Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,120 --> 00:01:23,567
♪ Don't you know it's hard ♪
2
00:01:25,400 --> 00:01:28,324
♪ Taking up that road... ♪
3
00:01:30,760 --> 00:01:34,685
♪ Where is my mind on the road? ♪
4
00:01:51,360 --> 00:01:53,931
Shit. Shit.
5
00:02:15,320 --> 00:02:19,370
♪ It happened on a summer day ♪
6
00:02:23,800 --> 00:02:26,644
♪ She went away ♪
7
00:02:29,200 --> 00:02:32,124
♪ Didn't want the room ♪
8
00:02:33,600 --> 00:02:39,164
♪ For my love to be in ♪
9
00:02:41,240 --> 00:02:45,450
♪ Happened on a summer day ♪
10
00:02:48,600 --> 00:02:53,128
♪ Where you'll find me ♪
11
00:02:53,280 --> 00:02:56,489
♪ I get lost on the road ♪
12
00:02:56,640 --> 00:02:58,563
♪ Every time ♪
13
00:02:58,720 --> 00:03:01,007
♪ These friends of mine ♪
14
00:03:01,200 --> 00:03:04,363
♪ Meet here ♪
15
00:03:06,640 --> 00:03:09,849
♪ It's hard ♪
16
00:03:11,680 --> 00:03:14,365
♪ To take this road ♪
17
00:03:16,280 --> 00:03:20,365
♪ I worry about mine ♪
18
00:03:29,960 --> 00:03:33,282
♪ God be with me ♪
19
00:03:38,440 --> 00:03:41,683
♪ Jesus with me, too ♪
20
00:03:43,960 --> 00:03:46,850
♪ God knows ♪
21
00:03:47,000 --> 00:03:50,607
♪ I don't like the way you do ♪
22
00:03:55,400 --> 00:03:58,483
♪ People, let me tell you ♪
23
00:03:58,640 --> 00:04:04,409
♪ I about lost my mind ♪
24
00:04:06,440 --> 00:04:10,126
♪ And find me a reason ♪
25
00:04:10,280 --> 00:04:15,286
♪ To stay with you ♪
26
00:04:15,480 --> 00:04:20,441
♪ This time ♪
27
00:04:21,400 --> 00:04:26,042
♪ It's hard... ♪
28
00:04:33,520 --> 00:04:35,045
Finished that fence?
29
00:04:35,200 --> 00:04:37,965
- Yeah.
- How'd it go?
30
00:04:38,120 --> 00:04:40,851
It fucking sucked, Bob.
31
00:04:41,000 --> 00:04:43,844
My heart goes out to you.
32
00:04:45,800 --> 00:04:47,165
You have my carburetor?
33
00:04:47,320 --> 00:04:48,606
Yeah, it's right over there
on the counter.
34
00:04:48,760 --> 00:04:51,366
Good to see you, too, buddy.
35
00:04:53,360 --> 00:04:55,931
Ah, hold it.
Not so fast.
36
00:04:56,080 --> 00:04:58,287
God damn it.
37
00:04:58,480 --> 00:05:00,323
You owe me 60 bucks.
38
00:05:09,320 --> 00:05:12,403
- That's 50 bucks.
- That's all I got, Bob.
39
00:05:18,880 --> 00:05:22,123
- Fuck you.
- Fuck you, too, buddy.
40
00:05:24,520 --> 00:05:27,569
Jesus Christ.
Un-fucking-believable.
41
00:05:38,480 --> 00:05:42,530
Thatta boy.
She is back to life.
42
00:05:42,680 --> 00:05:44,489
Good boy.
43
00:06:11,320 --> 00:06:13,448
Crazy old fuck.
44
00:06:28,600 --> 00:06:29,806
I got a question for you.
45
00:06:29,960 --> 00:06:33,681
You ever hear of a guy's name
who's Robert Wolf?
46
00:06:35,800 --> 00:06:37,802
Toss me the brake cleaner.
47
00:06:43,440 --> 00:06:44,680
Who's asking?
48
00:06:46,240 --> 00:06:48,049
Couple of suits.
49
00:06:48,200 --> 00:06:50,407
Said they were federal agents.
50
00:06:56,720 --> 00:06:59,087
The only Bob I know is you.
51
00:08:28,040 --> 00:08:29,804
Why don't you shut up and listen?
52
00:08:29,960 --> 00:08:31,962
This case has been
floundering for six months.
53
00:08:32,120 --> 00:08:33,804
You dropped the ball.
I'm sending Williams.
54
00:08:33,960 --> 00:08:36,000
Williams is a robot.
Nobody likes him.
55
00:08:36,160 --> 00:08:38,322
Yeah, he's gonna hold your hand.
56
00:08:38,480 --> 00:08:41,324
Just stay put.
Don't have an original thought.
57
00:08:41,480 --> 00:08:43,642
- Hey, Al.
- Hey, Joe.
58
00:08:43,800 --> 00:08:45,564
You look like shit.
59
00:08:47,800 --> 00:08:49,450
So what do you got?
60
00:08:49,600 --> 00:08:51,568
Our perp is Robert Wolf.
61
00:08:51,760 --> 00:08:54,570
He's a native
from the Mojave reservation.
62
00:08:54,760 --> 00:08:57,764
He comes off the reservation
and kills this Charles...
63
00:08:57,920 --> 00:09:00,491
- Grigsby.
- That's right. With a rock.
64
00:09:00,680 --> 00:09:02,523
Schaeffer is too close to this.
65
00:09:02,680 --> 00:09:05,524
He can't see the forest
for the trees.
66
00:09:05,680 --> 00:09:08,160
That's why I need you to go
down there and take care of this.
67
00:09:27,680 --> 00:09:29,603
I can smell you from here, son.
68
00:09:33,200 --> 00:09:35,646
Thanks, Pops.
69
00:09:37,200 --> 00:09:41,842
Make yourself useful and bring over
a piece of that dacite.
70
00:09:48,720 --> 00:09:51,166
- What are you making?
- Same old, same old.
71
00:09:51,360 --> 00:09:53,124
Making blades.
72
00:09:53,320 --> 00:09:55,607
Yeah? Let me see.
73
00:09:55,760 --> 00:09:58,001
Here you go.
74
00:09:59,800 --> 00:10:01,529
So where you been?
75
00:10:01,680 --> 00:10:03,284
Up in the Sierras mostly.
76
00:10:06,000 --> 00:10:08,082
How you taking care of yourself?
77
00:10:09,720 --> 00:10:12,041
Find a couple odd jobs.
78
00:10:12,200 --> 00:10:14,567
Helps me get by.
79
00:10:15,920 --> 00:10:19,242
You know, you look
like shit, boy.
80
00:10:21,000 --> 00:10:24,561
Yeah, feel like shit, Dad.
81
00:10:28,000 --> 00:10:29,561
Well, go in and get yourself
cleaned up.
82
00:10:29,640 --> 00:10:31,404
Go get yourself
something to eat.
83
00:10:31,560 --> 00:10:33,085
Yeah.
84
00:10:57,120 --> 00:10:58,770
Have the feds been here?
85
00:10:58,920 --> 00:11:01,491
Not since the funeral.
86
00:11:04,040 --> 00:11:06,008
How was the ceremony?
87
00:11:07,960 --> 00:11:09,246
Good.
88
00:11:09,400 --> 00:11:11,129
She was loved by many.
89
00:11:13,080 --> 00:11:14,923
Have you seen your sister?
90
00:11:15,080 --> 00:11:17,287
No.
91
00:11:19,640 --> 00:11:21,563
I haven't seen her or Irish.
92
00:11:24,040 --> 00:11:26,281
I told you what would happen.
93
00:11:28,240 --> 00:11:29,924
Yes, you did.
94
00:11:31,720 --> 00:11:34,371
And we tried it your way
and look where it got us.
95
00:11:36,200 --> 00:11:39,363
And look at what
your actions got you.
96
00:11:39,520 --> 00:11:41,966
I couldn't let him walk free.
97
00:11:42,120 --> 00:11:44,407
You're not the law.
98
00:11:44,560 --> 00:11:46,722
No, I'm not.
99
00:11:46,880 --> 00:11:49,690
But when justice isn't served,
then what, Dad?
100
00:11:49,840 --> 00:11:53,640
And your justice,
what has it given you?
101
00:11:58,760 --> 00:12:02,685
When they catch you,
it'll be life.
102
00:12:08,520 --> 00:12:09,726
I'm here for Mom's ashes.
103
00:12:09,880 --> 00:12:11,769
I want to take her back
to where her life began.
104
00:12:11,960 --> 00:12:15,009
I want to take her
so she can start her journey.
105
00:12:15,160 --> 00:12:16,730
That's why I'm here.
106
00:12:16,920 --> 00:12:20,003
Her ashes are with your sister.
107
00:12:20,160 --> 00:12:24,210
Son, come with me to honor her.
108
00:12:26,120 --> 00:12:28,327
Yeah.
109
00:13:59,760 --> 00:14:03,890
Well, first up, I guess, in turning over
six months of my hard work,
110
00:14:04,040 --> 00:14:08,250
take you up here
to the site of the murder.
111
00:14:09,840 --> 00:14:11,683
Take you through it
as best I can.
112
00:14:11,840 --> 00:14:15,561
Here it is on the left.
1402 Shithole Street.
113
00:14:18,520 --> 00:14:20,329
This is where it all went down.
114
00:14:28,440 --> 00:14:30,681
Well, this is where is happened.
115
00:14:30,840 --> 00:14:32,888
Chuck Grigsby's last stand.
116
00:14:33,040 --> 00:14:35,088
He lived in this palace here.
