All language subtitles for Quo Vadis 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,879 --> 00:00:21,479 CHRONOS FILM is 2 00:00:22,880 --> 00:00:27,480 Live cesaret! 3 00:00:27,681 --> 00:00:33,481 QUO VADIS 4 00:00:33,960 --> 00:00:37,820 The film is JERZY KAWALEROWICZ 5 00:00:49,739 --> 00:00:52,639 THE FILM STUDIO "KADR" 6 00:01:04,540 --> 00:01:07,020 The script by JERZY KAWALEROWICZ 7 00:01:07,280 --> 00:01:10,100 Of the novel by HENRYK SIENKIEWICZ "QUO VADIS" 8 00:01:11,200 --> 00:01:14,040 Vinicius PAUL DELAG 9 00:01:15,000 --> 00:01:17,820 Ligia MAGDALENA MIELCARZ 10 00:01:18,840 --> 00:01:21,660 Petronius BOGUSLAW LINDA 11 00:01:22,620 --> 00:01:25,500 Nero MICHAL BAJOR 12 00:01:26,460 --> 00:01:29,340 Hilon JERZY TRELA 13 00:01:30,341 --> 00:01:32,541 The Apostle Peter FRANTIล EK STOVE 14 00:01:32,742 --> 00:01:34,942 Thelin CSISHOW MISAK 15 00:01:35,143 --> 00:01:37,343 URS RAFAL KUBACKI 16 00:01:37,544 --> 00:01:39,744 Crisp JERZY NOWAK 17 00:01:39,945 --> 00:01:42,145 Paul of Tarsus ZBIGNIEW valeris, not the end 18 00:01:42,345 --> 00:01:44,545 Popey SHEEPSKIN WAGNER 19 00:01:44,746 --> 00:01:46,946 Akteya MALGORZATA PIECZYNSKA 20 00:01:47,147 --> 00:01:49,347 Pomponia DANUTA WALL 21 00:01:49,548 --> 00:01:51,748 Cresotamide maล‚gorzata FOREMNIAK 22 00:01:51,942 --> 00:01:54,142 Miriam TERESA MAJEWSKA 23 00:02:21,060 --> 00:02:23,900 The music of JAN KACZMAREK 24 00:02:32,639 --> 00:02:35,439 Producer MIROSลAW SลOWIลƒSKI 25 00:02:36,440 --> 00:02:40,280 Director JERZY KAWALEROWICZ 26 00:03:00,140 --> 00:03:04,960 Marcus Vinicius, the son of your sister, sir, returned from Asia Minor 27 00:03:05,160 --> 00:03:08,780 and they came to clean. - Let him come. 28 00:03:13,900 --> 00:03:15,740 Greetings, Petronius! 29 00:03:15,860 --> 00:03:20,860 May the gods they donate to, particularly Discipline and Venus. 30 00:03:20,980 --> 00:03:26,660 Welcome to Rome. As Venus from her I got enough. 31 00:03:26,840 --> 00:03:28,480 What you news from Armenia, how goes your war? 32 00:03:28,600 --> 00:03:33,220 This war does not need anyone, if it were not for Corbulo, we lose her. 33 00:03:33,320 --> 00:03:36,580 Corbalan-the true God of war, loyal and stupid. 34 00:03:36,760 --> 00:03:40,380 I love him just because Nero paint from him. 35 00:03:40,620 --> 00:03:46,300 This is the most pleasant in life. - You love war, but I don't. 36 00:03:46,540 --> 00:03:50,360 Tell me, do you not do you write poetry? 37 00:03:50,480 --> 00:03:53,380 No! - And not to play the lute and sing? 38 00:03:53,560 --> 00:03:56,740 No! - Then I worried about you. 39 00:03:56,860 --> 00:03:59,900 We now have, it is commendable to write poetry. 40 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 And it is better not to write verses, not to play and not sing. 41 00:04:04,320 --> 00:04:08,760 And even better, to vyshedkevich, and makes this Menorrhagia. 42 00:04:09,040 --> 00:04:11,080 Hello. 43 00:04:11,400 --> 00:04:13,460 Hello. 44 00:04:14,040 --> 00:04:17,840 Only one thing can they under threat: Popea to fall in love with you. 45 00:04:18,020 --> 00:04:22,100 First of all, I come to you for advice. - Struck, they are like arrows-on-Amur? 46 00:04:22,280 --> 00:04:26,940 Imagine iskyla feet, and fell from his horse while went to Rome. 47 00:04:27,060 --> 00:04:31,160 I spent a few days in the house Avyl Plavci accidentally passed me. 48 00:04:31,320 --> 00:04:34,140 If you fell in love with a woman on Plavci, unfortunately. 49 00:04:34,260 --> 00:04:40,780 Not Pomponia. Says, Lygia, but is barbaric and the name Kalina. 50 00:04:41,020 --> 00:04:46,500 One morning I saw her naked. Chipese in the garden of the fountain 51 00:04:46,620 --> 00:04:49,080 I swear rays of dawn pranitha her body. 52 00:04:49,160 --> 00:04:53,600 That is, it is transparent like small sardines? 