All language subtitles for Runaway.Romance.2018.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,619 --> 00:00:05,536 (slow paced music) 2 00:00:17,403 --> 00:00:18,570 - Who are you? 3 00:00:20,371 --> 00:00:22,475 Are you my daddy? 4 00:00:22,475 --> 00:00:24,278 (grunting) 5 00:00:24,278 --> 00:00:27,195 (slow paced music) 6 00:00:51,157 --> 00:00:54,039 - Yuck, you can't use this. 7 00:00:54,039 --> 00:00:55,456 - But I'm hungry. 8 00:00:56,909 --> 00:00:59,742 - Chill, I'll make you some toast. 9 00:01:27,583 --> 00:01:29,961 - Aren't you late for school? 10 00:01:29,961 --> 00:01:31,294 - It's Saturday. 11 00:01:41,277 --> 00:01:42,694 - You kidding me? 12 00:01:54,380 --> 00:01:58,144 Looks like Fat Jack didn't make it home, again. 13 00:01:58,144 --> 00:02:00,059 - It's just what we need. 14 00:02:00,059 --> 00:02:03,559 One of your customers crashing on my sofa. 15 00:02:04,834 --> 00:02:09,834 (water rushing) (slow paced music) 16 00:02:50,556 --> 00:02:53,473 (triumphant music) 17 00:03:49,618 --> 00:03:51,133 - [Narrator] Say Gabe, you still keep those three 18 00:03:51,133 --> 00:03:53,059 things on your coffee table? 19 00:03:53,059 --> 00:03:54,508 - Only two now. 20 00:03:54,508 --> 00:03:57,644 Bible's back on the bookshelf with all the other fiction. 21 00:03:57,644 --> 00:03:59,156 I stopped reading it. 22 00:03:59,156 --> 00:04:00,818 - Do you know why? 23 00:04:00,818 --> 00:04:02,540 - Yeah doc, I do. 24 00:04:02,540 --> 00:04:03,927 Do you? 25 00:04:03,927 --> 00:04:06,869 - How 'bout you tell me instead? 26 00:04:06,869 --> 00:04:09,042 - I guess I just don't see the point. 27 00:04:09,042 --> 00:04:11,226 - It helps you move on with your life. 28 00:04:11,226 --> 00:04:14,037 - How have I not moved on? 29 00:04:14,037 --> 00:04:16,445 I moved out when my wife asked me to, 30 00:04:16,445 --> 00:04:19,028 now she's marrying another man. 31 00:04:20,604 --> 00:04:23,683 I mean darn hell, I've been moved on. 32 00:04:23,683 --> 00:04:25,674 - And how do you feel about that? 33 00:04:25,674 --> 00:04:27,672 - How would you feel in my shoes? 34 00:04:27,672 --> 00:04:30,179 - How I would feel doesn't matter. 35 00:04:30,179 --> 00:04:31,012 - Yeah. 36 00:04:32,043 --> 00:04:33,290 How would the good doctor feel if he was 37 00:04:33,290 --> 00:04:34,940 one of the unlucky ones who couldn't 38 00:04:34,940 --> 00:04:36,940 say no to another drink? 39 00:04:38,035 --> 00:04:40,234 And because of that you lost everything. 40 00:04:40,234 --> 00:04:41,901 Your wife, your job, 41 00:04:44,737 --> 00:04:47,290 you put people in the hospital. 42 00:04:47,290 --> 00:04:49,332 - People whose injuries have healed. 43 00:04:49,332 --> 00:04:50,787 - People who wouldn't have been injured 44 00:04:50,787 --> 00:04:53,655 in the first place if it weren't for you doc. 45 00:04:53,655 --> 00:04:54,905 If you were me. 46 00:04:55,839 --> 00:04:58,363 - About those people who were injured in the accident-- 47 00:04:58,363 --> 00:05:00,226 - People I hurt. 48 00:05:00,226 --> 00:05:02,242 You can say it. 49 00:05:02,242 --> 00:05:05,409 - Do you believe they've forgiven you? 50 00:05:06,526 --> 00:05:07,526 - Who cares? 51 00:05:09,186 --> 00:05:11,103 - Clearly Gabe, you do. 52 00:05:14,042 --> 00:05:16,731 Have you forgiven yourself? 53 00:05:16,731 --> 00:05:19,057 - When are you gonna stop asking me that? 54 00:05:19,057 --> 00:05:21,353 - How many times have you answered yourself? 55 00:05:21,353 --> 00:05:22,770 - Yeah let's see. 56 00:05:24,135 --> 00:05:26,337 90 days in a jail cell, 24 hours in a day, 57 00:05:26,337 --> 00:05:29,337 that's 2,026 hours times 60 minutes, 58 00:05:30,186 --> 00:05:32,103 that's 126,000 minutes. 59 00:05:33,250 --> 00:05:36,820 - Ah yes, the architect with the computer for a brain. 60 00:05:36,820 --> 00:05:38,134 - Anyway the answer is zero. 61 00:05:38,134 --> 00:05:42,420 Why ask a question when you know the answer? 62 00:05:42,420 --> 00:05:45,362 And it's former architect. 63 00:05:45,362 --> 00:05:46,779 - Oh, since when? 64 00:05:47,658 --> 00:05:49,325 - Since I got fired. 65 00:05:50,779 --> 00:05:54,841 That's when I decided to come back home. 66 00:05:54,841 --> 00:05:56,266 A little town near here. 67 00:05:56,266 --> 00:06:00,019 - Well, I'm glad you decided to continue your counseling. 68 00:06:00,019 --> 00:06:02,330 - You know it was court ordered doc. 69 00:06:02,330 --> 00:06:07,330 - By the way, you definitely have a lot of work to do. 70 00:06:07,385 --> 00:06:09,554 I hope when you came here Gabe 71 00:06:09,554 --> 00:06:11,779 you weren't running away. 72 00:06:11,779 --> 00:06:14,946 - Maybe I was going back to something. 73 00:06:16,103 --> 00:06:19,020 (slow paced music) 74 00:06:34,357 --> 00:06:35,190 - Sorry. 75 00:06:36,053 --> 00:06:37,136 I'm so sorry. 76 00:06:45,741 --> 00:06:47,604 - Maggie's daddy came home. 77 00:06:47,604 --> 00:06:48,649 - Yeah, so? 78 00:06:48,649 --> 00:06:50,877 - So is our daddy gonna come home? 79 00:06:50,877 --> 00:06:52,516 - I've told you this a million times, 80 00:06:52,516 --> 00:06:54,671 your daddy and my daddy don't live here. 81 00:06:54,671 --> 00:06:56,321 And they're not the same daddy. 82 00:06:56,321 --> 00:06:59,166 - I know that, but they're supposed to be, right? 83 00:06:59,166 --> 00:07:00,036 - Says who? 84 00:07:00,036 --> 00:07:01,741 - Says the lady at Sunday school. 85 00:07:01,741 --> 00:07:03,183 - You don't go to Sunday school. 86 00:07:03,183 --> 00:07:05,356 - Maggie goes, she told me. 87 00:07:05,356 --> 00:07:07,856 - Well whoop dee freaking doo. 88 00:07:09,485 --> 00:07:12,001 - But you met my daddy right? 89 00:07:12,001 --> 00:07:13,346 - Yeah, probably. 90 00:07:13,346 --> 00:07:16,189 I just didn't know which one he was. 91 00:07:16,189 --> 00:07:18,288 Why do you wanna know about daddy so much? 92 00:07:18,288 --> 00:07:19,804 - 'Cause mama don't care. 93 00:07:19,804 --> 00:07:20,644 - [Brother] About what? 94 00:07:20,644 --> 00:07:21,977 - About nothing. 95 00:07:24,631 --> 00:07:27,214 (solemn music) 96 00:07:38,717 --> 00:07:40,800 - I'll take it from here. 97 00:07:42,749 --> 00:07:45,057 Anywhere you like. 98 00:07:45,057 --> 00:07:49,439 - I wasn't sure if I should wait and be seated. 99 00:07:49,439 --> 00:07:51,317 - We're not that fancy here. 100 00:07:51,317 --> 00:07:52,150 Coffee? 101 00:07:53,318 --> 00:07:54,548 Menu? 102 00:07:54,548 --> 00:07:56,495 - [Gabe] Sure. 103 00:07:56,495 --> 00:07:59,412 - I'll just give you a few minutes. 104 00:08:00,613 --> 00:08:02,532 - Emma darling. 105 00:08:02,532 --> 00:08:03,988 - Yes Tate. 106 00:08:03,988 --> 00:08:07,404 - [Tate] That pie being shipped in from out of state? 107 00:08:07,404 --> 00:08:10,861 - Chief, I think that shipments just pulling in. 108 00:08:10,861 --> 00:08:11,861 - Thank you. 109 00:08:19,677 --> 00:08:20,510 - Coffee. 110 00:08:21,516 --> 00:08:24,349 - I heard this was your place now. 111 00:08:25,771 --> 00:08:28,521 I remember when it was our place. 112 00:08:30,323 --> 00:08:32,690 It's been a long time, how've you been? 113 00:08:32,690 --> 00:08:35,107 - It's probably not the time. 114 00:08:36,915 --> 00:08:38,160 - Oh. 115 00:08:38,160 --> 00:08:38,993 Right. 116 00:08:40,709 --> 00:08:42,098 Are there any specials? 117 00:08:42,098 --> 00:08:43,927 - Everything on the menu is special. 118 00:08:43,927 --> 00:08:46,197 - Pecan pie sure is. 119 00:08:46,197 --> 00:08:49,024 - Thanks for the review Tate. 120 00:08:49,024 --> 00:08:50,229 - How's the chicken fried steak? 121 00:08:50,229 --> 00:08:53,379 - Hey Tate, how's that chicken fried steak? 122 00:08:53,379 --> 00:08:55,034 - Fourth time I've had it this week. 123 00:08:55,034 --> 00:08:56,451 I'm not dead yet. 124 00:08:57,483 --> 00:08:59,107 - There ya have it. 125 00:08:59,107 --> 00:09:01,387 - Chicken fried steak it is. 126 00:09:01,387 --> 00:09:03,250 Pecan pie for dessert. 127 00:09:03,250 --> 00:09:04,250 - Good call. 128 00:09:09,090 --> 00:09:11,673 (solemn music) 129 00:09:13,372 --> 00:09:14,705 - T, T, wake up. 130 00:09:16,997 --> 00:09:19,027 Will you make me some pancakes? 131 00:09:19,027 --> 00:09:20,666 - Can't mama make 'em? 132 00:09:20,666 --> 00:09:22,765 - She's asleep in the bathroom. 133 00:09:22,765 --> 00:09:24,378 - The bathroom? 134 00:09:24,378 --> 00:09:27,290 - Yeah, she didn't wanna wake up. 135 00:09:27,290 --> 00:09:29,037 - Get dressed, put your shoes on. 136 00:09:29,037 --> 00:09:30,071 - How come? 137 00:09:30,071 --> 00:09:31,714 - Just do it now. 138 00:09:31,714 --> 00:09:33,297 I'll check on mama. 139 00:09:34,764 --> 00:09:37,803 Mama? (ominous music) 140 00:09:37,803 --> 00:09:38,636 Mama. 141 00:09:43,362 --> 00:09:44,195 Mama! 142 00:09:46,397 --> 00:09:47,230 Mama! 143 00:09:51,650 --> 00:09:52,483 - Maze. 144 00:09:53,509 --> 00:09:54,509 Maze you up? 145 00:09:55,749 --> 00:09:56,582 Mazey. 146 00:09:57,597 --> 00:09:58,430 You awake? 147 00:10:00,763 --> 00:10:02,346 Mazey. 148 00:10:02,346 --> 00:10:03,179 Mazey. 149 00:10:04,723 --> 00:10:05,930 Dill! 150 00:10:05,930 --> 00:10:07,606 Dill, get in here! 151 00:10:07,606 --> 00:10:09,939 The old lady's fading on us. 152 00:10:10,824 --> 00:10:13,064 - Yo Mazey, damn it Mazey. 153 00:10:13,064 --> 00:10:14,647 Hey, hey, hey, hey. 154 00:10:19,228 --> 00:10:21,015 - We gotta go now. 155 00:10:21,015 --> 00:10:24,070 - What about mama and I want pancakes? 156 00:10:24,070 --> 00:10:26,653 - We'll worry about that later. 157 00:10:34,904 --> 00:10:37,002 - Hey kid, come here! 158 00:10:37,002 --> 00:10:37,835 Kid! 159 00:10:45,294 --> 00:10:48,044 (sirens blaring) 160 00:10:57,640 --> 00:11:00,149 - Was that mama in the ambulance? 161 00:11:00,149 --> 00:11:03,316 (faint ominous music) 162 00:11:16,419 --> 00:11:19,169 (engine revving) 163 00:11:24,901 --> 00:11:27,484 (solemn music) 164 00:11:28,332 --> 00:11:29,915 - [T] Let's go now. 165 00:11:32,532 --> 00:11:36,213 (suspenseful music) 166 00:11:36,213 --> 00:11:37,445 Pack up. 167 00:11:37,445 --> 00:11:38,539 - [Little Girl] For what? 168 00:11:38,539 --> 00:11:39,894 - [T] Pretend we're going camping. 169 00:11:39,894 --> 00:11:41,395 - [Little Girl] We ain't never been camping. 170 00:11:41,395 --> 00:11:43,228 - Just get some stuff. 171 00:11:47,593 --> 00:11:48,926 No cone animals. 172 00:11:52,333 --> 00:11:53,931 The pillows too big. 173 00:11:53,931 --> 00:11:57,795 - [Little Girl] I can't sleep without my pillow. 174 00:11:57,795 --> 00:11:59,628 - Fine, just use mine. 175 00:12:02,092 --> 00:12:05,127 Remember, we ain't got no bicycle now, we walking. 176 00:12:05,127 --> 00:12:06,781 - Where are we going? 177 00:12:06,781 --> 00:12:08,198 - Don't know yet. 178 00:12:09,189 --> 00:12:10,197 (banging) 179 00:12:10,197 --> 00:12:11,864 - Police department! 180 00:12:17,675 --> 00:12:20,342 Police department, anybody home! 181 00:12:24,533 --> 00:12:26,911 - How come we didn't answer the door? 182 00:12:26,911 --> 00:12:28,911 - [T] Shh, I'm thinking. 183 00:12:34,557 --> 00:12:35,557 - Hey Hilly. 184 00:12:39,851 --> 00:12:42,434 (solemn music) 185 00:12:55,251 --> 00:12:57,170 - You said we were gonna go camping. 186 00:12:57,170 --> 00:12:59,701 - I told you, I forgot something. 187 00:12:59,701 --> 00:13:00,534 - You should've thought of that 188 00:13:00,534 --> 00:13:02,389 before we walked a thousand miles. 189 00:13:02,389 --> 00:13:05,943 - Give me a break, we barely got past the Johnson's place. 190 00:13:05,943 --> 00:13:06,776 Wait here. 191 00:13:07,723 --> 00:13:10,640 (slow paced music) 192 00:14:01,499 --> 00:14:02,749 - Hey T, Angel. 193 00:14:05,826 --> 00:14:06,909 Anybody home? 194 00:14:27,954 --> 00:14:29,371 Hey kid that you? 195 00:14:34,668 --> 00:14:37,668 (suspenseful music) 196 00:15:03,518 --> 00:15:06,150 Geeze kid, you scared the crap out of me! 197 00:15:06,150 --> 00:15:09,579 I ought to kick your butt for sneaking around like that! 198 00:15:09,579 --> 00:15:11,246 Where's your sister? 199 00:15:13,161 --> 00:15:14,494 We need to talk. 200 00:15:16,316 --> 00:15:17,149 Hey Angel! 201 00:15:18,035 --> 00:15:21,452 Angel! (fast paced music) 202 00:15:28,731 --> 00:15:31,814 Yeah you better run you little freak! 203 00:15:47,374 --> 00:15:49,041 Hey you're dead kid! 204 00:15:50,630 --> 00:15:51,797 Like your mom! 205 00:15:57,012 --> 00:15:59,595 (solemn music) 206 00:16:06,182 --> 00:16:08,803 - [Doc] You're not your father Gabe. 207 00:16:08,803 --> 00:16:10,931 - [Gabe] How so? 208 00:16:10,931 --> 00:16:14,264 'Cause the people I ran into didn't die? 209 00:16:16,843 --> 00:16:18,939 - Well they didn't. 210 00:16:18,939 --> 00:16:21,138 Doesn't that count for something? 