117
00:14:36,880 --> 00:14:38,723
Wolf got all done up
in the war paint.
118
00:14:38,880 --> 00:14:42,168
Found red and black everywhere.
That's the Mojave's colors.
119
00:14:42,360 --> 00:14:47,890
Then Wolf had that dacite club knife
thing that he'd made.
120
00:14:48,040 --> 00:14:51,522
Beat the scalp right off of him
there in the house.
121
00:14:51,680 --> 00:14:54,001
Charlie goes boogeying
through here,
122
00:14:54,200 --> 00:14:56,441
blood all in his face.
123
00:14:56,600 --> 00:14:58,409
Wolf caught up to him,
124
00:14:58,560 --> 00:15:02,246
beat every bone
in that guy's body
125
00:15:02,400 --> 00:15:04,050
from his toes to his sternum.
126
00:15:05,960 --> 00:15:07,928
Turned the guy into a maraca.
127
00:15:11,120 --> 00:15:13,088
What a fucking way to go.
128
00:15:15,920 --> 00:15:18,685
Too good for him.
Piece of shit deserved it.
129
00:15:20,520 --> 00:15:22,090
Anyway, he...
130
00:15:25,880 --> 00:15:27,803
Hello?
131
00:15:29,480 --> 00:15:30,766
Son of a bitch.
132
00:15:30,920 --> 00:15:34,003
Standing around like a fucking
idiot talking to myself.
133
00:16:22,000 --> 00:16:24,082
♪ Whiskey ♪
134
00:16:24,240 --> 00:16:26,242
♪ Whiskey fucking me over ♪
135
00:16:26,400 --> 00:16:28,971
♪ Thank God it's all in my head ♪
136
00:16:29,120 --> 00:16:30,849
♪ Always got me backwards ♪
137
00:16:31,000 --> 00:16:34,004
♪ I can't take some more blow ♪
138
00:16:34,160 --> 00:16:36,003
♪ Goddamn whiskey ♪
139
00:16:36,160 --> 00:16:39,164
♪ Goddamn whiskey and blow. ♪
140
00:17:31,600 --> 00:17:34,046
- Fuck you, man!
- Out of the road, punk!
141
00:17:34,240 --> 00:17:36,607
Whatever.
142
00:17:36,760 --> 00:17:39,127
God damn it.
143
00:18:04,400 --> 00:18:06,368
Ahem.
144
00:18:08,480 --> 00:18:11,086
Is that your bike?
145
00:18:12,080 --> 00:18:14,560
It's a nice bike.
146
00:18:15,960 --> 00:18:17,883
You're bleeding.
147
00:18:18,040 --> 00:18:20,042
Yeah.
148
00:18:20,240 --> 00:18:23,164
I was teaching someone how to fight.
149
00:18:23,320 --> 00:18:25,721
You should probably go
get that looked at.
150
00:18:27,200 --> 00:18:28,929
Nah.
151
00:18:30,400 --> 00:18:33,121
You know how to play that thing
or you just carry it around for show?
152
00:18:37,200 --> 00:18:38,964
It's for show.
153
00:18:39,120 --> 00:18:42,203
Come on down here
and have a drink with me.
154
00:18:46,920 --> 00:18:48,684
Hey, here.
Hold this, brother.
155
00:18:48,840 --> 00:18:51,241
Help yourself.
156
00:18:51,440 --> 00:18:54,364
They say if you drink enough
bourbon, you'll have a time travel.
157
00:18:54,520 --> 00:18:56,761
Excuse me?
158
00:18:56,920 --> 00:18:58,968
You go into the...
159
00:18:59,960 --> 00:19:02,361
...the future.
160
00:19:05,600 --> 00:19:07,489
I used to be in a band,
but not anymore.
161
00:19:07,640 --> 00:19:09,563
I'm sorry, what?
162
00:19:09,720 --> 00:19:12,530
I play music, too.
163
00:19:13,840 --> 00:19:15,251
Here.
164
00:19:15,400 --> 00:19:18,006
Oh, thanks, man.
165
00:19:18,160 --> 00:19:22,404
You got someone
you can call, get you home?
166
00:19:22,560 --> 00:19:25,325
Mm-hmm.
167
00:19:25,480 --> 00:19:28,245
Mmm.
168
00:19:28,400 --> 00:19:31,324
Ah, the future.
169
00:19:43,840 --> 00:19:45,490
Morning, sunshine.
170
00:19:47,880 --> 00:19:49,644
How's the head?
171
00:19:52,040 --> 00:19:53,883
What happened?
What'd I do?
172
00:19:54,040 --> 00:19:56,088
I'm sorry.
173
00:19:58,720 --> 00:20:00,609
Will you help me find my bike?
174
00:20:02,680 --> 00:20:04,364
Yeah.
175
00:20:07,360 --> 00:20:09,408
Thanks.
176
00:20:11,520 --> 00:20:13,249
So, Bob.
177
00:20:13,440 --> 00:20:15,886
When's the last time
you saw old Robert Wolf?
178
00:20:16,040 --> 00:20:18,008
I told you before,
I don't know him.
179
00:20:18,160 --> 00:20:23,041
Yeah, well, I brought you a picture
this time to help with your memory.
180
00:20:23,240 --> 00:20:24,605
You seen him now?
181
00:20:24,760 --> 00:20:27,127
I don't know him,
so I ain't seen him.
182
00:20:27,280 --> 00:20:29,123
Uh-uh-uh.
183
00:20:29,280 --> 00:20:32,443
Don't touch the fucking car, man.
184
00:20:33,840 --> 00:20:37,287
Got to tell your dog to stop
snooping around in my garage.
185
00:20:37,440 --> 00:20:39,363
I will, Bob.
186
00:20:39,520 --> 00:20:42,205
Hey, what happened to the Panhead
that was here a couple days ago?
187
00:20:42,360 --> 00:20:45,170
I put a new carburetor
into it yesterday
188
00:20:45,320 --> 00:20:46,651
and the client came and picked it up.
189
00:20:46,800 --> 00:20:48,802
Yeah? When was that?
190
00:20:48,960 --> 00:20:50,883
Yesterday.
191
00:20:51,040 --> 00:20:52,405
What was the client's name?
192
00:20:52,600 --> 00:20:55,126
I don't recall.
193
00:20:55,280 --> 00:20:56,281
What'd he look like?
194
00:20:56,480 --> 00:20:58,244
Don't recall that, either.
195
00:20:58,440 --> 00:21:00,966
God damn it, Bob.
196
00:21:01,120 --> 00:21:03,043
You're gonna have to start
recalling something.
197
00:21:03,240 --> 00:21:04,890
I'm a federal agent.
198
00:21:05,040 --> 00:21:07,646
Do you want to go back inside?
You're on parole.
199
00:21:07,800 --> 00:21:10,246
I'll make a call.
You can be in there tomorrow
200
00:21:10,400 --> 00:21:11,447
with your
granddaughter visiting...
201
00:21:11,600 --> 00:21:15,241
Let me tell you something.
You want to arrest me, do it.
202
00:21:16,680 --> 00:21:19,968
Or else get the fuck out
of my shop.
203
00:21:27,280 --> 00:21:29,328
Damn, man.
204
00:21:32,360 --> 00:21:35,523
Oh, I needed that.
205
00:21:37,560 --> 00:21:39,130
Hell of a bike, man.
206
00:21:39,280 --> 00:21:41,169
What year is that?
207
00:21:41,360 --> 00:21:43,522
Mabel's a '57 Pan
with a '48 Springer.
208
00:21:43,680 --> 00:21:46,763
She act up on you much?
209
00:21:46,920 --> 00:21:49,321
- She's got a little bit of attitude.
- Oh, yeah, I bet.
210
00:21:51,120 --> 00:21:53,088
I dig that suicide shift.
211
00:21:55,040 --> 00:21:56,371
Nice shot.
212
00:21:57,920 --> 00:22:00,207
Used to have
a '48 Knuckle myself.
213
00:22:00,360 --> 00:22:01,885
Yeah? Where is she?
214
00:22:02,040 --> 00:22:03,280
Alimony.
215
00:22:03,440 --> 00:22:06,523
That's why I ride
this piece-of-shit Yamaha.
216
00:22:06,720 --> 00:22:09,485
She looks like shit
and she sounds like shit,
217
00:22:09,680 --> 00:22:11,921
but the faithful bitch won't die.
218
00:22:12,080 --> 00:22:15,323
Yeah, well, it's not about the bike,
you know?
219
00:22:15,520 --> 00:22:19,081
It's about getting on the road
and being free.
220
00:22:19,240 --> 00:22:21,242
Yeah.
221
00:22:22,880 --> 00:22:24,564
It's better than the wind.
222
00:22:24,720 --> 00:22:26,563
What's her name?
223
00:22:26,720 --> 00:22:30,202
Dirty Fucking Whore,
after my ex-wife.
224
00:22:40,720 --> 00:22:43,041
So, where you headed?
225
00:22:43,200 --> 00:22:45,441
South. I'm gonna go see some family.
226
00:22:45,600 --> 00:22:48,046
Oh, mind if I join you?
227
00:22:48,200 --> 00:22:50,328
Sure.
