All language subtitles for Rookie.Cops.S01E03.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:01,960 (alarm clock ringing) 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,169 ROOKIE COPS 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,090 (theme music) 4 00:00:39,581 --> 00:00:43,668 ROOKIE COPS 5 00:00:45,170 --> 00:00:47,672 EPISODE 3 6 00:00:50,842 --> 00:00:52,927 (suspenseful music) 7 00:00:58,725 --> 00:00:59,768 (sighs) 8 00:00:59,851 --> 00:01:01,561 If the camera was rolling, 9 00:01:01,853 --> 00:01:03,730 there's got to be a charger somewhere. 10 00:01:04,981 --> 00:01:06,191 Where did she put it? 11 00:01:13,156 --> 00:01:15,283 -(cellphone beeps) -(phone line ringing) 12 00:01:18,536 --> 00:01:19,370 (breathes heavily) 13 00:01:19,829 --> 00:01:21,331 It's got to be here somewhere. 14 00:01:26,503 --> 00:01:27,462 (object clatters) 15 00:01:38,556 --> 00:01:40,642 (suspenseful music continues) 16 00:01:44,771 --> 00:01:45,605 (door clanks) 17 00:01:46,773 --> 00:01:50,819 (doorknob slowly creaking) 18 00:02:01,579 --> 00:02:02,664 (door opens) 19 00:02:08,336 --> 00:02:09,879 SAVE ENERGY 20 00:02:13,967 --> 00:02:16,845 Hey. I forgot something. 21 00:02:16,928 --> 00:02:19,806 Gosh, where is it? 22 00:02:33,194 --> 00:02:35,280 (foreboding music) 23 00:02:38,825 --> 00:02:41,077 (thrilling music) 24 00:03:00,763 --> 00:03:03,057 (suspenseful music) 25 00:03:10,398 --> 00:03:11,566 EUNKANG: Looking for this? 26 00:03:15,862 --> 00:03:18,948 Could you explain what this is? 27 00:03:20,241 --> 00:03:22,702 To me, it looks like a spy cam charger. Why do you have this? 28 00:03:23,786 --> 00:03:26,372 -Give it. -You're the one who did it, right? 29 00:03:26,956 --> 00:03:29,375 -Give it to me. -Answer me. Did you film it? 30 00:03:29,459 --> 00:03:31,628 Answer me! You filmed it, didn't you? 31 00:03:32,128 --> 00:03:33,171 (screaming) Get off me! 32 00:03:35,340 --> 00:03:36,507 (yelps) Let go! 33 00:03:36,716 --> 00:03:37,967 (Eunkang screaming) 34 00:03:38,259 --> 00:03:39,135 What are they doing? 35 00:03:43,056 --> 00:03:44,098 (both panting) 36 00:03:44,390 --> 00:03:45,850 -Give it! -Let go! 37 00:03:46,351 --> 00:03:47,560 I said let go of me! 38 00:03:48,144 --> 00:03:49,729 (students clamoring) 39 00:03:53,816 --> 00:03:56,110 We, Training Corps, all agreed that she should be expelled. 40 00:03:56,194 --> 00:03:57,695 What's the Student Council's opinion? 41 00:03:58,112 --> 00:03:59,697 We're collecting opinions from each year. 42 00:03:59,781 --> 00:04:01,616 It's going to take a while because we're on break now. 43 00:04:02,033 --> 00:04:04,827 Make sure to be careful this doesn't get out. 44 00:04:05,954 --> 00:04:06,788 (Insik sighing) 45 00:04:06,871 --> 00:04:08,623 INSIK: Why do we have to have a freshman like her? 46 00:04:08,706 --> 00:04:10,458 I knew she'd be trouble 47 00:04:10,917 --> 00:04:13,544 when she said, "I wasn't dozing" to Sunyu. 48 00:04:13,628 --> 00:04:15,755 I almost hit her when she said that. 49 00:04:16,256 --> 00:04:18,007 -What does that mean? -Never mind. 50 00:04:18,132 --> 00:04:19,384 -(approaching rapid footsteps) -(door opens) 51 00:04:19,467 --> 00:04:21,094 (both panting) 52 00:04:21,177 --> 00:04:23,930 -What's going on? -The spy cam. I mean... 53 00:04:25,515 --> 00:04:28,017 I found out whose spy cam it was. (panting) 54 00:04:30,979 --> 00:04:31,980 HANNA: No. 55 00:04:32,230 --> 00:04:33,314 It wasn't me. 56 00:04:33,856 --> 00:04:35,692 (dramatic music) 57 00:04:36,234 --> 00:04:38,444 YUGON: Then why do you have this charger? 58 00:04:38,903 --> 00:04:39,862 That's... 59 00:04:42,407 --> 00:04:43,616 a phone charger. 60 00:04:43,700 --> 00:04:46,119 You're not allowed to keep your phone during the training period. 61 00:04:47,245 --> 00:04:48,371 I apologize. 62 00:04:48,913 --> 00:04:50,331 My mom is ill. 63 00:04:51,416 --> 00:04:52,667 I'm her only family, 64 00:04:53,501 --> 00:04:56,087 so I was keeping a phone and a charger in case of an emergency. 65 00:04:57,297 --> 00:04:59,382 (dramatic music) 66 00:05:04,846 --> 00:05:07,098 NAME: GI HANNA NOTE: SINGLE-PARENT FAMILY 67 00:05:10,476 --> 00:05:11,644 (breathes heavily) 68 00:05:12,312 --> 00:05:14,480 Would you excuse us? 69 00:05:14,731 --> 00:05:16,065 Yes, sir. 70 00:05:20,486 --> 00:05:21,321 (door opens) 71 00:05:22,613 --> 00:05:23,448 (door closes) 72 00:05:24,073 --> 00:05:25,033 Have a seat. 73 00:05:30,705 --> 00:05:32,373 JUCHAN: Your mom called. 74 00:05:32,457 --> 00:05:35,501 I called you back, but your phone was off, so I thought you must be in training. 75 00:05:35,585 --> 00:05:37,628 I know it's late, but congratulations. 76 00:05:37,712 --> 00:05:38,755 Thanks. (chuckles) 77 00:05:42,842 --> 00:05:43,676 (sips) 78 00:05:46,429 --> 00:05:47,472 It must have been tough. 79 00:05:50,224 --> 00:05:54,062 It was. You have no idea how tough it was. 80 00:05:54,729 --> 00:05:57,065 (grumbles) Don't even get me started. 81 00:05:57,648 --> 00:06:00,276 It's only been a few days, but I feel like I got years older. 82 00:06:01,110 --> 00:06:01,944 (slurps) 83 00:06:02,028 --> 00:06:04,030 It's not a joke. 84 00:06:04,113 --> 00:06:07,158 Why didn't you tell me this place was like this? 85 00:06:07,742 --> 00:06:10,078 They give us punishments all the time. 86 00:06:10,161 --> 00:06:12,121 I feel like I'm in the army. 87 00:06:12,205 --> 00:06:14,874 They even check if we doze off or not during class. 88 00:06:14,957 --> 00:06:18,461 -And they caught you dozing. -No, I wasn't dozing. 89 00:06:18,544 --> 00:06:20,254 She saw it wrong. 90 00:06:20,838 --> 00:06:23,132 She always has her cap pulled all the way down to her eyes, 91 00:06:23,216 --> 00:06:25,968 squinting her eyes like this. I'm sure she can't see anything right. 92 00:06:26,469 --> 00:06:27,303 (gasps) 93 00:06:27,637 --> 00:06:29,222 How did you know? 94 00:06:29,847 --> 00:06:31,432 Did you hear it from that girl? 95 00:06:31,516 --> 00:06:33,267 She's not "that girl". She's your senior. 96 00:06:33,434 --> 00:06:34,268 (clears throat) 97 00:06:34,435 --> 00:06:36,312 Anyway, you heard from her. 98 00:06:37,188 --> 00:06:41,359 Man, that's so mean of her. I had no idea she was like that. 99 00:06:42,068 --> 00:06:43,653 She's a little strange. 100 00:06:43,736 --> 00:06:44,821 Eunkang. 101 00:06:46,280 --> 00:06:48,324 -She's not the person you think she is. -What? 102 00:06:48,616 --> 00:06:50,785 -I mean... -Not anyone can be in the Training Corps. 103 00:06:51,035 --> 00:06:54,038 They get special training for over six months before Cheongram Education. 104 00:06:54,122 --> 00:06:56,499 This is a final test to see if the freshmen will survive four years here. 105 00:06:56,582 --> 00:06:58,042 So take it seriously. 106 00:07:00,378 --> 00:07:01,462 Okay. 107 00:07:02,088 --> 00:07:04,173 And you should call me sir at school. 108 00:07:05,174 --> 00:07:06,259 Okay. 109 00:07:07,009 --> 00:07:09,345 (emotive music) 110 00:07:11,472 --> 00:07:13,724 You don't need to be intimidated, though. 111 00:07:14,892 --> 00:07:16,310 (both chuckle) 112 00:07:18,020 --> 00:07:19,272 By the way, Juchan... 113 00:07:20,815 --> 00:07:22,859 I mean, sir. 114 00:07:23,693 --> 00:07:28,823 When you heard about the spy cam, did you think I did it too? 115 00:07:29,740 --> 00:07:31,200 Of course not. 116 00:07:32,076 --> 00:07:33,077 I know you. 117 00:07:33,161 --> 00:07:34,829 (uplifting music) 118 00:07:34,912 --> 00:07:36,038 (laughs) 119 00:07:37,248 --> 00:07:38,249 Let's go. 120 00:07:38,666 --> 00:07:40,251 -You did great. -Thanks. 121 00:07:46,174 --> 00:07:47,175 JUCHAN: Be careful. 122 00:07:52,388 --> 00:07:54,015 (Janitress laughing) 123 00:07:55,183 --> 00:07:57,602 JANITRESS: Anyway, don't worry about it. 124 00:07:58,060 --> 00:08:00,062 Just send me everything you have left there. 125 00:08:00,730 --> 00:08:04,192 My grandchildren are helping me, so it won't take long. 126 00:08:05,568 --> 00:08:06,861 Okay, bye. 127 00:08:07,236 --> 00:08:08,112 (laughs) 128 00:08:08,696 --> 00:08:09,739 (Janitress humming) 129 00:08:09,822 --> 00:08:11,032 Hey! My goodness. 130 00:08:11,574 --> 00:08:13,618 Fold it nicely. 131 00:08:13,743 --> 00:08:16,412 The price of the defective ones gets deducted from the wage. 132 00:08:17,371 --> 00:08:18,956 -Okay. -There you go, good. 133 00:08:20,791 --> 00:08:22,960 But ma'am, we really were going to pay for them... 134 00:08:23,836 --> 00:08:25,004 later. 