22:37,280 --> 00:22:39,413 the ex-wife's place, keep an eye out in case 564 00:22:39,456 --> 00:22:40,849 Liam or Micah shows up. 565 00:22:41,676 --> 00:22:43,591 They got to be getting pretty desperate by now. 566 00:22:43,635 --> 00:22:46,333 - Might be enough to drive them her way. - Yeah. 567 00:22:48,422 --> 00:22:49,902 What are you doing? 568 00:22:50,276 --> 00:22:51,625 Whose car is this? 569 00:22:51,650 --> 00:22:53,862 It belongs to a friend. 570 00:22:54,108 --> 00:22:55,603 A friend? 571 00:22:55,647 --> 00:22:57,257 [CLICKS] 572 00:22:57,300 --> 00:22:59,607 He didn't give you the keys? 573 00:23:05,787 --> 00:23:07,746 [ENGINE STARTS] 574 00:23:07,789 --> 00:23:09,269 [CHUCKLES] Come on, Micah. 575 00:23:09,312 --> 00:23:10,618 Get in. We got to go. 576 00:23:10,662 --> 00:23:12,817 This isn't your friend's car, huh? 577 00:23:14,143 --> 00:23:16,276 [TRAIN HORN BLOWS IN DISTANCE] 578 00:23:17,973 --> 00:23:19,409 No. 579 00:23:20,236 --> 00:23:22,456 Should we... go to the police now or...? 580 00:23:22,499 --> 00:23:24,153 No, we can't. 581 00:23:25,502 --> 00:23:26,678 I've... 582 00:23:28,897 --> 00:23:30,333 Look... 583 00:23:31,334 --> 00:23:33,946 I've done some things in my life. 584 00:23:34,317 --> 00:23:37,079 Things that make the police not like me 585 00:23:37,123 --> 00:23:38,820 or want to help me. 586 00:23:39,778 --> 00:23:44,043 And if we go to them, then I can't help you. 587 00:23:44,775 --> 00:23:46,393 Does that make sense? 588 00:23:46,775 --> 00:23:47,742 MICAH: No. 589 00:23:48,317 --> 00:23:49,483 You're a good guy. 590 00:23:49,526 --> 00:23:51,817 Don't the police help the good guys? 591 00:23:54,836 --> 00:23:56,272 Micah... 592 00:23:58,100 --> 00:24:00,973 I'm gonna take you to a police station 593 00:24:01,016 --> 00:24:02,365 - and drop you off. - No... 594 00:24:02,409 --> 00:24:03,845 You promised you'd stay with me. 595 00:24:03,889 --> 00:24:06,152 They can help you better than I can. 596 00:24:06,195 --> 00:24:09,068 You said a man who breaks promises is a man of bad character. 597 00:24:09,111 --> 00:24:10,722 Don't leave me. [SOBBING] 598 00:24:11,932 --> 00:24:13,400 Please. 599 00:24:16,031 --> 00:24:18,686 All right. I won't, kiddo. 600 00:24:19,687 --> 00:24:21,994 I'm gonna take you to a safe place, okay? 601 00:24:22,037 --> 00:24:22,995 Okay. 602 00:24:23,038 --> 00:24:25,562 Get in the car. Come on. 603 00:24:30,437 --> 00:24:32,395 Hey. I've been digging through booking photos of known 604 00:24:32,439 --> 00:24:34,789 Palmdale Pagans, comparing them to the motel footage. 605 00:24:34,833 --> 00:24:37,729 Think I have our two shooters from this morning. 606 00:24:37,754 --> 00:24:40,077 - DEACON: Familiar faces? - QUINN: Yeah. 607 00:24:40,120 --> 00:24:42,455 Ones that keep me up at night. 608 00:24:42,498 --> 00:24:44,544 The one in charge is Jack Willis. 609 00:24:44,587 --> 00:24:46,111 Goes by "Chopper Jack." 610 00:24:46,154 --> 00:24:48,678 Guy on his right is his second-in-command. 611 00:24:48,722 --> 00:24:51,420 Biker named "Chopper Jack"? That's cute. 612 00:24:51,464 --> 00:24:53,060 Just heard back from Ballistics. 613 00:24:53,103 --> 00:24:54,405 It only gets weirder. 614 00:24:54,429 --> 00:24:57,731 The shell casings recovered from the Hillwinds Inn this morning, 615 00:24:57,774 --> 00:24:59,549 they match ones recovered from a scene 616 00:24:59,592 --> 00:25:01,996 of an execution-style homicide last night. 