228
00:22:58,520 --> 00:23:01,205
♪ Left, right, left, right, left ♪
229
00:23:01,400 --> 00:23:04,210
♪ Pack 'em up, Charlie,
gonna leave this place ♪
230
00:23:04,400 --> 00:23:06,846
♪ Turn my shoulders
to the empty space ♪
231
00:23:07,000 --> 00:23:09,810
♪ It don't matter
if you're going today ♪
232
00:23:09,960 --> 00:23:12,930
♪ Long as everybody stay away ♪
233
00:23:13,120 --> 00:23:15,691
♪ Rich is rich
and poor is poor ♪
234
00:23:15,840 --> 00:23:18,446
♪ And the money you had
ain't good no more ♪
235
00:23:18,600 --> 00:23:21,570
♪ Wait in line, wait in line ♪
236
00:23:21,720 --> 00:23:24,291
♪ Hey, mister, can I buy
a little time? ♪
237
00:23:24,440 --> 00:23:27,444
♪ Everything you planned
has gone to rot ♪
238
00:23:27,600 --> 00:23:30,331
♪ No one around to pull
the little you got ♪
239
00:23:30,480 --> 00:23:33,290
♪ Four big wheels,
American steel ♪
240
00:23:33,440 --> 00:23:36,489
♪ Pouring gasoline
on a killing field ♪
241
00:23:47,840 --> 00:23:50,764
♪ March them soldiers
down that line ♪
242
00:23:50,920 --> 00:23:53,491
♪ March them boys
in straight time ♪
243
00:23:53,640 --> 00:23:56,484
♪ Good four boys
like feel on the fire ♪
244
00:23:56,640 --> 00:23:59,325
♪ Bad news coming
by the AP wire ♪
245
00:23:59,480 --> 00:24:02,245
♪ Dance and turn,
till your fingers burn ♪
246
00:24:02,400 --> 00:24:04,721
♪ What, if anything,
do you think you earn? ♪
247
00:24:10,440 --> 00:24:12,602
How many do I have to do?
248
00:24:14,360 --> 00:24:16,124
Ah!
249
00:24:16,280 --> 00:24:18,760
Wolf!
You come to take me away?
250
00:24:31,320 --> 00:24:33,368
Wolf needs a woman
that can cook, not eat.
251
00:24:36,840 --> 00:24:39,525
What did you say?
252
00:24:39,680 --> 00:24:41,444
You stay away from my husband.
253
00:24:42,880 --> 00:24:44,370
Hey, man, where you going?
254
00:24:44,520 --> 00:24:47,091
- This is your job.
- What's that?
255
00:24:47,240 --> 00:24:49,208
Entertain the ladies.
256
00:24:53,200 --> 00:24:55,521
Ooh.
257
00:24:57,040 --> 00:24:58,690
Join us.
258
00:25:12,760 --> 00:25:14,091
He'! '
259
00:25:26,920 --> 00:25:27,967
I love you.
260
00:26:44,080 --> 00:26:46,242
Jesus Christ.
261
00:26:46,400 --> 00:26:49,210
Have a bite.
It's good stuff.
262
00:26:51,760 --> 00:26:54,525
I'm good, bud.
It's all you.
263
00:26:56,040 --> 00:26:57,610
What do you mean you're good?
264
00:26:57,800 --> 00:27:00,610
Come on, have some waffles.
265
00:27:00,800 --> 00:27:02,689
It's all you.
There you go.
266
00:27:02,840 --> 00:27:04,683
- You don't want any?
- No.
267
00:27:04,840 --> 00:27:06,763
- You're sure?
- I'm positive.
268
00:27:06,920 --> 00:27:09,287
All right.
Can I borrow some cash?
269
00:27:09,480 --> 00:27:12,324
Well, I'm a little short,
so you're gonna have to get this one.
270
00:27:13,880 --> 00:27:16,850
Christ, Wolf.
I don't have any money for this.
271
00:27:17,000 --> 00:27:18,968
What?
272
00:27:21,440 --> 00:27:23,602
- Let's get the hell out of here.
- Dude, we can't walk out.
273
00:27:23,760 --> 00:27:25,762
You guys don't have
any money, do you?
274
00:27:27,760 --> 00:27:30,047
You mean American money?
275
00:27:30,200 --> 00:27:31,611
That's really cute.
276
00:27:31,760 --> 00:27:33,640
I'm gonna call the police.
How about that, okay?
277
00:27:33,760 --> 00:27:36,206
Listen, hey, I', s...
we can work something out, okay?
278
00:27:36,360 --> 00:27:38,283
Please?
279
00:27:38,440 --> 00:27:41,444
Dude, I didn't follow you
to do charity work.
280
00:27:41,600 --> 00:27:43,284
I didn't ask you to follow me.
281
00:27:47,000 --> 00:27:50,482
I got to make money.
And not the fucking hard way.
282
00:27:52,800 --> 00:27:54,643
Hey, whoa, whoa.
Whoa, excuse me.
283
00:27:54,800 --> 00:27:55,881
Where you going?
284
00:27:56,040 --> 00:27:58,520
I'm going to take a piss, Todd.
You got an itch to hold it?
285
00:27:58,680 --> 00:28:01,843
You know what? I gave you a break
and let you try to work off your debt.
286
00:28:02,000 --> 00:28:03,081
Shut up.
287
00:28:03,280 --> 00:28:05,044
I don't need to be disrespected
by either one of you guys.
288
00:28:05,240 --> 00:28:08,323
Hey, man, he's not my buddy, okay?
289
00:28:08,480 --> 00:28:10,130
I'm sorry.
I'm gonna do the dishes.
290
00:28:10,280 --> 00:28:12,806
I'm almost done, okay?
I apologize. He's an asshole.
291
00:28:14,280 --> 00:28:17,124
Just finish up and please
don't come back here anymore.
292
00:28:33,640 --> 00:28:36,371
Hey, sorry, man.
That guy's a fucking asshole.
293
00:28:36,520 --> 00:28:39,410
You want to make
some quick money?
294
00:28:39,560 --> 00:28:41,767
Fuck, yeah.
295
00:28:52,360 --> 00:28:55,364
♪ There ain't no use
for the slow man ♪
296
00:28:55,520 --> 00:28:59,286
♪ He's a drunk and he is cruel,
but he's a cold man ♪
297
00:28:59,440 --> 00:29:02,444
♪ He'll paint your noose
like an omen ♪
298
00:29:02,600 --> 00:29:06,525
♪ He's got you thinking about
your death and you are frightened ♪
299
00:29:13,840 --> 00:29:16,969
♪ Ain't no use for the slow man ♪
300
00:29:17,120 --> 00:29:20,761
♪ He's a drunk and he is cruel,
but he's a cold man ♪
301
00:29:20,920 --> 00:29:24,288
♪ He'll paint your noose
like an omen ♪
302
00:29:24,440 --> 00:29:28,445
♪ He's got you thinking about
your death and you are frightened... ♪
303
00:29:35,520 --> 00:29:38,603
♪ You can't refuse
what the old man ♪
304
00:29:38,760 --> 00:29:42,401
♪ Whispered to the preacher
during the sermon ♪
305
00:29:42,560 --> 00:29:46,201
♪ He's a saint to the fools
of the old land ♪
306
00:29:46,360 --> 00:29:50,126
♪ But we can see straight
through the tricks that he is turning ♪
307
00:29:50,280 --> 00:29:54,285
♪ He'll speak
but you got to believe ♪
308
00:29:54,480 --> 00:29:57,131
♪ There's only trouble
creeping through those teeth... ♪
309
00:30:03,160 --> 00:30:06,004
You got big fucking balls
showing up here.
310
00:30:08,200 --> 00:30:11,329
That information I gave you
cost me some business.
311
00:30:11,480 --> 00:30:14,848
Tribal cops knocking on my door.
312
00:30:15,040 --> 00:30:17,725
You know that wasn't my intent.
313
00:31:09,040 --> 00:31:10,485
What just happened?
314
00:31:10,680 --> 00:31:12,284
It's payday.
Like to fight?
315
00:31:12,440 --> 00:31:14,761
Let's make some money off of it.
316
00:31:40,640 --> 00:31:42,642
God damn, you're a big Indian.
317
00:31:58,800 --> 00:32:00,211
Come on.
318
00:33:21,880 --> 00:33:24,565
Shit.
He fucking won.
319
00:33:38,160 --> 00:33:39,969
Give me my money, brother.
320
00:33:40,160 --> 00:33:42,561
Better get out
of town, white boy.
321
00:33:42,720 --> 00:33:44,563
- Thank you.
- Get out of here.
322
00:33:44,720 --> 00:33:46,722
Get the fuck out of here.
323
00:33:52,040 --> 00:33:54,008
Get the fuck out of here.
324
00:34:00,480 --> 00:34:02,369
♪ Well, hell's bells ♪
325
00:34:02,560 --> 00:34:04,005
♪ What you trying to sell? ♪
326
00:34:04,160 --> 00:34:08,210
♪ Put it on the table
before they take you to jail ♪
327
00:34:10,960 --> 00:34:13,850
♪ What do you say?
Got a bottle to your head ♪
328
00:34:14,000 --> 00:34:15,570
♪ And you never saw it coming ♪
329
00:34:15,720 --> 00:34:19,645
♪ And your pretty white shirt
is red ♪
330
00:34:19,800 --> 00:34:23,805
♪ Well, I guess
that's what you get ♪
331
00:34:25,440 --> 00:34:29,001
♪ When you were leaning on me,
I heard you asking for it ♪
332
00:34:30,720 --> 00:34:33,883
♪ Did you not come here
looking for a fight? ♪
333
00:34:34,040 --> 00:34:37,010
♪ They say brown liquor
make you sleep all right ♪
334
00:34:37,160 --> 00:34:40,926
♪ Cocaine make you grind
your teeth all night... ♪
335
00:34:42,760 --> 00:34:44,728
Run in here and get some smokes.
336
00:34:46,320 --> 00:34:47,845
You want anything?
337
00:34:48,000 --> 00:34:49,650
No, I'm good.
338
00:34:56,560 --> 00:34:58,289
Hey, Mr. Kemp.
339
00:34:58,440 --> 00:35:00,761
How you doing?