135 00:08:25,880 --> 00:08:27,173 You saw the memo, right? 136 00:08:27,590 --> 00:08:29,509 Oh, no. I didn't. 137 00:08:30,384 --> 00:08:33,221 But how can I trust you? 138 00:08:34,388 --> 00:08:35,640 JANITRESS: Anyway, 139 00:08:37,266 --> 00:08:40,269 make sure to have them all pasted 140 00:08:40,353 --> 00:08:42,480 by the time I come back. Okay? 141 00:08:42,563 --> 00:08:46,692 Or I'll tell the Training Corps everything. 142 00:08:47,068 --> 00:08:48,110 Okay? 143 00:08:48,361 --> 00:08:49,529 ALL: Yes, ma'am. 144 00:08:50,655 --> 00:08:54,116 โ™ช I like โ™ช 145 00:08:54,200 --> 00:08:56,786 โ™ช You โ™ช 146 00:08:56,869 --> 00:08:57,828 (both sigh) 147 00:08:57,912 --> 00:08:59,330 -JANITRESS: One, two. -(door closes) 148 00:08:59,747 --> 00:09:01,499 This is going to take forever. 149 00:09:02,375 --> 00:09:04,752 (sighs) We're not getting any sleep tonight. 150 00:09:04,835 --> 00:09:05,920 Damn it! 151 00:09:06,462 --> 00:09:08,381 Where did that bastard Seunghyun go? 152 00:09:08,923 --> 00:09:09,799 (sighs) 153 00:09:12,760 --> 00:09:14,554 What's taking her so long? 154 00:09:18,432 --> 00:09:20,142 (footsteps approaching) 155 00:09:24,063 --> 00:09:25,815 You're doing great. See you around. 156 00:09:25,898 --> 00:09:26,983 EUNKANG: Bye. 157 00:09:29,318 --> 00:09:31,195 (footsteps receding) 158 00:09:33,364 --> 00:09:34,448 -SEUNGHYUN: Hey. -(gasps) 159 00:09:34,532 --> 00:09:36,367 -You scared me. -What's with you? 160 00:09:37,201 --> 00:09:39,161 -I heard you found who did it. -How did you know? 161 00:09:39,245 --> 00:09:41,414 You guys were brawling. Everyone knows about it. 162 00:09:41,497 --> 00:09:44,083 But how did you know the charger was there? 163 00:09:44,875 --> 00:09:47,712 Well, obviously, it was right under my nose. 164 00:09:47,795 --> 00:09:51,757 There was only one place to hide it. So I searched our room first. 165 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 (laughs) 166 00:09:53,259 --> 00:09:56,012 Anyway, you did make a contribution to this. 167 00:09:56,262 --> 00:09:57,305 I have to admit it. 168 00:09:58,764 --> 00:10:01,350 But why would she do that? 169 00:10:01,601 --> 00:10:03,561 I don't know. They should figure it out soon. 170 00:10:04,145 --> 00:10:05,146 HANNA: Pardon? 171 00:10:05,896 --> 00:10:07,189 I said try charging it. 172 00:10:07,273 --> 00:10:09,442 (suspenseful music) 173 00:10:09,525 --> 00:10:10,693 Okay. 174 00:10:20,745 --> 00:10:22,288 YUGON: It doesn't fit, right? 175 00:10:24,624 --> 00:10:26,459 Because it's not a phone charger. 176 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 (suspenseful music continues) 177 00:10:38,554 --> 00:10:39,388 (camera beeps) 178 00:10:43,934 --> 00:10:45,019 Who gave it to you? 179 00:10:49,398 --> 00:10:52,443 This is not something students can easily get. 180 00:10:56,781 --> 00:10:59,992 MAN: It's a Russian model. It was used about seven to eight years ago. 181 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 We used to use it too, but not anymore. Its battery life is too short. 182 00:11:03,329 --> 00:11:05,206 Can anyone just buy this? 183 00:11:05,289 --> 00:11:08,292 MAN: Not sure. It won't be impossible to find one, but it won't be worth it. 184 00:11:08,376 --> 00:11:09,627 Why? You need a spy cam? 185 00:11:09,752 --> 00:11:10,670 No. 186 00:11:11,921 --> 00:11:14,090 I just got curious while preparing for a class. 187 00:11:14,465 --> 00:11:15,299 (breathes deeply) 188 00:11:15,424 --> 00:11:17,677 I know it was random. KNPU colleagues are the best. 189 00:11:17,760 --> 00:11:20,763 -Thanks, man. -Yes. Why don't you thank me in person? 190 00:11:20,846 --> 00:11:23,432 You've been cooped up in school since you came back to Korea. 191 00:11:25,726 --> 00:11:27,228 Sounds good. I'll call you. 192 00:11:28,437 --> 00:11:29,271 (cellphone beeps) 193 00:11:32,775 --> 00:11:35,319 Tell me. Who gave it to you? 194 00:11:37,321 --> 00:11:38,239 (sighs) 195 00:11:38,864 --> 00:11:39,699 (object clatters) 196 00:11:41,992 --> 00:11:42,993 (keypad clacks) 197 00:11:43,828 --> 00:11:45,162 (tense suspenseful music) 198 00:11:45,996 --> 00:11:47,081 YUGON: Unlock it. 199 00:11:47,873 --> 00:11:49,375 -Pardon? -Come on. 200 00:11:55,089 --> 00:11:57,758 (keypad clacking, beeps) 201 00:11:59,885 --> 00:12:03,222 It's an emergency phone, so that must be your mother's number. 202 00:12:04,807 --> 00:12:07,309 RECENT CALLS 203 00:12:07,977 --> 00:12:11,313 SPEAKER 204 00:12:11,480 --> 00:12:12,565 (phone line ringing) 205 00:12:13,858 --> 00:12:18,529 (phone line ringing) 206 00:12:19,989 --> 00:12:24,577 (phone line ringing continues) 207 00:12:25,911 --> 00:12:27,538 (phone line ringing) 208 00:12:28,038 --> 00:12:30,541 FEMALE OPERATOR: The person you have dialed is unavailable. 209 00:12:30,624 --> 00:12:32,251 -Please call again... -(cellphone beeps) 210 00:12:35,713 --> 00:12:37,423 HANNA: My mom goes to bed early 211 00:12:38,299 --> 00:12:39,717 because of the medication. 212 00:12:40,926 --> 00:12:42,970 (foreboding music) 213 00:12:46,056 --> 00:12:46,891 (door opens) 214 00:12:47,057 --> 00:12:51,187 CHA YUGON 215 00:12:53,439 --> 00:12:55,232 YUGON: At the disciplinary committee tomorrow, 216 00:12:55,900 --> 00:12:59,570 you'll have to explain it clearly why you did this. 217 00:13:04,116 --> 00:13:05,201 A spy cam? 218 00:13:06,869 --> 00:13:08,704 NAMGI: It needs to be charged every eight hours. 219 00:13:08,788 --> 00:13:09,872 Here's the charger. 220 00:13:10,748 --> 00:13:13,709 ADMINISTRATION OFFICE 221 00:13:14,877 --> 00:13:17,004 And use this if you need to call me. 222 00:13:21,717 --> 00:13:25,429 What if I get caught? There are security cameras in the dorm. 223 00:13:25,513 --> 00:13:27,223 There will be ceiling repairs tomorrow. 224 00:13:27,890 --> 00:13:30,309 All the security cameras there will be taken away. Don't worry. 225 00:13:30,392 --> 00:13:31,811 I checked everything. 226 00:13:32,436 --> 00:13:34,522 (ominous music) 227 00:13:35,439 --> 00:13:37,066 (machine whirring) 228 00:13:49,537 --> 00:13:51,872 (thrilling music) 229 00:14:07,263 --> 00:14:09,974 HANNA: But why do you... 230 00:14:10,891 --> 00:14:12,476 I'll tell you why later. 231 00:14:13,936 --> 00:14:15,479 Please do me this favor. 232 00:14:21,193 --> 00:14:23,362 (thrilling music continues) 233 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB 234 00:14:34,081 --> 00:14:36,333 BUMJU: So she was just playing innocent? 235 00:14:36,417 --> 00:14:37,918 I had no idea she was like that. 236 00:14:38,002 --> 00:14:40,880 I knew there was something fishy about her. 237 00:14:40,963 --> 00:14:44,425 She's got those slanted eyes, and her eyebrows are always tense. 238 00:14:44,633 --> 00:14:46,302 Which means she's an anxious person. 239 00:14:46,844 --> 00:14:49,346 You see, physiognomy is science. 240 00:14:50,055 --> 00:14:52,933 -Do you know physiognomy? -Do you want me to read your face too? 241 00:14:55,019 --> 00:14:56,103 Let me see. 242 00:14:56,770 --> 00:15:00,900 -"Is this the face of a future king?" -Stop it! 243 00:15:00,983 --> 00:15:03,736 Stop chattering and focus on work. We've got to finish this by today. 244 00:15:03,819 --> 00:15:07,031 I'm sorry. We should keep it up. 245 00:15:07,406 --> 00:15:08,908 Hurry up! 246 00:15:09,450 --> 00:15:11,160 (smacks lips, sighs) 247 00:15:11,869 --> 00:15:15,372 Hey, Seunghyun, put some saliva on it so it's pasted nicely. 248 00:15:15,456 --> 00:15:17,583 You're so sloppy, man. 249 00:15:18,125 --> 00:15:19,877 Hey, Bumju. What is this? 250 00:15:20,836 --> 00:15:22,171 -Do it again. -What are you doing? 251 00:15:22,254 --> 00:15:23,255 Me? Supervising. 252 00:15:23,339 --> 00:15:25,841 Who told you to supervise? Can't you see we need extra hands here? 253 00:15:25,925 --> 00:15:27,176 Gosh, you... 254 00:15:27,676 --> 00:15:29,261 You don't know anything. 255 00:15:29,929 --> 00:15:33,432 Listen. When you do something as a group, 256 00:15:33,891 --> 00:15:37,937 you need a conductor to make the system work. 257 00:15:38,312 --> 00:15:41,690 I'm checking what's slowing us down and controlling the speed. 258 00:15:43,108 --> 00:15:44,860 I'm also checking for quality. 259 00:15:45,986 --> 00:15:46,946 Shut up. 260 00:15:48,405 --> 00:15:50,658 -Then who should supervise... -Just sit down. 261 00:15:55,996 --> 00:15:56,914 (sighs) 262 00:15:58,540 --> 00:16:01,210 Fine. Supervisors work in the field too sometimes. 