53 00:04:53,860 --> 00:04:57,860 Not Segway. I am madly in love with her. 54 00:04:58,060 --> 00:05:02,860 Don't know what the rest is, I don't want women, don't want gold and the peers. I Want Lygia. 55 00:05:19,620 --> 00:05:22,660 "I don't know the person do you a deity? 56 00:05:22,760 --> 00:05:27,460 If you belong to death, blessed are your father and your mother 57 00:05:27,580 --> 00:05:30,380 dear, blessed are your brothers." 58 00:05:30,440 --> 00:05:36,100 "Who are you, from a noble family, I can see reasonable you are." 59 00:05:38,620 --> 00:05:44,460 Didn't expect to hear Omerovi verses from the lips of such a young girl. 60 00:05:44,760 --> 00:05:50,560 Greek teacher teaches our boy, and Lygia listened to the lessons. 61 00:05:51,520 --> 00:05:57,640 They say happiness is to you things that they want the gods themselves. 62 00:05:57,800 --> 00:06:03,820 But still, I think there are other, larger and more valuable happiness 63 00:06:04,020 --> 00:06:09,660 that only love can give. 64 00:06:14,820 --> 00:06:19,700 This is what happiness to find the gods and I... 65 00:06:20,380 --> 00:06:25,660 I follow it, but so far I have not found love, so you... 66 00:06:25,840 --> 00:06:29,460 looking for one that could give it to me. 67 00:06:29,700 --> 00:06:33,380 Don't know dosedel, why do you say that? 68 00:06:34,540 --> 00:06:36,340 Not. 69 00:06:40,780 --> 00:06:44,840 How different your world is from the world that controls our Nero. 70 00:06:44,920 --> 00:06:48,600 Not Nero, as he runs, but God. 71 00:06:48,940 --> 00:06:53,420 So you don't believe in God, Pomponia? - I believe in God, 72 00:06:53,560 --> 00:06:58,160 which is the only just and omnipotent. 73 00:06:59,960 --> 00:07:03,600 Believes in God, which is the only just and omnipotent. 74 00:07:03,800 --> 00:07:08,640 I do not believe it, but I agree that every woman has three or four people. 75 00:07:08,840 --> 00:07:13,120 And none of the rational soul. But you have to boast of the choice you, mark. 76 00:07:13,220 --> 00:07:15,400 You know that reminds me of this? Spring. 77 00:07:15,540 --> 00:07:18,220 I wanted her very much, but now want it for other things. 78 00:07:18,360 --> 00:07:22,420 Would I want to kill Avyl and Pomponia, to steal it and bring it home. 79 00:07:22,600 --> 00:07:26,060 Do you fancy a carpenter. - You must have it. 80 00:07:26,200 --> 00:07:31,880 If you don't find a way to find alone. 81 00:07:32,080 --> 00:07:36,320 You need to think until tomorrow. Wait in bed. 82 00:08:07,440 --> 00:08:10,880 I greet you, leader. Wear order and greetings from Caesar. 83 00:08:11,020 --> 00:08:14,700 Thank you Caesar for the greeting, and the order I will do. 84 00:08:14,801 --> 00:08:17,101 Greetings, Hasta. - Avyl Plavci, 85 00:08:17,220 --> 00:08:20,540 in your house there lives the daughter of the king ligeski, 86 00:08:20,700 --> 00:08:24,980 he gave in a bet about what the boundaries of his Empire 87 00:08:25,040 --> 00:08:27,320 will never bother legitime. 88 00:08:27,440 --> 00:08:31,900 The divine Nero, thou hast commanded to pass into my hands. 89 00:08:33,260 --> 00:08:34,920 Lygia? 90 00:08:36,460 --> 00:08:40,500 With Pomponia they love as a daughter, 91 00:08:40,620 --> 00:08:44,660 but you're a hostage, and the care and custody of you entrusted to Caesar. 92 00:08:44,780 --> 00:08:50,300 I would prefer to see her dead. - Go to Caesar 93 00:08:50,500 --> 00:08:54,540 and I ask him to cancel the order. 94 00:08:56,780 --> 00:09:02,400 Does he not understand what it condemns. - Petronius... 95 00:09:02,520 --> 00:09:07,320 Cursed be the hour that went in our house! 