340
00:35:00,920 --> 00:35:03,161
I need some
Marlboro Reds, please.
341
00:35:19,080 --> 00:35:20,889
I knew it.
342
00:35:21,040 --> 00:35:23,281
- What do you want?
- That him?
343
00:35:24,640 --> 00:35:27,120
Oh, yeah.
Hey, Numay.
344
00:35:27,280 --> 00:35:29,089
Hold up a sec.
345
00:35:31,720 --> 00:35:35,122
Numay's Mojave
for mountain lion.
346
00:35:35,320 --> 00:35:38,085
You know, it means
"don't fuck with me."
347
00:35:39,240 --> 00:35:41,288
How you doing?
348
00:35:43,280 --> 00:35:45,681
Numay, good to see you.
349
00:35:45,840 --> 00:35:48,047
- This is...
- Agent Williams, "Numy."
350
00:35:49,720 --> 00:35:51,927
It's Numay.
351
00:35:52,080 --> 00:35:55,163
- I heard you were in town.
- Did you, now?
352
00:35:55,320 --> 00:35:58,130
It seems any time a rape occurs
on the reservation,
353
00:35:58,280 --> 00:36:00,089
you guys
are nowhere to be found.
354
00:36:00,240 --> 00:36:02,891
But a white man's murdered
and it's call out the cavalry.
355
00:36:03,040 --> 00:36:05,088
You know, he's...
356
00:36:05,240 --> 00:36:06,571
he's got a point there.
357
00:36:06,720 --> 00:36:08,688
Look, we're getting off on
the wrong foot here, Numay.
358
00:36:08,840 --> 00:36:11,081
We just want to find Wolf.
We want to keep him safe.
359
00:36:11,240 --> 00:36:12,605
You know where he's at?
360
00:36:12,760 --> 00:36:14,171
No.
361
00:36:14,320 --> 00:36:16,766
We're getting calls every five minutes.
I know he's in town.
362
00:36:16,920 --> 00:36:19,082
You know he and I
don't see eye to eye.
363
00:36:19,280 --> 00:36:20,281
Yeah.
364
00:36:20,440 --> 00:36:22,249
Well, I guess that doesn't surprise me
365
00:36:22,400 --> 00:36:25,290
seeing as you're a lawman
and he's a wanted fugitive.
366
00:36:28,200 --> 00:36:33,604
Mr. Williams, my wife
was raped and beaten in our home.
367
00:36:33,760 --> 00:36:37,287
I abided by the law.
I arrested him.
368
00:36:37,440 --> 00:36:40,489
And you see where that got me.
369
00:36:40,640 --> 00:36:43,405
Well, I deeply sympathize
with your family's loss,
370
00:36:43,560 --> 00:36:47,087
but you can't go around taking the law
into your own hands, now, can you?
371
00:36:47,240 --> 00:36:50,130
So why don't you and I
stop wasting each other's time
372
00:36:50,280 --> 00:36:52,760
and you tell me
where he's going?
373
00:36:52,920 --> 00:36:55,764
Unfortunately,
374
00:36:55,920 --> 00:36:59,447
glory cases
are not my department.
375
00:37:20,280 --> 00:37:22,521
- That a '56?
- '55.
376
00:37:22,680 --> 00:37:24,284
Looks good.
377
00:37:24,440 --> 00:37:26,681
Better when she runs.
378
00:37:26,840 --> 00:37:28,604
What's wrong with her?
379
00:37:28,760 --> 00:37:30,205
Radiator's shot.
380
00:37:31,280 --> 00:37:33,521
I can help.
381
00:37:33,680 --> 00:37:36,047
I can handle it.
382
00:37:47,320 --> 00:37:49,846
Oh, fuck.
383
00:38:02,640 --> 00:38:04,483
Still want to help?
384
00:38:23,560 --> 00:38:26,040
Come on, is that all you got?
385
00:38:26,240 --> 00:38:27,765
Almost.
386
00:38:31,000 --> 00:38:33,526
- Thanks, Bob.
- Nice to meet you, Cash.
387
00:38:33,680 --> 00:38:35,523
Good luck.
388
00:38:40,680 --> 00:38:42,125
Thank you.
389
00:38:42,280 --> 00:38:44,362
- We did it.
- You did it.
390
00:38:45,440 --> 00:38:48,205
- Wolf.
- Wolf. I like that, Wolf.
391
00:38:48,360 --> 00:38:50,283
Um, Magdalena.
392
00:38:50,440 --> 00:38:52,204
Magdalena.
393
00:38:52,360 --> 00:38:54,442
Um...
394
00:38:54,640 --> 00:38:56,768
so I have another
favor to ask you.
395
00:38:56,920 --> 00:38:58,285
What?
396
00:38:58,480 --> 00:39:00,562
I live about a mile
down the road.
397
00:39:00,720 --> 00:39:03,087
I could obviously use a ride.
398
00:39:03,240 --> 00:39:05,846
- Would you?
- Love to.
399
00:39:06,000 --> 00:39:08,571
Great.
I'll grab my stuff.
400
00:39:12,440 --> 00:39:15,046
You know how hard it is
to sell a house in today's market?
401
00:39:15,200 --> 00:39:17,168
- Hard.
- Very hard.
402
00:39:17,320 --> 00:39:19,368
Especially when it's been trashed.
403
00:39:19,520 --> 00:39:21,363
This is why we're not
together anymore, Cash.
404
00:39:21,520 --> 00:39:24,888
You sabotage everything.
Seriously, you're like a child.
405
00:39:25,040 --> 00:39:27,281
I've got potential buyers
standing there with me
406
00:39:27,440 --> 00:39:28,521
and I look like an asshole.
407
00:39:28,600 --> 00:39:30,409
Now, would you rather
file for bankruptcy?
408
00:39:30,560 --> 00:39:32,210
Because that's the only option
you're leaving me with.
409
00:39:32,360 --> 00:39:34,761
Just sell
the fucking house, Linda.
410
00:39:36,680 --> 00:39:38,284
Can't believe it.
411
00:39:45,600 --> 00:39:47,443
♪ Fill my lungs
with something sweet ♪
412
00:39:47,600 --> 00:39:50,843
♪ Fill my veins with something
that stings ♪
413
00:39:55,720 --> 00:39:57,882
♪ Come over here, baby ♪
414
00:39:58,080 --> 00:39:59,525
♪ And give me some loving ♪
415
00:39:59,680 --> 00:40:05,289
♪ To ease this pain... ♪
416
00:40:32,880 --> 00:40:35,326
Oh, your own place.
417
00:40:35,480 --> 00:40:37,323
- This is it.
- It's cute.
418
00:40:37,480 --> 00:40:39,323
Yeah.
419
00:40:39,480 --> 00:40:40,891
- I'm freezing.
- I bet you are.
420
00:40:43,760 --> 00:40:45,649
Can I get you anything?
421
00:40:45,800 --> 00:40:47,131
I am good.
422
00:40:47,280 --> 00:40:50,204
I can head back and fix
your car for you.
423
00:40:50,360 --> 00:40:52,601
Thank you.
424
00:40:53,880 --> 00:40:56,087
- It's beautiful.
- Yeah.
425
00:40:56,240 --> 00:40:58,322
It's home.
426
00:41:00,640 --> 00:41:03,769
So, where you riding to next?
427
00:41:03,920 --> 00:41:05,410
Up north country.
428
00:41:05,560 --> 00:41:07,449
Oh, yeah?
What's up there?
429
00:41:07,600 --> 00:41:10,365
There's this lake.
430
00:41:10,520 --> 00:41:12,887
I want to spread
my mom's ashes there.
431
00:41:15,720 --> 00:41:17,848
She passed a couple months ago.
432
00:41:20,920 --> 00:41:22,729
I'm sorry.
433
00:41:30,320 --> 00:41:31,810
Smell.
434
00:41:31,960 --> 00:41:33,769
It's pretty-
435
00:41:36,200 --> 00:41:38,089
Yeah.
It's beautiful.
436
00:41:42,600 --> 00:41:44,204
So what about you?
437
00:41:47,800 --> 00:41:50,201
What about me?
438
00:41:52,480 --> 00:41:54,881
I don't think I've smiled
this much in a long time.
439
00:41:56,560 --> 00:41:58,642
My face hurts.
440
00:41:59,720 --> 00:42:01,643
Sorry.
441
00:42:04,360 --> 00:42:06,010
What are we gonna do with these?
442
00:42:06,160 --> 00:42:07,844
What shall we do with those?
443
00:42:08,040 --> 00:42:09,405
What are you gonna make me?
444
00:42:09,560 --> 00:42:11,449
We can squeeze 'em.
445
00:42:13,240 --> 00:42:15,447
Let's go squeeze some oranges.
446
00:42:17,320 --> 00:42:18,446
Sounds like a plan.
447
00:42:18,640 --> 00:42:20,449
I need a drink.
448
00:42:20,640 --> 00:42:23,007
Let's have a drink first.