263 00:16:02,044 --> 00:16:03,629 DAEIL: Let me help you out. 264 00:16:07,007 --> 00:16:07,883 (Daeil sighs) 265 00:16:08,676 --> 00:16:09,927 SEUNGHYUN: This is taking ages. 266 00:16:10,719 --> 00:16:12,346 They're going to turn off the lights soon. 267 00:16:13,180 --> 00:16:14,264 BUMJU: Right. 268 00:16:17,893 --> 00:16:20,104 STUDENT DORMITORY 269 00:16:21,355 --> 00:16:22,356 (door creaking) 270 00:16:24,733 --> 00:16:26,694 INSIK: Check this one and... 271 00:16:26,819 --> 00:16:28,904 (quirky music) 272 00:16:35,160 --> 00:16:37,204 I'LL GO FIRST 273 00:16:37,871 --> 00:16:39,790 DO YOU THINK IT'LL BE ALL RIGHT? 274 00:16:39,873 --> 00:16:41,917 THEY JUST SWITCHED SO HE WON'T KNOW 275 00:16:42,084 --> 00:16:44,420 OKAY. I'LL CATCH UP SOON 276 00:16:49,883 --> 00:16:52,052 (quirky music continues) 277 00:16:59,018 --> 00:17:02,604 I... I need to use the bathroom. 278 00:17:26,295 --> 00:17:27,463 (door closes) 279 00:17:34,803 --> 00:17:36,972 (whispers) Eagle has arrived. Come in, Kite. 280 00:17:38,098 --> 00:17:38,974 (lock clicks) 281 00:17:41,685 --> 00:17:42,519 (sighs) 282 00:17:42,686 --> 00:17:44,730 -What took you so long? -They switched just now. 283 00:17:44,813 --> 00:17:46,190 Didn't he find it suspicious? 284 00:17:46,273 --> 00:17:48,692 My method acting is top-notch, you know. 285 00:17:48,942 --> 00:17:49,818 (chuckles) 286 00:17:50,778 --> 00:17:53,989 Hurry. We did a lot. 287 00:17:54,656 --> 00:17:55,741 Where's Tak? 288 00:17:57,242 --> 00:17:58,285 Okay. 289 00:18:01,914 --> 00:18:04,041 (quirky music) 290 00:18:12,925 --> 00:18:13,759 (Daeil sighs) 291 00:18:14,134 --> 00:18:16,678 Look at what we're doing because of some noodles. 292 00:18:16,762 --> 00:18:18,347 I'm going to be traumatized by noodles. 293 00:18:19,264 --> 00:18:21,100 TAK: It's because you brought too many at once. 294 00:18:21,183 --> 00:18:23,060 You should have made it subtle. 295 00:18:23,143 --> 00:18:25,604 What? Are you saying it's my fault? 296 00:18:26,063 --> 00:18:26,897 (scoffs) 297 00:18:27,064 --> 00:18:28,649 You are the one who ate the most. 298 00:18:28,732 --> 00:18:30,150 Do you have amnesia or what? 299 00:18:30,609 --> 00:18:32,111 We all ate it evenly. 300 00:18:32,194 --> 00:18:33,612 (scoffs) "Evenly"? 301 00:18:33,695 --> 00:18:36,323 I saw you pick up a lot of noodles at once. Have some manners. 302 00:18:36,406 --> 00:18:38,450 TAK: Hey. Come on out. Come on! 303 00:18:38,534 --> 00:18:40,077 Come on out! 304 00:18:40,160 --> 00:18:43,038 SEUNGHYUN: Can we just get this done and go to bed? I'm so sleepy. 305 00:18:43,163 --> 00:18:44,706 (Seunghyun yawning) 306 00:18:45,707 --> 00:18:48,335 Sorry. I shouldn't have told you guys about the noodles. 307 00:18:48,418 --> 00:18:51,463 Forget it. We all agreed to eat it. 308 00:18:52,339 --> 00:18:53,173 (sighs) 309 00:18:53,382 --> 00:18:55,592 This is not what I expected to do here. 310 00:18:57,803 --> 00:18:58,846 (imitates radio noise) 311 00:18:59,596 --> 00:19:00,472 (imitates radio noise) 312 00:19:03,851 --> 00:19:05,394 Detective Lee Jaehan. 313 00:19:07,271 --> 00:19:08,689 Do you guys do this too? 314 00:19:09,022 --> 00:19:11,233 (dramatic music) 315 00:19:11,358 --> 00:19:13,569 -(thunder rumbles) -(rain pattering) 316 00:19:14,319 --> 00:19:16,071 (thunder rumbling) 317 00:19:16,655 --> 00:19:18,824 (dramatic music continues) 318 00:19:21,577 --> 00:19:22,661 Is it the same over there? 319 00:19:22,786 --> 00:19:26,790 (Daeil whimpering) Is it... the same over there? 320 00:19:26,874 --> 00:19:27,791 If you have money... 321 00:19:27,875 --> 00:19:28,876 If you have money... 322 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 -...and connections... -...and connections... 323 00:19:31,753 --> 00:19:35,132 ...can you have a good life no matter how trashy you are? 324 00:19:35,549 --> 00:19:36,842 (Daeil crying) 325 00:19:43,015 --> 00:19:44,850 (shuddering) 326 00:19:51,356 --> 00:19:53,275 But 20 years have passed. 327 00:19:54,401 --> 00:19:55,944 Something's got to have changed. 328 00:19:56,778 --> 00:19:57,779 Right? 329 00:19:58,739 --> 00:20:00,240 (Daeil sobs) 330 00:20:00,324 --> 00:20:02,659 No. No, it hasn't. 331 00:20:05,746 --> 00:20:06,872 Detective 332 00:20:08,123 --> 00:20:09,291 Lee Jaehan. 333 00:20:12,711 --> 00:20:13,921 Can you... 334 00:20:15,422 --> 00:20:16,506 hear me? 335 00:20:16,590 --> 00:20:18,759 (thunder cracks, rumbles) 336 00:20:19,718 --> 00:20:21,053 Did you just answer? 337 00:20:21,261 --> 00:20:22,763 You really answered... 338 00:20:23,055 --> 00:20:25,140 (whimpering) 339 00:20:26,433 --> 00:20:27,392 (thunder cracks) 340 00:20:27,601 --> 00:20:29,770 DAEIL: Detective Lee! 341 00:20:30,562 --> 00:20:32,606 -TAK: Who on earth is Lee Jaehan? -DAEIL: Obviously, 342 00:20:33,649 --> 00:20:35,108 he's the reason why I'm here. 343 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 You know what? 344 00:20:37,569 --> 00:20:40,072 If I become a cop and get to work on old cold cases, 345 00:20:40,489 --> 00:20:43,492 I believe I can work with him one day... 346 00:20:43,575 --> 00:20:45,077 But that's a TV show. 347 00:20:45,160 --> 00:20:46,536 -How can you meet him? -(laughs) 348 00:20:46,620 --> 00:20:48,622 Dude, you need an imagination. 349 00:20:48,705 --> 00:20:51,500 Gosh, you weirdo. Stop it. 350 00:20:51,583 --> 00:20:55,712 -It was just lightning. -You guys aren't sentimental at all. 351 00:20:55,796 --> 00:21:00,133 How are you going to communicate with the people? 352 00:21:01,551 --> 00:21:02,427 Huh? 353 00:21:04,513 --> 00:21:05,347 (groans) 354 00:21:05,430 --> 00:21:07,266 DAEIL: What do I smell? 355 00:21:07,349 --> 00:21:08,850 I smell something bad. 356 00:21:09,393 --> 00:21:10,227 (Tak sighs) 357 00:21:11,561 --> 00:21:12,521 (flashes) 358 00:21:13,021 --> 00:21:15,232 Kim Tak! 359 00:21:15,315 --> 00:21:17,359 -BUMJU: Darn it, -DAEIL: It's you, right? Kim Tak! 360 00:21:17,776 --> 00:21:20,362 DAEIL: Darn it, Kim Tak! Detective! 361 00:21:20,445 --> 00:21:22,864 Kim Tak, you're so dead. Hey! 362 00:21:23,115 --> 00:21:24,449 (groaning) 363 00:21:24,825 --> 00:21:25,826 KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY 364 00:21:25,909 --> 00:21:28,912 So you're saying you wanted to let people know 365 00:21:28,996 --> 00:21:30,580 that your roommate quitting was unfair. 366 00:21:31,206 --> 00:21:32,958 -Am I right? -Yes, ma'am. 367 00:21:33,250 --> 00:21:36,086 One of my roommates dropped out only three days after being punished. 368 00:21:36,670 --> 00:21:39,006 HANNA: I thought it must not be repeated, 369 00:21:39,131 --> 00:21:41,383 so I decided to disclose what happened during Cheongram... 370 00:21:41,466 --> 00:21:43,802 You should have talked to the school first 371 00:21:44,303 --> 00:21:46,221 if you had problems with the Training Corps. 372 00:21:47,055 --> 00:21:48,098 HEESUN: Don't you think? 373 00:21:48,181 --> 00:21:49,891 (dramatic music) 374 00:21:49,975 --> 00:21:53,729 I couldn't voice my complaint under the pressure. 375 00:21:54,479 --> 00:21:56,732 If I had done that, I would have been punished. 376 00:21:57,274 --> 00:21:59,985 So you were going to let it out to the public? 377 00:22:00,277 --> 00:22:02,404 I just thought I could use some external pressure. 378 00:22:02,487 --> 00:22:06,116 I realize I was thoughtless, but I hope you believe I meant well. 379 00:22:07,242 --> 00:22:10,662 HEESUN: Police work is done based on the law. 380 00:22:11,371 --> 00:22:15,000 That means illegal actions can't be excused by good intentions. 381 00:22:15,667 --> 00:22:17,044 Aside from everything else, 382 00:22:17,794 --> 00:22:20,422 how would you arrest spy cam criminals when you become a cop 383 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 when you have done it yourself? 384 00:22:24,384 --> 00:22:27,679 There's no need to discuss this further. According to school regulations, 385 00:22:27,763 --> 00:22:29,014 you are expelled. 386 00:22:30,015 --> 00:22:32,726 You can raise an objection, but it'll be a waste of time. 387 00:22:32,809 --> 00:22:34,519 Because it won't change the outcome. 388 00:22:35,020 --> 00:22:37,606 The disciplinary committee is now closed. 