211 00:16:21,138 --> 00:16:22,221 - Blind luck. 212 00:16:23,474 --> 00:16:26,779 - So you consider yourself a lucky man. 213 00:16:26,779 --> 00:16:29,446 (ominous music) 214 00:16:51,928 --> 00:16:54,845 (slow paced music) 215 00:17:03,045 --> 00:17:04,851 - Why can't we go home? 216 00:17:04,851 --> 00:17:07,185 - Dill wants to kill me, remember? 217 00:17:07,185 --> 00:17:10,488 - Yeah, so, are we camping out again? 218 00:17:10,488 --> 00:17:12,379 - Afraid so squirt. 219 00:17:12,379 --> 00:17:15,194 - But I have to go to the bathroom. 220 00:17:15,194 --> 00:17:17,240 - Why didn't you go when we were at the store? 221 00:17:17,240 --> 00:17:18,569 I asked you if you had to. 222 00:17:18,569 --> 00:17:20,697 - I didn't have to go then. 223 00:17:20,697 --> 00:17:22,114 - Dang it squirt. 224 00:17:25,834 --> 00:17:27,864 Here's your toilet paper. 225 00:17:27,864 --> 00:17:29,194 - It is not. 226 00:17:29,194 --> 00:17:31,139 - Well it'll work until we get some. 227 00:17:31,139 --> 00:17:32,272 - Will not. 228 00:17:32,272 --> 00:17:34,848 - Do you have to go or not? 229 00:17:34,848 --> 00:17:37,431 - [Angel] You're a meanie head! 230 00:17:38,867 --> 00:17:41,450 (solemn music) 231 00:17:52,464 --> 00:17:53,297 - Alright. 232 00:17:55,066 --> 00:18:00,066 Remind me, what's the story with Mr. Hyperventilation? 233 00:18:00,229 --> 00:18:01,062 Come on. 234 00:18:01,062 --> 00:18:03,240 You yesterday when he come in. 235 00:18:03,240 --> 00:18:04,073 - Funny. 236 00:18:04,073 --> 00:18:07,569 - Come on now, what's the story again? 237 00:18:07,569 --> 00:18:09,891 - He used to live around here. 238 00:18:09,891 --> 00:18:12,456 - Well seems to live here now. 239 00:18:12,456 --> 00:18:16,516 Seeing as how he's always riding by on his bike peeking. 240 00:18:16,516 --> 00:18:18,303 - He's been back a while. 241 00:18:18,303 --> 00:18:19,747 - Yeah. 242 00:18:19,747 --> 00:18:23,231 So how come he ain't been in here to eat until yesterday? 243 00:18:23,231 --> 00:18:24,899 - Maybe he eats somewhere else. 244 00:18:24,899 --> 00:18:25,732 - Like where? 245 00:18:25,732 --> 00:18:26,785 Julies? 246 00:18:26,785 --> 00:18:29,756 Come on you can catch something sitting on a bar stool. 247 00:18:29,756 --> 00:18:30,589 - Gross. 248 00:18:34,403 --> 00:18:36,461 His name name is Gabe Dunham. 249 00:18:36,461 --> 00:18:38,324 He was a couple years ahead of me in school. 250 00:18:38,324 --> 00:18:40,785 - Mmm, did you guys uh? 251 00:18:40,785 --> 00:18:42,034 - I was 14. 252 00:18:42,034 --> 00:18:42,867 - So? 253 00:18:43,715 --> 00:18:44,548 - JD-- 254 00:18:44,548 --> 00:18:46,751 - I'm just kidding, I'm just kidding. 255 00:18:46,751 --> 00:18:49,084 But this was first love huh? 256 00:18:50,909 --> 00:18:52,326 So what happened? 257 00:18:53,807 --> 00:18:55,057 - He moved away 258 00:18:56,483 --> 00:18:58,316 when his parents died. 259 00:19:01,396 --> 00:19:04,965 - You think he moved back because of you? 260 00:19:04,965 --> 00:19:08,882 - I think Willard and Carlene need their check. 261 00:19:11,629 --> 00:19:15,046 - Must be almost time for Judge Judy huh? 262 00:19:17,397 --> 00:19:18,230 Alright. 263 00:19:23,277 --> 00:19:26,194 (slow paced music) 264 00:20:26,936 --> 00:20:28,603 - What do you think? 265 00:20:30,336 --> 00:20:31,988 - About what? 266 00:20:31,988 --> 00:20:33,850 - Is it ready or not? 267 00:20:33,850 --> 00:20:37,562 I figured you were checking my work. 268 00:20:37,562 --> 00:20:38,729 - Looks ready. 269 00:20:40,738 --> 00:20:43,370 - Yeah, glad to hear it. 270 00:20:43,370 --> 00:20:44,464 Tires? 271 00:20:44,464 --> 00:20:47,964 They feeling alright, they got enough air? 272 00:20:51,602 --> 00:20:52,852 - They're good. 273 00:20:54,167 --> 00:20:55,000 - Good. 274 00:20:57,594 --> 00:21:00,704 You wanna take it for a spin? 275 00:21:00,704 --> 00:21:03,407 Just to be sure and all. 276 00:21:03,407 --> 00:21:06,077 - I don't know, think it needs it? 277 00:21:06,077 --> 00:21:07,354 - Maybe. 278 00:21:07,354 --> 00:21:10,026 I could use another opinion. 279 00:21:10,026 --> 00:21:13,176 - So I just ride it around to-- 280 00:21:13,176 --> 00:21:15,843 - [Gabe] Test it, check my work. 281 00:21:16,858 --> 00:21:19,591 - Okay, I guess I could. 282 00:21:19,591 --> 00:21:20,591 If you want. 283 00:21:21,775 --> 00:21:22,775 - Okay then. 284 00:21:32,621 --> 00:21:35,204 (upbeat music) 285 00:21:58,198 --> 00:22:00,187 - Angel, come on, we gotta go now. 286 00:22:00,187 --> 00:22:01,502 - Whose bike is that? 287 00:22:01,502 --> 00:22:02,595 - It's our bike. 288 00:22:02,595 --> 00:22:03,618 - Is not. 289 00:22:03,618 --> 00:22:05,395 - A guy gave it to us. 290 00:22:05,395 --> 00:22:06,627 - [Angel] What guy? 291 00:22:06,627 --> 00:22:08,755 - Where's your stuff, we need to go now. 292 00:22:08,755 --> 00:22:10,503 - Are we taking the bicycle back? 293 00:22:10,503 --> 00:22:12,381 - [T] No, we need it. 294 00:22:12,381 --> 00:22:13,571 - That's stealing. 295 00:22:13,571 --> 00:22:15,014 - It's not stealing if you need something 296 00:22:15,014 --> 00:22:16,707 more than somebody else does. 297 00:22:16,707 --> 00:22:17,798 That's the golden rule. 298 00:22:17,798 --> 00:22:18,708 - Is not. 299 00:22:18,708 --> 00:22:19,563 - Is too. 300 00:22:19,563 --> 00:22:20,955 - Is not. 301 00:22:20,955 --> 00:22:24,045 - You know, you're a pain in the ass sometimes. 302 00:22:24,045 --> 00:22:27,531 - [Angel] You're not supposed to say that word. 303 00:22:27,531 --> 00:22:29,630 - Fine, I'll take the bike back. 304 00:22:29,630 --> 00:22:31,463 - I'll go to. 305 00:22:31,463 --> 00:22:34,380 (slow paced music) 306 00:22:54,429 --> 00:22:56,053 (clears throat) 307 00:22:56,053 --> 00:22:59,025 - [Gabe] Hey, you're back already. 308 00:22:59,025 --> 00:23:00,059 How'd it ride? 309 00:23:00,059 --> 00:23:01,601 - Rode good. 310 00:23:01,601 --> 00:23:02,914 Need any others checked? 311 00:23:02,914 --> 00:23:04,401 I was just wondering if maybe 312 00:23:04,401 --> 00:23:07,604 you could use some help with stuff like that? 313 00:23:07,604 --> 00:23:08,825 Checking bikes. 314 00:23:08,825 --> 00:23:11,658 - Sure, I got a big need for that. 315 00:23:13,219 --> 00:23:15,825 - Well, I could do other things too. 316 00:23:15,825 --> 00:23:16,971 Fix stuff. 317 00:23:16,971 --> 00:23:18,972 - Oh you mean like be my assistant? 318 00:23:18,972 --> 00:23:20,472 - Yeah, like that. 319 00:23:21,463 --> 00:23:23,497 - Do I have to pay you? 320 00:23:23,497 --> 00:23:25,804 - Nah, I got lots of money. 321 00:23:25,804 --> 00:23:27,865 You could maybe give me food. 322 00:23:27,865 --> 00:23:28,698 - Yeah? 323 00:23:29,713 --> 00:23:31,505 What kind of food? 324 00:23:31,505 --> 00:23:36,346 - Good food, like not stuff from the gas station store. 325 00:23:36,346 --> 00:23:39,916 - Not stuff from the gas station store. 326 00:23:39,916 --> 00:23:41,316 Got it. 327 00:23:41,316 --> 00:23:44,788 I mean what would you do for this good food? 328 00:23:44,788 --> 00:23:48,288 - I could help you check stuff, fix bikes. 329 00:23:48,288 --> 00:23:50,556 - You know how to fix bikes? 330 00:23:50,556 --> 00:23:52,236 - I used to have one. 331 00:23:52,236 --> 00:23:53,706 - Did you fix it? 332 00:23:53,706 --> 00:23:56,033 - Yeah all the time. 333 00:23:56,033 --> 00:23:58,060 - Sounds like you'd be a big help to me then. 334 00:23:58,060 --> 00:23:59,796 What's your name? 335 00:23:59,796 --> 00:24:00,629 - Tevin. 336 00:24:01,723 --> 00:24:03,556 - You got a last name? 337 00:24:04,881 --> 00:24:08,980 As your employer I have to know these things. 338 00:24:08,980 --> 00:24:10,397 - Day, Tevin Day. 339 00:24:12,299 --> 00:24:15,049 - Well Tevin Day, Gabriel Dunham. 340 00:24:16,469 --> 00:24:19,136 Call me Gabe, all my friends do. 341 00:24:20,711 --> 00:24:22,715 Well you being a working man and all, 342 00:24:22,715 --> 00:24:24,660 I'm sure you have a social security number. 343 00:24:24,660 --> 00:24:26,077 - Yeah of course. 344 00:24:27,418 --> 00:24:28,905 - What is it? 345 00:24:28,905 --> 00:24:30,681 - Why you wanna know? 346 00:24:30,681 --> 00:24:33,480 - I have to have it for my records. 347 00:24:33,480 --> 00:24:36,335 Don't worry, I'm not gonna tell anybody. 348 00:24:36,335 --> 00:24:37,418 - Okay, well, 349 00:24:40,482 --> 00:24:41,315 it's 12. 350 00:24:42,692 --> 00:24:43,525 - 12. 351 00:24:45,171 --> 00:24:47,650 Ah, that's a low one. 352 00:24:47,650 --> 00:24:48,953 One of the good ones. 353 00:24:48,953 --> 00:24:52,120 You must be a pretty important person. 354 00:24:53,858 --> 00:24:56,218 Is your dad famous or something? 355 00:24:56,218 --> 00:24:57,394 - Yeah kind of. 356 00:24:57,394 --> 00:24:58,227 He was 357 00:25:00,288 --> 00:25:02,038 a general in the FBI. 358 00:25:03,187 --> 00:25:04,104 - Ah, well, 359 00:25:06,186 --> 00:25:07,261 that explains it. 360 00:25:07,261 --> 00:25:10,733 Those guys get all the good numbers. 361 00:25:10,733 --> 00:25:13,280 So when do you wanna start working for me? 362 00:25:13,280 --> 00:25:15,885 - How 'bout tomorrow morning? 363 00:25:15,885 --> 00:25:17,442 - Don't you have school? 364 00:25:17,442 --> 00:25:18,435 - Oh yeah. 365 00:25:18,435 --> 00:25:20,018 Tomorrow after school. 366 00:25:20,018 --> 00:25:21,332 - So you live around here then? 367 00:25:21,332 --> 00:25:22,563 - Not too far. 368 00:25:22,563 --> 00:25:25,226 - I'm surprised I've never seen you before. 369 00:25:25,226 --> 00:25:27,016 - We just moved here. 370 00:25:27,016 --> 00:25:28,732 - [Gabe] We? 371 00:25:28,732 --> 00:25:30,419 - My family. 372 00:25:30,419 --> 00:25:31,252 - Oh. 373 00:25:32,391 --> 00:25:33,224 Well, 374 00:25:34,799 --> 00:25:36,620 yeah I just moved back here myself. 375 00:25:36,620 --> 00:25:39,603 I used to live here when I was a kid. 376 00:25:39,603 --> 00:25:40,436 My father, 377 00:25:41,911 --> 00:25:44,744 he used to fix my bike right here. 378 00:25:46,745 --> 00:25:49,205 When I wasn't riding my bike or shooting hoops 379 00:25:49,205 --> 00:25:51,879 I was just hanging around the tree outside back. 380 00:25:51,879 --> 00:25:56,164 Me and my brother practically lived in that thing. 381 00:25:56,164 --> 00:25:59,047 It just sits there now, nobody uses it. 382 00:25:59,047 --> 00:26:01,579 - Not your brother either? 383 00:26:01,579 --> 00:26:03,091 - No. 384 00:26:03,091 --> 00:26:04,924 Not my brother either. 385 00:26:06,315 --> 00:26:09,148 - Okay well, see ya tomorrow then. 386 00:26:10,414 --> 00:26:13,607 - Hey, you want some of that good food now? 387 00:26:13,607 --> 00:26:15,077 - Yeah, sure. 388 00:26:15,077 --> 00:26:16,587 I guess that'll be okay. 389 00:26:16,587 --> 00:26:17,892 - Well if you're gonna be going to school 390 00:26:17,892 --> 00:26:19,195 and working for me, you're probably 391 00:26:19,195 --> 00:26:21,167 gonna need some energy. 392 00:26:21,167 --> 00:26:23,645 - That's good thinking. 393 00:26:23,645 --> 00:26:25,605 - Alright then. 394 00:26:25,605 --> 00:26:27,763 Come to the house. 395 00:26:27,763 --> 00:26:29,511 - Where's your car? 396 00:26:29,511 --> 00:26:31,683 - It's in a junkyard in New York (speaks too fast). 397 00:26:31,683 --> 00:26:32,986 - [Tevin] So you just ride bikes? 398 00:26:32,986 --> 00:26:34,189 - Yeah I get better mileage that way. 399 00:26:34,189 --> 00:26:35,170 - [Tevin] You shoot hoops? 400 00:26:35,170 --> 00:26:37,337 - Not in a long long time. 401 00:26:39,171 --> 00:26:41,649 (slow paced music) 402 00:26:41,649 --> 00:26:44,589 You strike me as a guy with a big appetite. 403 00:26:44,589 --> 00:26:46,314 Think you can handle two sandwiches? 404 00:26:46,314 --> 00:26:47,180 - Yeah, I'm a big eater. 405 00:26:47,180 --> 00:26:49,995 Practically always eat two of everything. 406 00:26:49,995 --> 00:26:51,328 - Is that right? 407 00:26:54,755 --> 00:26:57,672 (slow paced music) 408 00:27:09,132 --> 00:27:11,483 - Maybe only put tomatoes on one. 409 00:27:11,483 --> 00:27:14,717 I don't wanna overeat on a tomato you know? 410 00:27:14,717 --> 00:27:16,916 - That's good thinking. 411 00:27:16,916 --> 00:27:21,916 Are you sure your parents won't mind you working for me? 412 00:27:22,221 --> 00:27:23,819 Maybe I should give them a call. 413 00:27:23,819 --> 00:27:25,096 What's their number? 414 00:27:25,096 --> 00:27:26,664 - They're never home. 415 00:27:26,664 --> 00:27:28,161 - Never? 416 00:27:28,161 --> 00:27:30,401 - They're at their job a lot. 417 00:27:30,401 --> 00:27:32,457 They work really hard. 418 00:27:32,457 --> 00:27:35,008 - I hope that runs in the family. 419 00:27:35,008 --> 00:27:39,947 I guess I found myself a good assistant bicycle fixer. 420 00:27:39,947 --> 00:27:42,197 - You got any toilet paper? 