96 00:09:10,340 --> 00:09:13,020 Prosavi, our joy! 97 00:09:13,740 --> 00:09:18,820 Go to Seneca, he can intercede for you in front of Nero. 98 00:09:18,960 --> 00:09:23,960 Madam! Let me go with her and keep her in the Palace of Nero. 99 00:09:24,480 --> 00:09:27,760 Iron in the hands of the oppressed as a tree. 100 00:09:34,120 --> 00:09:38,140 Where Is Lygia? Speak! What did you do to her? 101 00:09:41,860 --> 00:09:46,320 I am weak, but in the evening I returned pyrausta. 102 00:09:46,560 --> 00:09:53,520 At the gym they have learned weaver, and manners - Smith. 103 00:09:54,600 --> 00:09:58,020 You have a steel arm, but I swear to the gods of hell, if you cheated on me, 104 00:09:58,240 --> 00:10:01,840 will Sabia with a knife in the throat. Speak! Where Is Lygia? 105 00:10:01,900 --> 00:10:05,540 I asked Caesar for two things, which he promised to perform: 106 00:10:05,700 --> 00:10:09,700 Take Lygia from the house Avyl and give her you. 107 00:10:09,860 --> 00:10:12,520 If there was, in the folds of the hem of the dress to you, knife? 108 00:10:12,640 --> 00:10:18,260 They will accarat in prison, but this time Lygia will be tired in your house. 109 00:10:20,240 --> 00:10:25,880 Forgive me, but I thought that she was abducted for yourself or for Caesar. 110 00:10:26,200 --> 00:10:31,220 Pimp Caesar is Tegelen, if I wanted to pick her up for yourself 111 00:10:31,340 --> 00:10:33,320 I would like to do this so that you know. 112 00:10:33,440 --> 00:10:36,680 Why not commanded that her cyprostat from my house? 113 00:10:36,779 --> 00:10:39,079 According to Caesar, should be made carefully. 114 00:10:39,180 --> 00:10:43,160 We took Lygia as a hostage, and people will talk about it. 115 00:10:43,340 --> 00:10:46,120 Until about, will stay at Caesar's Palace. 116 00:10:46,300 --> 00:10:49,840 Then we'll bring her secretly in you, and be done with it. 117 00:10:50,180 --> 00:10:52,640 Pomponia writes to get a loan with you, 118 00:10:52,820 --> 00:10:56,220 will take care of you, Lygia, but not annoying Caesar! 119 00:10:56,580 --> 00:11:00,980 They have to prepare for persistto. This is his wish. 120 00:11:02,340 --> 00:11:04,960 You're good, Akteya. 121 00:11:05,820 --> 00:11:08,420 I'm Not angry, 122 00:11:08,660 --> 00:11:13,100 although my my happiness, and my joy,passing 123 00:11:13,340 --> 00:11:20,180 Cesaret was not so bad, others made it so. Popea. 124 00:11:20,340 --> 00:11:22,960 Still love him, Akteya? 125 00:11:26,080 --> 00:11:29,160 No one besides me likes him. 126 00:11:30,060 --> 00:11:33,500 It would probably be him see parsestate. You need to be there. 127 00:11:33,640 --> 00:11:37,440 Yes, you will have the opportunity to ask Petronius and Vinicius 128 00:11:37,580 --> 00:11:41,380 to use their influence and they returned to the house Awjl. 129 00:11:45,380 --> 00:11:49,440 You're a hundred times prettier than Popea, Lygia. 130 00:11:55,300 --> 00:12:01,680 Yes, your ligeski the land is beautiful, when you're born there are girls. 131 00:12:02,740 --> 00:12:04,820 I do not remember it. 132 00:12:05,021 --> 00:12:10,021 URS told me that we have only the forest. 133 00:12:22,580 --> 00:12:25,020 Here our seats. 134 00:12:28,620 --> 00:12:32,220 Salute you, most glorious. 135 00:12:36,980 --> 00:12:40,660 Salute to you, divine! - Greeting and you, mark! 136 00:12:40,900 --> 00:12:44,500 Happy my eyes, what they see. 137 00:12:44,980 --> 00:12:51,880 Live cesaret! 138 00:13:00,140 --> 00:13:02,800 I love you, Lygia. 139 00:13:03,340 --> 00:13:07,800 Let me go! - Divine is mine! Love me... 140 00:13:08,020 --> 00:13:09,840 Cesaret looking at you. 141 00:13:09,920 --> 00:13:14,380 The question is whether this is the hostage, in love with Vinicius? 142 00:13:14,540 --> 00:13:17,660 Yes, she was. And Vinicius thinks her beautiful? 143 00:13:17,820 --> 00:13:20,700 Your face, unique Estet, I read already a sentence on it! 144 00:13:20,920 --> 00:13:25,340 Yes, too dry! When sitting, you can be difficult to appreciate her figure, 145 00:13:25,520 --> 00:13:28,520 so you've already said to myself: "Too narrow in the hips.". 