389 00:22:38,857 --> 00:22:41,943 Can I raise my objections somewhere else? 390 00:22:42,027 --> 00:22:44,196 (thrilling music) 391 00:22:44,279 --> 00:22:47,324 Can I post on social media or file a petition about the violence... 392 00:22:48,992 --> 00:22:50,160 committed here? 393 00:22:52,287 --> 00:22:54,790 (thrilling music continues) 394 00:22:56,583 --> 00:22:58,126 If I'm not a student here, 395 00:22:59,127 --> 00:23:00,879 there's no reason for me 396 00:23:02,714 --> 00:23:03,757 to cover it up. 397 00:23:12,015 --> 00:23:14,226 SOONYOUNG: This is not about the spy cam anymore. 398 00:23:14,309 --> 00:23:16,228 It's now about school violence. 399 00:23:18,688 --> 00:23:22,484 I'll talk to the student again. 400 00:23:22,567 --> 00:23:24,361 YUGON: She didn't seem easy to deal with. 401 00:23:24,903 --> 00:23:27,155 Even a mouse can bite a cat when it's cornered. 402 00:23:27,864 --> 00:23:30,909 And that girl was about to bite you. 403 00:23:31,493 --> 00:23:33,328 -Professor Cha. -YUGON: I'm sorry if it offends you. 404 00:23:33,412 --> 00:23:36,164 I was just trying to say we cannot solve this problem 405 00:23:36,790 --> 00:23:38,041 by coaxing the girl. 406 00:23:39,209 --> 00:23:40,627 SOONYOUNG: What's your opinion, Professor Cha? 407 00:23:40,710 --> 00:23:42,462 Do you think we should cancel the expulsion? 408 00:23:43,130 --> 00:23:44,423 If that's necessary, yes. 409 00:23:45,298 --> 00:23:47,551 (breathes deeply) This was going to happen eventually. 410 00:23:48,260 --> 00:23:50,679 We're training these kids the same way that I was trained. 411 00:23:51,096 --> 00:23:52,305 Of course they'd oppose it. 412 00:23:52,389 --> 00:23:53,598 In these circumstances, 413 00:23:54,182 --> 00:23:56,893 we may as well reform Cheongram Education radically. 414 00:23:56,977 --> 00:23:58,103 Professor Cha! 415 00:23:58,186 --> 00:24:00,689 Besides, the Training Corps' verbal abuse and punishments 416 00:24:01,148 --> 00:24:02,941 will be a bigger problem in the future. 417 00:24:03,024 --> 00:24:04,609 Punishment is a part of education. 418 00:24:04,693 --> 00:24:06,403 Those things are done for a reason. 419 00:24:06,486 --> 00:24:08,655 These kids that you're talking about don't know anything 420 00:24:08,738 --> 00:24:11,158 about patience, the spirit of self-sacrifice, and unity. 421 00:24:11,241 --> 00:24:15,871 Those spoiled kids won't listen if we're soft-spoken and nice to them. 422 00:24:15,954 --> 00:24:18,999 They will. They're not kids. They're over 20. They're adults. 423 00:24:19,082 --> 00:24:20,917 This school has its traditions. 424 00:24:21,001 --> 00:24:23,628 Everything here is done our way. 425 00:24:23,712 --> 00:24:24,754 Tradition? 426 00:24:24,838 --> 00:24:26,089 Tell me. What exactly is that? 427 00:24:29,593 --> 00:24:31,845 Why on earth do you always... 428 00:24:32,596 --> 00:24:34,139 fight in my office? 429 00:24:34,222 --> 00:24:37,350 Does this place get your chatterbox going? Does it make you feel more combatant? 430 00:24:37,434 --> 00:24:38,393 I apologize. 431 00:24:38,477 --> 00:24:39,561 I apologize. 432 00:24:40,270 --> 00:24:42,022 I understand what you're saying, Professor Cha, 433 00:24:42,814 --> 00:24:44,441 and I understand what you're saying too, Professor Bang. 434 00:24:45,192 --> 00:24:47,068 This time, let's do what Professor Cha says. 435 00:24:47,569 --> 00:24:48,612 Ma'am. 436 00:24:50,197 --> 00:24:51,323 CONTROVERSY OVER THE ABOLITION OF KNPU ARISES 437 00:24:51,406 --> 00:24:52,866 Apparently, the majority of 438 00:24:52,949 --> 00:24:54,993 last year's law school freshmen were KNPU graduates. 439 00:24:55,619 --> 00:24:59,664 People are upset that their tax dollars are spent making lawyers instead of cops. 440 00:24:59,748 --> 00:25:02,000 They say it's technically stealing. 441 00:25:03,335 --> 00:25:04,836 The public is not on our side. 442 00:25:05,629 --> 00:25:08,381 So let's not make a big deal out of it. 443 00:25:08,715 --> 00:25:09,716 (door opens) 444 00:25:12,928 --> 00:25:14,137 I'm sorry. 445 00:25:14,221 --> 00:25:16,681 I wish I could say anything to make you feel better. 446 00:25:18,934 --> 00:25:19,768 (clears throat) 447 00:25:21,895 --> 00:25:24,022 Are you going to keep ignoring me? 448 00:25:24,481 --> 00:25:25,315 (clicks tongue) 449 00:25:25,732 --> 00:25:29,569 Well, I know you were just scared. And since you're apologizing, 450 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 I'll be a bigger person and accept your apology. 451 00:25:32,864 --> 00:25:35,158 Although, this doesn't mean I'm not upset anymore. 452 00:25:36,159 --> 00:25:37,118 (whimpers) 453 00:25:37,410 --> 00:25:38,537 Okay! 454 00:25:39,079 --> 00:25:41,122 I promise I'll be better. 455 00:25:41,206 --> 00:25:44,543 Ew. Say that to your boyfriend. 456 00:25:44,626 --> 00:25:47,963 -Come on. Don't be like that. -Gosh, what are you doing? 457 00:25:48,046 --> 00:25:50,215 -Let go. -Hey, they announced the punishment. 458 00:25:50,590 --> 00:25:52,133 (students clamoring) 459 00:25:52,634 --> 00:25:54,135 ANNOUNCEMENT 460 00:25:54,219 --> 00:25:56,429 SUBJECT: FRESHMAN GI HANNA DISCIPLINARY MEASURE: 3 MONTHS' PROBATION 461 00:25:56,513 --> 00:25:57,430 ARI: Probation? 462 00:25:58,056 --> 00:25:59,140 That's nonsense. 463 00:25:59,224 --> 00:26:01,268 Probation isn't a light punishment either. 464 00:26:01,351 --> 00:26:03,478 She can't leave the school for three months. 465 00:26:03,979 --> 00:26:06,731 But this is just not right. It's not fair. 466 00:26:06,815 --> 00:26:08,275 Eunkang was almost expelled. 467 00:26:08,358 --> 00:26:10,944 That leaves a bad taste in my mouth too. 468 00:26:11,027 --> 00:26:12,654 ARI: Does she have connections here? 469 00:26:14,739 --> 00:26:15,907 (clears throat) 470 00:26:19,494 --> 00:26:21,121 JUYOUNG: Hey. What's up? 471 00:26:21,204 --> 00:26:23,540 -Water. -Oh, water. Sure. 472 00:26:24,541 --> 00:26:26,626 -What are you doing here? -Oh, nothing. 473 00:26:27,586 --> 00:26:28,753 What did you do? 474 00:26:31,298 --> 00:26:32,132 (sighs) 475 00:26:32,215 --> 00:26:33,049 Fine. 476 00:26:33,967 --> 00:26:37,512 I don't know what you did, but you owe me an apology. 477 00:26:37,596 --> 00:26:39,306 You haven't apologized to me yet. 478 00:26:40,140 --> 00:26:41,683 Apologize for what? 479 00:26:41,766 --> 00:26:43,935 Oh, you mean for the spy cam from your jacket? 480 00:26:44,561 --> 00:26:46,187 I didn't do it. 481 00:26:46,855 --> 00:26:48,648 You must have taken my jacket by mistake. 482 00:26:51,484 --> 00:26:54,321 So you don't have to apologize to me? 483 00:26:55,280 --> 00:26:58,617 Don't you know your spy cam almost got me expelled? 484 00:27:00,827 --> 00:27:01,953 Is it so upsetting? 485 00:27:02,329 --> 00:27:04,497 -What? -You didn't even get accepted at first. 486 00:27:04,789 --> 00:27:07,042 You got in by luck. There's nothing to be upset about. 487 00:27:07,500 --> 00:27:09,836 If you have a problem with my punishment, talk to the school, 488 00:27:10,420 --> 00:27:11,463 not to me. 489 00:27:13,048 --> 00:27:13,882 (paper riffles) 490 00:27:13,965 --> 00:27:14,799 (gasps) 491 00:27:15,091 --> 00:27:15,925 (scoffs) 492 00:27:20,805 --> 00:27:22,766 Do you wish your colleague to be expelled? 493 00:27:22,849 --> 00:27:24,726 That's not what I'm saying, sir. I just wonder... 494 00:27:24,809 --> 00:27:25,935 HYUK: If not, 495 00:27:27,103 --> 00:27:28,480 stop making trouble. 496 00:27:28,980 --> 00:27:30,440 This is an orientation period. 497 00:27:30,523 --> 00:27:32,317 So stop distracting other students. 498 00:27:32,400 --> 00:27:34,277 Has it ever occurred to you that your attitude 499 00:27:34,361 --> 00:27:36,613 is distracting other students from learning? 500 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 -But... -If you have nothing else, leave. 501 00:27:45,413 --> 00:27:46,539 That's cowardly. 502 00:27:49,125 --> 00:27:52,253 It's unfair you're implying that I want my colleague to be expelled. 503 00:27:52,337 --> 00:27:53,380 I just wanted to know 504 00:27:53,838 --> 00:27:56,883 why she only got probation when I was almost expelled. 505 00:27:57,300 --> 00:27:59,803 I wanted to know what changed the principle. 506 00:28:01,304 --> 00:28:03,640 (dramatic music) 507 00:28:05,350 --> 00:28:06,434 (door closes) 508 00:28:12,691 --> 00:28:15,777 I think we need to explain to her about the punishment on Ms. Gi. 509 00:28:15,860 --> 00:28:18,279 She's just a freshman. We don't need to explain everything. 