421 00:27:51,104 --> 00:27:54,021 (slow paced music) 422 00:28:29,216 --> 00:28:30,250 - Yes, I'd like the number for anyone 423 00:28:30,250 --> 00:28:33,667 with the last name of Day in Ponchatoula. 424 00:28:35,400 --> 00:28:38,705 What about any towns close by? 425 00:28:38,705 --> 00:28:40,875 - This got mixed in with some of my CMH paperwork. 426 00:28:40,875 --> 00:28:42,376 One of yours. 427 00:28:42,376 --> 00:28:44,126 - Oh yeah, Mazey Day. 428 00:28:48,153 --> 00:28:49,088 Wait a second. 429 00:28:49,088 --> 00:28:50,779 Wait, this was two days ago. 430 00:28:50,779 --> 00:28:52,179 Where are her kids? 431 00:28:52,179 --> 00:28:54,545 - Can't help you there honey. 432 00:28:54,545 --> 00:28:56,757 - Okay well give Beth a hug for me. 433 00:28:56,757 --> 00:28:57,590 Okay. 434 00:29:01,600 --> 00:29:04,517 (fast paced music) 435 00:29:17,073 --> 00:29:20,263 (faint knocking) 436 00:29:20,263 --> 00:29:23,930 - I'll be with you in a minute, take a seat. 437 00:29:28,495 --> 00:29:29,328 Well. 438 00:29:30,192 --> 00:29:31,633 Young Mr. Dunham. 439 00:29:31,633 --> 00:29:33,720 - I'm not so young anymore. 440 00:29:33,720 --> 00:29:34,672 - I knew you were in town. 441 00:29:34,672 --> 00:29:35,523 I saw you on your bicycle. 442 00:29:35,523 --> 00:29:36,356 - And at the diner. 443 00:29:36,356 --> 00:29:38,993 Give sage advice on pie. 444 00:29:38,993 --> 00:29:41,952 - I understand you're staying out at your parents house. 445 00:29:41,952 --> 00:29:43,714 - You know a lot of things. 446 00:29:43,714 --> 00:29:45,464 - Well it is my town. 447 00:29:46,727 --> 00:29:49,888 That house sitting empty, it was sad. 448 00:29:49,888 --> 00:29:50,721 - Yeah. 449 00:29:52,032 --> 00:29:54,328 - So what brings you back? 450 00:29:54,328 --> 00:29:57,574 - Just seeing if I left anything behind, maybe. 451 00:29:57,574 --> 00:29:58,864 - Or anyone. 452 00:29:58,864 --> 00:29:59,697 Maybe. 453 00:30:02,329 --> 00:30:03,639 Coffee? 454 00:30:03,639 --> 00:30:04,472 - No. 455 00:30:05,498 --> 00:30:07,498 - Good call, it's awful. 456 00:30:10,673 --> 00:30:12,599 - So listen Chief Tate-- 457 00:30:12,599 --> 00:30:15,018 - Oh, just plain old Tate is fine. 458 00:30:15,018 --> 00:30:16,530 It's what everybody else calls me. 459 00:30:16,530 --> 00:30:17,622 Except my ex-wife. 460 00:30:17,622 --> 00:30:18,672 - What does she call you? 461 00:30:18,672 --> 00:30:21,005 - Long-distance, preferably. 462 00:30:22,816 --> 00:30:25,016 I'm sorry, what were you gonna say? 463 00:30:25,016 --> 00:30:27,114 - I have kind of a funny question. 464 00:30:27,114 --> 00:30:28,281 - Funny ha ha? 465 00:30:29,160 --> 00:30:31,467 Well that's too bad. 466 00:30:31,467 --> 00:30:33,581 Go ahead, shoot. 467 00:30:33,581 --> 00:30:34,730 - I'm just curious if anybody's called 468 00:30:34,730 --> 00:30:36,397 on any missing kids. 469 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 - Missing kids, what, 470 00:30:38,166 --> 00:30:39,666 what missing kids? 471 00:30:41,169 --> 00:30:42,989 - I don't know that there are any, 472 00:30:42,989 --> 00:30:44,698 I'm just asking. 473 00:30:44,698 --> 00:30:45,747 - Well you're right about one thing, 474 00:30:45,747 --> 00:30:48,521 that is a funny question. 475 00:30:48,521 --> 00:30:50,705 - I saw a couple of kids walking outside of town. 476 00:30:50,705 --> 00:30:52,017 Past them on my bike. 477 00:30:52,017 --> 00:30:53,673 Just curious if they were missing from somewhere 478 00:30:53,673 --> 00:30:55,842 or run away from home, something like that. 479 00:30:55,842 --> 00:30:57,227 - And why would you think that? 480 00:30:57,227 --> 00:30:59,394 - I didn't recognize them. 481 00:31:02,195 --> 00:31:03,290 - Well why don't you describe them for me. 482 00:31:03,290 --> 00:31:04,773 What did they look like? 483 00:31:04,773 --> 00:31:06,047 - I only saw them for a couple seconds, 484 00:31:06,047 --> 00:31:07,405 didn't really get a good look. 485 00:31:07,405 --> 00:31:11,607 - So how is it that you know you don't recognize them? 486 00:31:11,607 --> 00:31:13,256 - I don't know. 487 00:31:13,256 --> 00:31:15,022 I don't even know what I'm doing here. 488 00:31:15,022 --> 00:31:16,858 - Maybe you just stopped by to say hello. 489 00:31:16,858 --> 00:31:18,454 - I guess that's it. 490 00:31:18,454 --> 00:31:20,118 - Well hello. 491 00:31:20,118 --> 00:31:22,093 - And goodbye. 492 00:31:22,093 --> 00:31:23,478 - Gabe. 493 00:31:23,478 --> 00:31:25,314 You don't mind if I call you Gabe do you? 494 00:31:25,314 --> 00:31:27,091 - Well that's what everybody else calls me. 495 00:31:27,091 --> 00:31:28,758 Except your ex-wife. 496 00:31:29,750 --> 00:31:33,417 - You know that was very nearly funny ha ha. 497 00:31:35,646 --> 00:31:37,015 I wonder if you'd do me a favor. 498 00:31:37,015 --> 00:31:38,808 Next time you see those kids, ask them for me 499 00:31:38,808 --> 00:31:40,723 if they happen to be missing. 500 00:31:40,723 --> 00:31:43,690 Or you can just get a better look at them. 501 00:31:43,690 --> 00:31:45,819 You see that would help somebody around here 502 00:31:45,819 --> 00:31:48,486 do their job a whole lot easier. 503 00:31:55,302 --> 00:31:58,385 Be careful out there on that bicycle. 504 00:31:59,390 --> 00:32:02,057 (loud knocking) 505 00:32:05,759 --> 00:32:07,301 - Hello, what you want? 506 00:32:07,301 --> 00:32:09,612 - I'm looking for Mazey Day's children. 507 00:32:09,612 --> 00:32:10,445 - And who are you? 508 00:32:10,445 --> 00:32:13,894 - Glynnis Harmon, County Social Services. 509 00:32:13,894 --> 00:32:15,615 And who might you be? 510 00:32:15,615 --> 00:32:17,060 - What's it to you? 511 00:32:17,060 --> 00:32:19,001 - Well, the rental agency has Mazey's name 512 00:32:19,001 --> 00:32:20,769 on record at this address. 513 00:32:20,769 --> 00:32:22,173 - Yeah, well I'm the one paying the rent 514 00:32:22,173 --> 00:32:23,325 for the last couple of months, 515 00:32:23,325 --> 00:32:26,239 and Mazey, well, she ain't coming back. 516 00:32:26,239 --> 00:32:28,385 - I'm sorry for your loss. 517 00:32:28,385 --> 00:32:30,815 And I need to see Tevin and Angel Day. 518 00:32:30,815 --> 00:32:32,076 - Well they ain't here. 519 00:32:32,076 --> 00:32:33,433 - Where are they? 520 00:32:33,433 --> 00:32:34,520 - How should I know? 521 00:32:34,520 --> 00:32:36,067 - Do you think we can go inside? 522 00:32:36,067 --> 00:32:36,900 - No. 523 00:32:38,771 --> 00:32:40,928 - I simply need to verify that the children 524 00:32:40,928 --> 00:32:42,529 are not on the premises. 525 00:32:42,529 --> 00:32:45,819 - I told you, they ain't here. 526 00:32:45,819 --> 00:32:47,986 - Shall I call the police? 527 00:32:51,383 --> 00:32:53,799 - They run away a couple days ago, alright? 528 00:32:53,799 --> 00:32:56,132 Same day as when Mazey died. 529 00:32:57,065 --> 00:32:59,131 - And you didn't notify anyone 530 00:32:59,131 --> 00:33:01,703 of the children's disappearance? 531 00:33:01,703 --> 00:33:03,003 - I didn't say they disappeared lady, 532 00:33:03,003 --> 00:33:04,771 I said they run off. 533 00:33:04,771 --> 00:33:06,425 - Okay, so you're telling me that an 534 00:33:06,425 --> 00:33:09,479 11-year-old boy and a five-year-old girl 535 00:33:09,479 --> 00:33:11,341 have been missing for two nights 536 00:33:11,341 --> 00:33:13,819 and you didn't even call the police? 537 00:33:13,819 --> 00:33:16,402 - Hey lady, they ain't my kids. 538 00:33:18,111 --> 00:33:20,163 - Do you have any photographs of them? 539 00:33:20,163 --> 00:33:21,556 - What for? 540 00:33:21,556 --> 00:33:23,855 - Because that might help us find them. 541 00:33:23,855 --> 00:33:26,088 You know, you never can tell, 542 00:33:26,088 --> 00:33:28,799 there may be a reward in it for you. 543 00:33:28,799 --> 00:33:29,882 - Yeah right. 544 00:33:31,592 --> 00:33:32,425 Wait here. 545 00:33:43,307 --> 00:33:46,640 When you find 'em, I wanna see that boy. 546 00:33:47,675 --> 00:33:49,675 Kid stole money from me. 547 00:33:53,471 --> 00:33:55,054 - [Glynnis] Thanks. 548 00:34:00,793 --> 00:34:03,710 (slow paced music) 549 00:34:13,491 --> 00:34:15,078 - Morning. 550 00:34:15,078 --> 00:34:17,078 - [Emma] It's afternoon. 551 00:34:18,109 --> 00:34:19,956 - Who's tending to the customers? 552 00:34:19,956 --> 00:34:21,319 - Lunch crowd's gone. 553 00:34:21,319 --> 00:34:23,347 I think my minions can manage for a while. 554 00:34:23,347 --> 00:34:25,464 - Wow, you got minions? 555 00:34:25,464 --> 00:34:27,714 - Oh yeah, minions, onions, 556 00:34:28,831 --> 00:34:30,748 I've got lots of stuff. 557 00:34:32,495 --> 00:34:34,163 - It's good to see you. 558 00:34:34,163 --> 00:34:34,996 - Is it? 559 00:34:38,971 --> 00:34:40,299 - Yeah. 560 00:34:40,299 --> 00:34:41,132 It is. 561 00:34:42,273 --> 00:34:43,668 - I just realized something. 562 00:34:43,668 --> 00:34:46,033 I've always known where this place was 563 00:34:46,033 --> 00:34:48,866 but I've never actually been here. 564 00:34:50,022 --> 00:34:51,243 So no one's been living here the entire 565 00:34:51,243 --> 00:34:52,826 time you were gone? 566 00:34:54,987 --> 00:34:56,263 It's hard to believe. 567 00:34:56,263 --> 00:34:58,580 It looks really good fixed up. 568 00:34:58,580 --> 00:34:59,413 Lived in. 569 00:35:02,804 --> 00:35:03,637 - Thanks. 570 00:35:05,463 --> 00:35:08,126 Yeah I've had a lot of time on my hands. 571 00:35:08,126 --> 00:35:10,026 - Is this finished? 572 00:35:10,026 --> 00:35:12,193 - It's a work in progress. 573 00:35:14,810 --> 00:35:16,697 I am getting tired of having to 574 00:35:16,697 --> 00:35:20,114 lock the bikes in the cellar every night. 575 00:35:24,039 --> 00:35:26,122 - How long you been back? 576 00:35:29,255 --> 00:35:31,346 - Four months maybe. 577 00:35:31,346 --> 00:35:32,179 Five. 578 00:35:37,367 --> 00:35:39,534 I didn't know what to say. 579 00:35:41,097 --> 00:35:43,580 It's been a long time. 580 00:35:43,580 --> 00:35:45,663 - So why'd you come back? 581 00:35:46,973 --> 00:35:48,723 You just disappeared. 582 00:35:50,041 --> 00:35:51,708 - It wasn't my idea. 583 00:35:55,006 --> 00:35:59,193 - I never got a chance to tell you how sorry I was. 584 00:35:59,193 --> 00:36:00,776 About your parents. 585 00:36:05,329 --> 00:36:07,084 - I heard you got married. 586 00:36:07,084 --> 00:36:08,526 - You heard huh? 587 00:36:08,526 --> 00:36:09,774 - Yeah. 588 00:36:09,774 --> 00:36:12,051 It's in the street. 589 00:36:12,051 --> 00:36:13,961 - Well that didn't take. 590 00:36:13,961 --> 00:36:17,144 (speaks too softly) 591 00:36:17,144 --> 00:36:17,977 Kids? 592 00:36:20,339 --> 00:36:22,836 - Looks like you've got a customer. 593 00:36:22,836 --> 00:36:25,006 - Ah it's just a friend. 594 00:36:25,006 --> 00:36:26,673 - Maybe I should go. 595 00:36:27,619 --> 00:36:29,286 - You just got here. 596 00:36:30,612 --> 00:36:32,945 - Well that makes one of us. 597 00:36:55,076 --> 00:36:57,132 - Who was that? 598 00:36:57,132 --> 00:36:59,215 - That was an old friend. 599 00:37:00,342 --> 00:37:01,342 Tevin right? 600 00:37:03,112 --> 00:37:06,695 Wasn't sure you were serious about working. 601 00:37:07,619 --> 00:37:12,004 - What is this, like a thousand dollar bill? 602 00:37:12,004 --> 00:37:13,421 - It's a million. 603 00:37:15,342 --> 00:37:16,915 - You should keep this thing in a safe. 604 00:37:16,915 --> 00:37:19,203 - I would if it were real. 605 00:37:19,203 --> 00:37:20,476 - Oh. 606 00:37:20,476 --> 00:37:21,974 - You can have it if you want. 607 00:37:21,974 --> 00:37:22,807 - Yeah? 608 00:37:30,755 --> 00:37:32,088 - What's it say? 609 00:37:36,323 --> 00:37:39,490 - "Here's the million dollar question. 610 00:37:40,597 --> 00:37:43,180 "What is the worth of your soul 611 00:37:44,081 --> 00:37:45,498 "if you haven't-- 612 00:37:47,590 --> 00:37:49,201 - Accepted. 613 00:37:49,201 --> 00:37:51,375 "Accepted, if you haven't accepted Jesus 614 00:37:51,375 --> 00:37:53,375 "Christ as your savior." 615 00:37:54,353 --> 00:37:56,436 - So what's soul exactly? 616 00:37:57,525 --> 00:38:01,009 - It's some really good music from a long time ago. 617 00:38:01,009 --> 00:38:01,842 - Huh? 618 00:38:03,962 --> 00:38:06,212 - Well in this case it's... 619 00:38:07,550 --> 00:38:09,300 Well let me see that. 620 00:38:12,892 --> 00:38:14,475 - Read it out loud. 621 00:38:17,467 --> 00:38:19,739 - "And again I say to you, 622 00:38:19,739 --> 00:38:22,824 "It is easier for a camel to go through 623 00:38:22,824 --> 00:38:24,305 "the eye of a needle than it is for a 624 00:38:24,305 --> 00:38:27,583 "rich man to enter the kingdom of God." 625 00:38:27,583 --> 00:38:29,314 - Oh ha ha, that's crazy. 626 00:38:29,314 --> 00:38:30,147 A camel? 627 00:38:30,147 --> 00:38:31,534 I've seen pictures of those things. 628 00:38:31,534 --> 00:38:34,486 It's like bigger than a horse. 