All language subtitles for Rite.Of.The.Shaman.2022.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:07,355 --> 00:00:10,358 [instrumental music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:21,195 --> 00:00:26,287 ♪ 5 00:00:43,478 --> 00:00:48,570 ♪ 6 00:00:53,575 --> 00:00:56,273 [epic celtic music] 7 00:00:56,447 --> 00:01:02,584 [kettle whistles] 8 00:01:04,890 --> 00:01:08,764 ♪ 9 00:01:23,518 --> 00:01:28,653 ♪ 10 00:01:52,155 --> 00:01:59,945 ♪ 11 00:02:07,083 --> 00:02:13,568 [music intensifies] 12 00:02:17,528 --> 00:02:25,449 ♪ 13 00:02:31,934 --> 00:02:36,504 ♪ 14 00:02:52,650 --> 00:02:57,046 ♪ 15 00:03:10,842 --> 00:03:16,021 ♪ 16 00:03:29,252 --> 00:03:30,993 [door slamming] 17 00:03:33,213 --> 00:03:34,257 [woman] Kai? 18 00:03:34,431 --> 00:03:36,433 Kai, is that you son? [coughs] 19 00:03:38,696 --> 00:03:42,744 [loud coughing] 20 00:03:43,440 --> 00:03:47,096 [soft music] 21 00:03:50,665 --> 00:03:52,319 Thank you. Thank you. 22 00:03:59,239 --> 00:04:02,546 Welcome home son. How was school today? 23 00:04:02,720 --> 00:04:07,508 Ah, I see that smile on your face. 24 00:04:07,682 --> 00:04:10,685 You went up the mountains. [laughing] 25 00:04:11,120 --> 00:04:15,037 So tell me, did you see anything wonderful? 26 00:04:16,604 --> 00:04:20,260 Ah, the Great Lady was surveying her domain. 27 00:04:21,739 --> 00:04:23,393 Ah... [sighs] 28 00:04:23,959 --> 00:04:27,092 I miss the sound of your... of your voice my son. 29 00:04:27,876 --> 00:04:29,225 Don't look sad. 30 00:04:29,834 --> 00:04:32,968 Remember, everybody grieves in their own way. 31 00:04:33,664 --> 00:04:37,277 And losing your father and your grandfather 32 00:04:37,451 --> 00:04:40,149 is an awful lot for any heart to carry. 33 00:04:40,976 --> 00:04:46,155 Remember, the doctor said that you will find your voice. 34 00:04:46,808 --> 00:04:49,898 And when you're ready, I can't wait to hear it. 35 00:04:50,594 --> 00:04:54,206 But I will admit, I listen to your voice all the time. 36 00:04:55,469 --> 00:04:57,906 You do sound like a five-year-old in my mind, 37 00:04:58,080 --> 00:05:00,169 but you know, that's... [giggles] 38 00:05:03,433 --> 00:05:05,217 I wonder what your voice sounds like. 39 00:05:06,436 --> 00:05:10,048 I'll bet it's rich and deep like your father's. 40 00:05:12,790 --> 00:05:14,314 I miss him. 41 00:05:14,966 --> 00:05:17,621 Do you remember all of the hikes that we would take? 42 00:05:18,579 --> 00:05:21,321 Do you remember when we would go up the mountains 43 00:05:21,495 --> 00:05:23,410 just to get away from the things of men? 44 00:05:23,584 --> 00:05:25,847 [laughing] I remember... 45 00:05:26,021 --> 00:05:28,937 your little legs would be trying so hard 46 00:05:29,111 --> 00:05:31,592 to keep up and you just couldn't do it. 47 00:05:31,983 --> 00:05:33,811 You would reach your arms up to us. 48 00:05:33,985 --> 00:05:36,074 We would lift you up on our shoulders. 49 00:05:38,468 --> 00:05:41,689 I miss those hikes, all of the adventures. 50 00:05:43,386 --> 00:05:45,127 Do you remember the things that your father 51 00:05:45,301 --> 00:05:46,433 would talk to us about? 52 00:05:47,869 --> 00:05:50,567 All about balance, all about nature. 53 00:05:50,741 --> 00:05:53,309 We had some really good times, didn't we? 54 00:05:54,571 --> 00:05:56,617 But the one who really... [coughing] 55 00:05:56,791 --> 00:05:59,315 understood that was your grandfather, Ronan. 56 00:06:00,011 --> 00:06:04,668 I swear he knew every tree and rock by name. 57 00:06:05,234 --> 00:06:08,193 And he was on a first-name basis with all of the animals. 58 00:06:08,368 --> 00:06:09,847 [laughing] 59 00:06:10,892 --> 00:06:12,981 [Ronan] Isn't she beautiful? 60 00:06:14,156 --> 00:06:16,811 In your mother's native language of Gaelic, 61 00:06:17,551 --> 00:06:20,292 she is called [indistinct]. 62 00:06:21,642 --> 00:06:25,733 She represents wisdom, and she helps us 63 00:06:26,429 --> 00:06:33,088 to find those hidden truths and bring them to light. 64 00:06:34,089 --> 00:06:37,309 In my heritage, my Viking heritage, 65 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 she is called ugla. 66 00:06:39,921 --> 00:06:43,098 She helps us see in the spiritual dark. 67 00:06:43,272 --> 00:06:48,016 [birds chirping] 68 00:06:48,190 --> 00:06:50,758 [phone ringing] 69 00:06:53,195 --> 00:06:57,373 ["Einini" by Janice Spencer-Wise] 70 00:07:08,210 --> 00:07:12,693 ♪ 71 00:07:15,260 --> 00:07:20,744 ♪ 72 00:07:25,706 --> 00:07:30,188 [dramatic orchestral music] 73 00:07:39,894 --> 00:07:44,986 ♪ 74 00:07:54,952 --> 00:08:00,828 ♪ 75 00:08:01,002 --> 00:08:04,788 [tribal ritual drums music] 76 00:08:19,194 --> 00:08:23,415 ♪ 77 00:08:43,479 --> 00:08:46,438 [typing] 78 00:08:55,491 --> 00:09:00,365 [music continues] 79 00:09:16,207 --> 00:09:18,122 [laughing] 80 00:09:29,177 --> 00:09:31,135 [knocking] 81 00:09:31,875 --> 00:09:33,355 Hey, all done with homework? 82 00:09:33,529 --> 00:09:35,662 Uh, yeah, I just finished up the English essay 83 00:09:35,836 --> 00:09:38,534 and now I'm going to finish up this biology thing. 84 00:09:38,708 --> 00:09:42,669 - Do you need any help or...? - Nope. Kai helped me. 85 00:09:42,843 --> 00:09:43,974 Okay. Well, I'm gonna head to bed. 86 00:09:44,148 --> 00:09:45,323 - Don't stay up too late. - Okay. 87 00:09:45,497 --> 00:09:47,587 - Okay. Goodnight. - Goodnight. 88 00:09:57,118 --> 00:10:02,253 [soft music] 89 00:10:06,867 --> 00:10:09,913 - [school bell ringing] - [upbeat guitar strumming] 90 00:10:10,522 --> 00:10:13,134 Haley! Hey, Haley. [laughing] 91 00:10:13,308 --> 00:10:15,963 - See what I did there? - [Aspen laughing] 92 00:10:16,137 --> 00:10:17,747 [teacher] Uh, welcome. Glad you could make it. 93 00:10:17,921 --> 00:10:20,097 Um, vascular plant. All right. 94 00:10:20,271 --> 00:10:22,752 So this date's back about 420 million years, okay. 95 00:10:22,926 --> 00:10:24,449 So it's been around for a while. 96 00:10:24,928 --> 00:10:27,061 Um, vascular plants, have... they have a built in 97 00:10:27,235 --> 00:10:28,976 transportation system, all right? 