510 00:28:18,780 --> 00:28:21,157 All we need to do is follow the school's instructions. 511 00:28:22,909 --> 00:28:24,327 (paper riffles) 512 00:28:26,204 --> 00:28:27,163 No way. 513 00:28:27,747 --> 00:28:29,374 -I heard they weren't even close. -Really? 514 00:28:30,166 --> 00:28:31,376 That's so scary. 515 00:28:32,877 --> 00:28:34,295 (students whispering indistinctly) 516 00:28:38,842 --> 00:28:40,844 (indistinct chattering) 517 00:28:41,511 --> 00:28:43,596 (dramatic music continues) 518 00:28:52,897 --> 00:28:54,899 (indistinct chatter) 519 00:29:04,451 --> 00:29:07,871 There's been so much going on lately. The training's tough, right? 520 00:29:08,371 --> 00:29:09,748 I apologize for the disorder. 521 00:29:10,498 --> 00:29:11,416 It's all my fault. 522 00:29:11,499 --> 00:29:12,667 No, it's okay. 523 00:29:13,626 --> 00:29:15,503 I didn't call you in to blame you. 524 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 About the punishment on Ms. Gi. 525 00:29:18,840 --> 00:29:20,759 That was the best decision our school could make. 526 00:29:21,468 --> 00:29:23,261 What she did was wrong, of course, 527 00:29:23,928 --> 00:29:26,306 but the Training Corps was also partially at fault. 528 00:29:26,931 --> 00:29:29,559 If the kids who quit file complaints regarding the punishments, 529 00:29:29,642 --> 00:29:31,144 the school will get in bigger trouble. 530 00:29:32,562 --> 00:29:34,522 We needed to consider all those circumstances. 531 00:29:34,898 --> 00:29:35,899 So I hope you understand. 532 00:29:36,149 --> 00:29:41,070 But there's a chance that the students won't accept Ms. Gi as their junior. 533 00:29:41,362 --> 00:29:44,866 Well, that'll be up to Ms. Gi. 534 00:29:45,200 --> 00:29:48,536 Try to stay unbiased and keep an eye on her. 535 00:29:56,503 --> 00:29:58,838 (ominous music) 536 00:30:05,386 --> 00:30:11,226 KNPU, THE CRADLE OF GLOBAL TALENTS 537 00:30:13,728 --> 00:30:17,607 ...seventy-two, seventy-three, seventy-four. 538 00:30:17,690 --> 00:30:18,650 Hey. 539 00:30:22,779 --> 00:30:23,988 Throw it already. 540 00:30:26,491 --> 00:30:28,284 You were lucky. You know that? 541 00:30:29,536 --> 00:30:33,248 Thanks to the spy cam issue, Ms. Gi got all the attention. 542 00:30:34,249 --> 00:30:37,710 If that hadn't happened, we would all have died. 543 00:30:38,586 --> 00:30:40,713 From now on, you've got to behave yourself. 544 00:30:42,549 --> 00:30:45,927 Many of our colleagues turned away from you, 545 00:30:46,010 --> 00:30:48,263 but I didn't abandon you. 546 00:30:49,138 --> 00:30:50,306 Because we're friends. 547 00:30:50,890 --> 00:30:54,018 What a shame. I could have ended being friends with you. 548 00:30:54,102 --> 00:30:56,020 (chuckles) Do you know what I think? 549 00:30:56,396 --> 00:31:00,066 We should live together and die together since we're in this room. 550 00:31:00,692 --> 00:31:03,403 Once a roomie always a roomie. 551 00:31:03,736 --> 00:31:06,489 Bumju! Seunghyun! 552 00:31:09,117 --> 00:31:10,201 (munching) 553 00:31:11,703 --> 00:31:13,496 -What? -You're creepy. 554 00:31:15,415 --> 00:31:16,624 I see. 555 00:31:16,708 --> 00:31:19,085 I think your poop smells creepier. 556 00:31:19,168 --> 00:31:21,504 How could you do it so quietly? 557 00:31:22,338 --> 00:31:23,756 You poopy pants. 558 00:31:23,840 --> 00:31:25,133 -Stop it. -Stop what? 559 00:31:25,216 --> 00:31:26,426 -Come here. -You come here. 560 00:31:26,509 --> 00:31:30,013 -I'm going to go down now. -Come! Come down! 561 00:31:30,597 --> 00:31:31,681 TAK: Come here! 562 00:31:32,974 --> 00:31:34,225 Hey. 563 00:31:35,476 --> 00:31:37,687 (playful music) 564 00:31:37,770 --> 00:31:39,522 (both grunting) 565 00:31:44,694 --> 00:31:46,404 (laughing) 566 00:31:47,864 --> 00:31:49,866 I, Yoo Daeil, am the greatest. 567 00:31:54,078 --> 00:31:54,913 (Insik sighs) 568 00:31:55,872 --> 00:31:57,373 What's wrong with this year's freshmen? 569 00:31:58,583 --> 00:31:59,417 (sighs) 570 00:31:59,626 --> 00:32:01,210 They've got no respect. 571 00:32:01,294 --> 00:32:03,671 (scoffs) We would have never been like that. 572 00:32:04,172 --> 00:32:06,341 I think we should beat some sense into them. 573 00:32:06,424 --> 00:32:09,385 I don't think that's a good idea. What if someone reports it? 574 00:32:09,886 --> 00:32:12,513 Besides, one of the freshmen is an executive officer's son. 575 00:32:13,222 --> 00:32:14,766 MYUNGHOON: We shouldn't mess with him. 576 00:32:18,895 --> 00:32:20,897 (indistinct chattering) 577 00:32:21,731 --> 00:32:24,776 Guys! We need to be assembled at the gym after cleaning. 578 00:32:24,859 --> 00:32:27,570 -What? -Not now. 579 00:32:27,654 --> 00:32:29,864 We calling us to the gym after we clean up. 580 00:32:29,948 --> 00:32:32,533 Hurry. Focus on cleaning for now. 581 00:32:36,245 --> 00:32:38,498 (quirky music) 582 00:32:48,675 --> 00:32:53,304 TO GI HANNA EVERYONE ASSEMBLE AT THE GYM BY 9 P.M. 583 00:32:53,388 --> 00:32:54,806 (wind whooshes) 584 00:33:01,980 --> 00:33:02,814 (yelps) 585 00:33:03,314 --> 00:33:05,942 -You little... -(laughing) 586 00:33:08,236 --> 00:33:10,446 (quirky music continues) 587 00:33:34,762 --> 00:33:37,098 Damn. But I didn't do anything wrong today. 588 00:33:37,807 --> 00:33:41,269 Joint responsibility, you know. "You're 100, but you're one." 589 00:33:42,103 --> 00:33:44,772 Guys, you've got to hurry. Hurry up. 590 00:33:56,576 --> 00:33:58,786 (dramatic music) 591 00:34:08,046 --> 00:34:11,215 TO GI HANNA EVERYONE ASSEMBLE AT THE GYM BY 9 P.M. 592 00:34:11,299 --> 00:34:12,175 GYMNASIUM 593 00:34:12,258 --> 00:34:14,385 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 594 00:34:14,469 --> 00:34:16,637 and honorable KNPU student 595 00:34:16,721 --> 00:34:19,432 who will not give in to injustice. 596 00:34:20,850 --> 00:34:23,352 Honest and honorable student? 597 00:34:23,853 --> 00:34:25,980 Possessing prohibited items, dressing untidily, 598 00:34:26,064 --> 00:34:28,024 losing school supplies, bad behavior. 599 00:34:28,524 --> 00:34:29,776 Is that being honorable? 600 00:34:30,318 --> 00:34:31,778 STUDENTS: No, sir. 601 00:34:32,278 --> 00:34:34,030 (screaming) Answer loudly, you idiots! 602 00:34:34,489 --> 00:34:35,782 STUDENTS: No, sir. 603 00:34:36,741 --> 00:34:41,496 Those who failed to follow such easy rules saying you're tired and you forgot. 604 00:34:42,246 --> 00:34:43,748 HYUK: Stand up now. 605 00:34:44,332 --> 00:34:45,958 Hurry and stand up! 606 00:34:50,129 --> 00:34:52,590 I lost the gloves during the training. 607 00:34:54,258 --> 00:34:56,594 I dozed off during a special lecture. 608 00:34:57,261 --> 00:35:01,057 I was late to the common area cleaning. 609 00:35:03,768 --> 00:35:05,812 (dramatic music) 610 00:35:09,941 --> 00:35:12,193 (grunting) 611 00:35:15,571 --> 00:35:16,739 Is that it? 612 00:35:28,543 --> 00:35:30,586 (foreboding music) 613 00:35:31,587 --> 00:35:32,922 Why are there only 11 girls? 614 00:35:42,181 --> 00:35:43,349 Who's not here? 615 00:35:45,852 --> 00:35:47,395 (screaming) Answer me! Who's not here? 616 00:35:47,979 --> 00:35:50,356 I think it's Gi Hanna. 617 00:35:53,067 --> 00:35:54,026 (knocks on door) 618 00:35:54,819 --> 00:35:55,820 (knocks on door) 619 00:35:59,490 --> 00:36:01,200 What are you doing here? 620 00:36:01,868 --> 00:36:03,870 -Pardon? -Didn't you know about the assembly? 621 00:36:04,412 --> 00:36:06,205 I didn't hear anything about it. 622 00:36:11,669 --> 00:36:12,712 HANNA: I didn't see it. 623 00:36:12,795 --> 00:36:16,674 The note was right on the door. 624 00:36:17,633 --> 00:36:18,885 And you didn't see it? 625 00:36:20,720 --> 00:36:22,972 I really didn't see it. 626 00:36:24,515 --> 00:36:26,601 HYUK: Has anyone filmed it secretly? 627 00:36:27,935 --> 00:36:29,604 Let's see what happened. 628 00:36:32,273 --> 00:36:33,733 You didn't film it this time? 629 00:36:34,942 --> 00:36:37,904 Make 30 laps around the gym. 630 00:36:38,321 --> 00:36:39,197 Now. 631 00:36:39,780 --> 00:36:40,948 Yes, sir. 632 00:36:43,367 --> 00:36:45,411 (thrilling music) 633 00:36:58,382 --> 00:36:59,300 (grunting) 634 00:37:00,426 --> 00:37:02,011 (breathes heavily) 635 00:37:08,684 --> 00:37:09,560 (pants) 636 00:37:09,727 --> 00:37:11,771 (breathes heavily) 637 00:37:21,405 --> 00:37:23,324 (Hanna panting) 638 00:37:24,992 --> 00:37:27,203 (dramatic music) 639 00:37:33,376 --> 00:37:34,377 (grunting) 640 00:37:38,506 --> 00:37:40,049 (Hanna panting) 641 00:37:41,175 --> 00:37:42,593 Do it faster! 