146 00:13:28,721 --> 00:13:32,221 Too narrow in the hips. 147 00:13:39,860 --> 00:13:41,920 Popea! 148 00:13:46,200 --> 00:13:52,080 Hello, the divine Augustus! - We welcome you, divine! 149 00:13:56,520 --> 00:13:59,520 Welcome to the divine Augustus! 150 00:14:15,320 --> 00:14:17,360 Croton! 151 00:15:08,020 --> 00:15:09,600 Caesar, 152 00:15:09,740 --> 00:15:12,800 while guests are not in the CDP, the elderly, persistto with your songs. 153 00:15:12,980 --> 00:15:16,300 The gods know I costat all these performances. 154 00:15:16,401 --> 00:15:20,601 However, after the Apollo I was presented with such a voice, 155 00:15:20,780 --> 00:15:25,020 you should not tanemerah Boite seafood. But today I'm a little husky... 156 00:15:25,120 --> 00:15:27,620 Don't be cruel! Drink, Caesar! 157 00:15:27,780 --> 00:15:33,860 Drink, Caesar! Get drunk! 158 00:15:42,780 --> 00:15:48,640 About you I sing 159 00:15:48,860 --> 00:15:53,380 the only... 160 00:15:54,080 --> 00:15:58,900 in grief... 161 00:15:59,101 --> 00:16:04,701 the song chichinava... 162 00:16:05,860 --> 00:16:11,320 Without you I'm miserable. Lily in sadness shrink, 163 00:16:11,500 --> 00:16:14,160 water mixed with bitterness, 164 00:16:14,360 --> 00:16:20,180 wine turns to vinegar. Come and Lily white back 165 00:16:20,280 --> 00:16:27,180 water even coming back the taste, and the wine - the sweetness of nectar. 166 00:16:38,580 --> 00:16:42,200 How was the question of music, Orpheus at this moment, probably, 167 00:16:42,440 --> 00:16:46,100 has yellowed with envy, as a participant here in Lucan. 168 00:16:46,320 --> 00:16:50,780 And as the verses... sorry that you are not worse 169 00:16:50,900 --> 00:16:56,540 because then maybe I would find the words to boast about. 170 00:17:01,940 --> 00:17:06,540 I've seen you naked in the fountain. 171 00:17:07,080 --> 00:17:10,140 Thought no one is watching 172 00:17:10,220 --> 00:17:15,860 but I saw you. So they see now, 173 00:17:16,180 --> 00:17:20,240 although now they hide this peplum. Get peplum! 174 00:17:22,620 --> 00:17:27,280 Strip peplum, as it was removed Crispine! Strip for it! 175 00:17:28,381 --> 00:17:33,981 Ligia. Give me lips. - Leave me alone! Let me go! 176 00:17:34,080 --> 00:17:36,940 Cesaret they took from Avyl that they gave me! 177 00:17:37,080 --> 00:17:38,780 You know? - Akteya. Akteya! 178 00:17:38,920 --> 00:17:43,460 Tomorrow night I will send to take them with us, I can't wait. 179 00:17:43,600 --> 00:17:45,640 I can't wait! You must be mine! 180 00:17:45,780 --> 00:17:49,220 I want them I have! Do you hear? Today, here, now! 181 00:17:49,420 --> 00:17:52,040 To do it, mark! To perform it! 182 00:18:00,360 --> 00:18:02,000 Lygia... 183 00:18:03,280 --> 00:18:06,900 Lygia! 184 00:18:19,540 --> 00:18:24,440 If he loves you, let them return Avyl and pick up from their home, as a wife. 185 00:18:24,540 --> 00:18:28,580 I don't want. Prefer when ligocyte. 186 00:18:31,700 --> 00:18:36,060 What kind of slave? - This is not a slave, divine of August! 187 00:18:36,220 --> 00:18:38,240 Removed from Pomponia of Gretina, 188 00:18:38,341 --> 00:18:41,341 legoscia daughter on the king, given from him to Rome as a hostage. 189 00:18:41,460 --> 00:18:43,840 And came to visit? No, Aug, 190 00:18:44,020 --> 00:18:45,960 yesterday lives in a Palace. 191 00:18:46,060 --> 00:18:48,940 By whose commandments? - By order of Caesar. 192 00:18:49,060 --> 00:18:51,260 Why do you want to be here and not at Pomponia? 193 00:18:51,360 --> 00:18:56,020 I don't want miss. Cesaret promised to give me Vinicius. 194 00:18:56,120 --> 00:18:57,920 As a slave. 195 00:18:58,060 --> 00:19:01,120 So, cesaret they took from Auyl, they gave to Vinicius? 196 00:19:01,240 --> 00:19:06,880 Yes, mistress. To stand up for me and I return Pomponia. 