98 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 So they're really good at... at, uh, conducting energy 99 00:10:31,021 --> 00:10:32,849 and bringing fluid and transporting nutrients. 100 00:10:33,023 --> 00:10:36,374 They even actually will, uh, enlist like other organisms, 101 00:10:36,548 --> 00:10:38,507 which sounds really gross, but... okay. 102 00:10:38,681 --> 00:10:40,074 So they're amazingly resourceful. 103 00:10:40,248 --> 00:10:46,210 Okay, so... dermal is like the skin, right? 104 00:10:46,384 --> 00:10:52,869 And vascular is like... the veins. 105 00:10:53,043 --> 00:10:57,395 So ground is like the fat cells? 106 00:10:58,962 --> 00:11:00,485 Cool. 107 00:11:00,660 --> 00:11:02,531 [teacher] Who knows what chlorophyll is? 108 00:11:03,358 --> 00:11:05,316 - [boy] Plant's food. - Kind of. 109 00:11:05,490 --> 00:11:07,841 So chlorophyll is, um, 110 00:11:08,015 --> 00:11:09,843 you can buy it at that health food store. 111 00:11:10,017 --> 00:11:11,758 Like, uh, it's like that green disgusting drink. 112 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 You guys know what I'm talking about? 113 00:11:13,716 --> 00:11:15,370 Don't know if your parents ever make you drink it. 114 00:11:15,544 --> 00:11:17,241 Uh, yeah, go ahead. 115 00:11:18,808 --> 00:11:20,636 [school bell ringing] 116 00:11:20,810 --> 00:11:23,378 Hey, guys, I will be in my office Tuesday, not Wednesday. 117 00:11:23,552 --> 00:11:25,815 Just review the, uh, study material, okay? 118 00:11:25,989 --> 00:11:28,035 I promise it's not that hard, but... 119 00:11:31,995 --> 00:11:33,736 Hey Kai, can you hold back just one sec? 120 00:11:33,910 --> 00:11:35,956 Are you planning on doing the science fair? 121 00:11:36,130 --> 00:11:38,785 Yeah? Okay. They got a really good scholarship opportunity 122 00:11:38,959 --> 00:11:41,657 and I actually signed this already for you. 123 00:11:41,831 --> 00:11:44,268 So... see you, John, sorry. 124 00:11:44,442 --> 00:11:47,097 Um, um, I hope you'll- I hope you'll do it. 125 00:11:47,271 --> 00:11:48,446 It'd be good for you. 126 00:11:50,448 --> 00:11:52,146 Sorry, Brian, um... 127 00:11:52,320 --> 00:11:54,409 You gonna ask me if I'm gonna do the science fair? 128 00:11:54,583 --> 00:11:57,325 Yeah, absolutely. Um, but on that note, 129 00:11:57,499 --> 00:11:59,414 like, man, what's going on with your grades? 130 00:12:00,502 --> 00:12:04,898 ["House of Green" by Kate MacLeod] 131 00:12:19,913 --> 00:12:23,481 ♪ A tender and kindling the log of the evening ♪ 132 00:12:23,655 --> 00:12:25,527 ♪ A bird to the night ♪ 133 00:12:25,701 --> 00:12:28,182 ♪ And the mind at the darkness hour ♪ 134 00:12:29,531 --> 00:12:32,664 ♪ In search of the spark so bright and alive ♪ 135 00:12:32,839 --> 00:12:34,971 ♪ Where the root and the stem ♪ 136 00:12:35,145 --> 00:12:40,542 ♪ The leaf in a house of green ♪ 137 00:12:43,371 --> 00:12:47,854 Well, if it isn't Dr. Kai Leigh. 138 00:12:48,419 --> 00:12:51,901 How are you today? [laughing] 139 00:12:52,684 --> 00:12:55,209 So I wanted to thank you for your help 140 00:12:55,383 --> 00:12:57,472 with that paphiopedilum. 141 00:12:57,646 --> 00:13:01,563 Your suggestion saved that plant. 142 00:13:02,912 --> 00:13:05,959 So in thanks, we want to offer you 143 00:13:06,133 --> 00:13:09,179 a 50% discount for the entire year. 144 00:13:11,616 --> 00:13:13,053 How's your mom doing by the way? 145 00:13:13,227 --> 00:13:16,839 Good then. I may be up for promotion. 146 00:13:17,492 --> 00:13:20,495 So I'm excited about that. 147 00:13:20,669 --> 00:13:23,411 So please say hi to your mom for me. We're good here. 148 00:13:23,585 --> 00:13:25,456 It's good to see you again, Kai. 149 00:13:26,240 --> 00:13:28,198 Dr. Leigh. 150 00:13:28,372 --> 00:13:30,984 [music continues] 151 00:13:34,726 --> 00:13:38,556 ♪ The wings of the owl grow sorrow and frightened ♪ 152 00:13:38,730 --> 00:13:43,692 ♪ Into the grass that becomes ♪ 153 00:13:44,824 --> 00:13:48,044 ♪ The wronged and the raged turn corner at meeting ♪ 154 00:13:48,218 --> 00:13:50,046 ♪ The root and the stem ♪ 155 00:13:50,220 --> 00:13:54,921 ♪ The leaf in a house of green ♪ 156 00:14:02,276 --> 00:14:03,930 ♪ The root and the stem ♪ 157 00:14:04,104 --> 00:14:08,630 ♪ The leaf in a house of green ♪ 158 00:14:08,804 --> 00:14:10,632 ♪ The root and the stem ♪ 159 00:14:10,806 --> 00:14:15,898 ♪ The leaf in a house of green ♪ 160 00:14:16,072 --> 00:14:17,987 ♪ The root and the stem ♪ 161 00:14:18,161 --> 00:14:23,079 ♪ The leaf in a house of green ♪ 162 00:14:31,305 --> 00:14:32,959 [boy] There's that mute freak. 163 00:14:34,351 --> 00:14:36,005 All right, let's go have a talk. 164 00:14:36,179 --> 00:14:39,704 - You need a walk, boy? - Hi. [laughing] 165 00:14:39,879 --> 00:14:42,403 The mute freak. Probably can't hear me either. 166 00:14:42,577 --> 00:14:44,187 Kai. 167 00:14:46,407 --> 00:14:49,845 Hold up a sec. So where's the snake? 168 00:14:50,019 --> 00:14:51,499 Didn't it need a walk too? 169 00:14:52,543 --> 00:14:55,068 Man, my mom said you used to be able to talk. 170 00:14:55,242 --> 00:14:57,287 Ah, seem a little broken though, huh? 171 00:14:57,897 --> 00:14:59,855 Losing your dad and grandpa do that to you? 172 00:15:00,856 --> 00:15:03,250 Man, that must have done a number on you boy. 173 00:15:04,164 --> 00:15:05,382 Hi, defective. 174 00:15:06,209 --> 00:15:08,385 Maybe your daddy was a snake. 175 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 [laughing] 176 00:15:10,387 --> 00:15:13,303 Come on boys. Let's go. 177 00:15:13,477 --> 00:15:15,610 [instrumental music] 178 00:15:15,784 --> 00:15:17,525 [Ronan] Life is not easy. 179 00:15:18,265 --> 00:15:23,313 We must all work hard to support one another 180 00:15:23,487 --> 00:15:26,316 and support our world. 181 00:15:27,883 --> 00:15:32,757 That is life and life is connection. 182 00:15:33,802 --> 00:15:36,326 Life is a circle. 183 00:15:36,500 --> 00:15:41,592 From dust we come and to dust we will go. 184 00:15:56,651 --> 00:16:00,307 [Kai typing] 185 00:16:13,233 --> 00:16:15,757 So Kai, how was your day today? 