617 00:25:02,039 --> 00:25:03,563 But the victim's a Palmdale local. 618 00:25:03,606 --> 00:25:05,086 Goes by the name of Larry Callahan. 619 00:25:05,483 --> 00:25:08,002 - That name mean anything to you? - No. Never heard of him. 620 00:25:08,317 --> 00:25:10,744 TAN: Had a record, all petty offenses. 621 00:25:10,787 --> 00:25:12,093 Says here it was expunged. 622 00:25:12,137 --> 00:25:13,775 Wonder how a dude with his means and lifestyle 623 00:25:13,819 --> 00:25:14,956 managed to pull that off. 624 00:25:14,980 --> 00:25:16,358 I wonder what he did to cross the Pagans 625 00:25:16,402 --> 00:25:17,838 that earned a bullet in the head. 626 00:25:17,881 --> 00:25:20,449 I'm more interested in how a biker club murder 627 00:25:20,493 --> 00:25:22,016 gets us closer to finding that kid. 628 00:25:22,317 --> 00:25:23,757 Where was Callahan's body found? 629 00:25:23,800 --> 00:25:25,193 HICKS: It was an old chemical plant. 630 00:25:25,237 --> 00:25:27,152 7th and Alameda. 631 00:25:29,275 --> 00:25:30,673 TAN: That's only a block from the shelter. 632 00:25:30,716 --> 00:25:31,765 DEACON: Listen. 633 00:25:31,808 --> 00:25:33,332 Abby mentioned that Micah liked 634 00:25:33,375 --> 00:25:36,770 to go watch these skaters at a nearby abandoned warehouse. 635 00:25:36,813 --> 00:25:38,859 What if he snuck out last night and that's where he went? 636 00:25:38,902 --> 00:25:40,600 Callahan was killed just before 2:00, 637 00:25:40,643 --> 00:25:41,949 and it was only a little while later 638 00:25:41,992 --> 00:25:43,777 that Micah and Liam took off from the shelter. 639 00:25:43,820 --> 00:25:45,561 Micah was there last night. 640 00:25:45,605 --> 00:25:47,650 He must've witnessed Callahan's murder. 641 00:25:47,694 --> 00:25:49,565 That explains why the Pagans want him dead. 642 00:25:49,609 --> 00:25:50,958 Guarantees he won't talk. 643 00:25:51,001 --> 00:25:53,178 Right. So now we know why the Pagans want him. 644 00:25:53,221 --> 00:25:55,484 Doesn't get us any closer to bringing him home safe. 645 00:25:55,528 --> 00:25:57,530 Pasadena P.D.'s reporting a shootout 646 00:25:57,573 --> 00:25:58,705 at the home of Liam's ex-wife. 647 00:25:58,748 --> 00:26:00,576 Officers exchanged gunfire 648 00:26:00,620 --> 00:26:01,892 with four gunmen on motorcycles. 649 00:26:01,936 --> 00:26:02,951 It's got to be our Pagans. 650 00:26:02,995 --> 00:26:04,624 Cops on the scene took two of them down, 651 00:26:04,667 --> 00:26:06,147 one dead, one wounded. 652 00:26:06,191 --> 00:26:07,369 Ex-wife's in the hospital. 653 00:26:07,393 --> 00:26:08,802 I guess they worked her over pretty bad. 654 00:26:08,826 --> 00:26:10,238 Were Liam or Micah there? 655 00:26:10,449 --> 00:26:11,900 No sign of them. 656 00:26:12,458 --> 00:26:13,894 Then he and Micah could still be alive. 657 00:26:13,937 --> 00:26:15,417 Maybe, but there's a blood trail 658 00:26:15,461 --> 00:26:16,810 from the house to the driveway. 659 00:26:17,192 --> 00:26:18,420 They could be in bad shape. 660 00:26:18,464 --> 00:26:21,380 ♪ 661 00:26:36,764 --> 00:26:39,070 Deac and I will see what we can get from Liam's ex-wife. 662 00:26:39,279 --> 00:26:41,324 The two of you, take a crack at the wounded biker. 