197 00:19:08,940 --> 00:19:15,020 I promise that today you will become a slave to Vinicius. 198 00:19:24,060 --> 00:19:28,100 Yesterday was drunk. Clinging to her as mine. 199 00:19:28,280 --> 00:19:33,360 Don't be too persistent. Swear to her that she will be back Pomponia, 200 00:19:33,420 --> 00:19:37,420 It depends on you whether it will be tomorrow will aim to stay or return. 201 00:19:37,560 --> 00:19:41,620 Five years every night postypat so with Cresotamide, 202 00:19:41,860 --> 00:19:45,880 and I can not complain that is hard. 203 00:19:48,820 --> 00:19:51,240 They should've been here. Was supposed to be here. 204 00:19:51,340 --> 00:19:56,260 He will not stand, would drain to meet, and you'll get away with it. 205 00:19:58,340 --> 00:20:00,160 He, like Judas! 206 00:20:00,261 --> 00:20:05,061 Stop services, everything will be fine. 207 00:20:08,462 --> 00:20:11,062 Hi, divine Lygia, Marcus Vinicius. 208 00:20:11,263 --> 00:20:14,863 Waiting to they then in the house and send it to you carried. 209 00:20:20,464 --> 00:20:22,264 To go. 210 00:20:49,819 --> 00:20:52,819 URS! 211 00:20:56,520 --> 00:21:00,180 God, Saitama! Where is she? 212 00:21:00,340 --> 00:21:04,400 Where Is Lygia? - Fought, sir... 213 00:21:04,680 --> 00:21:08,440 Have mercy! Don't kill him! Will you Wake up! 214 00:21:12,380 --> 00:21:16,580 Akteya, if you do not want to cause unhappiness, tell the truth. 215 00:21:16,740 --> 00:21:19,080 Cesaret if she was kidnapped? - I swear by the shadow of my mother, 216 00:21:19,240 --> 00:21:21,700 it is not the Palace, and cesaret she wasn't kidnapped. 217 00:21:21,880 --> 00:21:25,140 Yesterday fell djuricka Aug and Nero is not separated from cradle it. 218 00:21:25,300 --> 00:21:27,780 So Avyl she was abducted, isn't it? 219 00:21:27,881 --> 00:21:30,481 Something happened, something she wanted to Lygia. 220 00:21:30,660 --> 00:21:32,500 Did you know that she wants to leave! 221 00:21:32,601 --> 00:21:36,001 I knew that he didn't want to be your concubine. 222 00:21:36,100 --> 00:21:40,760 And you, what was life? - I was a slave. 223 00:21:40,880 --> 00:21:44,700 Cesaret gave me Lygia, I don't care what it was before! 224 00:21:44,820 --> 00:21:49,300 She'll be my concubine. Will command to his whip. 225 00:21:49,460 --> 00:21:52,520 And when I get bored, I give her most of Oceania me Rob. 226 00:21:52,680 --> 00:21:58,940 Yesterday met Popea, child of August carried a black woman. 227 00:21:59,540 --> 00:22:02,740 In the evening the child was ill, and Negrete claims that she looked with bad eyes 228 00:22:02,841 --> 00:22:06,441 one cordenka, which met in the garden. 229 00:22:06,880 --> 00:22:11,320 If the child is to recover well, you will cherish, but if not, 230 00:22:11,500 --> 00:22:14,100 Popea would be the first to accuse Lygia of witchcraft, and then 231 00:22:14,201 --> 00:22:20,001 is not salvation for her. - Maybe I could to that looked? 232 00:22:20,380 --> 00:22:25,420 Mark, until the child to repair, not to mention Lygia from Caesar 233 00:22:25,740 --> 00:22:29,100 you navlechesh concepts on Popea. 234 00:22:29,480 --> 00:22:33,100 Enough they cried her eyes out for you. 235 00:22:34,220 --> 00:22:36,820 If you love her, Akteya? 236 00:22:38,880 --> 00:22:40,900 I loved her. 237 00:22:41,460 --> 00:22:45,480 Because you don't repay retribution, like me. 238 00:22:49,440 --> 00:22:51,280 As the divine Augusta? - How divine? 239 00:22:51,420 --> 00:22:53,500 Pysynyt to swallow her and all this house! 