186 00:16:18,281 --> 00:16:20,240 You didn't go to the mountains, did you? 187 00:16:22,633 --> 00:16:24,418 Of course, I can tell. 188 00:16:25,419 --> 00:16:26,942 You seem off. 189 00:16:28,291 --> 00:16:30,119 Is everything okay? 190 00:16:33,035 --> 00:16:35,168 Sorry. Sorry. I'll back off. 191 00:16:40,782 --> 00:16:43,698 You know, Kai, I heard a story once 192 00:16:43,872 --> 00:16:47,745 about a carrot, an egg, and a tea leaf. 193 00:16:47,919 --> 00:16:50,183 [gentle music] 194 00:16:50,357 --> 00:16:53,316 Well, they were each gathered by the farmer 195 00:16:53,490 --> 00:16:57,581 and each of them saw the farmer set the fire, 196 00:16:57,755 --> 00:17:02,325 put the pot on the fire, and put the water in the pot. 197 00:17:03,413 --> 00:17:05,981 As they watched that water begin to boil, 198 00:17:06,155 --> 00:17:07,678 the carrot was unafraid. 199 00:17:07,852 --> 00:17:10,986 Fruit was strong and it knew that its strength 200 00:17:11,160 --> 00:17:13,336 would protect it from this challenge. 201 00:17:13,510 --> 00:17:16,513 The egg knew that it was soft and tender inside, 202 00:17:16,687 --> 00:17:20,474 but it counted on its shell to protect it from the challenge. 203 00:17:21,997 --> 00:17:25,131 The tea leaf, the tea leaf was flexible 204 00:17:25,305 --> 00:17:28,308 and it knew it would face this challenge. 205 00:17:29,178 --> 00:17:31,050 And into the water went all of them. 206 00:17:32,964 --> 00:17:37,404 What do you think happened when they came out of that water? 207 00:17:38,709 --> 00:17:40,755 Did the carrot's strength protect it? 208 00:17:42,844 --> 00:17:44,454 That carrot came out 209 00:17:44,628 --> 00:17:46,804 and all of its strength had been sapped out of it 210 00:17:46,978 --> 00:17:50,156 from that challenge. And it was weak and mushy. 211 00:17:50,939 --> 00:17:52,636 What about the egg? 212 00:17:52,810 --> 00:17:55,900 When that egg was opened up, that once soft interior 213 00:17:56,075 --> 00:17:58,033 was now hardened by that challenge. 214 00:17:58,947 --> 00:18:00,383 But what about that tea leaf? 215 00:18:01,732 --> 00:18:02,951 What happened with it? 216 00:18:03,995 --> 00:18:07,521 The tea leaf did something completely unique. 217 00:18:07,695 --> 00:18:11,394 It changed the water and it turned it into tea. 218 00:18:12,395 --> 00:18:14,876 I don't know what challenges you're facing right now, 219 00:18:15,050 --> 00:18:18,053 but you have to decide what are you. 220 00:18:18,662 --> 00:18:21,274 Are you a carrot that's going to trust your strength 221 00:18:21,448 --> 00:18:24,712 and then be weakened by the challenge? 222 00:18:25,539 --> 00:18:29,020 Are you gonna be the egg and have your tender heart 223 00:18:29,195 --> 00:18:32,023 absolutely hardened by it? 224 00:18:33,286 --> 00:18:37,072 Or are you gonna be the tea leaf and change the world? 225 00:18:43,774 --> 00:18:45,820 [Ronan] You are acting as 226 00:18:45,994 --> 00:18:47,909 the sacred fire keeper tonight. 227 00:18:48,083 --> 00:18:51,652 So you are responsible for this space and for the fire. 228 00:18:51,826 --> 00:18:54,002 [instrumental music] 229 00:18:54,176 --> 00:18:57,919 Kai, the native people of this land and your ancestors 230 00:18:58,093 --> 00:19:02,053 have great wisdom in their love and respect for nature. 231 00:19:02,663 --> 00:19:06,710 And we are wise if we learn from them and listen. 232 00:19:09,757 --> 00:19:15,066 I miss your father too. I feel all those same things. 233 00:19:15,241 --> 00:19:18,679 And it is okay to feel the things you feel. 234 00:19:19,810 --> 00:19:21,595 It is okay to cry. 235 00:19:21,769 --> 00:19:24,424 Your mind and heart are so heavy. 236 00:19:25,686 --> 00:19:30,125 Let them rest, breathe in the air and let go. 237 00:19:30,299 --> 00:19:32,649 Feel the earth beneath you. 238 00:19:32,823 --> 00:19:36,175 Listen closely and hear nature's voice singing. 239 00:19:38,002 --> 00:19:40,657 In many cultures around the world people use dance 240 00:19:40,831 --> 00:19:44,183 to express feelings that are too deep for words. 241 00:19:44,357 --> 00:19:47,229 Dance lets us connect to ourselves 242 00:19:47,403 --> 00:19:49,927 and the earth in special ways. 243 00:19:50,101 --> 00:19:52,495 It doesn't change the world, 244 00:19:52,669 --> 00:19:55,194 but it lets us clear our hearts. 245 00:19:56,456 --> 00:19:59,198 [epic celtic music] 246 00:20:10,774 --> 00:20:15,823 ♪ 247 00:20:24,092 --> 00:20:29,532 ♪ 248 00:20:29,706 --> 00:20:32,143 [music stops] 249 00:20:52,860 --> 00:20:56,559 Yeah, your worthless kid. 250 00:20:56,733 --> 00:20:58,300 - My kid. - Your, your worthless kid. 251 00:20:58,474 --> 00:21:00,259 - My worthless. - He can't even mow this lawn. 252 00:21:00,433 --> 00:21:02,652 If you want him to grow up an emotional cripple, 253 00:21:02,826 --> 00:21:04,480 go ahead and keep coddling him then. 254 00:21:04,654 --> 00:21:07,266 [Wendy] I am not coddling him. 255 00:21:07,440 --> 00:21:09,964 He'll- he'll be fine. He'll get his grades up. 256 00:21:10,138 --> 00:21:12,183 Of course, yeah. You say this every year. 257 00:21:12,358 --> 00:21:14,838 Every year. He should just quit and get a job. 258 00:21:15,012 --> 00:21:16,971 At least then he'd be doing something useful. 259 00:21:17,145 --> 00:21:19,582 No. No. This is the year he will find his path. 260 00:21:19,756 --> 00:21:21,541 - I know he will. - Yeah. 261 00:21:21,715 --> 00:21:23,934 - This... Is hard for me. - Really. 262 00:21:24,108 --> 00:21:25,719 Really? Yeah. Yeah. 263 00:21:25,893 --> 00:21:28,112 You know, you're always make excuses for him. 264 00:21:28,287 --> 00:21:30,158 He's just a kid. He has challenges. 265 00:21:30,332 --> 00:21:31,812 He's just learning. 