449
00:42:28,560 --> 00:42:32,326
♪ Well, the sun's gone down ♪
450
00:42:32,480 --> 00:42:35,848
♪ And you're uptown ♪
451
00:42:36,000 --> 00:42:39,482
♪ And you're just out ♪
452
00:42:39,640 --> 00:42:43,201
♪ Running around ♪
453
00:42:43,360 --> 00:42:46,569
♪ I can't hardly stand it ♪
454
00:42:46,720 --> 00:42:50,042
♪ You're troubling me ♪
455
00:42:50,200 --> 00:42:53,522
♪ I can't hardly stand it ♪
456
00:42:53,680 --> 00:42:57,241
♪ It just can't be ♪
457
00:42:57,400 --> 00:43:01,007
♪ Well, you don't know, babe ♪
458
00:43:01,160 --> 00:43:03,766
♪ I love you so ♪
459
00:43:03,920 --> 00:43:08,369
♪ You've got me all torn up ♪
460
00:43:08,560 --> 00:43:12,087
♪ All torn up ♪
461
00:43:18,280 --> 00:43:22,365
♪ You say you're through with me ♪
462
00:43:22,520 --> 00:43:26,127
♪ You're setting me free ♪
463
00:43:26,280 --> 00:43:29,489
♪ When you were just out ♪
464
00:43:29,640 --> 00:43:33,531
♪ With your used-to-be ♪
465
00:43:33,680 --> 00:43:37,002
♪ I can't hardly stand it ♪
466
00:43:37,160 --> 00:43:40,687
♪ You're troubling me ♪
467
00:43:40,840 --> 00:43:44,162
♪ I can't hardly stand it ♪
468
00:43:44,320 --> 00:43:47,563
♪ It just can't be ♪
469
00:43:47,720 --> 00:43:51,520
♪ Well, you don't know, babe ♪
470
00:43:51,680 --> 00:43:54,365
♪ I love you so ♪
471
00:43:54,520 --> 00:43:58,491
♪ You've got me all torn up ♪
472
00:43:58,640 --> 00:44:02,361
♪ All torn up ♪
473
00:44:20,040 --> 00:44:23,965
♪ Well, now you're gone ♪
474
00:44:24,120 --> 00:44:27,727
♪ And I am alone... ♪
475
00:44:27,880 --> 00:44:29,530
Well, thank you, Cash.
476
00:44:29,680 --> 00:44:31,569
Well, thank you.
477
00:44:31,720 --> 00:44:33,131
That'll be $100.
478
00:44:33,280 --> 00:44:35,726
$100? For what?
479
00:44:35,880 --> 00:44:37,644
The dances.
480
00:44:37,800 --> 00:44:41,691
Well, I don't have $100, sweetheart.
481
00:44:41,840 --> 00:44:43,683
It's Layla.
482
00:44:43,840 --> 00:44:45,410
Whatever.
483
00:44:45,560 --> 00:44:48,564
Really?
Bobo!
484
00:44:48,720 --> 00:44:50,927
Relax.
485
00:44:55,680 --> 00:44:57,728
Okay.
486
00:44:57,920 --> 00:45:00,571
What about the money
I spent here?
487
00:45:00,760 --> 00:45:03,604
I got money in this place.
488
00:45:03,800 --> 00:45:06,724
Fuck you!
489
00:45:06,880 --> 00:45:08,609
- Get out of here.
- All right, guys.
490
00:45:08,760 --> 00:45:12,685
See you later.
491
00:46:50,600 --> 00:46:52,887
- Hey.
- Thought you left me.
492
00:46:53,080 --> 00:46:55,082
I fixed her.
493
00:46:55,240 --> 00:46:57,083
I think.
494
00:46:57,240 --> 00:46:59,049
Try her out.
495
00:47:01,520 --> 00:47:03,568
We'll see about that.
496
00:47:04,560 --> 00:47:06,881
Hey!
497
00:47:07,040 --> 00:47:08,530
Ta-da!
498
00:47:22,240 --> 00:47:25,449
♪ You said we'd move back East ♪
499
00:47:25,600 --> 00:47:27,841
♪ If the well ran dry ♪
500
00:47:28,000 --> 00:47:31,322
♪ Make a new home
in New England ♪
501
00:47:31,480 --> 00:47:34,450
♪ On the state line ♪
502
00:47:34,600 --> 00:47:38,002
♪ Under the pine trees
and rubber leaves ♪
503
00:47:38,160 --> 00:47:41,642
♪ I thought we'd never run out ♪
504
00:47:41,800 --> 00:47:45,407
♪ Heavy as sin in the strong
winds south ♪
505
00:47:46,600 --> 00:47:48,841
♪ Heavy as sin ♪
506
00:47:49,000 --> 00:47:52,686
♪ In the strong winds south ♪
507
00:47:52,840 --> 00:47:55,320
♪ Heavy as sin ♪
508
00:47:55,480 --> 00:47:58,962
♪ In the strong winds south. ♪
509
00:48:20,520 --> 00:48:22,090
Can I see you?
510
00:48:24,960 --> 00:48:26,724
What are you hiding under there?
511
00:48:26,920 --> 00:48:28,649
Nothing.
512
00:48:30,120 --> 00:48:32,009
Scared?
513
00:48:32,160 --> 00:48:34,049
I am.
514
00:48:34,200 --> 00:48:36,521
Don't cut me.
All right.
515
00:48:42,200 --> 00:48:43,884
- Ow!
- Oh, God!
516
00:48:44,040 --> 00:48:46,042
- Sorry.
- Damn it.
517
00:48:46,200 --> 00:48:47,770
You thought that was funny, huh?
518
00:48:47,920 --> 00:48:50,321
I thought you fucking cut me.
519
00:48:50,480 --> 00:48:53,290
- All right. All right.
- You got close. You got close.
520
00:48:53,440 --> 00:48:55,044
Yeah, well, I didn't.
521
00:49:06,960 --> 00:49:09,042
Let me do it.
522
00:49:10,640 --> 00:49:12,324
Let me do it.
523
00:49:17,800 --> 00:49:19,643
Nice.
524
00:49:19,800 --> 00:49:21,370
Wow.
525
00:49:21,560 --> 00:49:23,608
You got hair all over you.
526
00:49:29,160 --> 00:49:31,128
Oh, man.
527
00:49:32,880 --> 00:49:34,962
I look ridiculous.
528
00:50:23,040 --> 00:50:24,849
Cash.
529
00:50:25,040 --> 00:50:28,840
♪ Sitting by the river
with my pretty little lady ♪
530
00:50:29,040 --> 00:50:32,487
♪ Gonna sing a song
and everyone's gone ♪
531
00:50:33,960 --> 00:50:36,327
♪ Noonday sun been beat... ♪
532
00:50:37,520 --> 00:50:39,045
Morning, sunshine.
533
00:50:39,200 --> 00:50:42,568
Morning, pretty boy-
534
00:50:44,400 --> 00:50:47,051
What'd you do with
my friend, man?
535
00:50:48,240 --> 00:50:50,163
What'd you do to your face?
536
00:50:51,400 --> 00:50:54,483
You missed out.
I fell in love last night.
537
00:50:54,640 --> 00:50:56,051
You sure?
538
00:50:59,520 --> 00:51:01,568
Come on, bud.
Get out of there.
539
00:51:01,720 --> 00:51:05,088
- Shit, be easy on me.
- Oh, God damn, you're heavy.
540
00:51:08,200 --> 00:51:09,645
Fucking Christ.
541
00:51:09,800 --> 00:51:11,928
That hurt?
542
00:51:15,280 --> 00:51:17,044
You all right?
543
00:51:17,200 --> 00:51:18,770
No.
544
00:51:20,280 --> 00:51:22,089
No, I'm not all right.
545
00:51:24,760 --> 00:51:27,525
I figured out
some shit last night, though.
546
00:51:30,360 --> 00:51:32,601
When anyone tries to love me...
547
00:51:33,960 --> 00:51:36,930
I push them away,
make them hate me.
548
00:51:38,120 --> 00:51:41,203
I also figured out
I might have a drinking problem.
549
00:51:43,440 --> 00:51:45,124
Maybe.
550
00:51:50,240 --> 00:51:52,322
Then I was thinking, man...
551
00:51:54,280 --> 00:51:56,487
I don't really like myself, man.
You know?
552
00:51:56,640 --> 00:51:58,768
Fuck.
553
00:52:01,160 --> 00:52:02,924
Come on.
554
00:52:37,360 --> 00:52:38,407
Where's he at?
555
00:52:38,560 --> 00:52:41,291
He's out back.
556
00:52:44,000 --> 00:52:45,843
Guard that with your life.
557
00:52:49,520 --> 00:52:51,522
Step outside.
558
00:53:37,560 --> 00:53:41,281
Shh.
559
00:53:43,280 --> 00:53:44,964
You know who I am?
560
00:53:47,760 --> 00:53:49,205
Mm-hmm.
561
00:53:49,360 --> 00:53:52,091
Do you know why I'm here?
562
00:53:56,360 --> 00:53:59,842
I'm looking for
a great big Mojave
563
00:54:00,000 --> 00:54:03,971
going by the name
of Robert Wolf.
564
00:54:04,120 --> 00:54:06,088
He came by here yesterday.
565
00:54:06,240 --> 00:54:08,811
What did he want?
566
00:54:08,960 --> 00:54:10,689
Money.
567
00:54:10,840 --> 00:54:12,569
And?
568
00:54:15,320 --> 00:54:17,129
Came by with a white guy.
569
00:54:17,280 --> 00:54:19,169
Was it Irish?
570
00:54:21,400 --> 00:54:23,687
No, some other white guy.
571
00:54:23,840 --> 00:54:26,571
Irish doesn't live here anymore.
572
00:54:28,320 --> 00:54:29,321
Good.
573
00:54:29,480 --> 00:54:32,165
Now, which way did he go?
574
00:54:32,320 --> 00:54:34,129
I don't know.
575
00:54:35,320 --> 00:54:37,084
You don't know?
576
00:54:40,600 --> 00:54:43,206
And you know where Irish lives,
don't you?
577
00:54:45,000 --> 00:54:46,809
Don't know.
578
00:54:52,440 --> 00:54:55,762
You know what?
I believe you.
579
00:55:11,560 --> 00:55:13,403
Who's Irish?
580
00:55:14,600 --> 00:55:19,322
Um, you know, Irish.