663 00:26:41,349 --> 00:26:43,288 See if he'll give up anything on where to find his pals. 664 00:26:43,312 --> 00:26:44,317 Okay. 665 00:26:46,187 --> 00:26:48,407 ♪ 666 00:26:50,758 --> 00:26:52,107 [KNOCK AT DOOR] 667 00:26:52,132 --> 00:26:53,290 Ms. Reese, 668 00:26:53,315 --> 00:26:55,900 I'm Sergeant Harrelson, this is Sergeant Kay. 669 00:26:56,719 --> 00:26:58,897 I already spoke with the other cops. 670 00:26:58,921 --> 00:26:59,965 We know. 671 00:27:00,009 --> 00:27:02,316 We're just worried about the little boy 672 00:27:02,359 --> 00:27:03,969 that's with your ex-husband. 673 00:27:04,317 --> 00:27:06,363 We're afraid they're running out of time. 674 00:27:06,407 --> 00:27:09,233 Have you seen the boy? Was he with Liam? 675 00:27:10,846 --> 00:27:13,718 I thought, at first, I was dreaming. 676 00:27:13,762 --> 00:27:16,199 He looked so much like our son. 677 00:27:16,243 --> 00:27:17,900 The son you lost. 678 00:27:18,817 --> 00:27:20,290 What was your boy's name? 679 00:27:20,948 --> 00:27:22,192 Clayton. 680 00:27:23,366 --> 00:27:24,628 We called him Clay. 681 00:27:25,233 --> 00:27:27,515 I was in the yard, just gardening. 682 00:27:27,558 --> 00:27:29,299 I saw them walking toward me. 683 00:27:29,343 --> 00:27:33,564 For a moment, I... I don't know, it just... 684 00:27:33,608 --> 00:27:37,568 felt like the last time I saw Clay. 685 00:27:38,917 --> 00:27:44,096 Except this time, he and Liam were coming home... 686 00:27:44,140 --> 00:27:46,010 unhurt, safe. 687 00:27:46,034 --> 00:27:48,981 [SIGHS] Ms. Reese, we're trying to save 688 00:27:49,058 --> 00:27:51,669 another mother from going through what you had to endure. 689 00:27:53,367 --> 00:27:56,457 When you saw Liam, what did he talk about? 690 00:27:56,500 --> 00:27:57,446 [EXHALES] 691 00:27:57,470 --> 00:27:59,329 He said there were 692 00:27:59,373 --> 00:28:02,275 bad people who wanted to harm the boy. 693 00:28:03,108 --> 00:28:05,117 He asked if he could stay with me. 694 00:28:05,817 --> 00:28:07,946 He thought he would be safe there. 695 00:28:08,196 --> 00:28:09,371 He was wrong. 696 00:28:09,817 --> 00:28:11,776 We heard motorcycles. 697 00:28:11,820 --> 00:28:16,128 There were four of them, all with guns. 698 00:28:16,172 --> 00:28:18,174 They just started shooting. 699 00:28:18,217 --> 00:28:21,612 I urged Liam to go, for the child's sake. 700 00:28:22,358 --> 00:28:24,876 Two of the bikers went after them. 701 00:28:24,920 --> 00:28:26,650 Two stayed behind, 702 00:28:27,692 --> 00:28:30,012 wanting me to tell them where Liam had gone. 703 00:28:30,501 --> 00:28:31,676 And did you? 704 00:28:31,701 --> 00:28:34,275 I couldn't, I don't know where Liam went. 705 00:28:36,810 --> 00:28:39,029 Protecting that child. 706 00:28:41,165 --> 00:28:44,255 I think it's his way of protecting Clay. 707 00:28:46,202 --> 00:28:48,160 I won't fault him for that. 708 00:28:48,204 --> 00:28:49,814 We understand. 709 00:28:49,858 --> 00:28:53,175 Do you recall Micah saying anything, anything at all? 710 00:28:53,219 --> 00:28:56,071 Besides wanting his mother? 711 00:28:56,095 --> 00:28:56,995 [CHUCKLES SOFTLY] 712 00:28:57,039 --> 00:29:00,521 He mentioned a place she takes him, 713 00:29:00,791 --> 00:29:02,488 called it "a hiding place." 714 00:29:02,650 --> 00:29:05,090 Said he and Liam should go there. 715 00:29:05,134 --> 00:29:07,397 He's just a child, so... 716 00:29:07,441 --> 00:29:09,443 [PHONE BEEPS] 717 00:29:11,967 --> 00:29:13,577 [LINE RINGING] 718 00:29:13,621 --> 00:29:16,145 - You have any luck with him? - Hardly. 719 00:29:16,188 --> 00:29:17,668 Told you he's not much of a talker. 