240 00:22:53,620 --> 00:22:57,440 Silent, if I want you to know something of Lygia, come with me. 241 00:22:57,660 --> 00:23:02,320 Follow me. I ordered my slaves to track all city door. 242 00:23:04,600 --> 00:23:08,880 Fever do you have? - Ail. 243 00:23:09,800 --> 00:23:12,640 I don't know what the doctor prescribed, but you know what I would have done 244 00:23:12,800 --> 00:23:19,040 in your place, I know what love is, and that no other can replace it. 245 00:23:19,120 --> 00:23:20,700 But... 246 00:23:20,860 --> 00:23:23,120 beautiful slave... - I do Not. 247 00:23:23,280 --> 00:23:27,960 Maybe your subs do not give you the charm of a new? 248 00:23:28,360 --> 00:23:34,040 Look at this. Daravan you, take it! 249 00:23:34,160 --> 00:23:41,140 I don't need. I don't need others. Thanks, but don't want to. 250 00:23:47,200 --> 00:23:52,820 Eunice, Skype, Namazi your body with oil and go to the house of Vinicius. 251 00:23:53,360 --> 00:23:55,000 Will not go with Vinicius, sir. 252 00:23:55,440 --> 00:23:59,920 I can't. Merciful Lord, be merciful to me. 253 00:24:00,080 --> 00:24:04,100 I don't send any outside the house you please. 254 00:24:15,040 --> 00:24:18,600 Who slaves Amateur Eunice? - No, sir. 255 00:24:18,720 --> 00:24:20,400 What do you know about her? 256 00:24:20,560 --> 00:24:23,560 Eunice never leaves the cubiculum in the night. 257 00:24:23,640 --> 00:24:26,680 Never, after you clean yourself, sir, does not remain in the bathroom. 258 00:24:26,781 --> 00:24:31,381 Enough. My relative, Vinicius, to whom today Podari Eunice, she was not accepted. 259 00:24:31,520 --> 00:24:33,580 Stand up! 260 00:24:35,580 --> 00:24:38,800 Let's stay home. 261 00:24:39,060 --> 00:24:43,340 Get it now and her 25 lashes. 262 00:24:44,541 --> 00:24:47,541 But it is not povredit skin. - Let's go. 263 00:24:57,980 --> 00:25:01,800 Eunice claims that there is a man who knows how to find Lygia. 264 00:25:01,960 --> 00:25:06,040 Will the person for whom it drying, which said yesterday Tiresias? 265 00:25:06,160 --> 00:25:09,200 To wait, sir. Say Chilon Of Chelonid. 266 00:25:09,480 --> 00:25:12,680 Who is he? - The sage, the fortune teller 267 00:25:12,880 --> 00:25:16,080 to be able to read people's fates and predict the future. 268 00:25:16,280 --> 00:25:19,160 And your future is predicted? - Yes, sir. 269 00:25:19,260 --> 00:25:24,860 And what are you predicted? , That I will suffer pain... and happiness. 270 00:25:25,000 --> 00:25:27,820 The pain they suffered yesterday at the hands of terezi, 271 00:25:27,940 --> 00:25:32,560 now must come, and happiness. - It already came, sir. 272 00:25:32,920 --> 00:25:36,360 What? - I'm still here. 273 00:25:42,440 --> 00:25:44,500 Hello, divine Thersites. 274 00:25:44,680 --> 00:25:47,500 As were the bruises that you causes Odysseus region, Troy? 275 00:25:47,640 --> 00:25:50,900 Noble leader, the wisest of the dead - Odysseus, 276 00:25:51,080 --> 00:25:54,820 sends through me the wisest of the living - Petronius, greeting 277 00:25:55,140 --> 00:25:57,760 and ask to cover the bruises on me new coat. 278 00:25:57,840 --> 00:26:00,200 The answer is mother. 279 00:26:00,380 --> 00:26:03,180 You know exactly what you are hiring? - When two families from two 280 00:26:03,260 --> 00:26:06,500 znati house not to say anything, and the news is repeated half of Rome 281 00:26:06,660 --> 00:26:10,080 not hard to find. Yesterday was a kidnapped girl named Ligia, 282 00:26:10,200 --> 00:26:13,060 or the right to Kalina, I would venture to find her. 283 00:26:13,220 --> 00:26:16,480 Through what means? - So, you have you, sir, 284 00:26:16,580 --> 00:26:18,420 I have only common sense. 285 00:26:18,520 --> 00:26:22,600 If I esnudas only for profit, will command that they prebait with sticks. 286 00:26:22,720 --> 00:26:25,540 I am a philosopher, Lord, and a philosopher cannot be greedy 287 00:26:25,640 --> 00:26:29,640 for profit, especially for people regardless of generous obamawas. 288 00:26:29,860 --> 00:26:32,380 When you start your search? Is already started. 289 00:26:32,480 --> 00:26:35,880 Blagosklonny answering your questions, I'm looking for. 290 00:26:35,980 --> 00:26:38,780 Did you ever of such services? 