629 00:38:34,486 --> 00:38:35,980 Something that big is supposed to 630 00:38:35,980 --> 00:38:38,386 fit through someones eye? 631 00:38:38,386 --> 00:38:40,136 Is that what it says? 632 00:38:47,358 --> 00:38:49,608 So you don't get it either. 633 00:38:50,866 --> 00:38:52,593 - It basically means that 634 00:38:52,593 --> 00:38:53,674 if all you wanna do is make money 635 00:38:53,674 --> 00:38:55,688 you aren't gonna get into heaven. 636 00:38:55,688 --> 00:38:56,688 - Oh, right. 637 00:38:57,536 --> 00:38:58,756 Heaven. 638 00:38:58,756 --> 00:39:01,123 They talk about that at Sunday School. 639 00:39:01,123 --> 00:39:02,826 - You go to Sunday School? 640 00:39:02,826 --> 00:39:05,576 - Nah, it's for like little kids. 641 00:39:07,609 --> 00:39:10,276 My sister has a friend who goes. 642 00:39:11,850 --> 00:39:13,552 She believes in all that stuff. 643 00:39:13,552 --> 00:39:14,762 - But you don't? 644 00:39:14,762 --> 00:39:17,541 - Of course not, do you? 645 00:39:17,541 --> 00:39:18,791 - I don't know. 646 00:39:20,364 --> 00:39:23,068 I don't know, I used to. 647 00:39:23,068 --> 00:39:25,093 - When you were a little kid? 648 00:39:25,093 --> 00:39:27,332 - And when I was growing up for a little while too. 649 00:39:27,332 --> 00:39:29,658 - Isn't that like believing in Santa Claus? 650 00:39:29,658 --> 00:39:31,581 - What, you don't believe in Santa Claus either? 651 00:39:31,581 --> 00:39:33,882 - Give me a break. 652 00:39:33,882 --> 00:39:36,049 So what's this word again? 653 00:39:37,094 --> 00:39:37,927 - Savior. 654 00:39:38,861 --> 00:39:41,111 - That's like a hero right? 655 00:39:42,010 --> 00:39:45,532 Someone who saves you from drowning. 656 00:39:45,532 --> 00:39:46,865 - Yeah, sort of. 657 00:39:48,233 --> 00:39:51,290 - Jesus Christ, he's supposed to be God's kid right? 658 00:39:51,290 --> 00:39:52,707 - Supposed to be. 659 00:39:53,786 --> 00:39:56,286 - And he died a long time ago. 660 00:39:57,593 --> 00:39:59,988 - That's what they say. 661 00:39:59,988 --> 00:40:02,988 - So how is he supposed to save you? 662 00:40:07,684 --> 00:40:08,934 - I don't know. 663 00:40:11,130 --> 00:40:14,797 Hey, I think that bike's ready to be tested. 664 00:40:18,966 --> 00:40:22,036 Only it doesn't have a basket. 665 00:40:22,036 --> 00:40:23,568 You know, if you have a lot of stuff. 666 00:40:23,568 --> 00:40:24,401 - Oh yeah. 667 00:40:25,960 --> 00:40:29,071 - Well, did a little more work this morning. 668 00:40:29,071 --> 00:40:32,214 On the one you rode yesterday 669 00:40:32,214 --> 00:40:33,736 with the basket. 670 00:40:33,736 --> 00:40:36,236 - [Tevin] I can ride that one. 671 00:40:38,588 --> 00:40:39,505 - Go ahead. 672 00:40:48,722 --> 00:40:51,594 (clears throat) 673 00:40:51,594 --> 00:40:53,805 - Glynnis, Glynnis. 674 00:40:53,805 --> 00:40:55,146 What fair wind of fortune blows you 675 00:40:55,146 --> 00:40:56,835 into my office today? 676 00:40:56,835 --> 00:40:58,786 - Oh Tate, if it were only 677 00:40:58,786 --> 00:41:01,463 for the food and the poetic license. 678 00:41:01,463 --> 00:41:05,546 - If only you hadn't revoked that poetic license. 679 00:41:07,142 --> 00:41:08,725 - Once upon a time. 680 00:41:09,624 --> 00:41:11,207 - Once upon a time. 681 00:41:12,188 --> 00:41:13,852 - So I've got a situation. 682 00:41:13,852 --> 00:41:14,698 - Of course you do. 683 00:41:14,698 --> 00:41:15,815 I'm all ears. 684 00:41:15,815 --> 00:41:16,648 - Hardly. 685 00:41:20,662 --> 00:41:21,926 Thank you. 686 00:41:21,926 --> 00:41:24,973 So one of my cases OD'd a couple of days ago 687 00:41:24,973 --> 00:41:26,632 and her kids are missing. 688 00:41:26,632 --> 00:41:28,048 Now the guy who lives in her place 689 00:41:28,048 --> 00:41:30,648 said that they ran off. 690 00:41:30,648 --> 00:41:32,000 - How old are the kids? 691 00:41:32,000 --> 00:41:33,585 - 11 and five. 692 00:41:33,585 --> 00:41:34,989 And no one from your department called 693 00:41:34,989 --> 00:41:37,148 my office when Medic one got her in. 694 00:41:37,148 --> 00:41:38,500 - Ouch. 695 00:41:38,500 --> 00:41:40,151 Who responded the call? 696 00:41:40,151 --> 00:41:41,068 No, Nugent. 697 00:41:43,492 --> 00:41:45,409 Yeah, sorry about that. 698 00:41:46,910 --> 00:41:48,471 Is this that woman out in Roscoe, 699 00:41:48,471 --> 00:41:50,187 what was it, last week, Tuesday? 700 00:41:50,187 --> 00:41:51,020 - Yeah. 701 00:41:51,020 --> 00:41:51,916 And no one in county has any idea 702 00:41:51,916 --> 00:41:53,334 where these kids are. 703 00:41:53,334 --> 00:41:56,777 So I talked to Trailways, I checked with Truck Ranch 704 00:41:56,777 --> 00:41:58,638 to see if maybe they hitched a ride 705 00:41:58,638 --> 00:42:01,555 and no one has seen any loose kids. 706 00:42:08,099 --> 00:42:08,932 What? 707 00:42:12,560 --> 00:42:13,393 - Oh. 708 00:42:14,859 --> 00:42:15,913 Somebody came into my office today and 709 00:42:15,913 --> 00:42:18,267 was asking me questions about missing children. 710 00:42:18,267 --> 00:42:19,100 - Really? 711 00:42:19,100 --> 00:42:19,933 - Really. 712 00:42:19,933 --> 00:42:23,168 Said he'd seen a couple of kids, he didn't recognize 'em. 713 00:42:23,168 --> 00:42:24,676 - And that's it? 714 00:42:24,676 --> 00:42:27,104 And he came to see you? 715 00:42:27,104 --> 00:42:28,160 - Don't sound so shocked. 716 00:42:28,160 --> 00:42:31,863 You know, some people actually like to see me Glynnis. 717 00:42:31,863 --> 00:42:33,125 - Okay, well I need to find out what 718 00:42:33,125 --> 00:42:35,101 this guy knows about these kids. 719 00:42:35,101 --> 00:42:36,935 So do you have a name and address? 720 00:42:36,935 --> 00:42:38,169 - Yes I do. 721 00:42:38,169 --> 00:42:39,520 - [Glynnis] Go. 722 00:42:39,520 --> 00:42:40,807 - Dunham. 723 00:42:40,807 --> 00:42:42,745 He lives on the east side off of Rimrod. 724 00:42:42,745 --> 00:42:43,680 Can't miss his house. 725 00:42:43,680 --> 00:42:46,135 Turned the whole front yard into a bike shop. 726 00:42:46,135 --> 00:42:48,011 - Gabriel Dunham. 727 00:42:48,011 --> 00:42:50,673 - Parents died in a car accident when he was in high school. 728 00:42:50,673 --> 00:42:52,208 - And he wasn't in the car with them. 729 00:42:52,208 --> 00:42:53,692 - [Tate] Right. 730 00:42:53,692 --> 00:42:54,964 - But his younger brother was. 731 00:42:54,964 --> 00:42:55,811 - You know the case. 732 00:42:55,811 --> 00:42:57,343 - I do. 733 00:42:57,343 --> 00:42:59,163 I had to place the boys 734 00:42:59,163 --> 00:43:02,051 and it didn't turn out well. 735 00:43:02,051 --> 00:43:03,551 They got split up. 736 00:43:04,647 --> 00:43:08,692 So I guess I will be heading out to see Mr. Dunham. 737 00:43:08,692 --> 00:43:09,525 - If you shall happen to find yourself 738 00:43:09,525 --> 00:43:12,942 in need of a police escort, I'm your man. 739 00:43:13,907 --> 00:43:14,892 - He got it. 740 00:43:14,892 --> 00:43:15,725 Thanks. 741 00:43:19,536 --> 00:43:22,203 (ominous music) 742 00:43:48,085 --> 00:43:51,181 - Dale, you still looking for that boy? 743 00:43:51,181 --> 00:43:53,181 I think I just seen him. 744 00:44:51,295 --> 00:44:52,827 - Alright, where's he at? 745 00:44:52,827 --> 00:44:54,648 - Don't know, bike's gone. 746 00:44:54,648 --> 00:44:55,999 - You ran over his bike dummy. 747 00:44:55,999 --> 00:44:57,157 Do you remember? 748 00:44:57,157 --> 00:44:58,481 - Oh yeah, that's right. 749 00:44:58,481 --> 00:44:59,703 He scratched my truck. 750 00:44:59,703 --> 00:45:01,554 - How 'bout you just don't be wasting my time 751 00:45:01,554 --> 00:45:02,721 seeing things. 752 00:45:04,191 --> 00:45:06,427 - Yeah, then who's the little turd I see over there? 753 00:45:06,427 --> 00:45:09,427 (suspenseful music) 754 00:45:24,225 --> 00:45:25,681 - Well well, will you look and see 755 00:45:25,681 --> 00:45:28,266 what just crawled out from underneath a rock. 756 00:45:28,266 --> 00:45:30,049 Why don't you do me a favor Dilbert, 757 00:45:30,049 --> 00:45:32,621 go play in the streets of somebody elses town. 758 00:45:32,621 --> 00:45:34,559 - Nobody calls me Dilbert 759 00:45:34,559 --> 00:45:39,253 - Oh, that's right 'cause that's the comic strip right? 760 00:45:39,253 --> 00:45:43,586 Then how come it is that you're not making me laugh? 761 00:45:47,091 --> 00:45:47,924 I see your customer base is getting younger 762 00:45:47,924 --> 00:45:50,135 and younger every day. 763 00:45:50,135 --> 00:45:53,331 Ah, you got a little something there on your neck. 764 00:45:53,331 --> 00:45:54,607 - That's funny. 765 00:45:54,607 --> 00:45:56,149 You're a funny man. 766 00:45:56,149 --> 00:45:57,390 - Yeah I am aren't I? 767 00:45:57,390 --> 00:46:00,223 I'm a funny man, I'll be here all week. 768 00:46:00,223 --> 00:46:03,556 Why don't you see to it that you're not. 769 00:46:38,374 --> 00:46:39,374 - Well well. 770 00:46:40,520 --> 00:46:42,108 - [Glynnis] Been a long time Gabriel. 771 00:46:42,108 --> 00:46:44,448 - Yeah, not long enough. 772 00:46:44,448 --> 00:46:45,615 - How are you? 773 00:46:47,242 --> 00:46:49,062 Look, there was a lot of things 774 00:46:49,062 --> 00:46:50,762 that happened a long time ago. 775 00:46:50,762 --> 00:46:52,830 I did not come here to start-- 776 00:46:52,830 --> 00:46:53,663 - To what? 777 00:46:53,663 --> 00:46:55,703 Open old wounds? 778 00:46:55,703 --> 00:46:57,250 - I'm here about something else. 779 00:46:57,250 --> 00:47:00,138 - What could we possibly have to talk about? 780 00:47:00,138 --> 00:47:02,450 - I'm looking for two missing kids. 781 00:47:02,450 --> 00:47:04,572 - Well I don't have them. 782 00:47:04,572 --> 00:47:07,744 And if I did I certainly wouldn't give them to you. 783 00:47:07,744 --> 00:47:10,642 - I did everything I could Gabriel. 784 00:47:10,642 --> 00:47:12,788 Look, I was so young. 785 00:47:12,788 --> 00:47:15,440 I was basically an intern. 786 00:47:15,440 --> 00:47:17,190 It was my first case. 787 00:47:18,843 --> 00:47:20,560 We tried to keep you guys together 788 00:47:20,560 --> 00:47:24,096 it just, it just didn't work out. 789 00:47:24,096 --> 00:47:25,448 - Not for Jerry they didn't. 790 00:47:25,448 --> 00:47:27,115 - No, not for Jerry. 791 00:47:29,882 --> 00:47:31,965 May I ask how he's doing. 792 00:47:32,964 --> 00:47:35,762 - You can ask all you want. 793 00:47:35,762 --> 00:47:37,724 - Listen, Tate said that you saw some 794 00:47:37,724 --> 00:47:40,894 kids that you thought might be runaways. 795 00:47:40,894 --> 00:47:42,561 - I didn't say that. 796 00:47:43,600 --> 00:47:45,767 - Do they look like these? 797 00:47:47,306 --> 00:47:49,778 - I couldn't tell ya. 798 00:47:49,778 --> 00:47:52,090 - Well you know, I really would like to find them. 799 00:47:52,090 --> 00:47:53,757 They're mother died. 800 00:47:55,574 --> 00:47:57,786 - Is that why they ran away? 801 00:47:57,786 --> 00:48:00,124 - You know, I don't even think they know. 802 00:48:00,124 --> 00:48:01,457 - How'd she die? 803 00:48:02,674 --> 00:48:05,024 - It was drug related. 804 00:48:05,024 --> 00:48:07,718 It was a really bad home situation. 805 00:48:07,718 --> 00:48:09,614 I think they left because of that 806 00:48:09,614 --> 00:48:11,697 the day before yesterday. 807 00:48:13,164 --> 00:48:14,788 - Grandparents? 808 00:48:14,788 --> 00:48:16,426 Aunts? 809 00:48:16,426 --> 00:48:17,259 Uncles? 810 00:48:17,259 --> 00:48:19,428 - No, there's no one. 811 00:48:19,428 --> 00:48:21,404 They have nowhere to go. 812 00:48:21,404 --> 00:48:24,070 - And you're gonna come to their rescue? 813 00:48:24,070 --> 00:48:27,256 - No, I'm gonna try to help them. 814 00:48:27,256 --> 00:48:30,256 - Like you helped me and my brother? 815 00:48:31,222 --> 00:48:33,160 - I only wanna help Gabriel. 816 00:48:33,160 --> 00:48:34,720 That is the truth. 817 00:48:34,720 --> 00:48:37,476 Whether you believe it or not. 818 00:48:37,476 --> 00:48:40,643 Look, if you see them, please call me. 819 00:48:48,448 --> 00:48:49,281 Thank you. 820 00:49:08,052 --> 00:49:09,385 - There you are. 821 00:49:11,079 --> 00:49:13,170 I thought you left town or something. 822 00:49:13,170 --> 00:49:14,773 - Who was that lady? 823 00:49:14,773 --> 00:49:16,306 - Nobody. 824 00:49:16,306 --> 00:49:17,464 Just a customer. 825 00:49:17,464 --> 00:49:19,100 - Yeah, so we have a bike to fix? 826 00:49:19,100 --> 00:49:20,517 - No, she didn't. 827 00:49:21,506 --> 00:49:23,496 She'll be back. 828 00:49:23,496 --> 00:49:24,924 - When? 829 00:49:24,924 --> 00:49:26,341 - Does it matter? 830 00:49:27,536 --> 00:49:29,396 - She was here about a bike? 831 00:49:29,396 --> 00:49:30,658 - [Gabe] Yeah. 832 00:49:30,658 --> 00:49:31,491 - I quit. 833 00:49:34,076 --> 00:49:34,974 - Is that right? 834 00:49:34,974 --> 00:49:36,780 Any particular reason? 