642 00:37:47,431 --> 00:37:49,308 (grunting) 643 00:37:57,900 --> 00:37:59,110 HYUK: Keep your heads down. 644 00:38:00,027 --> 00:38:01,362 Keep your heads down! 645 00:38:04,699 --> 00:38:06,993 (Hanna panting) 646 00:38:17,378 --> 00:38:19,463 (dramatic music continues) 647 00:38:21,048 --> 00:38:22,842 (breathes heavily) 648 00:38:28,306 --> 00:38:30,224 (dramatic music continues) 649 00:38:32,268 --> 00:38:33,769 (breathes heavily) 650 00:38:47,867 --> 00:38:49,243 Back to your position. 651 00:39:10,639 --> 00:39:12,433 -(Eunkang screams) -(students clamoring) 652 00:39:16,145 --> 00:39:17,396 ARI: Hey, Hanna. 653 00:39:21,025 --> 00:39:23,027 (ambulance siren wailing) 654 00:39:23,611 --> 00:39:25,071 (students murmuring) 655 00:39:29,742 --> 00:39:32,495 EMERGENCY SERVICE AMBULANCE 656 00:39:33,579 --> 00:39:35,456 -MYUNGHOON: Get back in! -INSIK: Get back inside! 657 00:39:35,539 --> 00:39:37,833 -SUNYU: Hurry and get back inside! -MYUNGHOON: Get back inside! 658 00:39:40,544 --> 00:39:42,171 (music fades) 659 00:39:48,552 --> 00:39:50,596 (emotive music) 660 00:39:57,603 --> 00:39:59,647 She could have really missed it. 661 00:40:05,152 --> 00:40:07,071 (students clamoring) 662 00:40:10,366 --> 00:40:12,076 (breathes heavily) 663 00:40:17,998 --> 00:40:19,625 Looks like she might pass out. 664 00:40:19,708 --> 00:40:20,709 INSIK: Leave it. 665 00:40:21,377 --> 00:40:22,837 She needed that. 666 00:40:23,421 --> 00:40:24,839 We've got to teach her a lesson. 667 00:40:26,382 --> 00:40:27,299 (sighs) 668 00:40:27,842 --> 00:40:29,468 Gosh, a lesson? 669 00:40:29,885 --> 00:40:31,137 What lesson? 670 00:40:37,560 --> 00:40:39,186 -Are you really going? -Yeah. 671 00:40:40,146 --> 00:40:41,730 There's a procedure to filing complaints. 672 00:40:41,814 --> 00:40:43,649 You can't just walk into the dean's office. 673 00:40:44,233 --> 00:40:45,734 File a complaint with the Training Corps first... 674 00:40:45,818 --> 00:40:48,446 I can't talk to the Training Corps. They're the problem. 675 00:40:49,280 --> 00:40:51,866 I need to talk to the highest authority, the dean. 676 00:40:52,158 --> 00:40:53,409 If you're not coming with me, move. 677 00:40:53,534 --> 00:40:54,493 (sighs) 678 00:40:58,205 --> 00:41:02,460 KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY 679 00:41:10,176 --> 00:41:11,677 SOONYOUNG: So you wanted to talk to me. 680 00:41:11,760 --> 00:41:13,596 I'd like to hear what it is. 681 00:41:14,763 --> 00:41:18,684 Ms. Kim. Do you know what happened last night? 682 00:41:22,771 --> 00:41:25,983 It was reported this morning that there was a small accident. 683 00:41:26,066 --> 00:41:27,234 A small accident? 684 00:41:28,319 --> 00:41:30,321 A student was taken to the hospital while receiving punishment. 685 00:41:30,404 --> 00:41:34,200 -How is that a small accident? -It happens during training. 686 00:41:34,533 --> 00:41:36,535 But it wasn't normal training. 687 00:41:37,286 --> 00:41:39,288 -(Heesun sighs) -What does that mean? 688 00:41:39,580 --> 00:41:42,875 She was punished out of spite because of the spy cam. 689 00:41:43,375 --> 00:41:45,002 Everyone knows it. 690 00:41:45,085 --> 00:41:45,920 Ms. Ko. 691 00:41:58,182 --> 00:42:01,727 I also think what she did was wrong. 692 00:42:02,311 --> 00:42:04,855 But she's already being punished for what she did. 693 00:42:05,439 --> 00:42:08,108 I think it's wrong to give her extra punishment 694 00:42:09,068 --> 00:42:10,528 out of personal grudge. 695 00:42:12,947 --> 00:42:13,822 SOONYOUNG: Hmm... 696 00:42:15,699 --> 00:42:16,700 Okay. 697 00:42:17,284 --> 00:42:18,577 I see. 698 00:42:19,495 --> 00:42:20,996 Is there anything else you want to say? 699 00:42:21,956 --> 00:42:23,541 -Then you may... -EUNKANG: Yes, there is. 700 00:42:25,084 --> 00:42:28,170 Isn't using a spy cam supposed to result in an expulsion? 701 00:42:28,254 --> 00:42:31,465 When I was being framed, I was told I'd be expelled. 702 00:42:32,174 --> 00:42:34,552 But she just got a light punishment. 703 00:42:34,635 --> 00:42:36,136 To be honest, it seems unfair. 704 00:42:36,220 --> 00:42:38,097 But now that I think about it, 705 00:42:39,181 --> 00:42:40,975 it's kind of unfair for her too. 706 00:42:41,559 --> 00:42:43,852 Taking secret videos is bad, 707 00:42:43,936 --> 00:42:47,106 but kicking and beating people is worse. 708 00:42:47,439 --> 00:42:49,858 But none of those people are getting punished. 709 00:42:49,942 --> 00:42:51,527 She must be pretty upset. 710 00:42:51,610 --> 00:42:54,154 Beatings don't make us into great police officers. 711 00:42:54,238 --> 00:42:57,908 It only makes us rebellious. I can assure you that. 712 00:43:00,494 --> 00:43:04,582 -Do you find the Training Corps unjust? -Yes, I do. 713 00:43:05,165 --> 00:43:06,792 But society is even more unjust. 714 00:43:06,959 --> 00:43:07,960 (emotive music) 715 00:43:08,085 --> 00:43:09,795 You'll see even more upsetting 716 00:43:09,878 --> 00:43:12,673 and even more unfair things happening all the time. 717 00:43:13,424 --> 00:43:16,802 Will you yell your complaints suddenly like this whenever that happens? 718 00:43:17,511 --> 00:43:19,888 SOONYOUNG: I see you're upset because your colleague got hurt, 719 00:43:19,972 --> 00:43:21,348 but I've seen 720 00:43:21,432 --> 00:43:23,934 a colleague stabbed to death by a criminal 721 00:43:24,893 --> 00:43:28,856 and shredded to death by a dog right before my eyes. 722 00:43:28,939 --> 00:43:32,026 Compared to dealing with felons and psychopaths like that, 723 00:43:32,610 --> 00:43:35,321 the training you think is so hard is just... 724 00:43:35,446 --> 00:43:36,405 (laughs) 725 00:43:37,656 --> 00:43:38,824 ...child's play. 726 00:43:40,451 --> 00:43:42,036 Being patient is part of the training. 727 00:43:42,578 --> 00:43:45,456 Your friend will be treated well, so don't worry, 728 00:43:46,123 --> 00:43:49,335 and keep working hard until the training is over. 729 00:43:49,418 --> 00:43:51,295 -But... -HEESUN: You should go now. 730 00:43:59,261 --> 00:44:01,347 (somber music) 731 00:44:15,277 --> 00:44:17,363 (somber music continues) 732 00:44:20,741 --> 00:44:21,825 How did it go? 733 00:44:25,079 --> 00:44:27,539 I told you. It's like banging your head against the wall. 734 00:44:27,623 --> 00:44:30,125 You'll only end up hurting yourself. 735 00:44:30,542 --> 00:44:32,753 You may not be able to break down the wall, 736 00:44:32,836 --> 00:44:34,338 but you can make some marks at least. 737 00:44:34,755 --> 00:44:35,881 Even if nothing changes, 738 00:44:35,964 --> 00:44:38,425 I just wished to let them know something's wrong. But... 739 00:44:39,635 --> 00:44:40,928 (sighs) 740 00:44:41,762 --> 00:44:43,639 If you really want to change it, 741 00:44:43,722 --> 00:44:46,934 you should talk to the person involved. Don't avoid it. 742 00:44:47,768 --> 00:44:50,396 As long as that person doesn't realize it's a problem, 743 00:44:50,479 --> 00:44:51,855 nothing will change. 744 00:45:00,030 --> 00:45:02,032 HYUK: Who was it that went to the dean's office? 745 00:45:05,452 --> 00:45:06,829 Come out! 746 00:45:12,376 --> 00:45:14,253 I did, sir. 747 00:45:20,759 --> 00:45:23,137 (approaching rapid footsteps) 748 00:45:29,017 --> 00:45:30,352 -(thuds) -(grunts) 749 00:45:33,939 --> 00:45:34,940 (groans) 750 00:45:35,315 --> 00:45:37,943 HYUK: You little brat. Am I a joke to you? 751 00:45:39,111 --> 00:45:40,821 -Stand up. -(breathes heavily) 752 00:45:46,785 --> 00:45:47,911 No... 753 00:45:49,079 --> 00:45:50,205 You're not. 754 00:45:50,998 --> 00:45:53,959 -I'm scared of you. -What did you say there? 755 00:45:55,252 --> 00:45:56,545 Answer me! 756 00:45:56,962 --> 00:45:59,381 I said it was wrong to beat students like this. 757 00:46:00,132 --> 00:46:01,925 (dramatic music) 758 00:46:02,009 --> 00:46:04,803 HYUK: You're getting beaten because you don't get your act together! 759 00:46:05,471 --> 00:46:08,932 Even if we do, you always punish us somehow. 760 00:46:15,314 --> 00:46:18,650 -What? -We didn't come here to get punished. 761 00:46:19,026 --> 00:46:23,447 Please stop the verbal and physical abuse so we can respect you. 762 00:46:23,530 --> 00:46:25,032 You little... 