He's Timmy Murphy.
581
00:55:19,480 --> 00:55:21,369
You know,
married to Wolf's sister.
582
00:55:21,520 --> 00:55:24,410
They used to run together.
It's in the report.
583
00:55:25,600 --> 00:55:27,728
- It's in the report?
- Yeah.
584
00:55:27,880 --> 00:55:32,010
Yeah, I think.
Maybe not.
585
00:55:32,160 --> 00:55:35,642
I don't know.
Irish is Timmy Murphy. There.
586
00:55:37,520 --> 00:55:38,965
Well, I'd like to meet him.
587
00:55:39,120 --> 00:55:42,329
Yeah, well, you can't.
He's 500 miles away.
588
00:55:42,520 --> 00:55:44,727
They're up north now.
They're out of the picture.
589
00:55:44,880 --> 00:55:46,166
We got people on it,
590
00:55:46,360 --> 00:55:49,330
but there's no way
Wolf's going over there for dinner.
591
00:55:49,480 --> 00:55:51,767
Guy's wanted for murder
and he's not an idiot.
592
00:55:53,480 --> 00:55:57,326
Get in the fucking car
and take me to Irish.
593
00:55:58,560 --> 00:56:02,201
Damn.
You are fun.
594
00:56:02,360 --> 00:56:04,647
Okay, we'll do that.
595
00:56:06,280 --> 00:56:08,169
Zip on over there.
596
00:56:16,800 --> 00:56:18,848
♪ Take my arm ♪
597
00:56:19,000 --> 00:56:20,809
♪ Sinking low ♪
598
00:56:20,960 --> 00:56:24,681
♪ But in public
I am bleeding on a pole ♪
599
00:56:24,840 --> 00:56:28,606
♪ Who is this?
Another friend? ♪
600
00:56:28,760 --> 00:56:32,890
♪ Don't introduce me,
I got enough on my hands ♪
601
00:56:33,040 --> 00:56:36,761
♪ But I am not the other guy ♪
602
00:56:36,920 --> 00:56:41,005
♪ You better strike while
the iron's hot or say good-bye ♪
603
00:56:43,480 --> 00:56:45,403
I do ♪
604
00:56:45,560 --> 00:56:49,087
All I can I can ♪
605
00:56:49,240 --> 00:56:50,969
♪ For you ♪
606
00:56:58,240 --> 00:57:00,288
♪ Once you're done ♪
607
00:57:00,440 --> 00:57:03,284
♪ You'll spit me out ♪
608
00:57:03,480 --> 00:57:06,609
♪ Or chew. ♪
609
00:57:28,360 --> 00:57:29,486
Help! Help!
610
00:57:29,640 --> 00:57:32,086
Help my sister!
611
00:57:32,240 --> 00:57:34,322
That man is raping her.
612
00:57:34,480 --> 00:57:36,847
- You need help?
- My sister needs help.
613
00:57:37,000 --> 00:57:39,048
- Where she at?
- She's over there.
614
00:57:39,200 --> 00:57:41,567
- You got flares?
- Yeah, I got flares.
615
00:57:41,720 --> 00:57:44,690
- Stay with him, man.
- Hey, hold on.
616
00:57:44,840 --> 00:57:47,286
Wolf, wait!
Can you show me where she is?
617
00:57:47,480 --> 00:57:50,051
- She's over there.
- Can you show me?
618
00:58:02,440 --> 00:58:04,727
Okay.
619
00:58:10,200 --> 00:58:11,964
Help me!
620
00:58:30,720 --> 00:58:32,006
No!
621
00:58:33,800 --> 00:58:36,451
♪ That diamond ring
don't shine. ♪
622
00:58:36,600 --> 00:58:39,763
Baby, I'm starting to think
you don't love me.
623
00:58:40,880 --> 00:58:43,531
That you don't love me
or need me.
624
00:58:50,800 --> 00:58:53,041
Let's see how many
we can get in there.
625
00:58:53,200 --> 00:58:55,601
No.
626
00:58:55,800 --> 00:58:57,450
Three.
627
00:58:57,600 --> 00:58:59,568
- No!
- Shut the fuck up.
628
00:59:43,800 --> 00:59:45,484
Cash!
629
00:59:45,680 --> 00:59:47,569
Hold on.
630
00:59:49,800 --> 00:59:51,609
Cash!
631
01:00:02,600 --> 01:00:03,761
Cash!
632
01:00:08,320 --> 01:00:10,561
Can't see it, man.
633
01:00:22,520 --> 01:00:24,249
Bust through.
Go. The other way.
634
01:00:24,400 --> 01:00:26,084
Get through.
635
01:00:38,800 --> 01:00:40,040
Help!
636
01:00:41,040 --> 01:00:42,644
Help!
637
01:00:42,800 --> 01:00:46,122
- What happened?
- She was raped.
638
01:00:46,280 --> 01:00:48,442
- Take her. Help them.
- Come on.
639
01:00:48,600 --> 01:00:50,523
Come here, buddy.
640
01:00:52,160 --> 01:00:53,685
- Help them out.
- Come on.
641
01:00:53,840 --> 01:00:55,569
Go. Come on, buddy.
We got to go.
642
01:00:55,720 --> 01:00:57,210
- I need to talk to you guys.
- What are you talking about?
643
01:00:57,360 --> 01:00:59,840
Stop right there.
Stop right there. Freeze!
644
01:01:00,880 --> 01:01:02,769
Show me your hands!
645
01:01:03,960 --> 01:01:06,042
Walk back to the sound
of my voice.
646
01:01:06,200 --> 01:01:08,646
Back. Back. Back.
647
01:01:08,800 --> 01:01:10,643
Stop right there.
648
01:01:10,800 --> 01:01:12,689
Now turn around.
649
01:01:14,840 --> 01:01:16,604
What are your names?
650
01:01:16,760 --> 01:01:18,728
Cash Guirgis.
651
01:01:19,840 --> 01:01:21,126
Robert Wolf.
652
01:01:22,840 --> 01:01:25,081
Now, what happened?
653
01:01:25,280 --> 01:01:27,248
We're coming up the road there
on our motorcycles
654
01:01:27,400 --> 01:01:29,528
and we saw the boy
on the side of the road.
655
01:01:29,680 --> 01:01:31,808
He had blood on his shirt.
He has blood on his face.
656
01:01:32,920 --> 01:01:34,604
We stopped.
657
01:01:34,760 --> 01:01:37,730
We followed him down
to the ravine about half a mile back.
658
01:01:37,920 --> 01:01:40,161
- Down there there's a white guy.
- Stop right there.
659
01:01:40,320 --> 01:01:42,971
- We were just trying to help.
- Shut your mouth.
660
01:01:43,120 --> 01:01:44,565
This is Officer Sosi.
661
01:01:44,760 --> 01:01:48,367
I have two suspects at gunpoint
at the ranger 103.
662
01:01:48,520 --> 01:01:49,601
- Send help now.
- No, we're just trying to help.
663
01:01:49,760 --> 01:01:51,762
Shut your mouth!
664
01:01:51,920 --> 01:01:53,126
Are you armed?
665
01:01:53,280 --> 01:01:54,645
No, sir.
666
01:01:54,800 --> 01:01:56,723
Are you armed?
667
01:01:57,800 --> 01:01:59,450
No.
668
01:01:59,600 --> 01:02:01,648
The both of you
turn around for me.
669
01:02:11,720 --> 01:02:13,882
Robert Wolf?
670
01:02:18,720 --> 01:02:20,927
Are you Numay's son?
671
01:02:22,520 --> 01:02:25,091
Yeah.
672
01:02:28,320 --> 01:02:29,890
This is Officer Sosi.
673
01:02:30,040 --> 01:02:32,646
I have one white male suspect
down by the river entrance.
674
01:02:32,800 --> 01:02:34,325
Send help now.
675
01:02:34,520 --> 01:02:37,490
They're coming.
You guys need to go quick.
676
01:02:38,480 --> 01:02:40,164
Thank you.
677
01:02:40,360 --> 01:02:41,805
Let's go.
678
01:02:41,960 --> 01:02:44,281
They're coming.
Get out of here.
679
01:02:44,440 --> 01:02:46,408
Why the hell are we running?
680
01:04:00,880 --> 01:04:02,848
You got something
you want to tell me?
681
01:04:05,880 --> 01:04:08,406
Look, Wolf,
682
01:04:08,560 --> 01:04:11,211
just be straight with me, man.
That's all I'm asking.
683
01:04:21,840 --> 01:04:23,968
My mom was raped.
684
01:04:26,960 --> 01:04:29,486
When my father found her
in our house...
685
01:04:31,960 --> 01:04:34,850
she was beaten so badly,
he couldn't even recognize her.
686
01:04:41,200 --> 01:04:44,249
We had to put her on life support
687
01:04:44,440 --> 01:04:46,886
'cause she couldn't breathe
on her own.
688
01:04:47,040 --> 01:04:49,281
She couldn't eat.
689
01:04:49,440 --> 01:04:51,010
She couldn't speak.
690
01:04:52,600 --> 01:04:53,806
She was gone.
691
01:04:53,960 --> 01:04:56,122
They catch the guy?
692
01:04:56,280 --> 01:04:58,931
Tribal police found him
and they arrested him.
693
01:05:02,080 --> 01:05:05,129
But because he wasn't native,
he's got to be tried in a federal court.
694
01:05:07,000 --> 01:05:08,843
Federal prosecutors
declined the case
695
01:05:09,000 --> 01:05:13,847
because apparently
it wasn't serious enough.
696
01:05:17,920 --> 01:05:20,241
They hold him for a year
697
01:05:20,400 --> 01:05:22,926
and then they release him.