835 00:49:36,780 --> 00:49:39,342 - I ain't working for no liar. 836 00:49:39,342 --> 00:49:41,956 - What are you talking about? 837 00:49:41,956 --> 00:49:43,568 - I've seen that lady before. 838 00:49:43,568 --> 00:49:45,803 She ain't got no bike. 839 00:49:45,803 --> 00:49:47,346 - No she doesn't. 840 00:49:47,346 --> 00:49:49,957 It's just somebody I used to know. 841 00:49:49,957 --> 00:49:51,999 - Sure got a lot of old friends. 842 00:49:51,999 --> 00:49:54,079 - She isn't my friend. 843 00:49:54,079 --> 00:49:56,367 And it was from a long time ago, 844 00:49:56,367 --> 00:50:00,190 back from when I was maybe, a few years older than you. 845 00:50:00,190 --> 00:50:02,465 After my parents died. 846 00:50:02,465 --> 00:50:04,829 - So you consider yourself a lucky man? 847 00:50:04,829 --> 00:50:06,996 - Luckier than my brother. 848 00:50:08,782 --> 00:50:09,717 - That's the first time you've mentioned 849 00:50:09,717 --> 00:50:11,134 Jerry in a while. 850 00:50:11,977 --> 00:50:13,433 Have you heard from him? 851 00:50:13,433 --> 00:50:14,266 - No. 852 00:50:15,357 --> 00:50:16,879 - Where is he living now? 853 00:50:16,879 --> 00:50:19,191 - It doesn't matter. 854 00:50:19,191 --> 00:50:22,196 It's a bad place wherever he is. 855 00:50:22,196 --> 00:50:24,029 My father saw to that. 856 00:50:26,097 --> 00:50:30,423 And then the foster parents were worse than he was. 857 00:50:30,423 --> 00:50:31,256 And... 858 00:50:33,278 --> 00:50:34,728 - Don't stop there. 859 00:50:34,728 --> 00:50:35,561 And what? 860 00:50:38,771 --> 00:50:40,104 You were saying. 861 00:50:40,941 --> 00:50:44,358 Foster parents as bad as your father was? 862 00:50:45,804 --> 00:50:47,387 - Worse, way worse. 863 00:50:48,462 --> 00:50:50,044 - [Doc] And? 864 00:50:50,044 --> 00:50:53,388 - And I wasn't there to help him. 865 00:50:53,388 --> 00:50:55,132 - That wasn't your fault. 866 00:50:55,132 --> 00:50:56,612 You were placed in different homes. 867 00:50:56,612 --> 00:50:59,029 - This shouldn't of happened. 868 00:51:01,708 --> 00:51:04,232 - You can't change what was Gabe. 869 00:51:04,232 --> 00:51:06,982 You can only change what will be. 870 00:51:07,976 --> 00:51:10,600 - Parents died when you were a kid? 871 00:51:10,600 --> 00:51:11,517 That sucks. 872 00:51:12,642 --> 00:51:14,240 - Yes. 873 00:51:14,240 --> 00:51:15,490 It surely does. 874 00:51:17,190 --> 00:51:18,958 - Got any brothers or sisters? 875 00:51:18,958 --> 00:51:20,494 - Brother. 876 00:51:20,494 --> 00:51:21,482 What about you? 877 00:51:21,482 --> 00:51:22,315 - Sister. 878 00:51:23,430 --> 00:51:24,782 Listen, you mind if I come back 879 00:51:24,782 --> 00:51:28,086 and help you with the bikes a little bit later? 880 00:51:28,086 --> 00:51:30,776 I got some stuff I gotta get home. 881 00:51:30,776 --> 00:51:33,412 - Oh sure, no problem. 882 00:51:33,412 --> 00:51:35,574 Well hey, you want some of that food now? 883 00:51:35,574 --> 00:51:37,238 - I guess. 884 00:51:37,238 --> 00:51:38,238 Will it fit? 885 00:51:40,536 --> 00:51:42,556 - It's not a four course meal. 886 00:51:42,556 --> 00:51:43,894 Just some sandwiches I made earlier, 887 00:51:43,894 --> 00:51:45,090 some mac and cheese. 888 00:51:45,090 --> 00:51:46,352 It's really good cold. 889 00:51:46,352 --> 00:51:49,294 - [Tevin] Okay sure, thanks. 890 00:51:49,294 --> 00:51:51,653 - Hey, you think maybe your family 891 00:51:51,653 --> 00:51:54,127 would like to come over for dinner sometime? 892 00:51:54,127 --> 00:51:56,180 - [Tevin] I don't know. 893 00:51:56,180 --> 00:51:57,724 - Well maybe just you and your sister 894 00:51:57,724 --> 00:51:59,897 could come over to dinner. 895 00:51:59,897 --> 00:52:01,730 When your parents are working late. 896 00:52:01,730 --> 00:52:03,397 - [Tevin] Like when? 897 00:52:04,500 --> 00:52:06,400 - How 'bout tonight? 898 00:52:06,400 --> 00:52:07,905 - [Tevin] Okay I guess. 899 00:52:07,905 --> 00:52:08,738 - Come on. 900 00:52:11,481 --> 00:52:12,428 - Here ya go. 901 00:52:12,428 --> 00:52:13,261 - Thank you. 902 00:52:13,261 --> 00:52:14,261 - Thank you. 903 00:52:15,846 --> 00:52:18,513 - Somebody's becoming a regular. 904 00:52:23,296 --> 00:52:25,442 - I hear the pecan pie's really good here. 905 00:52:25,442 --> 00:52:27,754 - So they tell me. 906 00:52:27,754 --> 00:52:28,731 - I'd like one. 907 00:52:28,731 --> 00:52:29,848 - You want a piece of pie? 908 00:52:29,848 --> 00:52:31,015 - No, the pie. 909 00:52:32,448 --> 00:52:34,556 - You want a whole pie? 910 00:52:34,556 --> 00:52:36,466 - Was that weird? 911 00:52:36,466 --> 00:52:38,740 - You can get it cheaper at the bakery. 912 00:52:38,740 --> 00:52:39,884 We sell it by the slice here, 913 00:52:39,884 --> 00:52:41,288 it's more expensive that way. 914 00:52:41,288 --> 00:52:42,276 - Not so. 915 00:52:42,276 --> 00:52:43,756 It's homemade right? 916 00:52:43,756 --> 00:52:44,980 - Made it myself. 917 00:52:44,980 --> 00:52:47,216 - Well there ya go. 918 00:52:47,216 --> 00:52:49,716 I'm having company for dinner. 919 00:52:52,000 --> 00:52:55,144 - There's a piece missing, is that okay? 920 00:52:55,144 --> 00:52:56,732 - No problem. 921 00:52:56,732 --> 00:52:58,812 - It don't look good, a host pulling out a pie 922 00:52:58,812 --> 00:53:00,580 with a piece missing. 923 00:53:00,580 --> 00:53:03,413 - Trust me, these guys won't mind. 924 00:53:05,024 --> 00:53:06,941 Hey, would you like to, 925 00:53:09,381 --> 00:53:11,278 forget it, you're working. 926 00:53:11,278 --> 00:53:12,658 - What? 927 00:53:12,658 --> 00:53:14,801 - Just a crazy idea. 928 00:53:14,801 --> 00:53:15,634 - [Emma] What? 929 00:53:15,634 --> 00:53:18,246 - Wondering maybe you might wanna join us. 930 00:53:18,246 --> 00:53:19,752 But of course you're working. 931 00:53:19,752 --> 00:53:21,668 - Nah, she's off tonight. 932 00:53:21,668 --> 00:53:22,736 Come on, you never take a night off. 933 00:53:22,736 --> 00:53:23,592 Get out of here. 934 00:53:23,592 --> 00:53:25,360 Peg and I got it handled. 935 00:53:25,360 --> 00:53:26,193 Right Peg? 936 00:53:30,352 --> 00:53:32,001 - Alright then. 937 00:53:32,001 --> 00:53:34,006 See ya tonight? 938 00:53:34,006 --> 00:53:35,423 - See ya tonight. 939 00:53:45,002 --> 00:53:45,835 Really? 940 00:54:04,547 --> 00:54:07,464 (slow paced music) 941 00:54:13,786 --> 00:54:16,933 So much for being fashionably late. 942 00:54:16,933 --> 00:54:19,637 Never wanted to be the first at a dinner party. 943 00:54:19,637 --> 00:54:21,063 - I don't think this is the type 944 00:54:21,063 --> 00:54:23,646 of dinner party you're used to. 945 00:54:25,007 --> 00:54:27,320 Can I offer you something to drink? 946 00:54:27,320 --> 00:54:29,153 - What are my choices? 947 00:54:33,716 --> 00:54:35,667 - Sparkling cider. 948 00:54:35,667 --> 00:54:36,500 - Okay. 949 00:54:47,080 --> 00:54:48,497 Something smells delicious. 950 00:54:48,497 --> 00:54:50,175 - Enchiladas. 951 00:54:50,175 --> 00:54:51,798 I didn't see 'em on your menu, so. 952 00:54:51,798 --> 00:54:52,671 - On my menu? 953 00:54:52,671 --> 00:54:53,504 - I don't wanna make you something 954 00:54:53,504 --> 00:54:55,074 that you make every day. 955 00:54:55,074 --> 00:54:56,491 Better then I do. 956 00:54:58,911 --> 00:54:59,911 - Thank you. 957 00:55:06,199 --> 00:55:07,179 - Cheers. 958 00:55:07,179 --> 00:55:08,012 - Cheers. 959 00:55:11,260 --> 00:55:14,782 So what kind of dinner party is this? 960 00:55:14,782 --> 00:55:16,369 (loud banging) 961 00:55:16,369 --> 00:55:19,286 - I think you're about to find out. 962 00:55:24,402 --> 00:55:26,634 - [Tevin] Who's car is that? 963 00:55:26,634 --> 00:55:27,634 - It's hers. 964 00:55:28,666 --> 00:55:30,045 She's a friend of mine. 965 00:55:30,045 --> 00:55:30,878 - Hi. 966 00:55:30,878 --> 00:55:32,581 - You saw her this afternoon, remember? 967 00:55:32,581 --> 00:55:34,498 Em, Emma this is Tevin. 968 00:55:38,042 --> 00:55:39,977 - [Tevin] She's just a friend, that's it? 969 00:55:39,977 --> 00:55:42,085 Ain't nothing else? 970 00:55:42,085 --> 00:55:44,619 - Nothing else I can think of. 971 00:55:44,619 --> 00:55:46,661 Your parents aren't coming after all? 972 00:55:46,661 --> 00:55:48,025 Emma made pie. 973 00:55:48,025 --> 00:55:50,192 - And I brought ice cream. 974 00:55:52,082 --> 00:55:53,903 - [Tevin] Well I guess it's okay then. 975 00:55:53,903 --> 00:55:55,486 Wait just a second. 976 00:55:56,579 --> 00:55:59,746 - [Gabe] Apparently, it's okay though. 977 00:56:04,653 --> 00:56:06,320 - Well hi, I'm Emma. 978 00:56:07,161 --> 00:56:08,591 And who might you be? 979 00:56:08,591 --> 00:56:10,203 - This is my sister Angel. 980 00:56:10,203 --> 00:56:11,333 - Hi Angel. 981 00:56:11,333 --> 00:56:13,143 What a perfect name for you. 982 00:56:13,143 --> 00:56:15,560 I hope you'll sit next to me. 983 00:56:16,977 --> 00:56:18,727 So, you know Gabriel? 984 00:56:21,109 --> 00:56:22,971 - Not until now. 985 00:56:22,971 --> 00:56:24,790 Hey there Angel. 986 00:56:24,790 --> 00:56:27,377 - Gabriel's the same name as the angel. 987 00:56:27,377 --> 00:56:28,753 - That's right. 988 00:56:28,753 --> 00:56:30,185 - But there's only room for one angel here 989 00:56:30,185 --> 00:56:31,575 and that's you. 990 00:56:31,575 --> 00:56:33,325 You can call me Gabe. 991 00:56:34,435 --> 00:56:35,995 - This is the guy I told you about. 992 00:56:35,995 --> 00:56:36,959 He's my boss. 993 00:56:36,959 --> 00:56:38,699 - Oh your boss. 994 00:56:38,699 --> 00:56:40,949 - Yeah, I'm his, like his-- 995 00:56:41,794 --> 00:56:44,862 - Apprentice, bicycle tester. 996 00:56:44,862 --> 00:56:48,097 - Wow, that sounds like a pretty big job. 997 00:56:48,097 --> 00:56:50,945 So your parents aren't coming? 998 00:56:50,945 --> 00:56:51,778 - No, why? 999 00:56:53,169 --> 00:56:55,055 - They work late a lot. 1000 00:56:55,055 --> 00:56:57,197 - So you live close to here? 1001 00:56:57,197 --> 00:57:00,123 - Why are you asking so many questions? 1002 00:57:00,123 --> 00:57:02,241 - They just moved near here. 1003 00:57:02,241 --> 00:57:03,881 Right buddy? 1004 00:57:03,881 --> 00:57:05,725 - We didn't just move here. 1005 00:57:05,725 --> 00:57:08,001 - Yes we did remember? 1006 00:57:08,001 --> 00:57:09,584 - Who wants to eat? 1007 00:57:19,848 --> 00:57:22,340 - Can we say grace? (slow paced music) 1008 00:57:22,340 --> 00:57:25,923 Maggie's mom always says it at their house. 1009 00:57:45,664 --> 00:57:46,690 - Thank you lord for these blessings 1010 00:57:46,690 --> 00:57:48,586 we're about to receive. 1011 00:57:48,586 --> 00:57:50,913 Thank you for the food on our plates. 1012 00:57:50,913 --> 00:57:53,496 (upbeat music) 1013 00:58:21,501 --> 00:58:23,834 So who wants some pecan pie? 1014 00:58:24,712 --> 00:58:26,091 - With ice cream 1015 00:58:26,091 --> 00:58:28,105 that you know who brought. 1016 00:58:28,105 --> 00:58:28,938 I got it. 1017 00:58:33,995 --> 00:58:36,853 - Why aren't your kids here? 1018 00:58:36,853 --> 00:58:39,751 - Angel honey, I don't have any children. 1019 00:58:39,751 --> 00:58:41,587 - [Angel] How come? 1020 00:58:41,587 --> 00:58:43,251 - You don't like kids? 1021 00:58:43,251 --> 00:58:44,418 - I love kids. 1022 00:58:45,720 --> 00:58:47,606 - Then how come you don't have any? 1023 00:58:47,606 --> 00:58:50,791 - Well, sometimes things don't 1024 00:58:50,791 --> 00:58:52,962 happen the way you want them to. 1025 00:58:52,962 --> 00:58:53,936 - How come? 1026 00:58:53,936 --> 00:58:55,405 - Angel, shut up. 1027 00:58:55,405 --> 00:59:00,072 - Hey, don't talk to your sister that way, she's family. 1028 00:59:00,072 --> 00:59:02,256 - They're not married. 1029 00:59:02,256 --> 00:59:03,089 - Oh. 1030 00:59:05,857 --> 00:59:08,041 - You guys want hot pie with cold ice cream 1031 00:59:08,041 --> 00:59:10,042 or cold pie with hot ice cream? 1032 00:59:10,042 --> 00:59:12,929 - [Tevin] There's no such thing as hot ice cream. 1033 00:59:12,929 --> 00:59:14,071 - Dang! 1034 00:59:14,071 --> 00:59:15,821 I really wanted some. 1035 00:59:18,428 --> 00:59:21,250 (slow paced music) 1036 00:59:21,250 --> 00:59:22,615 - We gotta go. 1037 00:59:22,615 --> 00:59:24,526 - Well it's after dark so I'll just drop you. 1038 00:59:24,526 --> 00:59:25,486 - No we can walk. 1039 00:59:25,486 --> 00:59:26,983 - That's okay, they don't go far. 1040 00:59:26,983 --> 00:59:29,816 Hey Tevin I got something for you. 1041 00:59:31,286 --> 00:59:34,808 - I really did enjoy getting to know you Angel. 1042 00:59:34,808 --> 00:59:38,746 - [Angel] I wish I had a mommy like you. 1043 00:59:38,746 --> 00:59:40,163 - Here ya go Tev. 1044 00:59:41,256 --> 00:59:43,440 You bring it back when you come back to work. 1045 00:59:43,440 --> 00:59:45,936 Bring Angel if you want. 1046 00:59:45,936 --> 00:59:47,055 We have coloring books. 