266 00:21:32,900 --> 00:21:34,815 - I'm supposed to be his dad. - Yeah. 267 00:21:34,989 --> 00:21:36,947 So yeah. So I should have some say in this too. 268 00:21:37,121 --> 00:21:38,688 - You should. - Yeah. 269 00:21:38,862 --> 00:21:40,342 And... But you don't act like a dad. 270 00:21:40,516 --> 00:21:42,213 When have you ever listened to him? 271 00:21:42,388 --> 00:21:44,825 - When have you ever? - I try. I... I try. 272 00:21:44,999 --> 00:21:47,610 - I try. - No, you've not. 273 00:21:47,784 --> 00:21:49,569 He treats me worse than he treats you. 274 00:21:49,743 --> 00:21:51,484 He shows me no respect at all. 275 00:21:51,658 --> 00:21:53,703 If I'd treated my dad that way he would have kicked out. 276 00:21:53,877 --> 00:21:55,314 - Your dad. - Yeah, my dad. 277 00:21:55,488 --> 00:21:57,272 Great. Yeah, let's talk about your dad. 278 00:21:57,446 --> 00:22:00,797 No, you have never once done anything to earn his respect. 279 00:22:00,971 --> 00:22:03,147 Why should he respect you? 280 00:22:03,322 --> 00:22:04,975 [gate clanging] 281 00:22:05,149 --> 00:22:08,327 Hey, I want my dinner ready when I get back, okay? 282 00:22:12,722 --> 00:22:15,986 [sorrowful music] 283 00:22:19,947 --> 00:22:23,733 ♪ 284 00:22:27,389 --> 00:22:32,089 This is hot garbage. It's so sad. 285 00:22:58,812 --> 00:23:02,119 [Wendy sobbing] 286 00:23:35,370 --> 00:23:40,419 ♪ 287 00:24:01,570 --> 00:24:06,575 ♪ 288 00:24:20,589 --> 00:24:25,594 ♪ 289 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 [teacher] All right guys. So yesterday 290 00:24:31,557 --> 00:24:33,080 we were talking about cell structure. 291 00:24:33,254 --> 00:24:35,125 Now, I know you all found that incredibly exciting. 292 00:24:35,299 --> 00:24:37,824 Um, but today we're gonna be moving into DNA. 293 00:24:37,998 --> 00:24:42,263 Okay. Um, who knows what DNA stands for? 294 00:24:43,612 --> 00:24:45,048 Go ahead. 295 00:24:45,222 --> 00:24:46,659 [boy] Um, deoxyribonucleic acid. 296 00:24:46,833 --> 00:24:48,878 [teacher] Deoxyribonucleic acid. Yeah. 297 00:24:49,052 --> 00:24:50,837 So, uh, we're actually gonna be extracting 298 00:24:51,011 --> 00:24:52,621 DNA from a strawberry. 299 00:24:52,795 --> 00:24:54,275 Um, we're not cloning to dinosaurs, I'm sorry. 300 00:24:54,449 --> 00:24:56,407 It's not as... not that exciting, 301 00:24:56,582 --> 00:24:59,106 but um, you're gonna be doing the same extraction 302 00:24:59,280 --> 00:25:01,151 process that they do in labs and everything. 303 00:25:01,717 --> 00:25:04,459 How this works is we take what's called saline solution 304 00:25:04,633 --> 00:25:06,983 and this is just soap and saltwater. 305 00:25:07,157 --> 00:25:08,898 And what it actually does is it's gonna break down 306 00:25:09,072 --> 00:25:11,248 the cell wall and once that's broken down, 307 00:25:11,422 --> 00:25:13,729 you can actually go in and extract the DNA. Okay. 308 00:25:13,903 --> 00:25:16,471 Um, the salt is kind of important. 309 00:25:16,645 --> 00:25:19,082 This is on the quiz too. So write this down, whatever. 310 00:25:19,256 --> 00:25:23,347 Um, it will actually pull out the, uh, the- 311 00:25:23,522 --> 00:25:25,828 Or provides, I'm sorry. 312 00:25:26,002 --> 00:25:28,004 Provides a positive light, okay. 313 00:25:28,178 --> 00:25:31,791 And that allows them to pull out the negative DNA 314 00:25:31,965 --> 00:25:35,011 out of the solution once you've completed this. 315 00:25:35,185 --> 00:25:36,665 So, uh, you all have your instructions. 316 00:25:36,839 --> 00:25:38,972 It's all pretty straightforward. 317 00:25:39,146 --> 00:25:40,539 But if you have questions, please ask. 318 00:25:40,713 --> 00:25:42,541 Okay? 319 00:25:42,715 --> 00:25:46,545 [instrumental music] 320 00:26:21,318 --> 00:26:26,149 ♪ 321 00:26:49,738 --> 00:26:52,959 [soft music] 322 00:27:10,759 --> 00:27:13,457 ♪ 323 00:27:21,465 --> 00:27:24,817 [Rebekah coughing] Oh, Kai. 324 00:27:25,252 --> 00:27:28,211 Thank you for dinner. Sit down, sit down. 325 00:27:29,038 --> 00:27:30,649 How was your day? 326 00:27:34,391 --> 00:27:35,784 Everything all right? 327 00:27:38,395 --> 00:27:40,876 Kai, what's going on? 328 00:27:44,445 --> 00:27:46,012 Hey, listen. 329 00:27:46,186 --> 00:27:48,188 There's gonna be a really cool show on later. 330 00:27:48,362 --> 00:27:49,668 Do you wanna watch it with me? 331 00:27:49,842 --> 00:27:51,582 It's about plants in the Amazon. 332 00:27:53,410 --> 00:27:56,718 Kai, I'm worried about you. 333 00:28:02,202 --> 00:28:03,812 Oh, Kai. 334 00:28:08,208 --> 00:28:11,559 Kai, I love you. 335 00:28:15,302 --> 00:28:17,913 [Rebekah coughing] 336 00:28:18,087 --> 00:28:21,656 Okay. So I think I finally understand, do you think 337 00:28:21,830 --> 00:28:24,267 they're gonna make us like dissect a frog or something? 338 00:28:24,441 --> 00:28:26,226 God, how cool would that be? 339 00:28:26,400 --> 00:28:28,663 I mean, what do you think the inside of it looks like? 340 00:28:28,837 --> 00:28:30,665 Maybe we could look... look at its brains. 341 00:28:30,839 --> 00:28:32,754 Do you think it looks like a human brain, 342 00:28:32,928 --> 00:28:34,451 all the ridges and everything? 343 00:28:34,625 --> 00:28:36,366 Because I think it would be quite similar 344 00:28:36,540 --> 00:28:38,455 because I heard that frogs are really intelligent. 345 00:28:38,629 --> 00:28:40,806 - So I was thinking... - Kai, let's have a talk. 346 00:28:41,458 --> 00:28:43,852 Don't you know you're just petty case, 347 00:28:44,026 --> 00:28:45,724 just a project for her? 348 00:28:45,898 --> 00:28:47,551 What do you see in this freak, Aspen? 349 00:28:47,726 --> 00:28:50,293 You know, he's a real retard, right? 350 00:28:50,467 --> 00:28:51,512 Just don't listen to them. 351 00:28:51,686 --> 00:28:53,209 Oh hell, um. 352 00:28:53,383 --> 00:28:55,429 [Police officer] Let's go, Smily. Both of you. 353 00:28:55,603 --> 00:28:57,648 That's twice this week. Let's go. 354 00:28:57,823 --> 00:28:59,999 Both of you now. Office. 