291 00:26:38,981 --> 00:26:42,381 Too low value today, virtue and wisdom 292 00:26:42,540 --> 00:26:46,140 even one philosopher was forced to seek other means of livelihood. 293 00:26:46,200 --> 00:26:49,020 Well. Need a service manual? 294 00:26:49,140 --> 00:26:52,760 I need a weapon. - What? 295 00:26:54,060 --> 00:27:00,340 Such times today, Mr... Pitajte me, home, about something, 296 00:27:00,460 --> 00:27:04,300 Allow me now to ask. Have you Not seen, worthy of the podium 297 00:27:04,420 --> 00:27:07,840 some symbols, some amulets on Pomponia or divine Lygia? 298 00:27:07,941 --> 00:27:12,941 Or draw your signs with each other, known only to them? 299 00:27:13,080 --> 00:27:15,740 I saw once, as Lygia draw on the sand the fish. 300 00:27:15,840 --> 00:27:20,140 Fish? Only once or several times? - Only once. 301 00:27:20,260 --> 00:27:24,720 And are you sure, sir, what's that fish? Yes. You know what that means? 302 00:27:24,860 --> 00:27:29,260 Let fortune you Atropa equally... - Tell them to give you treatment. 303 00:27:29,440 --> 00:27:36,320 ... all your gifts, gentlemen! Odysseus thank you for Thersites. 304 00:27:56,380 --> 00:27:58,860 You know what this is? 305 00:27:59,820 --> 00:28:01,700 Fish? It's a fish. The fool, 306 00:28:01,880 --> 00:28:04,940 you dolius so much water into wine that it is possible to swim and fish. 307 00:28:05,060 --> 00:28:07,860 It is a symbol, which in the language of philosophers, means: 308 00:28:07,980 --> 00:28:12,500 the smile of Fortuna. Read the philosophers, not to change the pub 309 00:28:12,620 --> 00:28:17,680 my close friend Petronius is forcing me to do it. 310 00:28:20,280 --> 00:28:24,080 - What happened? - Divine Aug died! 311 00:28:25,300 --> 00:28:28,760 Emperors children sometimes die too. 312 00:28:29,460 --> 00:28:33,460 Utter in Greek the following words: "Jesus Christ, God, Son, Savior." 313 00:28:33,500 --> 00:28:37,340 Jesus Christ, God, Son, Savior. What? 314 00:28:37,480 --> 00:28:40,960 Now take the first letter of each of these words and sort them 315 00:28:41,061 --> 00:28:43,661 to get the word out. 316 00:28:47,820 --> 00:28:49,780 Fish. - Fish! 317 00:28:49,940 --> 00:28:52,940 Lygia really draw a fish? - If it was engraved a bird, 318 00:28:53,041 --> 00:28:55,841 I want to say that I carved the bird. And so it is hristianka! 319 00:28:55,960 --> 00:28:58,980 This will mean that Lygia environment wells 320 00:28:59,081 --> 00:29:03,281 killing on the streets and indulges in debauchery? No, no... 321 00:29:03,482 --> 00:29:08,282 Either one of them. No. The bounty of Vinicius will surpass 322 00:29:08,460 --> 00:29:13,540 the expectations of you, but only when Lygia is found. 323 00:29:13,700 --> 00:29:17,360 Yes, it is. So. 324 00:29:21,361 --> 00:29:24,161 You caused her death! 325 00:29:24,362 --> 00:29:27,162 Sorcery is the method of killing the little Aug. 326 00:29:27,363 --> 00:29:29,963 On your advice came in the evil spirit, 327 00:29:30,064 --> 00:29:34,064 which at first sight issaka life than her Breasts. 328 00:29:34,265 --> 00:29:37,065 Sorry! To grieve! 329 00:29:37,266 --> 00:29:41,266 I suffer! 330 00:29:41,667 --> 00:29:47,067 Lord! Burn Rome and the world from pain, but keep us your vote! 331 00:29:47,068 --> 00:29:51,268 Caesar, have suffered immeasurable losses, 332 00:29:51,469 --> 00:29:56,669 though, at least this treasure for us to stay. 333 00:29:57,170 --> 00:30:02,370 You of all people to consider. 334 00:30:02,571 --> 00:30:06,971 Only you, Petronius. Only in you. 335 00:30:07,172 --> 00:30:11,172 Go to Antium. There she was born, 336 00:30:11,373 --> 00:30:16,373 there will Shine your joy, there you will find peace. 337 00:30:16,574 --> 00:30:22,574 You will be going. I will write a hymn in her honor... 