1047 00:59:47,055 --> 00:59:47,888 - Really? 1048 00:59:51,305 --> 00:59:52,138 Okay, bye. 1049 00:59:54,412 --> 00:59:55,490 - [Emma] Bye. 1050 00:59:55,490 --> 00:59:56,571 - [Gabe] Bye. 1051 00:59:56,571 --> 00:59:57,778 - Goodnight. 1052 00:59:57,778 --> 00:59:59,445 - [Angel] Goodnight. 1053 01:00:06,364 --> 01:00:09,281 (slow paced music) 1054 01:00:10,297 --> 01:00:13,263 - We used to dance to this song. 1055 01:00:13,263 --> 01:00:14,096 - I know. 1056 01:00:15,253 --> 01:00:17,746 We only danced that one time. 1057 01:00:17,746 --> 01:00:20,746 โ™ช The water is wide โ™ช 1058 01:00:23,193 --> 01:00:25,117 - I wish we danced a longer song. 1059 01:00:25,117 --> 01:00:29,356 โ™ช I cannot get o'er โ™ช 1060 01:00:29,356 --> 01:00:34,356 โ™ช And neither have โ™ช 1061 01:00:34,685 --> 01:00:37,780 โ™ช I wings to fly โ™ช 1062 01:00:37,780 --> 01:00:39,697 - [Emma] What was that? 1063 01:00:40,897 --> 01:00:45,897 โ™ช Give me a boat โ™ช 1064 01:00:46,266 --> 01:00:49,542 โ™ช That can carry two โ™ช 1065 01:00:49,542 --> 01:00:52,038 - That's my old tree house. 1066 01:00:52,038 --> 01:00:55,288 โ™ช And both shall cross โ™ช 1067 01:00:59,865 --> 01:01:02,724 - They ran away from home. 1068 01:01:02,724 --> 01:01:05,496 - Well, where are their parents? 1069 01:01:05,496 --> 01:01:07,472 - Their mom died. 1070 01:01:07,472 --> 01:01:10,800 I don't think their father's in the picture. 1071 01:01:10,800 --> 01:01:13,580 - [Emma] How long ago did this happen? 1072 01:01:13,580 --> 01:01:15,074 - A couple days ago I think. 1073 01:01:15,074 --> 01:01:16,218 - They don't act like kids whose 1074 01:01:16,218 --> 01:01:17,635 mother just died. 1075 01:01:20,496 --> 01:01:22,406 - I'm not sure they know. 1076 01:01:22,406 --> 01:01:23,876 - And how do you know? 1077 01:01:23,876 --> 01:01:25,626 - Kinda a long story. 1078 01:01:27,476 --> 01:01:29,322 - Why are they here? 1079 01:01:29,322 --> 01:01:32,082 I mean, they can't just live in a tree house. 1080 01:01:32,082 --> 01:01:33,642 I'm sure people are looking for them. 1081 01:01:33,642 --> 01:01:36,540 They can't just be outside. 1082 01:01:36,540 --> 01:01:38,426 - Yes they can. 1083 01:01:38,426 --> 01:01:40,208 Until I figure out what to do. 1084 01:01:40,208 --> 01:01:42,666 - Come on Gabe, you know what to do. 1085 01:01:42,666 --> 01:01:45,213 - What happens after that? 1086 01:01:45,213 --> 01:01:47,252 - They won't be sleeping in a tree house. 1087 01:01:47,252 --> 01:01:49,204 - And probably not together anyway. 1088 01:01:49,204 --> 01:01:51,334 - What does that mean? 1089 01:01:51,334 --> 01:01:52,234 - What makes you think that they'll 1090 01:01:52,234 --> 01:01:53,922 be placed together in a home? 1091 01:01:53,922 --> 01:01:55,794 - Of course they will, they're brother and sister. 1092 01:01:55,794 --> 01:01:56,847 - So? 1093 01:01:56,847 --> 01:01:58,744 - So they'll keep them together. 1094 01:01:58,744 --> 01:02:00,356 Or will try to. 1095 01:02:00,356 --> 01:02:02,998 They don't just tear families apart if they can help it. 1096 01:02:02,998 --> 01:02:03,831 - Right. 1097 01:02:05,939 --> 01:02:07,886 And you know this how? 1098 01:02:07,886 --> 01:02:10,028 They're five years apart. 1099 01:02:10,028 --> 01:02:13,034 One boy, one girl, different fathers, 1100 01:02:13,034 --> 01:02:15,124 dysfunctional upbringing. 1101 01:02:15,124 --> 01:02:16,707 No other relatives. 1102 01:02:19,046 --> 01:02:21,000 Are you kidding me? 1103 01:02:21,000 --> 01:02:23,069 The chances of them staying together, 1104 01:02:23,069 --> 01:02:25,396 even money at best. 1105 01:02:25,396 --> 01:02:29,167 - You don't have much faith in the system. 1106 01:02:29,167 --> 01:02:33,207 - Do you know what happened after I left Ponchatoula? 1107 01:02:33,207 --> 01:02:35,210 - After your parents died? 1108 01:02:35,210 --> 01:02:37,706 - The night of the district tournament finals, 1109 01:02:37,706 --> 01:02:39,551 my father was getting primed for the game. 1110 01:02:39,551 --> 01:02:42,646 Something happened, he hit my mother. 1111 01:02:42,646 --> 01:02:44,901 - [Emma] For what? 1112 01:02:44,901 --> 01:02:47,705 - He never needed a reason. 1113 01:02:47,705 --> 01:02:49,691 But I decided right then, 1114 01:02:49,691 --> 01:02:51,030 that was never gonna happen again 1115 01:02:51,030 --> 01:02:52,530 and I told him so. 1116 01:02:54,047 --> 01:02:55,918 He knew I meant it too. 1117 01:02:55,918 --> 01:02:57,501 - So what happened? 1118 01:02:58,804 --> 01:03:00,554 - I went to the game. 1119 01:03:02,847 --> 01:03:06,180 What I remember is my dad in the stands, 1120 01:03:07,072 --> 01:03:09,822 my poor mom and brother with him. 1121 01:03:10,702 --> 01:03:11,908 - Was he still drunk? 1122 01:03:11,908 --> 01:03:14,872 - Ah, the tournament was much worse. 1123 01:03:14,872 --> 01:03:16,003 Cheering for the other team, 1124 01:03:16,003 --> 01:03:17,836 shouting awful things. 1125 01:03:18,914 --> 01:03:21,503 He was such a jerk, security tossed him at half-time. 1126 01:03:21,503 --> 01:03:23,296 - I don't remember that. 1127 01:03:23,296 --> 01:03:25,158 - Why would you? 1128 01:03:25,158 --> 01:03:27,075 You never even met him. 1129 01:03:28,028 --> 01:03:32,490 I really didn't think you had the time to... 1130 01:03:32,490 --> 01:03:34,736 I never would of brought you around there. 1131 01:03:34,736 --> 01:03:36,403 Not with him around. 1132 01:03:39,132 --> 01:03:43,215 My mom and brother, of course they left with him. 1133 01:03:45,576 --> 01:03:47,576 They never made it home. 1134 01:03:49,598 --> 01:03:51,598 Old man ran a red light. 1135 01:03:52,562 --> 01:03:55,812 Mom and dad were killed just like that. 1136 01:03:58,746 --> 01:04:01,010 And Jerry, my brother, 1137 01:04:01,010 --> 01:04:04,821 his left side was pretty much crushed. 1138 01:04:04,821 --> 01:04:07,988 He was in hospitals and rehab for over a year. 1139 01:04:07,988 --> 01:04:10,988 I was in foster care, moving around. 1140 01:04:12,540 --> 01:04:16,558 Ended up in a place with a bunch of teenagers. 1141 01:04:16,558 --> 01:04:17,391 But Jerry, 1142 01:04:18,298 --> 01:04:21,048 he's eight years younger than me. 1143 01:04:24,306 --> 01:04:25,973 It just wasn't good. 1144 01:04:30,286 --> 01:04:34,869 Do you realize what these kids have to look forward to? 1145 01:04:37,878 --> 01:04:40,506 - What happened to you and your brother, 1146 01:04:40,506 --> 01:04:44,520 it doesn't mean it's gonna happen to these kids. 1147 01:04:44,520 --> 01:04:46,187 - Of course it does. 1148 01:04:49,242 --> 01:04:52,775 - Well one way or another, they have to be inside. 1149 01:04:52,775 --> 01:04:53,775 Have a home. 1150 01:04:56,324 --> 01:04:58,443 - I'll figure something out. 1151 01:04:58,443 --> 01:04:59,992 - We. 1152 01:04:59,992 --> 01:05:02,800 We'll figure something out. 1153 01:05:02,800 --> 01:05:05,800 Two heads are better than one right? 1154 01:05:07,285 --> 01:05:09,440 - Listen, my father wasn't the only 1155 01:05:09,440 --> 01:05:11,440 alcoholic in the family. 1156 01:05:14,785 --> 01:05:17,785 - I kinda figured that was the case. 1157 01:05:20,247 --> 01:05:22,830 - I've seen a lot of hurt Emma. 1158 01:05:24,574 --> 01:05:26,491 'Caused some of it too. 1159 01:05:30,450 --> 01:05:32,804 - Where's your brother now? 1160 01:05:32,804 --> 01:05:33,887 - California. 1161 01:05:35,311 --> 01:05:37,079 - Is he alright? 1162 01:05:37,079 --> 01:05:38,329 - Last I heard. 1163 01:05:40,004 --> 01:05:42,139 Til one day I get a call and he won't be. 1164 01:05:42,139 --> 01:05:44,722 He tried to kill himself twice. 1165 01:05:48,248 --> 01:05:49,081 - How? 1166 01:05:50,276 --> 01:05:52,609 If you don't mind me asking. 1167 01:05:59,806 --> 01:06:00,639 - Pills. 1168 01:06:04,756 --> 01:06:05,839 I told him he 1169 01:06:07,800 --> 01:06:09,395 how to use a gun. 1170 01:06:09,395 --> 01:06:10,979 - [Emma] Why? 1171 01:06:10,979 --> 01:06:13,941 - Well if you're that sad, 1172 01:06:13,941 --> 01:06:15,691 hey, finish it right. 1173 01:06:18,923 --> 01:06:21,590 - Do you ever get that sad Gabe? 1174 01:06:23,057 --> 01:06:24,724 - I have my moments. 1175 01:06:25,670 --> 01:06:27,087 - You have a gun? 1176 01:06:28,961 --> 01:06:31,211 - Behind that coffee table. 1177 01:06:39,333 --> 01:06:42,250 (slow paced music) 1178 01:06:51,890 --> 01:06:53,723 - [Tevin] We gotta go. 1179 01:06:56,115 --> 01:06:58,573 - Are we going home? 1180 01:06:58,573 --> 01:06:59,406 - No. 1181 01:07:00,418 --> 01:07:02,629 - Then I wanna stay. 1182 01:07:02,629 --> 01:07:04,737 - Those people know we ran away. 1183 01:07:04,737 --> 01:07:05,570 - So? 1184 01:07:18,891 --> 01:07:20,049 - Good morning Tate. 1185 01:07:20,049 --> 01:07:20,882 - Good morning. 1186 01:07:20,882 --> 01:07:21,734 - Coffee? 1187 01:07:21,734 --> 01:07:22,729 - Yeah but you better make it to go, 1188 01:07:22,729 --> 01:07:23,597 I'm in kind of a hurry. 1189 01:07:23,597 --> 01:07:25,277 - Alright, you want a fritter with that? 1190 01:07:25,277 --> 01:07:26,110 - No I better not. 1191 01:07:26,110 --> 01:07:29,097 Dispatchers could not wait until tonight. 1192 01:07:29,097 --> 01:07:31,430 - It is a mystery to us all. 1193 01:07:32,555 --> 01:07:37,222 Who was that women that you were in here with yesterday? 1194 01:07:38,665 --> 01:07:39,832 - The hot one. 1195 01:07:40,666 --> 01:07:42,383 - Oh, Glynnis Harmon, social services. 1196 01:07:42,383 --> 01:07:43,254 Why? 1197 01:07:43,254 --> 01:07:46,285 - No reason really, just curious. 1198 01:07:46,285 --> 01:07:50,355 I thought I heard her mention Gabe Dunham. 1199 01:07:50,355 --> 01:07:51,188 - Really? 1200 01:07:52,459 --> 01:07:53,759 Well since when have you been listening 1201 01:07:53,759 --> 01:07:56,415 in on official police business young lady. 1202 01:07:56,415 --> 01:07:58,935 - Since it had anything to do with any Dunham. 1203 01:07:58,935 --> 01:08:01,452 - Oh, now I'm starting to get the picture. 1204 01:08:01,452 --> 01:08:02,786 - Kinda hard not to listen in Tate 1205 01:08:02,786 --> 01:08:06,492 seeing as how much official business you do in my diner. 1206 01:08:06,492 --> 01:08:07,841 - Well I'm just a man of the people. 1207 01:08:07,841 --> 01:08:08,674 - Uh huh. 1208 01:08:09,931 --> 01:08:11,036 That you are. 1209 01:08:11,036 --> 01:08:14,688 - Yeah, there's a fritter in there. 1210 01:08:14,688 --> 01:08:16,518 - Nothing gets by you. 1211 01:08:16,518 --> 01:08:18,768 - That's why I'm the Chief. 1212 01:08:19,664 --> 01:08:21,146 I cannot waste food. 1213 01:08:21,146 --> 01:08:22,541 Put it on my tab. 1214 01:08:22,541 --> 01:08:25,458 (slow paced music) 1215 01:08:40,164 --> 01:08:41,218 - [Doc] Are you still going to meetings? 1216 01:08:41,218 --> 01:08:44,560 - Yeah, I've been coming to see you doc. 1217 01:08:44,560 --> 01:08:47,836 I don't think I can stomach anymore of the psycho babble. 1218 01:08:47,836 --> 01:08:49,304 - Is that what you consider this? 1219 01:08:49,304 --> 01:08:50,360 Psycho babble? 1220 01:08:50,360 --> 01:08:52,280 - Nothing personal. 1221 01:08:52,280 --> 01:08:53,542 - It's personal for you. 1222 01:08:53,542 --> 01:08:54,988 - It's boring for me. 1223 01:08:54,988 --> 01:08:56,793 - It's not boring for me. 1224 01:08:56,793 --> 01:08:59,096 - Yeah, that's 'cause you're getting paid. 1225 01:08:59,096 --> 01:09:00,500 - Do you resent that? 1226 01:09:00,500 --> 01:09:01,667 My being paid? 1227 01:09:03,360 --> 01:09:05,100 - That's clever. 1228 01:09:05,100 --> 01:09:06,324 The way you phrased that. 1229 01:09:06,324 --> 01:09:07,840 - How so? 1230 01:09:07,840 --> 01:09:11,948 - Being paid, like the money just appears in your mailbox. 1231 01:09:11,948 --> 01:09:14,602 - Ah, so I am to presume 1232 01:09:14,602 --> 01:09:17,150 that you resent paying me? 1233 01:09:17,150 --> 01:09:19,660 - I resent having to pay for this bull 1234 01:09:19,660 --> 01:09:22,142 to speed along the probation process. 1235 01:09:22,142 --> 01:09:24,520 - So you don't see any merit in these sessions? 1236 01:09:24,520 --> 01:09:25,886 - I think it's a waste of my time. 1237 01:09:25,886 --> 01:09:27,860 - Then don't make it a waste of mine! 1238 01:09:27,860 --> 01:09:29,006 - You want me to leave? 1239 01:09:29,006 --> 01:09:29,839 Fine. 1240 01:09:29,839 --> 01:09:31,866 - No, I want you to stop being gutless. 1241 01:09:31,866 --> 01:09:33,114 - Watch yourself doc. 1242 01:09:33,114 --> 01:09:34,088 - No, I'm watching you. 1243 01:09:34,088 --> 01:09:37,255 I'm watching you avoid every question. 1244 01:09:38,224 --> 01:09:39,978 You know, run away from all of your issues 1245 01:09:39,978 --> 01:09:42,526 because you're too gutless to deal with it. 1246 01:09:42,526 --> 01:09:44,894 - What happened, happened. 