720 00:29:17,712 --> 00:29:19,104 Too bad the bullet that hit him wasn't 721 00:29:19,148 --> 00:29:20,658 a couple inches to the left, you know what I mean? 722 00:29:20,702 --> 00:29:22,020 Yeah. 723 00:29:22,358 --> 00:29:24,762 Come on, did you really expect that guy to open up to us? 724 00:29:24,806 --> 00:29:27,504 Nah, but there's still something that's bugging me. 725 00:29:27,548 --> 00:29:29,985 Our intel on Liam's ex-wife. 726 00:29:30,028 --> 00:29:31,552 Okay, we had to dig deep to make the link 727 00:29:31,595 --> 00:29:33,423 to the house in Pasadena. 728 00:29:33,467 --> 00:29:35,599 How the hell'd the Pagans get there so fast? 729 00:29:35,643 --> 00:29:38,254 They could've run a bootleg background check on Liam. 730 00:29:38,297 --> 00:29:40,343 Yeah, but he was working at the shelter under an alias. 731 00:29:40,387 --> 00:29:42,261 They didn't even know his real name. 732 00:29:42,304 --> 00:29:44,568 And there's something else. Larry Callahan, 733 00:29:44,612 --> 00:29:46,480 the murder victim from the warehouse last night. 734 00:29:46,523 --> 00:29:48,805 - Yeah, what about him? - The dude was an alcoholic 735 00:29:48,849 --> 00:29:50,438 with no money, 736 00:29:50,481 --> 00:29:53,182 and somehow he was able to get his criminal record expunged. 737 00:29:53,225 --> 00:29:54,749 That takes connections. 738 00:29:54,792 --> 00:29:56,315 Think he knew someone in law enforcement? 739 00:29:56,359 --> 00:29:57,534 Like, working as a CI? 740 00:29:57,578 --> 00:30:00,407 That would explain why the Pagans put a bullet in his head. 741 00:30:01,669 --> 00:30:03,845 I know a guy from my sheriff's department days, 742 00:30:03,888 --> 00:30:05,629 used to work patrol in Palmdale. 743 00:30:05,673 --> 00:30:07,544 I'll call him, see if he knows anything. 744 00:30:10,373 --> 00:30:11,722 Any news about Micah? 745 00:30:11,766 --> 00:30:14,290 He's alive, but we haven't found him. 746 00:30:14,586 --> 00:30:15,718 We need your help. 747 00:30:15,858 --> 00:30:17,119 Help? 748 00:30:17,162 --> 00:30:19,121 Can you tell us more about your routine with Micah? 749 00:30:19,164 --> 00:30:20,992 Any places he felt particularly safe. 750 00:30:21,036 --> 00:30:23,821 - Why? Wh-What's going on? - TAN: Micah may have gone 751 00:30:23,865 --> 00:30:25,780 somewhere he calls his hiding place. 752 00:30:25,823 --> 00:30:27,477 Does that make any sense? 753 00:30:27,521 --> 00:30:28,957 The caves. 754 00:30:29,000 --> 00:30:30,175 Up at Griffith Park. 755 00:30:30,442 --> 00:30:32,425 - Off the Rock Canyon Trail. - ABBY: Yeah. 756 00:30:32,469 --> 00:30:34,745 Sometimes when I, when I couldn't afford a motel 757 00:30:34,789 --> 00:30:38,183 or when the shelters were too full, I-I'd sneak him in there. 758 00:30:38,608 --> 00:30:41,501 Then we'd pretend we were on a deserted island. 759 00:30:41,544 --> 00:30:43,081 You know, like, I'd light a candle 760 00:30:43,124 --> 00:30:44,538 and we'd pretend it was a fire. 761 00:30:44,581 --> 00:30:47,323 Or I'd get fish fillet sandwiches, 762 00:30:47,366 --> 00:30:49,499 and pretend we caught a fish. 763 00:30:50,544 --> 00:30:52,894 Yeah, he-he loved it. 764 00:30:56,848 --> 00:30:58,726 Hey, look. Please find him. 765 00:30:59,445 --> 00:31:00,632 We're working on it. 766 00:31:01,123 --> 00:31:03,213 We need to get to Griffith Park before the Pagans do. 767 00:31:03,238 --> 00:31:05,414 The rest of 20-Squad's still out in Pasadena. 768 00:31:05,458 --> 00:31:08,417 - I can get there faster. - Without your squad? Hell no. 769 00:31:08,461 --> 00:31:10,855 - Then send the both of us. - Benched is benched, Street. 