355 00:29:00,173 --> 00:29:01,652 [boy] Kai, you watch your back. 356 00:29:06,657 --> 00:29:09,617 Kai! Kai! 357 00:29:12,707 --> 00:29:16,929 [pensive orchestration] 358 00:29:29,855 --> 00:29:36,296 ♪ 359 00:29:49,744 --> 00:29:55,315 ♪ 360 00:30:02,844 --> 00:30:06,369 [sinister tone] 361 00:30:11,548 --> 00:30:14,943 [eerie music] 362 00:30:33,005 --> 00:30:38,097 ♪ 363 00:30:44,538 --> 00:30:47,933 [instrumental music] 364 00:31:07,953 --> 00:31:12,000 ♪ 365 00:31:31,715 --> 00:31:34,849 Yeah, no, honestly, I'm just a little worried about him. 366 00:31:35,023 --> 00:31:37,025 He seems kind of withdrawn 367 00:31:37,199 --> 00:31:41,464 and his grades just are- they're not good. 368 00:31:41,638 --> 00:31:44,946 Um, he was actually supposed to come meet with- 369 00:31:45,120 --> 00:31:46,905 you know what, he actually just walked in. 370 00:31:47,601 --> 00:31:49,081 Okay. Yep. 371 00:31:49,255 --> 00:31:51,039 I- I'll let him know. Bye. 372 00:31:51,735 --> 00:31:53,302 Hey, Kai. 373 00:31:53,476 --> 00:31:55,087 Mom wants to talk. How are you doing? 374 00:32:10,580 --> 00:32:12,974 No. Hey, man I wasn't trying to bother her. 375 00:32:13,148 --> 00:32:15,281 We were just... Look I'm... 376 00:32:16,499 --> 00:32:18,893 I'm just concerned about you. I'll just say it. 377 00:32:19,067 --> 00:32:22,592 Um, you know, the work you're doing it's... 378 00:32:22,766 --> 00:32:24,464 it's not your best. 379 00:32:25,291 --> 00:32:26,509 And... 380 00:32:38,260 --> 00:32:40,088 Okay. That... that's fine. 381 00:32:40,262 --> 00:32:45,224 Um, at the end of the day, you still have to do the work 382 00:32:45,398 --> 00:32:47,791 just like everyone else, you know? 383 00:32:48,836 --> 00:32:52,274 Are you... Look, are you sure there's nothing else going on? 384 00:32:52,883 --> 00:32:54,929 You can tell me. 385 00:33:05,157 --> 00:33:08,725 Kai. Kai, come on. 386 00:33:19,258 --> 00:33:23,305 [somber music] 387 00:33:34,273 --> 00:33:37,319 [Kai typing] 388 00:33:50,724 --> 00:33:55,903 ♪ 389 00:33:59,254 --> 00:34:03,084 - [footsteps approaching] - [Mr. Browning] What's up? 390 00:34:04,085 --> 00:34:07,436 [woman] It seems there's been an allegation against you. 391 00:34:07,610 --> 00:34:11,788 And because of the seriousness of the allegation, 392 00:34:11,962 --> 00:34:14,269 I'm afraid I needed to contact the union. 393 00:34:14,443 --> 00:34:16,358 So you're going to have a representative 394 00:34:16,532 --> 00:34:18,708 and a lawyer come here and I need to know 395 00:34:18,882 --> 00:34:20,319 if you wanna come speak with... 396 00:34:20,493 --> 00:34:22,060 [Mr. Browning] What allegation? 397 00:34:22,234 --> 00:34:23,844 [woman] I'm so sorry. We'll discuss it all 398 00:34:24,018 --> 00:34:25,367 in the principal's office, 399 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 but you need to come with me right now. 400 00:34:27,369 --> 00:34:29,371 Somebody will come in and take care of your class. 401 00:34:29,545 --> 00:34:30,894 Okay. You just... 402 00:34:31,069 --> 00:34:32,548 Let's sit down there. I'm so sorry. 403 00:34:36,639 --> 00:34:40,643 [music continues] 404 00:34:50,566 --> 00:34:55,702 ♪ 405 00:35:02,404 --> 00:35:06,843 [soft music] 406 00:35:19,726 --> 00:35:24,600 ♪ 407 00:35:25,558 --> 00:35:29,692 Dr. Leigh, we haven't seen you for a while. 408 00:35:29,866 --> 00:35:31,607 How have you been? 409 00:35:34,915 --> 00:35:37,178 Hey, how's your... how's your mom? 410 00:35:42,096 --> 00:35:45,752 Uh, uh, okay. 411 00:35:45,926 --> 00:35:47,623 I'll ring you up. 412 00:35:50,626 --> 00:35:54,456 So I was wondering if I could get your help 413 00:35:54,630 --> 00:35:57,807 with one of our middle Middlemist rose, red roses? 414 00:35:59,026 --> 00:36:03,117 I... It's just that you're- it's just you're so good at it. 415 00:36:08,992 --> 00:36:12,648 Um, is there anything I can do for you, Kai? 416 00:36:15,390 --> 00:36:16,913 Hey, Kai hold up. 417 00:36:18,132 --> 00:36:20,917 Look, I'm... I'm sorry I... I'm concerned about you. 418 00:36:21,091 --> 00:36:24,965 I... I... It's just really you haven't been yours... 419 00:36:30,579 --> 00:36:34,104 [pensive music] 420 00:36:49,381 --> 00:36:54,168 ♪ 421 00:37:08,835 --> 00:37:12,491 [Al] Bills, bills, bills. 422 00:37:17,452 --> 00:37:18,888 It's okay. 423 00:37:19,628 --> 00:37:23,719 I can just get a third or maybe even a fourth job. 424 00:37:23,893 --> 00:37:27,506 Hell, I could just work all the time. 425 00:37:29,116 --> 00:37:35,949 That boy, if he isn't gonna graduate, he should work too. 426 00:37:36,776 --> 00:37:38,865 Someone's gotta pay the bills around here. 427 00:37:39,039 --> 00:37:44,305 Knock it off, Al. I don't know why it happened. 428 00:37:44,479 --> 00:37:48,744 I don't know what happened. It just happened. 429 00:37:50,224 --> 00:37:52,879 Just it doesn't help to get mad about it. 430 00:37:53,271 --> 00:37:58,667 Do not tell me how to feel in my own home. 431 00:37:59,668 --> 00:38:01,757 I can't work any harder than I do. 432 00:38:02,410 --> 00:38:04,107 It's the government's fault. 433 00:38:04,282 --> 00:38:08,024 No. Would you please stop blaming them? 434 00:38:08,808 --> 00:38:10,766 Everyone thinks you're crazy when you say that. 435 00:38:11,680 --> 00:38:13,987 - Don't call me crazy. - Mm. 436 00:38:18,861 --> 00:38:20,689 So, so no, I'm just on probation 437 00:38:20,863 --> 00:38:22,517 until the end of the year. 438 00:38:22,691 --> 00:38:25,520 And it... it all came from that one anonymous review, 439 00:38:25,694 --> 00:38:27,435 but I don't know. 440 00:38:27,609 --> 00:38:29,045 The... the school's just doing it 441 00:38:29,219 --> 00:38:30,786 to cover themselves and the district. 442 00:38:30,960 --> 00:38:32,440 I mean, of course, they are, right? 443 00:38:32,614 --> 00:38:36,226 But I don't know. 444 00:38:36,401 --> 00:38:38,403 I feel like a criminal. I didn't do anything wrong. 445 00:38:38,577 --> 00:38:40,230 Wait, how can they do that? 446 00:38:40,405 --> 00:38:43,930 It's based on rumor and hearsay. It's just crazy. 447 00:38:44,104 --> 00:38:46,846 I mean, I know that you give everything to those students. 