1247 01:09:44,894 --> 01:09:46,974 Talking about it won't make it better. 1248 01:09:46,974 --> 01:09:48,156 - No, but until you talk about it, 1249 01:09:48,156 --> 01:09:50,600 until you deal with it, you don't need a gun. 1250 01:09:50,600 --> 01:09:52,562 You're already dead. 1251 01:09:52,562 --> 01:09:54,979 Now it takes courage to live. 1252 01:09:55,835 --> 01:09:57,062 Anybody can just go through the motions, 1253 01:09:57,062 --> 01:09:59,634 anybody can breathe, anybody can just eat a gun. 1254 01:09:59,634 --> 01:10:02,051 But it takes courage to live. 1255 01:10:04,796 --> 01:10:07,420 So what about it Gabe? 1256 01:10:07,420 --> 01:10:09,337 You have what it takes? 1257 01:10:10,865 --> 01:10:13,032 (ringing) 1258 01:10:18,680 --> 01:10:20,097 - Last End Diner. 1259 01:10:21,304 --> 01:10:23,387 No she's out, who's this? 1260 01:10:24,488 --> 01:10:27,571 No I don't, you wanna leave a number? 1261 01:10:28,418 --> 01:10:29,688 What? 1262 01:10:29,688 --> 01:10:31,391 I'm sorry, you're breaking up. 1263 01:10:31,391 --> 01:10:34,391 - Tell Emma the tree house is empty. 1264 01:10:35,840 --> 01:10:37,423 No, the tree house! 1265 01:10:38,840 --> 01:10:39,673 Forget it. 1266 01:11:01,372 --> 01:11:04,984 - Look man, I'm not here to negotiate with you alright. 1267 01:11:04,984 --> 01:11:06,780 You knew the price coming in. 1268 01:11:06,780 --> 01:11:08,363 Don't mess with me. 1269 01:11:12,864 --> 01:11:13,781 - Hey Dill. 1270 01:11:18,828 --> 01:11:21,161 - [Dill] Awe son of a bitch. 1271 01:11:22,054 --> 01:11:23,590 - I can't help these kids 1272 01:11:23,590 --> 01:11:25,328 if you won't tell me where they are. 1273 01:11:25,328 --> 01:11:27,460 - Not before I get some answers. 1274 01:11:27,460 --> 01:11:28,903 - Okay, you're not exactly in a position 1275 01:11:28,903 --> 01:11:30,506 to be making demands. 1276 01:11:30,506 --> 01:11:32,388 - Neither are you. 1277 01:11:32,388 --> 01:11:33,806 - You're not a family member. 1278 01:11:33,806 --> 01:11:38,278 - And as I understand it, neither is anybody else. 1279 01:11:38,278 --> 01:11:41,072 - Oh Roman, you got a second? 1280 01:11:41,072 --> 01:11:42,958 Emma, this is Roman Sewell. 1281 01:11:42,958 --> 01:11:44,778 Roman you remember Mazey Day? 1282 01:11:44,778 --> 01:11:46,026 We spoke about her. 1283 01:11:46,026 --> 01:11:47,794 - Did you find the kids? 1284 01:11:47,794 --> 01:11:50,096 - Emma here knows where they are. 1285 01:11:50,096 --> 01:11:52,095 - Oh that's good news. 1286 01:11:52,095 --> 01:11:54,095 - But she's not telling. 1287 01:11:55,088 --> 01:11:56,255 - And why not? 1288 01:11:58,378 --> 01:12:01,224 - That's a really good question. 1289 01:12:01,224 --> 01:12:03,391 (ringing) 1290 01:12:06,355 --> 01:12:07,605 - What's up JD? 1291 01:12:09,632 --> 01:12:11,035 The tree house? 1292 01:12:11,035 --> 01:12:11,952 It's empty? 1293 01:12:14,654 --> 01:12:15,487 Okay. 1294 01:12:16,342 --> 01:12:19,342 (suspenseful music) 1295 01:12:30,992 --> 01:12:33,077 - Hi, this is Gabe Dunham. 1296 01:12:33,077 --> 01:12:35,114 I'm on Mapes Road 1297 01:12:35,114 --> 01:12:36,531 just south of 22. 1298 01:12:37,648 --> 01:12:39,315 I've just been shot. 1299 01:12:41,316 --> 01:12:44,398 Too late, cops are coming, they'll be here in a hurry. 1300 01:12:44,398 --> 01:12:47,697 - Who are you, the lone ranger? 1301 01:12:47,697 --> 01:12:49,206 Why don't you have a seat? 1302 01:12:49,206 --> 01:12:50,039 - I know him. 1303 01:12:50,039 --> 01:12:51,092 That's that bicycle geek. 1304 01:12:51,092 --> 01:12:52,562 - Yeah? 1305 01:12:52,562 --> 01:12:55,096 Hey bicycle geek this ain't none of your business. 1306 01:12:55,096 --> 01:12:57,346 (grunting) 1307 01:12:58,863 --> 01:13:01,284 - I know those kids. 1308 01:13:01,284 --> 01:13:02,390 - Yeah you think so, well so do I. 1309 01:13:02,390 --> 01:13:03,898 I got business with this one. 1310 01:13:03,898 --> 01:13:05,339 Come on! 1311 01:13:05,339 --> 01:13:06,418 Where is it! 1312 01:13:06,418 --> 01:13:07,918 - Leave him alone! 1313 01:13:09,278 --> 01:13:11,046 - Ain't this cute? 1314 01:13:11,046 --> 01:13:12,530 - Leave him alone. 1315 01:13:12,530 --> 01:13:13,363 - You open your mouth one more time 1316 01:13:13,363 --> 01:13:14,440 and I kick your teeth down your throat 1317 01:13:14,440 --> 01:13:16,180 one at a time. 1318 01:13:16,180 --> 01:13:17,078 Where is it? 1319 01:13:17,078 --> 01:13:17,911 Where is it! 1320 01:13:17,911 --> 01:13:18,744 Where is it! 1321 01:13:18,744 --> 01:13:19,577 Give it me! 1322 01:13:19,577 --> 01:13:21,550 Where's my money, huh? 1323 01:13:21,550 --> 01:13:22,550 Where is it? 1324 01:13:24,031 --> 01:13:25,426 Where! 1325 01:13:25,426 --> 01:13:26,426 - I have it! 1326 01:13:27,558 --> 01:13:28,391 - Where? 1327 01:13:28,391 --> 01:13:29,224 - I hid it. 1328 01:13:29,224 --> 01:13:30,057 - Yeah? 1329 01:13:32,000 --> 01:13:34,250 (grunting) 1330 01:13:36,103 --> 01:13:37,520 You believe this? 1331 01:13:38,686 --> 01:13:39,519 (faint sirens) 1332 01:13:39,519 --> 01:13:41,519 - I know I believe that. 1333 01:13:44,080 --> 01:13:45,767 - We'll be seeing you soon. 1334 01:13:45,767 --> 01:13:48,278 Visit that secret hiding place of yours. 1335 01:13:48,278 --> 01:13:49,195 Let's roll. 1336 01:13:53,790 --> 01:13:54,919 - We're out of here. 1337 01:13:54,919 --> 01:13:56,271 Nice gun shot wound. 1338 01:13:56,271 --> 01:13:57,704 - Thanks Vinny. 1339 01:13:57,704 --> 01:13:58,862 I owe you one. 1340 01:13:58,862 --> 01:13:59,695 - [Vinny] You got that right. 1341 01:13:59,695 --> 01:14:00,528 - Yeah. 1342 01:14:01,798 --> 01:14:03,788 Hey kid, I'm not gonna tell you again, 1343 01:14:03,788 --> 01:14:04,705 don't move. 1344 01:14:05,660 --> 01:14:07,077 Stay right there. 1345 01:14:09,976 --> 01:14:14,420 Alright look, you don't wanna press charges that's fine. 1346 01:14:14,420 --> 01:14:17,242 Just means less paperwork for me. 1347 01:14:17,242 --> 01:14:19,944 - And what about these kids? 1348 01:14:19,944 --> 01:14:22,144 They obviously can't go home. 1349 01:14:22,144 --> 01:14:23,170 - County's got people taking care of 1350 01:14:23,170 --> 01:14:26,003 situations like this all the time. 1351 01:14:28,696 --> 01:14:30,034 - Yeah. 1352 01:14:30,034 --> 01:14:30,951 Been there. 1353 01:14:32,052 --> 01:14:34,596 Look, these kids have been staying with me, 1354 01:14:34,596 --> 01:14:35,429 why not-- 1355 01:14:35,429 --> 01:14:37,012 - Whoa, whoa, whoa. 1356 01:14:37,990 --> 01:14:40,278 They've been staying with you. 1357 01:14:40,278 --> 01:14:42,292 - Well yeah, sort of. 1358 01:14:42,292 --> 01:14:43,138 They needed a place to stay. 1359 01:14:43,138 --> 01:14:43,971 - Sir. 1360 01:14:48,128 --> 01:14:50,961 You can't just keep run away kids. 1361 01:14:51,963 --> 01:14:54,176 - What, I should of sent them home? 1362 01:14:54,176 --> 01:14:56,426 What's left for them there? 1363 01:14:59,234 --> 01:15:00,067 - Hey kid. 1364 01:15:01,390 --> 01:15:04,860 Were you home when the ambulance came to get your mother? 1365 01:15:04,860 --> 01:15:05,860 - Yes. - No. 1366 01:15:08,590 --> 01:15:11,673 - [Nugent] She was real sick and she, 1367 01:15:12,636 --> 01:15:14,469 she was just too sick. 1368 01:15:17,094 --> 01:15:18,677 - Mama died squirt. 1369 01:15:21,306 --> 01:15:22,374 - So now we need to find some other family 1370 01:15:22,374 --> 01:15:25,116 members that can help take care of you until-- 1371 01:15:25,116 --> 01:15:26,960 - I'm her family. 1372 01:15:26,960 --> 01:15:29,134 - Man I can take care of them. 1373 01:15:29,134 --> 01:15:31,467 Until you figure things out. 1374 01:15:35,020 --> 01:15:36,852 - I don't know. 1375 01:15:36,852 --> 01:15:38,608 - Look, I got a three bedroom house. 1376 01:15:38,608 --> 01:15:39,936 Most of it's not even being used. 1377 01:15:39,936 --> 01:15:40,990 And you can call Glynnis Harmon 1378 01:15:40,990 --> 01:15:42,328 and make sure everything's okay. 1379 01:15:42,328 --> 01:15:44,912 - She's already on her way. 1380 01:15:44,912 --> 01:15:45,745 - Great. 1381 01:15:51,182 --> 01:15:52,208 - Hilly. 1382 01:15:52,208 --> 01:15:54,958 Yeah, hey do me a favor will you? 1383 01:16:07,118 --> 01:16:08,706 - What's going on? 1384 01:16:08,706 --> 01:16:10,720 Are you alright? 1385 01:16:10,720 --> 01:16:12,147 - [Gabe] Why wouldn't I be? 1386 01:16:12,147 --> 01:16:13,386 - Somebody said you got shot. 1387 01:16:13,386 --> 01:16:14,724 - No, no shot, no shot. 1388 01:16:14,724 --> 01:16:16,700 Just knocked around a little bit. 1389 01:16:16,700 --> 01:16:17,533 I'm fine. 1390 01:16:19,664 --> 01:16:20,664 - Mama died. 1391 01:16:24,136 --> 01:16:26,112 - [Emma] I know honey, 1392 01:16:26,112 --> 01:16:27,612 and I am so sorry. 1393 01:16:31,038 --> 01:16:34,172 - Phil, why didn't you bring the kids downtown? 1394 01:16:34,172 --> 01:16:35,784 - Sounds like you want them arrested. 1395 01:16:35,784 --> 01:16:38,370 - You wanted them, you got 'em. 1396 01:16:38,370 --> 01:16:40,034 - Why did you bring her here? 1397 01:16:40,034 --> 01:16:42,974 - Hey, I brought her because she wanted to come. 1398 01:16:42,974 --> 01:16:44,000 And you lied to me. 1399 01:16:44,000 --> 01:16:44,974 - Me, lie? 1400 01:16:44,974 --> 01:16:45,976 Now there's the switch. 1401 01:16:45,976 --> 01:16:47,120 - No, no, no, you don't turn this around. 1402 01:16:47,120 --> 01:16:48,850 Those kids were staying here. 1403 01:16:48,850 --> 01:16:49,706 - Not here. 1404 01:16:49,706 --> 01:16:51,032 - On your property. 1405 01:16:51,032 --> 01:16:53,294 And you said you didn't see 'em. 1406 01:16:53,294 --> 01:16:54,127 - Sue me. 1407 01:16:55,424 --> 01:16:57,066 You guys coming in, 1408 01:16:57,066 --> 01:17:00,158 or do you wanna stay with Cruella de Vil? 1409 01:17:00,158 --> 01:17:01,495 - Gabriel they aren't your children. 1410 01:17:01,495 --> 01:17:03,656 - Well they're not yours either. 1411 01:17:03,656 --> 01:17:05,060 Oh, that's right, you're the only one 1412 01:17:05,060 --> 01:17:07,727 that knows what's best for kids. 1413 01:17:08,676 --> 01:17:10,350 - Tevin, wait. 1414 01:17:10,350 --> 01:17:11,938 Hey. 1415 01:17:11,938 --> 01:17:14,330 Hey, look I'm Glynnis. 1416 01:17:14,330 --> 01:17:16,514 Do you remember me? 1417 01:17:16,514 --> 01:17:17,942 I was friends with your mom. 1418 01:17:17,942 --> 01:17:19,700 - My mom's dead. 1419 01:17:19,700 --> 01:17:21,594 - No I know, and that's why I'm here. 1420 01:17:21,594 --> 01:17:24,924 To make sure that there are people that you can stay with. 1421 01:17:24,924 --> 01:17:26,897 - I can take care of us just fine. 1422 01:17:26,897 --> 01:17:29,164 And Gabe can help. 1423 01:17:29,164 --> 01:17:31,930 - I know sweetie, but Gabe lives alone 1424 01:17:31,930 --> 01:17:36,050 and he has a job and it might be hard for him. 1425 01:17:36,050 --> 01:17:37,300 - She can help. 1426 01:17:40,718 --> 01:17:43,642 - Yes I can Angel, but Glynnis is right. 1427 01:17:43,642 --> 01:17:46,142 And she knows a lot of things. 1428 01:17:47,780 --> 01:17:50,530 - Come on Angel, let's go inside. 1429 01:18:02,014 --> 01:18:04,597 (solemn music) 1430 01:18:10,422 --> 01:18:12,813 - Where's your coloring books? 1431 01:18:12,813 --> 01:18:14,792 - Oh, yeah Angel, I'm sorry, 1432 01:18:14,792 --> 01:18:17,792 I didn't make it to the store today. 1433 01:18:21,774 --> 01:18:24,774 Angel, I keep that drawer closed. 1434 01:18:24,774 --> 01:18:26,749 - And not locked I see. 1435 01:18:26,749 --> 01:18:27,910 - I live alone. 1436 01:18:27,910 --> 01:18:30,264 - Yeah, my point exactly. 1437 01:18:30,264 --> 01:18:32,209 You know what kids, it's time to go now. 1438 01:18:32,209 --> 01:18:33,042 Let's go. 1439 01:18:33,042 --> 01:18:35,280 - [Tevin] We're not going anywhere with you. 1440 01:18:35,280 --> 01:18:38,697 - Tevin, I am responsible for you. 1441 01:18:38,697 --> 01:18:40,986 Do you know what that means? 1442 01:18:40,986 --> 01:18:44,536 It means that it's my job to see that you're safe. 1443 01:18:44,536 --> 01:18:48,020 And that is a very important job. 1444 01:18:48,020 --> 01:18:51,036 - Yeah well I've got a job to do too. 1445 01:18:51,036 --> 01:18:52,385 - What's that job Tevin? 1446 01:18:52,385 --> 01:18:53,924 - [Tevin] I work for him. 1447 01:18:53,924 --> 01:18:55,730 - Okay, will you kids just wait 1448 01:18:55,730 --> 01:18:57,186 here for one minute? 1449 01:18:57,186 --> 01:19:00,603 Okay, I need to speak to Gabriel, please. 1450 01:19:02,126 --> 01:19:03,397 They can't stay here Gabriel. 1451 01:19:03,397 --> 01:19:04,584 That's a crock. 1452 01:19:04,584 --> 01:19:07,080 - No, you're putting them with a bunch of strangers 1453 01:19:07,080 --> 01:19:08,194 who don't even know them? 1454 01:19:08,194 --> 01:19:09,077 That's a crock. 