770 00:31:10,898 --> 00:31:12,770 I get that, but what other option do we have? 771 00:31:12,813 --> 00:31:14,597 Rest of the team's too far away. 772 00:31:14,641 --> 00:31:16,817 I can provide backup. 773 00:31:17,317 --> 00:31:18,471 Street's right. 774 00:31:18,514 --> 00:31:19,689 If the Pagans show up, 775 00:31:19,733 --> 00:31:21,517 I'll know exactly what to say to them 776 00:31:21,561 --> 00:31:23,911 before the bastards even think about pulling the trigger. 777 00:31:24,408 --> 00:31:25,900 What do you think, Commander? 778 00:31:28,350 --> 00:31:33,094 Detective, you better have my officers' six at all times. 779 00:31:34,530 --> 00:31:35,880 Let's roll. 780 00:31:37,316 --> 00:31:39,274 ♪ 781 00:31:39,318 --> 00:31:41,711 [GRUNTING] 782 00:31:41,755 --> 00:31:43,409 Are you okay? 783 00:31:43,452 --> 00:31:45,019 Yeah. 784 00:31:45,063 --> 00:31:46,363 [GROANING] 785 00:31:46,387 --> 00:31:47,942 Yeah. Let's go. 786 00:31:52,897 --> 00:31:56,108 - Yeah, okay. - Are you okay? 787 00:31:57,771 --> 00:31:59,860 [GROANING] 788 00:31:59,904 --> 00:32:02,036 I just need a minute. 789 00:32:02,080 --> 00:32:04,125 No. No, no, no. It's cold. 790 00:32:04,169 --> 00:32:06,824 - You keep that on. - I'm not cold, okay? 791 00:32:09,483 --> 00:32:11,872 [WEAKLY]: I once knew a little boy... 792 00:32:12,149 --> 00:32:15,630 kind and brave like you. 793 00:32:17,288 --> 00:32:19,159 I miss him... 794 00:32:20,707 --> 00:32:21,882 ...so much. 795 00:32:22,825 --> 00:32:24,733 What was his name? 796 00:32:26,060 --> 00:32:27,192 [CRYING] 797 00:32:27,235 --> 00:32:29,324 Wake up, please. 798 00:32:29,368 --> 00:32:31,631 Please, wake up! 799 00:32:32,719 --> 00:32:34,329 [ENGINE REVVING] 800 00:32:36,679 --> 00:32:38,029 HONDO: All right, listen up. 801 00:32:38,072 --> 00:32:39,900 I talked to Hicks. Tan and Detective Quinn 802 00:32:39,944 --> 00:32:41,206 already rolled out to Griffith Park. 803 00:32:41,249 --> 00:32:42,685 The sooner we get there, the better. 804 00:32:42,729 --> 00:32:44,078 [OVER COMMS]: Now, there is no telling 805 00:32:44,122 --> 00:32:45,558 how many Pagans might show up to the party. 806 00:32:45,601 --> 00:32:47,094 Okay, we should just stick to the side streets. 807 00:32:47,138 --> 00:32:48,304 The 110's a nightmare. 808 00:32:48,328 --> 00:32:50,795 POWELL: Appreciate you calling me back. I got to run. Thanks. 809 00:32:50,838 --> 00:32:52,870 - What's up? - Problem's bigger than we think. 810 00:32:52,913 --> 00:32:54,915 Hondo, I just heard back from a friend of mine, 811 00:32:54,959 --> 00:32:56,395 used to work Palmdale. 812 00:32:56,438 --> 00:32:58,573 Larry Callahan, guy the Pagans killed last night? 813 00:32:58,616 --> 00:33:00,921 [OVER COMMS]: Good chance Detective Quinn was in on that. 814 00:33:00,965 --> 00:33:02,618 Wait a minute, what're you saying? 815 00:33:02,662 --> 00:33:04,229 POWELL: Internal Affairs up in Palmdale's been running 816 00:33:04,272 --> 00:33:06,100 an investigation into crooked cops suspected of 817 00:33:06,144 --> 00:33:08,320 taking protection money from the meth trade. 818 00:33:08,363 --> 00:33:10,278 The investigation had a CI. 819 00:33:10,322 --> 00:33:11,801 It was Larry Callahan. 820 00:33:13,525 --> 00:33:15,370 Hondo, if Quinn is one of those dirty cops, 821 00:33:15,414 --> 00:33:17,285 that would explain why she showed up on our doorstep 822 00:33:17,329 --> 00:33:18,808 right after the shootout at the motel. 