448 00:38:48,456 --> 00:38:51,154 Do you know who could've done it? 449 00:38:52,895 --> 00:38:56,334 No, I have no idea. 450 00:38:56,508 --> 00:38:59,162 [students chattering] 451 00:39:12,915 --> 00:39:16,223 [acoustic guitar music] 452 00:39:24,753 --> 00:39:29,454 ♪ 453 00:39:41,814 --> 00:39:47,950 ♪ 454 00:40:00,398 --> 00:40:03,575 [Rebekah coughing] 455 00:40:07,883 --> 00:40:10,451 Come in. I'm okay. 456 00:40:10,625 --> 00:40:14,063 I'm okay. 457 00:40:39,480 --> 00:40:44,529 ♪ 458 00:41:03,199 --> 00:41:07,552 [somber music] 459 00:41:24,917 --> 00:41:28,398 ♪ 460 00:41:34,317 --> 00:41:39,888 ♪ 461 00:41:45,372 --> 00:41:49,507 [suspenseful music] 462 00:42:03,085 --> 00:42:08,569 ♪ 463 00:42:17,447 --> 00:42:20,538 [intense musical buildup] 464 00:42:26,979 --> 00:42:32,506 ♪ 465 00:42:38,599 --> 00:42:40,906 [music stops] 466 00:42:48,087 --> 00:42:51,873 [emotional music] 467 00:43:10,239 --> 00:43:16,115 ♪ 468 00:43:16,289 --> 00:43:20,598 [owl coos] 469 00:43:27,953 --> 00:43:33,523 ♪ 470 00:43:37,789 --> 00:43:42,576 ♪ 471 00:43:53,326 --> 00:43:58,374 ♪ 472 00:44:01,247 --> 00:44:03,945 [Ronan] Listen to your ancestors, Kai. 473 00:44:08,646 --> 00:44:10,430 They live within you. 474 00:44:10,604 --> 00:44:13,607 The souls of Shaman 475 00:44:17,567 --> 00:44:20,875 from thousands of generations whisper to you. 476 00:44:23,965 --> 00:44:28,535 Let them guide you claim your right. 477 00:44:28,709 --> 00:44:32,147 [music continues] 478 00:44:52,428 --> 00:44:58,173 ♪ 479 00:45:07,487 --> 00:45:10,925 ♪ 480 00:45:27,289 --> 00:45:31,990 ♪ 481 00:45:54,186 --> 00:45:58,277 ♪ 482 00:46:01,671 --> 00:46:06,285 [Rebekah sobbing] 483 00:46:06,459 --> 00:46:08,330 Kai! Oh, Kai. Kai. 484 00:46:08,504 --> 00:46:11,246 Kai, I'm so sorry. I'm so sorry. 485 00:46:11,420 --> 00:46:15,076 I know you found my papers. I'm trying to fix it. 486 00:46:15,250 --> 00:46:19,298 I'll fix it I promise. I was so scared. 487 00:46:19,472 --> 00:46:22,040 I thought I lost you forever. 488 00:46:22,867 --> 00:46:24,999 I thought you've run away. 489 00:46:25,173 --> 00:46:27,697 [sobbing] 490 00:46:28,524 --> 00:46:32,311 Kai, I know things are hard right now. 491 00:46:32,485 --> 00:46:34,661 And I can't fix them the way I want to. 492 00:46:34,835 --> 00:46:38,621 And I can't promise that it'll be better soon, 493 00:46:38,796 --> 00:46:41,059 but it will get better. 494 00:46:41,233 --> 00:46:43,061 Kai, darling. Please live. 495 00:46:43,235 --> 00:46:46,194 Please let me help you get the help you need. 496 00:46:46,368 --> 00:46:49,458 Okay? Oh, just hold my hands, son. 497 00:46:49,632 --> 00:46:53,506 - Please just hold my hands. - Mama. 498 00:46:53,680 --> 00:46:58,467 Oh, Kai. Kai. You just made a s... 499 00:46:59,729 --> 00:47:02,820 - Did you just speak? - I love you, mama. 500 00:47:02,994 --> 00:47:05,344 Oh, Kai. [Rebekah sobbing] 501 00:47:14,048 --> 00:47:16,746 [sobbing] 502 00:47:18,966 --> 00:47:20,750 [man] You found your voice. 503 00:47:20,925 --> 00:47:23,231 What will you do with it? 504 00:47:24,667 --> 00:47:28,323 [indistinct chatter] 505 00:47:47,734 --> 00:47:50,302 Yeah, we won! 506 00:47:51,825 --> 00:47:54,088 All right, man. Good job, buddy. 507 00:47:56,003 --> 00:47:58,397 Yeah. All right. Whoa! 508 00:48:14,587 --> 00:48:16,067 Hey, freak. 509 00:48:16,241 --> 00:48:17,851 Did you put any of these on my locker? 510 00:48:18,025 --> 00:48:20,332 [instrumental music] 511 00:48:21,768 --> 00:48:24,858 Freak, you put this on my locker? 512 00:48:25,032 --> 00:48:28,688 - Yeah. - Talking now. 513 00:48:42,006 --> 00:48:43,398 Hey, freak... 514 00:48:46,401 --> 00:48:48,229 Kai... 515 00:48:53,582 --> 00:48:55,367 why? 516 00:48:56,368 --> 00:48:57,847 Because it's true. 517 00:48:58,022 --> 00:49:01,939 [emotional music] 518 00:49:09,294 --> 00:49:11,426 Um... 519 00:49:15,126 --> 00:49:17,955 Uh, it's actually really cool. 520 00:49:18,129 --> 00:49:22,089 Uh, could I help with that? 521 00:49:25,440 --> 00:49:26,833 Thanks. 522 00:49:36,147 --> 00:49:38,062 Hey, what's yours say? 523 00:49:38,236 --> 00:49:40,020 - Um, says you are bright. - Nice. And you? 524 00:49:40,194 --> 00:49:43,110 - Mine says you are ready. - [girl] What's your say? 525 00:49:43,284 --> 00:49:46,722 I'm, uh, I'm worth fighting for. 526 00:49:46,896 --> 00:49:50,465 - That's cool. - Um, here. For you. 527 00:49:51,945 --> 00:49:53,773 Y'all have a good day. 528 00:49:57,646 --> 00:49:59,170 Hey, Mr. Dewitt. 529 00:49:59,344 --> 00:50:00,823 [Mr. Dewitt] Hey Bryan. What's up? 530 00:50:00,998 --> 00:50:02,390 I didn't call for you, did I? 531 00:50:02,564 --> 00:50:04,653 - [Bryan] No, this was my idea. - Oh, yeah. 532 00:50:04,827 --> 00:50:06,742 I was gonna say, 'cause I don't... 533 00:50:06,916 --> 00:50:10,050 There's no... there's no report for you so Ms. Anderson, 534 00:50:10,224 --> 00:50:13,140 - didn't kick you out again. - No, this... this is my idea. 535 00:50:13,314 --> 00:50:14,794 Are you saving the school officer 536 00:50:14,968 --> 00:50:16,709 sometime today or what's up? What's going on? 537 00:50:16,883 --> 00:50:21,105 It's shocking but last time I was in here 538 00:50:21,279 --> 00:50:25,370 you said that there was still a chance I could graduate. 539 00:50:27,067 --> 00:50:28,590 - Really? - I mean it, yeah. 540 00:50:28,764 --> 00:50:30,549 Yes. 541 00:50:30,723 --> 00:50:32,638 You're pretty far off track for graduation though. 542 00:50:32,812 --> 00:50:34,640 Okay. 543 00:50:34,814 --> 00:50:36,729 Now, Bryan, I'm gonna tell you it's not gonna be easy. 544 00:50:37,947 --> 00:50:41,734 Uh, now it's gonna take a lot of hard work and no joke, 545 00:50:41,908 --> 00:50:44,171 commitment from you. 546 00:50:44,345 --> 00:50:47,348 - Gimme those. - Sorry, Mr. Dewitt. 547 00:50:48,697 --> 00:50:51,265 I've seen a lot of students in your situation 548 00:50:51,439 --> 00:50:52,701 and they quit because they can't meet 549 00:50:52,875 --> 00:50:54,486 all the requirements. 550 00:50:55,748 --> 00:50:59,447 My... my mom and my dad, 551 00:50:59,621 --> 00:51:01,710 they didn't graduate high school. 552 00:51:01,884 --> 00:51:04,061 They haven't gone to college. 553 00:51:06,019 --> 00:51:08,413 Quitting is no longer an option. I wanna walk. 554 00:51:08,587 --> 00:51:10,806 Good. Let's work on this pack, okay? 555 00:51:10,980 --> 00:51:12,243 Okay. 556 00:51:13,679 --> 00:51:15,333 So first I'm gonna need you to get 557 00:51:15,507 --> 00:51:17,248 your teachers to sign these letters. 