1455 01:19:09,077 --> 01:19:10,640 - Okay, how do you expect this to work? 1456 01:19:10,640 --> 01:19:12,393 I mean you barely even know these kids. 1457 01:19:12,393 --> 01:19:14,904 - I know them enough. 1458 01:19:14,904 --> 01:19:16,761 - How do you propose to take care of them? 1459 01:19:16,761 --> 01:19:18,180 I mean you don't have a car. 1460 01:19:18,180 --> 01:19:19,844 Oh, or a job. 1461 01:19:19,844 --> 01:19:21,900 - I'm self-employed. 1462 01:19:21,900 --> 01:19:24,032 - Right, right, you're a self-employed loner 1463 01:19:24,032 --> 01:19:27,057 with a DUI on his background check. 1464 01:19:27,057 --> 01:19:29,006 I mean what, you don't think I've done my homework? 1465 01:19:29,006 --> 01:19:30,230 Oh and you have a bottle of whiskey 1466 01:19:30,230 --> 01:19:32,528 in the coffee table next to a pistol. 1467 01:19:32,528 --> 01:19:35,140 - Which has never been opened. 1468 01:19:35,140 --> 01:19:38,290 - Yeah, right, that makes all the difference in the world. 1469 01:19:38,290 --> 01:19:40,200 - It does to me. 1470 01:19:40,200 --> 01:19:42,117 - What happens to them? 1471 01:19:44,166 --> 01:19:45,986 - It's an unusual situation. 1472 01:19:45,986 --> 01:19:49,637 - What happens to them today, right now, 1473 01:19:49,637 --> 01:19:51,304 if they go with you? 1474 01:19:52,510 --> 01:19:54,864 - They're gonna be with somebody. 1475 01:19:54,864 --> 01:19:56,774 - Somebody they don't know. 1476 01:19:56,774 --> 01:19:59,766 So how about they stay here, just for this afternoon, 1477 01:19:59,766 --> 01:20:01,766 until you figure it out? 1478 01:20:03,458 --> 01:20:05,628 - Okay, you don't have to go back to work? 1479 01:20:05,628 --> 01:20:07,461 - [Emma] I'm the boss. 1480 01:20:08,942 --> 01:20:10,121 - I don't know. 1481 01:20:10,121 --> 01:20:10,954 I don't know. 1482 01:20:10,954 --> 01:20:11,787 I mean, I, 1483 01:20:12,998 --> 01:20:15,754 I don't know if I trust Gabriel. 1484 01:20:15,754 --> 01:20:16,587 - I do. 1485 01:20:28,718 --> 01:20:29,941 - Nice. 1486 01:20:29,941 --> 01:20:32,052 - Angel you wanna try one? 1487 01:20:32,052 --> 01:20:32,969 Here ya go. 1488 01:20:35,291 --> 01:20:37,699 - I wonder what's taking Tevin so long? 1489 01:20:37,699 --> 01:20:38,871 - I'm sure it's been while since he's 1490 01:20:38,871 --> 01:20:41,627 got to use a real toilet. 1491 01:20:41,627 --> 01:20:44,109 - That's our bathroom over there. 1492 01:20:44,109 --> 01:20:45,759 - Not anymore it's not. 1493 01:20:45,759 --> 01:20:47,342 - Good, it's gross. 1494 01:20:48,217 --> 01:20:50,087 - Angel, you don't wanna live in this 1495 01:20:50,087 --> 01:20:52,117 thing anymore do you? 1496 01:20:52,117 --> 01:20:53,445 - No. 1497 01:20:53,445 --> 01:20:56,357 I want my bed and I wanna go home. 1498 01:20:56,357 --> 01:20:58,993 - I don't think you can go home honey. 1499 01:20:58,993 --> 01:20:59,910 - How come? 1500 01:21:01,165 --> 01:21:02,441 - With your mommy gone, it's not a good 1501 01:21:02,441 --> 01:21:04,403 place for you right now. 1502 01:21:04,403 --> 01:21:05,986 - Can we stay here? 1503 01:21:07,457 --> 01:21:08,785 You got lots of doors, I saw them on the 1504 01:21:08,785 --> 01:21:11,291 way when I used his potty. 1505 01:21:11,291 --> 01:21:14,477 - I wish it was that simple kiddo. 1506 01:21:14,477 --> 01:21:16,415 - [Tevin] Why ain't it? 1507 01:21:16,415 --> 01:21:18,665 I can pay you, I got money. 1508 01:21:19,881 --> 01:21:21,337 - Yeah. 1509 01:21:21,337 --> 01:21:23,826 How is it that you have money? 1510 01:21:23,826 --> 01:21:26,942 - Well you know, traveling money. 1511 01:21:26,942 --> 01:21:29,765 - Where'd you get money Tevin? 1512 01:21:29,765 --> 01:21:32,133 - Was it from that guy? 1513 01:21:32,133 --> 01:21:34,327 What'd you call him, Dill? 1514 01:21:34,327 --> 01:21:35,244 - What guy? 1515 01:21:36,263 --> 01:21:39,346 - Tevin does the money belong to him? 1516 01:21:42,037 --> 01:21:43,439 How much? 1517 01:21:43,439 --> 01:21:44,570 - I don't know. 1518 01:21:44,570 --> 01:21:46,975 A lot I guess, I never counted it. 1519 01:21:46,975 --> 01:21:48,142 - Where is it? 1520 01:21:59,225 --> 01:22:01,225 Well that's a lot Tevin. 1521 01:22:02,369 --> 01:22:04,619 How much of this is Dill's? 1522 01:22:05,881 --> 01:22:06,714 All of it? 1523 01:22:08,543 --> 01:22:11,041 I can see why he wants it back. 1524 01:22:11,041 --> 01:22:13,475 (faint engine running) 1525 01:22:13,475 --> 01:22:14,725 Y'all stay put. 1526 01:22:21,327 --> 01:22:22,994 - Ain't y'all sweet. 1527 01:22:24,277 --> 01:22:25,317 Where is it? 1528 01:22:25,317 --> 01:22:26,705 - Where's your buddy? 1529 01:22:26,705 --> 01:22:29,009 - Getting his nails done, what's it to you? 1530 01:22:29,009 --> 01:22:30,073 Or maybe he just ain't got the taste 1531 01:22:30,073 --> 01:22:31,751 for what needs doing. 1532 01:22:31,751 --> 01:22:34,001 - I have what you came for. 1533 01:22:41,473 --> 01:22:42,640 - It's a joke? 1534 01:22:43,697 --> 01:22:44,957 You a comedian? 1535 01:22:44,957 --> 01:22:46,151 - What? 1536 01:22:46,151 --> 01:22:48,568 - This was about 3,000 short. 1537 01:22:49,705 --> 01:22:52,371 Pretty much makes you a dead man. 1538 01:22:52,371 --> 01:22:53,747 Hey let's get y'all out here okay. 1539 01:22:53,747 --> 01:22:56,307 - There's no need for that. 1540 01:22:56,307 --> 01:22:57,140 Come on. 1541 01:22:58,257 --> 01:23:00,340 Let's go inside shall we? 1542 01:23:05,862 --> 01:23:06,695 Alright. 1543 01:23:11,281 --> 01:23:12,765 Alright, what's it gonna be Mr. Comedian? 1544 01:23:12,765 --> 01:23:14,453 You gonna give me my money 1545 01:23:14,453 --> 01:23:15,781 or you gonna tell me another joke? 1546 01:23:15,781 --> 01:23:17,133 - That's all I have. 1547 01:23:17,133 --> 01:23:18,550 - That's too bad. 1548 01:23:20,274 --> 01:23:22,957 You know, my patience is really wearing thin with you. 1549 01:23:22,957 --> 01:23:24,229 (fast paced music) 1550 01:23:24,229 --> 01:23:26,396 - Leave him alone, please. 1551 01:23:27,401 --> 01:23:28,975 - Feisty huh? 1552 01:23:28,975 --> 01:23:30,892 You wanna save her huh? 1553 01:23:33,913 --> 01:23:34,746 - No! 1554 01:23:38,737 --> 01:23:39,570 - Okay! 1555 01:23:41,647 --> 01:23:42,480 Okay. 1556 01:23:43,779 --> 01:23:44,612 I have it. 1557 01:23:46,589 --> 01:23:49,506 (slow paced music) 1558 01:24:04,632 --> 01:24:05,465 - Stop. 1559 01:24:16,801 --> 01:24:19,692 (chuckling) 1560 01:24:19,692 --> 01:24:20,525 Funny guy. 1561 01:24:21,867 --> 01:24:23,534 Disappointed in you. 1562 01:24:25,173 --> 01:24:26,442 Look at this. 1563 01:24:26,442 --> 01:24:29,046 Well that's seen better days. 1564 01:24:29,046 --> 01:24:32,647 You know, I'm actually more of a revolver guy myself. 1565 01:24:32,647 --> 01:24:35,546 Taught the kid how to load and unload one. 1566 01:24:35,546 --> 01:24:36,379 Didn't I kid? 1567 01:24:36,379 --> 01:24:38,629 (grunting) 1568 01:24:44,542 --> 01:24:47,542 (suspenseful music) 1569 01:25:02,222 --> 01:25:04,612 Where's my money funny man? 1570 01:25:04,612 --> 01:25:06,694 Or you die right now. 1571 01:25:06,694 --> 01:25:08,444 - I know where it is. 1572 01:25:11,020 --> 01:25:13,025 - Move funny man. (ominous music) 1573 01:25:13,025 --> 01:25:16,245 This kid might just save your life. 1574 01:25:16,245 --> 01:25:17,303 Come here kid. 1575 01:25:17,303 --> 01:25:18,949 - No, Tevin stay there! 1576 01:25:18,949 --> 01:25:20,616 - Oh, is that right? 1577 01:25:24,101 --> 01:25:26,843 How about his little sister here huh? 1578 01:25:26,843 --> 01:25:27,712 Hey Angel come here. 1579 01:25:27,712 --> 01:25:29,183 - No! 1580 01:25:29,183 --> 01:25:31,093 - Oh she yours now? 1581 01:25:31,093 --> 01:25:33,017 - That's right. 1582 01:25:33,017 --> 01:25:34,184 - So is Tevin. 1583 01:25:36,074 --> 01:25:38,713 - Sure you can afford 'em? 1584 01:25:38,713 --> 01:25:41,213 It's about to get real costly. 1585 01:25:47,278 --> 01:25:49,189 Last chance funny man. 1586 01:25:49,189 --> 01:25:51,633 - I'm not letting you hurt these kids! 1587 01:25:51,633 --> 01:25:52,466 - Fine. 1588 01:25:55,210 --> 01:25:56,710 Just for you then. 1589 01:25:59,225 --> 01:26:00,058 Shit! 1590 01:26:04,765 --> 01:26:06,373 (screaming) 1591 01:26:06,373 --> 01:26:08,623 (clicking) 1592 01:26:10,239 --> 01:26:12,906 (ominous music) 1593 01:26:23,121 --> 01:26:25,788 (ominous music) 1594 01:26:55,004 --> 01:26:58,337 - When he was herding us into the house, 1595 01:27:01,176 --> 01:27:02,009 I prayed 1596 01:27:04,482 --> 01:27:06,649 that he wouldn't hurt you. 1597 01:27:09,578 --> 01:27:12,911 I can't remember the last time I prayed. 1598 01:27:14,206 --> 01:27:17,208 - When he pulled that trigger, 1599 01:27:17,208 --> 01:27:18,661 thank God that gun wasn't loaded. 1600 01:27:18,661 --> 01:27:20,328 - But it was loaded. 1601 01:27:21,663 --> 01:27:23,618 - What do you mean? 1602 01:27:23,618 --> 01:27:25,719 - I keep it loaded. 1603 01:27:25,719 --> 01:27:26,552 Always. 1604 01:27:40,504 --> 01:27:43,421 (slow paced music) 1605 01:27:50,215 --> 01:27:52,298 Maybe miracles do happen. 1606 01:28:04,576 --> 01:28:06,865 - I seen the Bible. 1607 01:28:06,865 --> 01:28:09,663 Figured you'd get around to opening it one day 1608 01:28:09,663 --> 01:28:11,163 and you'd find it. 1609 01:28:12,273 --> 01:28:13,106 - Why? 1610 01:28:13,951 --> 01:28:16,423 - To pay for the bike we took. 1611 01:28:16,423 --> 01:28:18,035 I didn't know how much it cost 1612 01:28:18,035 --> 01:28:21,368 so, I just left you half of what we had. 1613 01:28:23,868 --> 01:28:27,201 Snuck in this morning before you got up. 1614 01:28:30,225 --> 01:28:32,558 I didn't want you to be sad. 1615 01:28:36,065 --> 01:28:37,565 - Thank you Tevin. 1616 01:28:39,081 --> 01:28:39,965 But I don't know how sad I would 1617 01:28:39,965 --> 01:28:41,882 of been about the bike. 1618 01:28:47,571 --> 01:28:50,071 - I didn't want you to be sad. 1619 01:28:55,603 --> 01:28:58,520 (slow paced music) 1620 01:29:01,427 --> 01:29:04,260 (uplifting music) 1621 01:29:19,447 --> 01:29:22,114 - So, you kids like it here huh? 1622 01:29:23,162 --> 01:29:25,607 - We wanna stay with Gabe. 1623 01:29:25,607 --> 01:29:27,403 - It's not that simple sweetie. 1624 01:29:27,403 --> 01:29:28,482 - Why not? 1625 01:29:28,482 --> 01:29:30,807 - Yeah, Gabe's our friend. 1626 01:29:30,807 --> 01:29:32,471 - The kids don't need a friend Gabriel, 1627 01:29:32,471 --> 01:29:33,971 they need parents. 1628 01:29:35,241 --> 01:29:37,074 So what do you think? 1629 01:29:37,074 --> 01:29:38,555 - Hard to say. 1630 01:29:38,555 --> 01:29:42,715 Courts aren't big on unmarried adoptive parents. 1631 01:29:42,715 --> 01:29:44,048 - Well, what if? 1632 01:29:47,758 --> 01:29:49,091 - Yeah, what if? 1633 01:29:52,571 --> 01:29:55,571 Like they'd ever let that happen. 1634 01:29:55,571 --> 01:29:58,460 Even if they could get it approved. 1635 01:29:58,460 --> 01:30:01,345 - Look, all I want is what's best for the kids. 1636 01:30:01,345 --> 01:30:04,829 And did I mention I have a lawyer in the family? 1637 01:30:04,829 --> 01:30:06,439 - I don't understand. 1638 01:30:06,439 --> 01:30:10,316 - Well I would like for you all to meet Beth Sewell. 1639 01:30:10,316 --> 01:30:12,643 I bet you didn't know I was a godmother. 1640 01:30:12,643 --> 01:30:15,152 - What's a godmother? 1641 01:30:15,152 --> 01:30:17,843 - A godmother is somebody who loves you very much. 1642 01:30:17,843 --> 01:30:19,091 - That's right Angel. 1643 01:30:19,091 --> 01:30:22,651 And Beth is going to be an attorney. 1644 01:30:22,651 --> 01:30:25,887 And she's a court appointed special advocate. 1645 01:30:25,887 --> 01:30:28,659 - Oh yeah, I've read about this program. 1646 01:30:28,659 --> 01:30:33,651 They help keep kids from getting lost in the system. 1647 01:30:33,651 --> 01:30:35,952 - Where were they 20 years ago? 1648 01:30:35,952 --> 01:30:38,421 - We didn't have then what we have now Gabriel. 1649 01:30:38,421 --> 01:30:40,754 And I'm very sorry for that. 1650 01:30:41,815 --> 01:30:42,648 - What if? 1651 01:30:47,808 --> 01:30:48,641 - What if? 1652 01:31:13,431 --> 01:31:17,510 - You still have a lot of hoops to jump through Gabriel. 1653 01:31:17,510 --> 01:31:18,904 - Well call me Gabe. 1654 01:31:18,904 --> 01:31:20,404 All my friends do. 1655 01:31:24,416 --> 01:31:25,249 - Glynnis. 1656 01:31:26,743 --> 01:31:27,961 Everything gonna be alright here? 1657 01:31:27,961 --> 01:31:30,421 - Yeah, it's gonna be fine here Tate. 1658 01:31:30,421 --> 01:31:32,775 It's gonna be just fine. 1659 01:31:32,775 --> 01:31:34,075 Let's go. 1660 01:31:34,075 --> 01:31:34,908 See ya. 1661 01:31:47,373 --> 01:31:50,206 (inspiring music) 1662 01:32:08,350 --> 01:32:11,267 (slow paced music) 110247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.