823 00:33:18,852 --> 00:33:21,376 It also explains how the Pagans got to the Pasadena house so fast. 824 00:33:21,420 --> 00:33:22,812 POWELL: I mean, I know it's just a theory, but... 825 00:33:22,856 --> 00:33:24,640 But Tan's alone with her right now. 826 00:33:24,684 --> 00:33:26,033 [LINE RINGING] 827 00:33:26,077 --> 00:33:27,992 ♪ 828 00:33:30,472 --> 00:33:32,039 [PHONE BUZZING] 829 00:33:33,649 --> 00:33:34,912 Deac, you guys close? 830 00:33:34,955 --> 00:33:36,609 Hey, Tan, listen, we need you to get away... 831 00:33:36,652 --> 00:33:38,654 [STATIC CRACKLING] 832 00:33:38,698 --> 00:33:40,233 I can't hear you. Deac? 833 00:33:41,317 --> 00:33:43,025 QUINN: Afraid you're out of luck. 834 00:33:44,356 --> 00:33:46,314 No signal up here. 835 00:33:50,884 --> 00:33:52,973 Please, wake up! 836 00:33:54,714 --> 00:33:56,020 Micah? 837 00:33:56,063 --> 00:33:57,151 Hey. 838 00:33:57,195 --> 00:33:59,719 I think he's dead... [MUMBLES, SOBS] 839 00:33:59,762 --> 00:34:00,981 - He's hanging on. - [CRYING] 840 00:34:01,025 --> 00:34:02,330 We're gonna get him some help, okay? 841 00:34:02,374 --> 00:34:04,115 Okay. Okay. Okay. 842 00:34:05,072 --> 00:34:06,421 That's the bad lady! She was there! 843 00:34:06,465 --> 00:34:07,857 - Move, move. Move, move! - [MICAH SCREAMS] 844 00:34:07,901 --> 00:34:09,228 Get down, get down! 845 00:34:09,252 --> 00:34:10,460 [GUNSHOTS] 846 00:34:12,993 --> 00:34:14,952 TAN: Stay low. 847 00:34:24,454 --> 00:34:26,630 ♪ 848 00:34:30,663 --> 00:34:32,621 The math is simple. 849 00:34:33,108 --> 00:34:34,710 There's three of us, 850 00:34:35,150 --> 00:34:38,540 then there's you with a dead ex-con and an eight-year-old. 851 00:34:39,150 --> 00:34:40,630 Hand over the kid. 852 00:34:40,858 --> 00:34:42,980 The warehouse last night... 853 00:34:43,022 --> 00:34:45,357 You had Larry Callahan killed! 854 00:34:45,400 --> 00:34:47,682 The kid has nothing to do with this mess. 855 00:34:47,706 --> 00:34:49,694 QUINN: It's not my fault he's in this position. 856 00:34:49,769 --> 00:34:53,294 What mother lets her child wander off in the middle of the night? 857 00:34:53,337 --> 00:34:54,600 [BRANCH SNAPS] 858 00:34:54,643 --> 00:34:56,297 - [GUNSHOTS] - [SCREAMS] 859 00:34:57,516 --> 00:34:59,474 [PANTING] 860 00:34:59,924 --> 00:35:02,361 TAN: Stay down. Stay down. 861 00:35:03,708 --> 00:35:05,283 QUINN: Toss your gun, 862 00:35:05,327 --> 00:35:07,067 and turn over the kid. 863 00:35:07,567 --> 00:35:09,331 We don't have to make this messy. 864 00:35:09,374 --> 00:35:11,202 We both know that's not happening. 865 00:35:20,067 --> 00:35:21,560 We got to move, Micah. 866 00:35:21,604 --> 00:35:22,817 Go. Come on. 867 00:35:23,954 --> 00:35:26,217 ♪ 868 00:35:31,309 --> 00:35:32,613 [GUNSHOTS NEARBY] 869 00:35:32,637 --> 00:35:33,650 Move! 870 00:35:35,483 --> 00:35:37,184 Right here. 871 00:35:39,448 --> 00:35:40,710 [TAN PANTING] 872 00:35:43,942 --> 00:35:46,150 All right, get down, get down, get down. 873 00:35:47,020 --> 00:35:48,544 This is where your mom took you? 874 00:35:48,587 --> 00:35:49,858 MICAH: Yeah. 875 00:35:49,901 --> 00:35:51,851 It's our hiding spot. [SNIFFLES] 876 00:35:51,895 --> 00:35:53,418 Your mom said you come here and play desert island. 877 00:35:53,462 --> 00:35:55,289 Said you have a lot of fun doing that. 878 00:35:57,817 --> 00:35:59,032 [CRYING]: It's all my fault. 