763 00:46:27,826 --> 00:46:30,204 (tense music) 764 00:46:40,214 --> 00:46:41,215 Stop it. 765 00:46:42,257 --> 00:46:44,134 You two. Get down on your heads. 766 00:46:45,594 --> 00:46:46,762 Didn't you hear me? 767 00:46:50,432 --> 00:46:53,602 You're not getting up until these two get down. 768 00:46:55,395 --> 00:46:56,480 HYUK: Am I understood? 769 00:47:00,901 --> 00:47:01,985 (groans) 770 00:47:05,823 --> 00:47:07,908 (tense music continues) 771 00:47:24,383 --> 00:47:26,093 (students groaning) 772 00:47:31,640 --> 00:47:33,725 (students grunting) 773 00:47:48,073 --> 00:47:49,032 (thuds) 774 00:47:59,835 --> 00:48:00,836 I affirm 775 00:48:01,795 --> 00:48:03,297 that I will be an honest 776 00:48:03,380 --> 00:48:05,924 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 777 00:48:06,925 --> 00:48:09,177 I affirm that I will be an honest 778 00:48:09,511 --> 00:48:12,347 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 779 00:48:13,140 --> 00:48:15,517 -I affirm that I will be an honest -I will be an honest 780 00:48:15,601 --> 00:48:18,353 BOTH: and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 781 00:48:19,271 --> 00:48:22,482 I affirm that I will be an honest and honorable KNPU student 782 00:48:22,566 --> 00:48:23,692 who will not give in to injustice. 783 00:48:23,775 --> 00:48:27,195 ...and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 784 00:48:27,696 --> 00:48:29,823 -I affirm that I will be an honest... -I will be an honest 785 00:48:29,907 --> 00:48:33,076 BOTH: and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 786 00:48:33,994 --> 00:48:36,330 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 787 00:48:36,413 --> 00:48:39,458 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 788 00:48:39,541 --> 00:48:41,460 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 789 00:48:41,543 --> 00:48:44,504 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 790 00:48:44,588 --> 00:48:47,382 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 791 00:48:47,466 --> 00:48:49,843 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 792 00:48:50,218 --> 00:48:51,345 Sit down. 793 00:48:51,762 --> 00:48:55,182 STUDENTS: ...and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 794 00:48:55,474 --> 00:48:57,684 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 795 00:48:57,768 --> 00:49:00,187 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 796 00:49:00,270 --> 00:49:01,229 Sit! 797 00:49:01,313 --> 00:49:04,274 -Can't you hear him? -I affirm that I will be an honest 798 00:49:04,358 --> 00:49:06,318 -and honorable KNPU student... -Sit down! All of you! 799 00:49:06,401 --> 00:49:08,070 -...who will not give in to injustice... -Silence! 800 00:49:08,153 --> 00:49:09,279 -What are you doing? -...and honorable KNPU student 801 00:49:09,363 --> 00:49:10,614 who will not give in to injustice. 802 00:49:10,697 --> 00:49:12,991 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 803 00:49:13,075 --> 00:49:16,244 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 804 00:49:16,328 --> 00:49:18,288 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 805 00:49:18,372 --> 00:49:21,208 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 806 00:49:21,291 --> 00:49:23,377 (tense music) 807 00:49:37,766 --> 00:49:40,519 So they're refusing the training for two days. 808 00:49:42,187 --> 00:49:43,063 Yes. 809 00:49:43,230 --> 00:49:44,314 (breathes deeply) 810 00:49:45,065 --> 00:49:47,150 This is a written protest signed by all the freshmen. 811 00:49:47,234 --> 00:49:48,110 LETTER OF PROTEST 812 00:49:48,402 --> 00:49:51,613 They're going to refuse training until their demands are met. 813 00:49:51,697 --> 00:49:52,656 FEBRUARY 23, 2017 KNPU FRESHMAN, WI SEUNGHYUN 814 00:49:52,739 --> 00:49:54,157 The public relations department... 815 00:49:56,368 --> 00:49:58,495 got a phone call from a reporter this morning. 816 00:49:59,246 --> 00:50:03,083 I'm not sure how they learned about it, but they wanted to interview you. 817 00:50:07,921 --> 00:50:09,047 What should we do? 818 00:50:10,549 --> 00:50:11,967 We're reforming... 819 00:50:13,969 --> 00:50:15,095 Cheongram Education. 820 00:50:17,180 --> 00:50:19,558 We need to avoid... 821 00:50:22,477 --> 00:50:23,812 the rainstorm for now. 822 00:50:26,148 --> 00:50:28,483 In this new era of human rights, 823 00:50:28,984 --> 00:50:32,571 I believe KNPU needs a change as well. 824 00:50:33,572 --> 00:50:36,616 From now on, we will avoid military-style training 825 00:50:37,200 --> 00:50:42,789 and focus more on creating an environment where our students can develop creativity 826 00:50:43,373 --> 00:50:44,541 and practice professionalism. 827 00:50:44,624 --> 00:50:45,667 (camera shutter clicks) 828 00:50:45,959 --> 00:50:48,295 KNPU'S NEW GOAL IS TO PRODUCE CREATIVE AND PROFESSIONAL OFFICERS 829 00:50:48,378 --> 00:50:49,963 THE GOAL IS TO PRODUCE HUMANE OFFICERS 830 00:50:50,047 --> 00:50:51,506 IN THIS NEW ERA OF HUMAN RIGHTS, THE POLICE NEED TO CHANGE TOO 831 00:50:51,590 --> 00:50:53,633 KNPU INITIATES REFORM IN ADMISSIONS SYSTEM 832 00:50:53,759 --> 00:50:56,011 THE NEW GOAL IS TO PRODUCE CREATIVE AND EXPERT POLICE EXECUTIVES 833 00:50:56,094 --> 00:50:57,554 KNPU'S NEW GOAL TO PRODUCE CREATIVE OFFICERS 834 00:50:57,637 --> 00:50:59,264 KNPU ANNOUNCES REFORM IN THE SYSTEM 835 00:50:59,347 --> 00:51:00,724 KNPU DECIDES TO CHANGE CHEONGRAM EDUCATION 836 00:51:02,309 --> 00:51:04,019 (students clamoring, applauding) 837 00:51:08,482 --> 00:51:10,567 (cheerful music) 838 00:51:13,070 --> 00:51:16,990 STUDENTS: Ko Eunkang! Ko Eunkang! Ko Eunkang! 839 00:51:17,074 --> 00:51:22,454 Ko Eunkang! Ko Eunkang! Ko Eunkang! Ko Eunkang! 840 00:51:22,788 --> 00:51:26,625 STUDENTS: Ko Eunkang! Ko Eunkang! Ko Eunkang! 841 00:51:26,958 --> 00:51:30,712 MYUNGHOON: One, two, three, four. Forward, march. 842 00:51:30,962 --> 00:51:31,963 One. 843 00:51:32,798 --> 00:51:33,840 Two. 844 00:51:34,925 --> 00:51:35,801 Three. 845 00:51:35,884 --> 00:51:36,718 (students cheering) 846 00:51:36,885 --> 00:51:37,886 Four. 847 00:51:39,096 --> 00:51:42,599 One, two, three, four. 848 00:51:43,225 --> 00:51:45,268 One, two, three, four. 849 00:51:45,352 --> 00:51:47,395 One, two, three, four. 850 00:51:47,479 --> 00:51:48,730 Left. 851 00:51:49,523 --> 00:51:50,607 Left. 852 00:51:51,566 --> 00:51:52,776 Left. 853 00:51:53,235 --> 00:51:55,112 One, two, three, four. 854 00:51:55,195 --> 00:51:56,530 Mark time, march. 855 00:51:57,155 --> 00:51:59,032 One, two, three, four. 856 00:51:59,116 --> 00:52:01,159 Halt. One, two. 857 00:52:02,202 --> 00:52:04,162 HYUK: Parade, rest! 858 00:52:04,579 --> 00:52:05,705 Attention! 859 00:52:06,623 --> 00:52:08,250 Salute to the president of student council! 860 00:52:08,333 --> 00:52:09,626 STUDENTS: Salute! 861 00:52:11,002 --> 00:52:12,045 Salute! 862 00:52:14,131 --> 00:52:16,550 JUCHAN: Student council. Present, arms. 863 00:52:17,843 --> 00:52:19,386 Salute to the front. 864 00:52:20,011 --> 00:52:21,555 STUDENTS: Salute! 865 00:52:23,723 --> 00:52:25,100 Salute! 866 00:52:26,017 --> 00:52:27,102 Order arms. 867 00:52:27,185 --> 00:52:28,103 Order arms. 868 00:52:29,896 --> 00:52:31,022 Order arms. 869 00:52:32,941 --> 00:52:35,277 I hereby report that all members of Cheongram Training Corps, 870 00:52:35,360 --> 00:52:37,696 including the chief trainer, Um Hyuk, 871 00:52:37,779 --> 00:52:40,574 served for the 47th Cheongram Education between February 13, 2017 872 00:52:40,657 --> 00:52:42,784 and February 27, 2017 873 00:52:42,868 --> 00:52:47,205 and 100 freshmen of Class 47 are transferred to the student council. 874 00:52:49,583 --> 00:52:51,501 Salute to the president of student council! 875 00:52:51,585 --> 00:52:52,919 STUDENTS: Salute! 876 00:52:54,754 --> 00:52:55,839 Salute! 877 00:52:56,423 --> 00:52:57,340 Order arms. 878 00:52:59,467 --> 00:53:00,510 HYUK: Order arms. 879 00:53:01,303 --> 00:53:03,138 Training Corps. Right and left, face. 880 00:53:03,805 --> 00:53:05,390 Forward, march. 881 00:53:06,349 --> 00:53:08,143 (students clapping) 882 00:53:08,268 --> 00:53:10,437 (emotive music) 883 00:53:13,106 --> 00:53:14,065 JUCHAN: Hello. 884 00:53:14,524 --> 00:53:17,652 I'm Jang Juchan, the president of KNPU student council. 