698
01:05:31,040 --> 01:05:33,884
Six months ago, I tracked
the man down and I killed him.
699
01:05:42,000 --> 01:05:44,128
Been on the run ever since.
700
01:06:31,680 --> 01:06:33,762
Morning, sunshine.
701
01:06:35,720 --> 01:06:37,882
Coffee?
702
01:06:41,200 --> 01:06:43,043
It's hot.
703
01:06:45,120 --> 01:06:46,690
Sorry I went through your pack.
704
01:06:46,840 --> 01:06:48,842
Breakfast?
705
01:06:54,200 --> 01:06:56,123
You know you got
a snoring problem?
706
01:06:58,200 --> 01:07:00,931
- Really?
- Yeah, it's disgusting.
707
01:07:02,840 --> 01:07:05,081
- Seriously.
- Fuck you.
708
01:07:06,760 --> 01:07:08,524
Cheers.
709
01:07:10,440 --> 01:07:12,169
Thanks, man.
710
01:07:17,600 --> 01:07:20,809
So, where we going?
711
01:07:49,480 --> 01:07:51,369
This place is amazing.
712
01:07:54,480 --> 01:07:56,369
Something I can help you with?
713
01:07:56,520 --> 01:07:59,524
Yeah, you sure can.
714
01:07:59,720 --> 01:08:02,405
How much for this?
All this stuff.
715
01:08:02,560 --> 01:08:05,609
All these knickknacks
and whatnot.
716
01:08:05,760 --> 01:08:09,207
I'd like to buy it, your place.
717
01:08:14,360 --> 01:08:16,727
It's not for sale, my man.
718
01:08:16,880 --> 01:08:20,680
Well, I was hoping maybe we could
work out an arrangement.
719
01:08:20,840 --> 01:08:23,207
Get the fuck off my property.
720
01:08:23,360 --> 01:08:25,761
Ooh, tough guy!!-
721
01:08:28,080 --> 01:08:29,570
I fucking knew it!
722
01:08:29,720 --> 01:08:32,530
You got seven seconds to get off
my property, motherfucker.
723
01:08:35,160 --> 01:08:37,288
Fuck!
724
01:08:40,280 --> 01:08:42,009
Who is that?
725
01:08:42,160 --> 01:08:44,401
That's Cash.
Irish, Cash.
726
01:08:44,560 --> 01:08:46,847
- How you doing?
- You motherfucker.
727
01:08:47,000 --> 01:08:49,606
I almost fucking
tuned you up, man.
728
01:08:49,760 --> 01:08:52,491
God damn it.
729
01:08:52,640 --> 01:08:54,324
You want a beer for that?
730
01:08:54,520 --> 01:08:56,682
Oh, I'd love a beer.
731
01:08:56,840 --> 01:08:58,604
I would, too.
732
01:08:58,760 --> 01:09:00,683
When do you not?
733
01:09:02,200 --> 01:09:04,362
I got something
I got to show you.
734
01:09:05,800 --> 01:09:07,529
Come with me.
Come here.
735
01:09:07,680 --> 01:09:09,808
Come, come.
736
01:09:17,400 --> 01:09:20,483
Wolf, meet Wolf.
737
01:09:22,000 --> 01:09:23,684
This is your godson.
738
01:09:26,520 --> 01:09:28,170
Good job.
739
01:09:31,000 --> 01:09:33,162
Where is she?
740
01:09:45,400 --> 01:09:47,164
Oh!
741
01:09:54,480 --> 01:09:56,642
Let's go get that drink.
742
01:10:02,080 --> 01:10:03,969
- He has Mom's spirit.
- Really?
743
01:10:04,120 --> 01:10:06,248
- Mmm.
- He looks beautiful.
744
01:10:06,400 --> 01:10:09,324
Thank God he looks like you.
745
01:10:13,560 --> 01:10:15,767
I miss this.
746
01:10:17,280 --> 01:10:19,203
Can you stay?
747
01:10:21,200 --> 01:10:22,850
I wish I could, but I can't.
748
01:10:23,000 --> 01:10:25,241
You know I can't.
749
01:10:36,520 --> 01:10:38,568
You seen Dad?
750
01:10:40,480 --> 01:10:42,562
- You talk to him?
- No, no.
751
01:10:42,720 --> 01:10:44,802
You know, not...
752
01:10:46,240 --> 01:10:48,368
Not since the funeral, no.
753
01:10:50,280 --> 01:10:53,204
I want to take Mom's ashes.
754
01:10:53,360 --> 01:10:55,089
I want to take her to the lake.
755
01:10:55,240 --> 01:10:57,641
She would have wanted it that way.
756
01:10:57,800 --> 01:11:00,201
Yeah. I think... yeah.
757
01:11:00,400 --> 01:11:02,209
- I think she'd...
- Hey.
758
01:11:02,400 --> 01:11:04,971
- She wanted that.
- Yeah, she did.
759
01:11:09,200 --> 01:11:11,123
But, you know, I also...
760
01:11:11,280 --> 01:11:13,408
kind of wanted to spread
her ashes around here
761
01:11:13,560 --> 01:11:16,404
'cause I want Wolf to know
that she was around.
762
01:11:16,560 --> 01:11:20,724
I just think so.
763
01:11:22,160 --> 01:11:23,844
- I just want to take some.
- Okay.
764
01:11:24,000 --> 01:11:25,843
- Okay?
- Yeah.
765
01:11:26,000 --> 01:11:29,288
- We're just gonna share, okay?
- Yeah, we'll share.
766
01:11:35,240 --> 01:11:36,844
I'm not sorry for what I did.
767
01:11:38,280 --> 01:11:40,328
Not at all.
768
01:11:42,560 --> 01:11:44,483
I'm sorry for what I've lost.
769
01:11:55,920 --> 01:11:57,922
Cash, I sold the house.
770
01:11:58,120 --> 01:12:00,487
I sold the house
first thing this morning.
771
01:12:00,640 --> 01:12:02,051
Wow, that's...
772
01:12:02,200 --> 01:12:04,328
I mean, it wasn't
our asking price,
773
01:12:04,480 --> 01:12:06,608
but it's not bad
considering the market.
774
01:12:08,360 --> 01:12:10,203
Cash?
775
01:12:10,360 --> 01:12:12,442
Yeah, yeah, I'm here.
776
01:12:14,840 --> 01:12:16,604
So where are you?
777
01:12:17,640 --> 01:12:20,849
Um, I'm with a friend.
778
01:12:21,960 --> 01:12:26,124
So... so that's it, then.
779
01:12:26,320 --> 01:12:28,891
I guess we're done.
780
01:12:31,000 --> 01:12:34,129
Take care of yourself, Cash.
781
01:12:34,280 --> 01:12:35,486
I mean that.
782
01:12:35,640 --> 01:12:37,165
Yeah.
783
01:12:37,320 --> 01:12:38,651
You, too.
784
01:12:44,640 --> 01:12:48,770
♪ So lay low ♪
785
01:12:48,920 --> 01:12:52,322
♪ Baby ♪
786
01:12:52,480 --> 01:12:58,283
♪ I won't be back
any time soon ♪
787
01:12:58,440 --> 01:13:06,440
♪ If it gets too lonely ♪
788
01:13:06,600 --> 01:13:10,889
♪ I will follow you around
in this tune... ♪
789
01:13:15,400 --> 01:13:17,402
No, that's we. We.
790
01:13:19,160 --> 01:13:22,482
♪ I don't know what to do ♪
791
01:13:24,560 --> 01:13:28,281
♪ What I'd do if I knew ♪
792
01:13:28,440 --> 01:13:31,250
♪ We go through our day ♪
793
01:13:31,400 --> 01:13:34,290
♪ And get by and get through ♪
794
01:13:35,640 --> 01:13:38,405
♪ But my heart is with you ♪
795
01:13:40,400 --> 01:13:43,370
♪ You probably knew ♪
796
01:13:43,560 --> 01:13:48,043
♪ Your love is like glue ♪
797
01:13:51,040 --> 01:13:54,806
♪ So lay low ♪
798
01:13:54,960 --> 01:13:58,931
♪ Baby ♪
799
01:13:59,120 --> 01:14:04,001
♪ I won't be back
any time soon. ♪
800
01:14:04,160 --> 01:14:06,288
Fuck, I've missed you, man.
801
01:14:06,440 --> 01:14:08,488
God damn it.
802
01:14:08,640 --> 01:14:10,802
Wasn't sure I was gonna
see you again.
803
01:14:21,080 --> 01:14:23,526
You know something, Wolf?
804
01:14:26,320 --> 01:14:28,926
I'd have done the same
fucking thing you did.
805
01:14:34,080 --> 01:14:35,570
I just wanted you to know that.
806
01:14:37,440 --> 01:14:39,044
You're a good man.
807
01:14:40,520 --> 01:14:42,249
I love you.
808
01:14:42,400 --> 01:14:44,880
All right, you ready?
809
01:14:45,880 --> 01:14:47,928
Come on, man,
I'll take you up to the lake.
810
01:15:43,840 --> 01:15:46,844
What's wrong, baby?
811
01:15:57,040 --> 01:16:00,044
Irish.
Welcome home.
812
01:16:02,800 --> 01:16:04,609
Who the fuck are you?
813
01:16:04,760 --> 01:16:08,367
Agent Williams, FBI.
814
01:16:09,600 --> 01:16:12,171
Sweetie, can you take
Wolf upstairs, please?
815
01:16:12,320 --> 01:16:14,004
Wolf?
816
01:16:14,160 --> 01:16:15,400
Touching.
817
01:16:15,560 --> 01:16:18,086
After your brother the murderer?