879 00:35:59,076 --> 00:36:01,339 Should've never left the shelter. 880 00:36:01,383 --> 00:36:03,297 No, it's not your fault. 881 00:36:03,341 --> 00:36:05,909 You're human, and humans mess up all the time. 882 00:36:05,952 --> 00:36:08,433 What counts is that we clean it up 883 00:36:08,477 --> 00:36:10,827 and try hard not to make the same mess again. 884 00:36:10,870 --> 00:36:12,959 - You understand? Okay. - Yeah. 885 00:36:18,965 --> 00:36:20,314 Come on, Tan. 886 00:36:20,358 --> 00:36:22,795 How long do you really think you can last? 887 00:36:22,839 --> 00:36:24,493 A lot longer than you think! 888 00:36:26,277 --> 00:36:27,942 HONDO: LAPD! Guns on the ground. 889 00:36:30,194 --> 00:36:32,525 We got a runner. Powell, with me. 890 00:36:35,692 --> 00:36:37,474 All this and for what, Ramona? 891 00:36:37,517 --> 00:36:39,128 A little extra money? 892 00:36:39,171 --> 00:36:41,391 Isn't it always about the money? 893 00:36:49,878 --> 00:36:51,662 [BRANCH SNAPS] 894 00:36:57,363 --> 00:36:58,650 [CLICKS EMPTY] 895 00:36:59,470 --> 00:37:00,428 Drop your weapon! 896 00:37:00,900 --> 00:37:02,281 Get on your knees. 897 00:37:02,325 --> 00:37:04,632 - Going hands-on. - Go. 898 00:37:06,590 --> 00:37:08,592 [GROANS] 899 00:37:08,636 --> 00:37:10,067 [GRUNTING] 900 00:37:14,859 --> 00:37:17,209 [FLEX-CUFF TIGHTENS] 901 00:37:17,253 --> 00:37:19,824 30-David, suspect in custody. 902 00:37:19,868 --> 00:37:23,302 By the way, Chopper Jack's a lame-ass nickname. 903 00:37:25,650 --> 00:37:27,785 HONDO: Don't make this harder on yourself. 904 00:37:28,743 --> 00:37:30,614 - Luca. - LUCA: Yeah? 905 00:37:30,658 --> 00:37:33,269 - I climb that, I get a better angle. - Okay, be careful, boss. 906 00:37:40,624 --> 00:37:42,713 ♪ 907 00:37:46,761 --> 00:37:49,415 LUCA: There's no way out of here for you! 908 00:37:56,988 --> 00:37:59,338 [GRUNTS] 909 00:38:01,079 --> 00:38:02,428 LUCA: Don't you move! 910 00:38:02,472 --> 00:38:05,214 Don't you move.20-David, suspect down. 911 00:38:05,257 --> 00:38:07,259 - [OVER COMMS]: Code 4 all the way around. - [PANTING] 912 00:38:07,303 --> 00:38:08,478 Come on. It's all right. 913 00:38:08,521 --> 00:38:10,214 - You sure? - Let's go. We're safe. 914 00:38:10,257 --> 00:38:12,264 Deacon, Powell, you got eyes on Liam? 915 00:38:12,594 --> 00:38:13,987 DEACON [OVER COMMS]: Yeah. 916 00:38:15,657 --> 00:38:16,758 He's dead. 917 00:38:16,783 --> 00:38:18,811 [EXHALES] 918 00:38:18,836 --> 00:38:20,403 Copy. 919 00:38:20,446 --> 00:38:22,743 I'll call his ex-wife, and give her the news myself. 920 00:38:22,767 --> 00:38:23,798 [SIGHS] 921 00:38:23,841 --> 00:38:25,713 ♪ 922 00:38:31,025 --> 00:38:32,328 Take her to the car. 923 00:38:32,371 --> 00:38:34,330 Yeah. With pleasure. 924 00:38:36,593 --> 00:38:38,638 [PANTING] 925 00:38:39,526 --> 00:38:40,484 Hey. 926 00:38:40,640 --> 00:38:42,025 You're safe now. 927 00:38:42,692 --> 00:38:45,689 - Let's get him home. - Yeah. Come on, Micah. 928 00:38:45,733 --> 00:38:47,735 [MICAH SNIFFLES] 929 00:38:48,953 --> 00:38:51,129 [EXHALES] 930 00:38:53,665 --> 00:38:55,145 STREET: Come on. 931 00:38:55,170 --> 00:38:56,519 Come with me. 932 00:38:56,983 --> 00:38:59,442 Why? What's going on? 933 00:39:01,382 --> 00:39:03,067 He doesn't need to see you like this. 934 00:39:04,534 --> 00:39:05,753 Who? 935 00:39:07,442 --> 00:39:08,756 Micah?! 