885 00:53:18,195 --> 00:53:20,864 Whenever I see freshmen at this time of year, 886 00:53:21,072 --> 00:53:22,449 I'm glad to have new colleagues 887 00:53:22,657 --> 00:53:25,619 who will share similar problems, similar lives, 888 00:53:25,702 --> 00:53:28,371 and similar experiences with me. 889 00:53:34,127 --> 00:53:35,253 Wi Seunghyun. 890 00:53:35,337 --> 00:53:37,631 -Guys, don't let them scare you. -Humans can adapt to any environment. 891 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 It's all the same where people live. 892 00:53:40,050 --> 00:53:41,384 I'm dying. 893 00:53:42,093 --> 00:53:42,969 STUDENTS: Colleagues! 894 00:53:43,053 --> 00:53:44,512 STUDENTS: Get it together! 895 00:53:44,596 --> 00:53:45,555 STUDENTS: Colleagues! 896 00:53:45,639 --> 00:53:47,390 STUDENTS: Get it together! 897 00:53:47,474 --> 00:53:48,767 STUDENTS: Colleagues! 898 00:53:48,850 --> 00:53:50,435 SUNYU (on PA): This is an announcement for freshmen. 899 00:53:51,019 --> 00:53:53,480 Soon, there will be a roll call at 10:00 p.m. 900 00:53:54,064 --> 00:53:55,899 SUNYU: That wastebasket. Is it supposed to be there? 901 00:54:04,616 --> 00:54:06,618 -ARI: You should turn around. -Right. Sorry. 902 00:54:08,620 --> 00:54:09,454 (slurps) 903 00:54:09,537 --> 00:54:11,039 DAEIL: I'm going to be traumatized by noodles. 904 00:54:11,122 --> 00:54:13,333 TAK: It's because you brought too many at once. 905 00:54:13,416 --> 00:54:14,668 You should have made it subtle. 906 00:54:14,876 --> 00:54:17,671 BUMJU: Sorry. I shouldn't have told you guys about the noodles. 907 00:54:25,053 --> 00:54:26,471 THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB 908 00:54:31,810 --> 00:54:33,311 You're the one who did it, right? 909 00:54:34,312 --> 00:54:35,272 (screaming) 910 00:54:36,064 --> 00:54:37,941 HYUK: Has anyone filmed it secretly? 911 00:54:38,566 --> 00:54:39,943 Make 30 laps around the gym. 912 00:54:40,485 --> 00:54:43,071 EUNKANG: We didn't come here to get punished. 913 00:54:43,154 --> 00:54:44,823 Please stop the verbal and physical abuse. 914 00:54:44,906 --> 00:54:45,740 You little... 915 00:54:49,411 --> 00:54:51,579 I affirm that I will be an honest 916 00:54:52,080 --> 00:54:54,541 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 917 00:54:55,709 --> 00:54:57,752 SEUNGHYUN: I affirm that I will be an honest 918 00:54:58,378 --> 00:55:00,797 and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 919 00:55:01,339 --> 00:55:03,842 -I affirm that I will be an honest -I affirm that I will be an honest 920 00:55:03,925 --> 00:55:05,260 -and honorable KNPU student -and honorable KNPU student 921 00:55:05,343 --> 00:55:07,304 -who will not give in to injustice. -I affirm that I will be an honest 922 00:55:07,387 --> 00:55:10,473 STUDENTS: and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 923 00:55:10,557 --> 00:55:11,850 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 924 00:55:11,933 --> 00:55:15,687 STUDENTS: and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 925 00:55:15,770 --> 00:55:17,981 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 926 00:55:18,064 --> 00:55:21,109 STUDENTS: and honorable KNPU student who will not give in to injustice. 927 00:55:22,444 --> 00:55:24,362 JUCHAN: You're now students of KNPU. 928 00:55:24,571 --> 00:55:27,699 We believe you will do 929 00:55:27,866 --> 00:55:29,326 a great job here. 930 00:55:29,617 --> 00:55:30,827 Freshmen, 931 00:55:31,828 --> 00:55:33,163 welcome to KNPU. 932 00:55:34,456 --> 00:55:35,749 (applauding) 933 00:55:38,710 --> 00:55:39,878 (students cheering) 934 00:55:52,599 --> 00:55:54,434 (students cheering, applauding) 935 00:55:54,517 --> 00:55:56,728 (cheerful music) 936 00:56:06,112 --> 00:56:07,864 (cheering continues) 937 00:56:22,212 --> 00:56:23,922 JUCHAN: You did a great job today. 938 00:56:24,005 --> 00:56:25,423 Now, we're going to have 939 00:56:25,507 --> 00:56:27,759 a casual Q and A session about school life. 940 00:56:28,259 --> 00:56:30,095 If you have any questions, 941 00:56:31,471 --> 00:56:34,557 the public relations members here and I will be happy to answer. 942 00:56:36,976 --> 00:56:39,562 MALE STUDENT: How should your grades be for the student exchange program? 943 00:56:39,646 --> 00:56:41,481 Well, it depends on the program each year, 944 00:56:41,564 --> 00:56:44,442 but I think you should be at least one of the top ten. 945 00:56:44,526 --> 00:56:45,360 (students clamoring) 946 00:56:45,443 --> 00:56:46,778 Are there places to hang out near the school? 947 00:56:46,945 --> 00:56:48,029 (students laughing) 948 00:56:48,113 --> 00:56:50,156 If you like video games, you can go to internet cafes. 949 00:56:50,240 --> 00:56:52,826 JUCHAN: If not, you can hang out at billiard halls and bowling alleys too. 950 00:56:52,909 --> 00:56:55,328 I heard we're not allowed to date other students. Is that true? 951 00:56:55,412 --> 00:56:56,371 (all laughing) 952 00:56:56,454 --> 00:56:58,248 If you think you can fool the school, give it a try. 953 00:56:58,331 --> 00:57:00,625 (students clamoring) 954 00:57:01,334 --> 00:57:02,961 (emotive music) 955 00:57:03,044 --> 00:57:05,505 KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY 956 00:57:07,590 --> 00:57:08,508 (grunts) 957 00:57:20,145 --> 00:57:24,149 WORKBOOK FOR 2017 KNPU ENTRANCE EXAM ENGLISH 958 00:57:26,443 --> 00:57:28,945 JUCHAN: Eunkang, you're my first and only student. 959 00:57:29,320 --> 00:57:30,363 I believe in you. 960 00:57:30,864 --> 00:57:33,616 Your hard work will pay off. You can do it. 961 00:57:33,700 --> 00:57:35,827 If you come to our school, I'll buy you food every day. 962 00:57:35,910 --> 00:57:38,246 As if I asked for it. 963 00:57:38,955 --> 00:57:40,623 Well... 964 00:57:40,707 --> 00:57:42,959 Who knows? If we eat together... 965 00:57:45,336 --> 00:57:46,171 (stomps feet) 966 00:57:46,588 --> 00:57:47,464 (giggles) 967 00:57:47,922 --> 00:57:49,048 (chuckles) 968 00:57:50,341 --> 00:57:51,718 Calm down. 969 00:57:52,051 --> 00:57:54,554 (clears throat) Let's get in first. 970 00:57:57,640 --> 00:57:59,350 I'll say it with confidence. 971 00:57:59,893 --> 00:58:01,436 -Say what? -Never mind. 972 00:58:01,519 --> 00:58:02,812 JUCHAN: Any other questions? 973 00:58:03,396 --> 00:58:05,482 You just want to start drinking already, don't you? 974 00:58:05,565 --> 00:58:08,151 Hey, isn't that president guy cute? 975 00:58:08,902 --> 00:58:10,361 I heard he doesn't have a girlfriend. 976 00:58:10,987 --> 00:58:12,113 Maybe I should hit on him. 977 00:58:12,780 --> 00:58:15,909 Gosh. You have a new crush already? 978 00:58:16,409 --> 00:58:18,828 Wake up. He's definitely super popular. 979 00:58:18,912 --> 00:58:21,164 There must be tons of girls who are crushing on him. 980 00:58:21,247 --> 00:58:24,834 Is that so? That makes me more competitive. 981 00:58:26,127 --> 00:58:27,212 Goodness. 982 00:58:28,254 --> 00:58:29,255 (Juyoung clears throat) 983 00:58:29,422 --> 00:58:30,673 STUDENTS: Cheers! (cheering) 984 00:58:32,884 --> 00:58:34,052 Bottoms up! 985 00:58:34,135 --> 00:58:36,596 -Drink up. -You should drink it all at once. 986 00:58:38,056 --> 00:58:39,599 (cheering, applauding) 987 00:58:41,184 --> 00:58:43,478 (emotive music continues) 988 00:58:48,816 --> 00:58:50,860 (indistinct chattering) 989 00:59:00,954 --> 00:59:02,664 BUMJU: Man, this is great. 990 00:59:03,581 --> 00:59:05,208 I love drumsticks. 991 00:59:06,125 --> 00:59:07,460 Here's a drumstick. 992 00:59:08,086 --> 00:59:10,380 Wait. Did you eat it? 993 00:59:17,804 --> 00:59:19,180 BE A WARNING TO THE PEOPLE 994 00:59:19,264 --> 00:59:20,265 It's tasty. 995 00:59:20,765 --> 00:59:22,892 -Guys. -What? 996 00:59:24,519 --> 00:59:26,563 (emotive music) 997 00:59:57,927 --> 01:00:00,263 (emotive music continues) 998 01:00:15,987 --> 01:00:17,030 (chuckles) 999 01:00:34,922 --> 01:00:35,882 (music stops) 1000 01:00:37,592 --> 01:00:38,843 (indistinct chatter) 1001 01:00:40,970 --> 01:00:43,389 (reflective music) 1002 01:00:45,975 --> 01:00:47,143 I hope we get along. 1003 01:00:48,269 --> 01:00:50,938 I hope you pass the exam. So we can study together. 1004 01:00:51,022 --> 01:00:52,148 Study... 1005 01:00:53,775 --> 01:00:54,942 together? 1006 01:01:02,992 --> 01:01:04,911 (somber music) 1007 01:01:14,671 --> 01:01:15,588 (gasps) 1008 01:01:16,714 --> 01:01:19,300 (somber music rises) 1009 01:01:24,764 --> 01:01:25,640 (sighs) 1010 01:01:31,521 --> 01:01:33,940 (closing theme music) 68317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.