818
01:16:18,240 --> 01:16:21,687
One Robert J. Wolf.
Where is he?
819
01:16:21,840 --> 01:16:24,525
Listen here, you son of a bitch.
I know my rights.
820
01:16:24,720 --> 01:16:27,610
So unless you got a goddamn warrant,
you get the fuck off my property.
821
01:16:31,080 --> 01:16:33,321
A goddamn warrant.
822
01:16:37,880 --> 01:16:40,360
You know, I don't like this
any more than you.
823
01:16:40,520 --> 01:16:42,761
But we're here because your brother
brought us here
824
01:16:42,920 --> 01:16:45,924
to your house and your son.
825
01:16:47,680 --> 01:16:50,684
You know, you're a very
lucky man, Irish.
826
01:16:50,840 --> 01:16:55,243
Now, tell me where he is.
827
01:16:55,400 --> 01:16:59,121
Agent Williams,
I'd like to help you out,
828
01:16:59,280 --> 01:17:02,124
but the truth is we haven't
seen him in years, right?
829
01:17:08,400 --> 01:17:10,562
So you can go fuck yourself.
830
01:17:13,520 --> 01:17:16,046
That was a federal offense.
831
01:17:57,880 --> 01:18:00,451
Now you listen to me, you fuck.
I'm gonna tear your family apart.
832
01:18:00,600 --> 01:18:02,728
You want to harbor a fugitive,
you're federally fucked for life.
833
01:18:02,880 --> 01:18:05,645
And you, Eva, you're an accomplice.
Two years minimum.
834
01:18:05,800 --> 01:18:07,609
Child services
aren't what they used to be.
835
01:18:14,320 --> 01:18:17,130
Schaeffer, take Mrs. Murphy
to the car.
836
01:18:17,280 --> 01:18:18,281
- No, no, no. Don't.
- No, no, no, no.
837
01:18:18,440 --> 01:18:20,442
- I'll take the child.
- No!
838
01:18:20,600 --> 01:18:23,331
' - Baby! Baby!
839
01:18:23,480 --> 01:18:25,130
Let go of my son!
840
01:18:25,280 --> 01:18:26,770
Bring my wife back!
841
01:18:26,920 --> 01:18:30,083
Put my son down,
you sick motherfuck!
842
01:18:30,240 --> 01:18:33,289
Irish, I know he's been here.
843
01:18:33,440 --> 01:18:35,249
- Bring my wife back.
- You're gonna tell me where he is.
844
01:18:35,400 --> 01:18:38,404
- Bring my wife back.
- Shh. That's a good baby.
845
01:18:38,560 --> 01:18:40,722
Look at me, you sick fuck!
Put my baby down!
846
01:18:40,880 --> 01:18:43,963
- Irish, his bike's in the garage.
- God damn it!
847
01:18:44,120 --> 01:18:46,566
- Shh.
- Look at me. Look at me.
848
01:18:46,720 --> 01:18:48,324
Look at me,
you sick motherfucker.
849
01:18:48,480 --> 01:18:50,608
- Daddy's got a dirty mouth.
- Let go of my son.
850
01:18:50,760 --> 01:18:52,762
Put my son down.
Put my son down.
851
01:18:52,920 --> 01:18:54,843
Daddy's gonna tell us
where he is.
852
01:18:55,040 --> 01:18:57,441
He is, yeah.
853
01:18:57,600 --> 01:19:00,410
Tell me where he is.
854
01:19:00,560 --> 01:19:03,609
Hey. Hey, hey, hey!
Let's make a deal.
855
01:19:03,800 --> 01:19:05,802
Let's make a deal.
856
01:19:05,960 --> 01:19:08,201
No deal.
857
01:19:08,360 --> 01:19:10,681
Tell me where he is.
858
01:19:10,840 --> 01:19:12,604
Fucking son of a bitch.
859
01:19:12,760 --> 01:19:14,728
Then let's talk.
860
01:19:16,720 --> 01:19:19,200
Tell me where he is.
861
01:19:20,800 --> 01:19:24,327
- Just bring my wife back.
- Tell me where he fucking is!
862
01:19:25,720 --> 01:19:27,609
Tell me where he is!
863
01:19:27,760 --> 01:19:29,762
Stop, stop, stop.
864
01:19:29,920 --> 01:19:32,764
At the lake.
865
01:19:45,440 --> 01:19:47,363
How much further?
866
01:19:47,520 --> 01:19:50,091
It's at the base
of that mountain.
867
01:19:52,960 --> 01:19:54,485
You sure?
868
01:19:54,680 --> 01:19:56,808
Yeah.
869
01:20:07,120 --> 01:20:08,884
Ooh!
870
01:20:24,960 --> 01:20:27,201
The lake's this way.
It's over here.
871
01:20:27,360 --> 01:20:29,647
What are you doing?
872
01:20:43,160 --> 01:20:45,527
You gonna...
all right.
873
01:20:45,680 --> 01:20:48,001
If you guys want
to be lost in the woods.
874
01:20:56,240 --> 01:20:57,844
This is it.
875
01:21:06,000 --> 01:21:07,923
It's pretty-
876
01:21:10,320 --> 01:21:12,721
- I'll be over there, all right?
- All right.
877
01:23:00,240 --> 01:23:02,242
Wolf! Run!
878
01:23:02,400 --> 01:23:04,528
Run!
879
01:23:06,040 --> 01:23:07,769
- Schaeffer!
- Shit.
880
01:23:07,960 --> 01:23:09,883
Wolf, freeze right there!
881
01:23:10,040 --> 01:23:12,202
Take the shot!
Take the shot!
882
01:23:12,360 --> 01:23:16,046
Schaeffer, take him down!
883
01:23:16,200 --> 01:23:18,202
Wolf, freeze, God damn it!
884
01:23:18,360 --> 01:23:21,409
Schaeffer, take him
fucking down!
885
01:23:21,600 --> 01:23:23,045
Shut the fuck up!
886
01:23:23,200 --> 01:23:26,409
Wolf!
887
01:23:26,600 --> 01:23:28,568
God damn it.
888
01:23:28,720 --> 01:23:30,449
Sorry, Wolf.
889
01:23:38,760 --> 01:23:40,683
Fuck!
890
01:24:28,280 --> 01:24:30,408
No! Wolf!
891
01:24:30,560 --> 01:24:33,040
No!
892
01:25:00,280 --> 01:25:02,123
Help!
893
01:25:02,320 --> 01:25:04,163
Stay with me, buddy.
894
01:25:04,320 --> 01:25:06,368
Hey, stay with me.
895
01:25:09,320 --> 01:25:11,687
Hey, don't give up.
896
01:25:11,840 --> 01:25:14,525
Don't go.
897
01:25:16,600 --> 01:25:18,967
Somebody help!
898
01:25:20,000 --> 01:25:22,480
Somebody fucking help!
899
01:25:26,360 --> 01:25:28,488
You happy?
900
01:25:29,560 --> 01:25:31,961
You got your man.
901
01:25:34,240 --> 01:25:35,890
Go fish him out.
902
01:25:43,520 --> 01:25:45,284
Somebody!
903
01:25:53,680 --> 01:25:56,081
Somebody help!
904
01:28:05,840 --> 01:28:10,402
♪ When I came ♪
905
01:28:10,560 --> 01:28:15,009
♪ When I came, I came in peace ♪
906
01:28:15,160 --> 01:28:19,609
♪ I had just been released ♪
907
01:28:19,760 --> 01:28:24,209
♪ When I came, I came in peace ♪
908
01:28:24,400 --> 01:28:28,610
♪ When I prayed ♪
909
01:28:28,760 --> 01:28:33,368
♪ When I prayed each day away ♪
910
01:28:33,520 --> 01:28:38,048
♪ I hope the good Lord ♪
911
01:28:38,200 --> 01:28:41,807
♪ They'll wash my sins away ♪
912
01:28:42,800 --> 01:28:47,249
♪ When I sing ♪
913
01:28:47,400 --> 01:28:52,327
♪ When I sing,
my heart bells ring ♪
914
01:28:52,480 --> 01:28:56,451
♪ The birds, they reply ♪
915
01:28:56,640 --> 01:29:00,929
♪ And I'm part of everything ♪
916
01:29:01,080 --> 01:29:05,529
♪ When we kiss ♪
917
01:29:05,680 --> 01:29:10,402
♪ When we kiss,
please don't miss ♪
918
01:29:10,560 --> 01:29:15,327
♪ 'Cause my lips
are like my hips ♪
919
01:29:15,480 --> 01:29:19,326
♪ They swing
and you might miss ♪
920
01:29:19,480 --> 01:29:24,281
♪ When I dream ♪
921
01:29:24,440 --> 01:29:29,287
♪ When I dream,
I see real fates ♪
922
01:29:29,440 --> 01:29:33,843
♪ I don't fear the future, dear ♪
923
01:29:34,000 --> 01:29:37,971
♪ I saw it in my dreams ♪
924
01:29:38,120 --> 01:29:42,762
♪ When I hurt ♪
925
01:29:42,920 --> 01:29:47,289
♪ When I hurt,
I know that I'm alive ♪
926
01:29:47,480 --> 01:29:51,724
♪ It's then my heart beats ♪
927
01:29:51,880 --> 01:29:56,283
♪ And it pumps me back to life ♪
928
01:29:56,440 --> 01:30:02,766
♪ When I go ♪
929
01:30:02,920 --> 01:30:08,211
♪ When I go,
may it be in peace ♪
930
01:30:08,360 --> 01:30:13,207
♪ I'll know at the very least ♪
931
01:30:13,360 --> 01:30:17,763
♪ When I go, I'll go in peace. ♪
63292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.