558 00:51:17,422 --> 00:51:18,727 I'm gonna print 'em out for you. 559 00:51:18,901 --> 00:51:19,946 - Okay? - Okay. 560 00:51:31,000 --> 00:51:35,309 ♪ 561 00:51:44,797 --> 00:51:50,411 ♪ 562 00:52:07,950 --> 00:52:10,039 Now what? 563 00:52:17,395 --> 00:52:19,266 You are loved. 564 00:52:21,050 --> 00:52:22,748 Hmm. 565 00:52:37,415 --> 00:52:40,244 [laughing] All right. 566 00:52:40,853 --> 00:52:42,942 You're way too old to be like that. 567 00:52:43,116 --> 00:52:46,206 No, if I say no, the answer is no. 568 00:52:46,380 --> 00:52:49,427 Go get in the car. No, leave your shoes on. 569 00:52:54,258 --> 00:52:57,043 Today not worse. 570 00:53:00,002 --> 00:53:02,701 [kids screaming] 571 00:53:02,875 --> 00:53:06,183 Are you kidding? [groans in frustration] 572 00:53:21,502 --> 00:53:24,592 [uplifting music] 573 00:53:31,120 --> 00:53:34,298 Kids, can we start over? 574 00:53:35,908 --> 00:53:37,779 - Let's go home. - [music stops] 575 00:53:51,924 --> 00:53:54,709 [paper rustling] 576 00:54:00,715 --> 00:54:04,241 [pensive music] 577 00:54:19,081 --> 00:54:24,391 ♪ 578 00:54:33,966 --> 00:54:38,100 [Al sobbing] 579 00:54:46,718 --> 00:54:51,984 [Al continues sobbing] 580 00:55:05,867 --> 00:55:10,916 ♪ 581 00:55:21,448 --> 00:55:23,145 Hey, um... 582 00:55:26,235 --> 00:55:28,847 I don't... There's really nothing 583 00:55:29,021 --> 00:55:32,894 I can say but these flowers aren't nearly 584 00:55:33,068 --> 00:55:34,722 as beautiful as you are. 585 00:55:38,160 --> 00:55:40,772 - Thank you, honey. - Yeah. 586 00:55:42,382 --> 00:55:44,210 Work on some of these bills together 587 00:55:46,125 --> 00:55:48,954 before they come and get everything. 588 00:55:52,479 --> 00:55:55,395 Oh, and you know, 589 00:55:58,485 --> 00:56:01,793 Bryan, he really is a good kid. 590 00:56:02,924 --> 00:56:04,883 I'm gonna... I'm gonna do better. 591 00:56:05,057 --> 00:56:09,801 I, uh, I'm gonna try a little harder. 592 00:56:09,975 --> 00:56:11,324 Both of you. 593 00:56:12,456 --> 00:56:14,153 I got a lot of stuff that are... 594 00:56:14,327 --> 00:56:16,547 I gotta work on myself. 595 00:56:16,721 --> 00:56:19,637 And none of its either of you guys' faults. 596 00:56:23,554 --> 00:56:26,557 - I love you. - I love you too. 597 00:56:27,775 --> 00:56:32,127 [guitar music] 598 00:56:37,872 --> 00:56:40,005 [Mr. Browning] If this has a nucleus, 599 00:56:40,179 --> 00:56:42,007 then what type of cell is it not? 600 00:56:42,181 --> 00:56:45,402 Uh, that is not nucleus? 601 00:56:48,492 --> 00:56:50,232 [Mr. Browning] These are the ones that do have them. 602 00:56:50,407 --> 00:56:52,147 So like bacteria, for example, right? 603 00:56:52,321 --> 00:56:55,499 Always think about that. So a cell in your body, right? 604 00:56:55,673 --> 00:56:57,544 They're all gonna have the nucleus whereas 605 00:56:57,718 --> 00:56:59,416 like something like bacteria is not, right? 606 00:56:59,590 --> 00:57:01,287 So something... 607 00:57:01,461 --> 00:57:04,421 All cells photosynthesize, right? 608 00:57:04,595 --> 00:57:07,336 We... Yeah. But that's kind of the different... 609 00:57:07,511 --> 00:57:09,251 that's... that's going back to the lesson we talking before, 610 00:57:09,426 --> 00:57:11,819 this is more focused on what's gonna be coming up. 611 00:57:14,474 --> 00:57:18,652 ♪ I came here for you ♪ 612 00:57:18,826 --> 00:57:20,437 Is this even worth it at this point? 613 00:57:20,611 --> 00:57:22,177 No, here... Okay. Now you're making me feel bad. 614 00:57:22,351 --> 00:57:23,918 It's kind of a trick question. You were right. 615 00:57:24,092 --> 00:57:26,312 Look, viruses contain DNA, but not much else. 616 00:57:27,705 --> 00:57:29,533 So you not remembering is actually a good thing. 617 00:57:29,707 --> 00:57:32,318 - Oh, okay! - Let's put that one right! 618 00:57:32,492 --> 00:57:35,495 See it does [indistinct]. No, you're fine though. 619 00:57:35,669 --> 00:57:37,802 But seriously, that... that was the question. 620 00:57:38,933 --> 00:57:42,720 [indistinct chatter] 621 00:57:46,854 --> 00:57:49,596 [Al] Wendy is the best employee I've ever seen. 622 00:57:50,641 --> 00:57:53,034 She deserves a bonus and a promotion. 623 00:57:53,208 --> 00:57:55,820 She encourages me to learn about plants 624 00:57:55,994 --> 00:57:58,170 and challenges me to bring them back to life. 625 00:57:58,736 --> 00:58:00,259 Congratulations, Sunny. 626 00:58:00,433 --> 00:58:01,652 [waiter] Looks like you guys 627 00:58:01,826 --> 00:58:03,088 are having a good time over here. 628 00:58:03,262 --> 00:58:05,220 - How was everything? - Great. 629 00:58:05,394 --> 00:58:07,962 How about some dessert, huh? Keep those smiles going. 630 00:58:08,136 --> 00:58:11,052 We have a beautiful peanut butter cheesecake 631 00:58:11,226 --> 00:58:12,489 and our chef did an absolutely 632 00:58:12,663 --> 00:58:14,708 amazing tiramisu this evening. 633 00:58:14,882 --> 00:58:16,710 - What do you think? - Let's do both of them. 634 00:58:16,884 --> 00:58:18,538 - Both? - Yeah. 635 00:58:18,712 --> 00:58:21,019 You know, what, tonight it's on the house. 636 00:58:21,193 --> 00:58:23,412 - Hey, thanks. - Yeah, of course. 637 00:58:23,587 --> 00:58:26,154 Well, you guys, I love you so much. 638 00:58:26,328 --> 00:58:28,069 Love you. 639 00:58:28,243 --> 00:58:31,116 So I just... all I have to do is get my GED, 640 00:58:31,290 --> 00:58:34,380 and then I can get some more promotions. 641 00:58:34,554 --> 00:58:37,905 And then I can... They said they might help with college. 642 00:58:38,079 --> 00:58:39,341 I might get some help. 643 00:58:39,516 --> 00:58:44,608 [uplifting music] 644 00:59:23,037 --> 00:59:28,434 ♪ 645 00:59:50,108 --> 00:59:54,547 ♪ 646 00:59:57,419 --> 01:00:01,162 [cheerful celtic music] 647 01:00:14,915 --> 01:00:16,700 Hey, Aspen. 648 01:00:16,874 --> 01:00:21,922 Look, I'm so sorry. 649 01:00:28,450 --> 01:00:31,018 Everyone looks so chipper, please. 650 01:00:32,019 --> 01:00:33,499 My goodness. 