936 00:39:08,799 --> 00:39:10,192 - Mommy! - Oh, my God. 937 00:39:10,235 --> 00:39:12,803 - Mama, Mommy, Mommy! [CRYING] - Oh, my God. 938 00:39:12,847 --> 00:39:15,153 Oh, my God. I missed you so much. 939 00:39:15,197 --> 00:39:16,775 Let me see you. 940 00:39:17,677 --> 00:39:19,679 - MICAH: I'm so sorry. - ABBY: No, no, I'm sorry. 941 00:39:19,723 --> 00:39:21,507 It's my fault, okay? 942 00:39:21,551 --> 00:39:23,771 Can we, can we leave now? 943 00:39:23,814 --> 00:39:24,946 Um... 944 00:39:24,989 --> 00:39:27,209 I don't know if we can just yet, baby. 945 00:39:28,036 --> 00:39:29,515 We're, um... 946 00:39:29,559 --> 00:39:32,168 we're doing everything we can to keep you two together. 947 00:39:32,211 --> 00:39:34,085 We just need a little time, okay? 948 00:39:35,317 --> 00:39:36,653 Thank you. 949 00:39:37,067 --> 00:39:38,394 Hey, Micah, 950 00:39:38,900 --> 00:39:40,439 you guys want to spend some time together? 951 00:39:40,483 --> 00:39:42,311 - We'll get you some food. - Yeah. 952 00:39:42,354 --> 00:39:44,052 - Yeah? - ABBY: Okay, let's do it. 953 00:39:44,095 --> 00:39:46,184 - Come on, bud. - [MICAH SOBBING] 954 00:39:46,228 --> 00:39:47,882 Come on. Let's go. 955 00:39:47,925 --> 00:39:49,405 Oh, I missed you so much. 956 00:39:50,358 --> 00:39:51,755 Abby's situation... 957 00:39:53,525 --> 00:39:54,830 You were right. 958 00:39:55,233 --> 00:39:56,919 Just took me a little while to realize it. 959 00:39:57,483 --> 00:39:58,834 We're good. 960 00:39:58,878 --> 00:40:00,358 Thanks. 961 00:40:02,316 --> 00:40:04,014 [SIGHS] 962 00:40:04,971 --> 00:40:06,973 ♪ 963 00:40:08,409 --> 00:40:10,498 [SIGHS] 964 00:40:10,542 --> 00:40:11,978 NICHELLE: Hey. 965 00:40:14,025 --> 00:40:15,634 Hey, baby. 966 00:40:17,229 --> 00:40:18,442 You okay? 967 00:40:20,767 --> 00:40:23,509 No. I'm not. 968 00:40:25,296 --> 00:40:26,732 Talk to me. 969 00:40:29,865 --> 00:40:33,391 I spent the day thinking about this morning. 970 00:40:34,609 --> 00:40:36,916 And why I want to baptize our daughter. 971 00:40:37,650 --> 00:40:39,614 And I think I figured it out. 972 00:40:39,658 --> 00:40:40,863 [SIGHS] 973 00:40:40,887 --> 00:40:41,834 Okay. 974 00:40:43,749 --> 00:40:46,143 We almost lost an eight-year-old boy today. 975 00:40:47,513 --> 00:40:50,124 It's a day I've lived a hundred times before. 976 00:40:52,323 --> 00:40:53,942 But the difference now? 977 00:40:55,587 --> 00:40:57,317 I'm scared, Nichelle. 978 00:40:58,242 --> 00:41:00,461 Of course, I'm excited. 979 00:41:01,854 --> 00:41:04,683 But I am scared to bring a child into this world. 980 00:41:06,598 --> 00:41:08,991 I have lived my life protecting people, 981 00:41:09,775 --> 00:41:11,442 protecting children... 982 00:41:12,870 --> 00:41:14,959 but my own child? 983 00:41:16,608 --> 00:41:18,262 I don't know this fear. 984 00:41:18,305 --> 00:41:20,612 ♪ 985 00:41:22,004 --> 00:41:25,486 I guess a baptism is my way of giving our kid 986 00:41:25,530 --> 00:41:27,567 an extra layer of protection. 987 00:41:29,186 --> 00:41:31,536 [SIGHING] 988 00:41:33,712 --> 00:41:34,839 [INHALES] 989 00:41:34,863 --> 00:41:36,367 Let's do it. 990 00:41:38,390 --> 00:41:39,739 Really? 991 00:41:41,391 --> 00:41:45,569 Our baby girl is going to look beautiful in this. 992 00:41:46,858 --> 00:41:48,422 - Baby... - But... 993 00:41:49,233 --> 00:41:51,686 I pick the church. 994 00:41:53,210 --> 00:41:54,733 Yes, ma'am. 995 00:41:55,516 --> 00:41:57,388 Mm... 996 00:42:01,032 --> 00:42:02,990 Thank you. 73036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.