651 01:00:37,198 --> 01:00:38,765 [Bryan] Sorry, Mr. B. 652 01:00:41,725 --> 01:00:43,944 My gift to you. 653 01:00:44,118 --> 01:00:45,729 [Bryan exhales] Hope it's a gift. 654 01:00:52,300 --> 01:00:56,478 Three, two, one... 655 01:00:58,524 --> 01:00:59,612 What? No way. 656 01:00:59,786 --> 01:01:01,875 Yeah, let's go. 657 01:01:02,049 --> 01:01:04,008 I mean, it's not all of it. 658 01:01:04,182 --> 01:01:06,967 It's far from all of it, but that's a C. 659 01:01:07,141 --> 01:01:09,361 That's a C. See you Mr. B. 660 01:01:09,535 --> 01:01:10,971 I gotta go. 661 01:01:18,849 --> 01:01:22,722 ♪ 662 01:01:36,127 --> 01:01:39,739 [Rebekah] Hello, Dr. Petin. This is Rebekah Leigh. 663 01:01:39,913 --> 01:01:42,394 I've just decided I'm not quite ready to give up. 664 01:01:45,702 --> 01:01:47,791 Next week. I'll see you then. 665 01:01:58,149 --> 01:02:00,891 Getting into multicellular organisms. 666 01:02:01,065 --> 01:02:02,806 These are all developed from single cell. 667 01:02:02,980 --> 01:02:05,286 Okay. This is very common in all kind of cellular reactions. 668 01:02:05,460 --> 01:02:07,332 It comes from, uh... It's called a zygote. 669 01:02:07,506 --> 01:02:09,638 This comes from the Greek word yolk and... 670 01:02:09,813 --> 01:02:11,336 and it's called a zygote. 671 01:02:11,510 --> 01:02:13,120 Hey Mrs. Shelley, what's up? 672 01:02:13,294 --> 01:02:15,383 I'm sorry for the interruption, Mr. Browning 673 01:02:15,557 --> 01:02:17,124 but I wanted to come share the news 674 01:02:17,298 --> 01:02:19,474 with you and celebrate with your students. 675 01:02:19,648 --> 01:02:22,390 - Congratulations. - For what? 676 01:02:23,261 --> 01:02:25,524 You've been named teacher of the year for our school. 677 01:02:25,698 --> 01:02:27,656 And you're a finalist for the state teacher of the year. 678 01:02:29,789 --> 01:02:32,966 [cheering] 679 01:02:40,669 --> 01:02:46,850 ♪ 680 01:02:57,077 --> 01:03:01,995 ♪ 681 01:03:16,575 --> 01:03:20,144 [instrumental music] 682 01:03:41,905 --> 01:03:47,084 ♪ 683 01:04:04,536 --> 01:04:09,367 ♪ 684 01:04:30,736 --> 01:04:35,436 ♪ 685 01:04:39,658 --> 01:04:42,400 [intense musical buildup] 686 01:04:48,362 --> 01:04:51,452 [music stops] 687 01:04:51,626 --> 01:04:55,979 [man whisper] You found your voice. 688 01:04:56,153 --> 01:04:58,372 What will you do with it? 689 01:04:59,547 --> 01:05:04,378 ["Fire Within" by Royal Bliss] 690 01:05:08,774 --> 01:05:12,909 ♪ It's never easy to try to make it through ♪ 691 01:05:13,083 --> 01:05:17,043 ♪ Sometimes you gotta go your own way ♪ 692 01:05:17,217 --> 01:05:19,698 ♪ The world will break you down ♪ 693 01:05:19,872 --> 01:05:21,918 ♪ Until you level out ♪ 694 01:05:22,092 --> 01:05:25,573 ♪ So take the punches it don't matter what they say ♪ 695 01:05:25,747 --> 01:05:28,576 ♪ Hold on ♪ 696 01:05:30,100 --> 01:05:33,103 ♪ And don't you ever back down ♪ 697 01:05:34,495 --> 01:05:36,541 ♪ Yeah, I will build you up ♪ 698 01:05:36,715 --> 01:05:38,760 ♪ Though the mountain's tough ♪ 699 01:05:38,935 --> 01:05:43,113 ♪ Keep on climbin' and don't you look back down ♪ 700 01:05:43,287 --> 01:05:45,419 ♪ There'll be some stumblin' ♪ 701 01:05:45,593 --> 01:05:47,508 ♪ There'll be some crumblin' ♪ 702 01:05:47,682 --> 01:05:51,599 ♪ Pick up the pieces and put 'em back down now ♪ 703 01:05:51,773 --> 01:05:55,038 ♪ Hold on ♪ 704 01:05:56,169 --> 01:05:58,519 ♪ Light the fire within ♪ 705 01:05:58,693 --> 01:06:04,482 ♪ You've got that fire ♪ 706 01:06:04,656 --> 01:06:07,398 ♪ You've got the fire within ♪ 707 01:06:07,572 --> 01:06:10,967 ♪ C'mon and light it up show your stuff ♪ 708 01:06:11,141 --> 01:06:13,491 ♪ Tell 'em what you're dreaming of ♪ 709 01:06:13,665 --> 01:06:15,928 ♪ This is how your story begins ♪ 710 01:06:16,102 --> 01:06:18,583 ♪ You've got that fire ♪ 711 01:06:18,757 --> 01:06:20,324 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 712 01:06:20,498 --> 01:06:24,545 ♪ You've got that fire ♪ 713 01:06:24,719 --> 01:06:26,547 ♪ Fire ♪ 714 01:06:29,507 --> 01:06:32,684 ♪ Go out and see the world ♪ 715 01:06:32,858 --> 01:06:34,773 ♪ Make a million friends ♪ 716 01:06:34,947 --> 01:06:38,646 ♪ Don't let 'em tell you you can't do it your way ♪ 717 01:06:38,820 --> 01:06:40,997 ♪ Go out and make mistakes ♪ 718 01:06:41,171 --> 01:06:43,303 ♪ Yeah, you will learn from them ♪ 719 01:06:43,477 --> 01:06:47,177 ♪ Another lesson that's the price we pay just ♪ 720 01:06:47,351 --> 01:06:50,571 ♪ Hold on ♪ 721 01:06:51,529 --> 01:06:54,314 ♪ And light the fire within ♪ 722 01:06:54,488 --> 01:07:00,059 ♪ You've got that fire ♪ 723 01:07:00,233 --> 01:07:02,757 ♪ You've got the fire within ♪ 724 01:07:02,931 --> 01:07:06,544 ♪ C'mon and light it up show your stuff ♪ 725 01:07:06,718 --> 01:07:08,850 ♪ Tell 'em what you're dreaming of ♪ 726 01:07:09,025 --> 01:07:11,549 ♪ This is how your story begins ♪ 727 01:07:11,723 --> 01:07:13,855 ♪ You've got that fire ♪ 728 01:07:14,030 --> 01:07:15,944 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 729 01:07:16,119 --> 01:07:20,036 ♪ You've got that fire ♪ 730 01:07:20,210 --> 01:07:22,429 ♪ Fire ♪ 731 01:07:38,445 --> 01:07:42,362 ♪ We all have scars, we fight so hard ♪ 732 01:07:42,536 --> 01:07:46,149 ♪ You'll feel it burn down deep in your heart ♪ 733 01:07:46,323 --> 01:07:48,107 ♪ Now let it burn ♪ 734 01:07:49,152 --> 01:07:54,635 ♪ Burn Burn Burn ♪ 735 01:07:54,809 --> 01:08:00,206 ♪ You've got that fire ♪ 736 01:08:00,380 --> 01:08:02,904 ♪ You've got the fire within ♪ 737 01:08:03,688 --> 01:08:06,299 ♪ C'mon and light it up show your stuff ♪ 738 01:08:06,473 --> 01:08:08,562 ♪ Tell' em what you're dreaming of ♪ 739 01:08:08,736 --> 01:08:11,783 ♪ This is how your story begins ♪ 740 01:08:11,957 --> 01:08:13,828 ♪ You've got that fire ♪ 741 01:08:14,002 --> 01:08:17,267 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 742 01:08:17,441 --> 01:08:20,183 ♪ You've got the fire within ♪ 743 01:08:20,357 --> 01:08:22,402 ♪ You've got that fire ♪ 744 01:08:22,576 --> 01:08:25,840 ♪ Fire ♪ ♪ Fire ♪ 745 01:08:26,014 --> 01:08:28,713 ♪ You've got the fire within ♪ 746 01:08:28,887 --> 01:08:31,194 ♪ You've got that fire ♪ 50434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.