338 00:30:22,975 --> 00:30:26,575 and will shchina the music. 339 00:30:28,200 --> 00:30:30,240 If it does find Christians? 340 00:30:30,320 --> 00:30:33,980 In General, sir, but I found Glaucus, the physician. 341 00:30:34,020 --> 00:30:37,020 And who is he? - Forgot, sir, the old man, 342 00:30:37,121 --> 00:30:40,121 who Semitic, I lost these two fingers. 343 00:30:40,260 --> 00:30:44,520 I left it in my yard Hannah, dying, and his long oblakah. 344 00:30:44,740 --> 00:30:48,140 Unfortunately, still alive and living in a Christian society. 345 00:30:48,300 --> 00:30:50,860 Tell me what you want? 346 00:30:51,000 --> 00:30:55,440 I want God to withdraw the Central Board. 347 00:30:55,780 --> 00:30:58,820 Hire people that his prebet to death, and I'd pay them. 348 00:30:58,980 --> 00:31:03,660 They will peel much, sir, and then will use the secret you. 349 00:31:03,860 --> 00:31:06,340 How do you want it? A thousand the coin.see? 350 00:31:06,460 --> 00:31:09,480 Need to find honest, those that don't take pretplatiti 351 00:31:09,581 --> 00:31:12,581 and then disappear without a trace. 352 00:31:14,480 --> 00:31:16,920 Vouch for this man, he is a Christian, Lord. 353 00:31:17,180 --> 00:31:19,540 I am old already, sometimes my memory fades. 354 00:31:19,680 --> 00:31:22,400 For example, our Christ was betrayed by one of his disciples. 355 00:31:22,560 --> 00:31:25,860 And now I can't remember the name of the traitor. 356 00:31:26,040 --> 00:31:31,480 Judas, Lord, who obesi. Yes, of course, Judas! Judas! Thank you. 357 00:31:34,540 --> 00:31:37,980 That, brother, sir, whom I wanted to see. 358 00:31:38,100 --> 00:31:41,460 Let the peace of Christ be with you. 359 00:31:45,260 --> 00:31:48,100 What's your name, son? - URS. 360 00:31:48,240 --> 00:31:51,880 Do you love Christ? - I love him with all my heart and soul. 361 00:31:52,000 --> 00:31:58,080 URS, do you know who Judas was? I know, but he obesi? 362 00:31:58,260 --> 00:32:02,880 Peace to you, faithful servant of the lamb, to last. 363 00:32:03,620 --> 00:32:08,660 From the venom of Judah was born the other a traitor who lives among us. 364 00:32:09,180 --> 00:32:11,400 Father, who is the traitor? 365 00:32:11,520 --> 00:32:14,020 Son of Judas, which claims to be a Christian 366 00:32:14,121 --> 00:32:17,021 and accuses the brethren before Caesar that poison the fountains 367 00:32:17,140 --> 00:32:20,380 to kill children and do not want to recognize Caesar a God. 368 00:32:20,760 --> 00:32:24,400 But if nobody frobel Christ in his hour of agony, 369 00:32:24,601 --> 00:32:27,001 who is going to ask now, to punish the traitor? 370 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 I can do it, father. 371 00:32:30,080 --> 00:32:32,880 Go to Christians and ask the doctor to Glaucus, 372 00:32:33,081 --> 00:32:35,181 and when to show it to you, kill him! 373 00:32:35,340 --> 00:32:39,160 To kill the traitor, it's like that to kill a wolf or a bear. 374 00:32:39,320 --> 00:32:43,340 But if Glaucus perish the innocent? - Look, URS. 375 00:32:43,480 --> 00:32:48,520 Here in Rome, I learn from Christ's faith, one slave who says Eunice. 376 00:32:48,540 --> 00:32:52,540 He is in the house, someone Petronius. In this house I heard Glaucus invites 377 00:32:52,700 --> 00:32:56,720 to betray all the Christians; and, moreover, promised one person 378 00:32:56,921 --> 00:32:58,721 Vinicius... - Vinicius? 379 00:32:58,900 --> 00:33:01,700 ... what would it find among Christians a girl who... 380 00:33:01,860 --> 00:33:07,500 What are you, what have you become? - Nothing, father. I will kill Glaucus. 381 00:33:09,501 --> 00:33:11,301 Eureka! 382 00:33:12,840 --> 00:33:14,680 Eureka! 383 00:33:14,980 --> 00:33:18,060 Have you seen her? - URS saw and talked with him. 384 00:33:18,280 --> 00:33:21,480 And I know where they hide? - No, sir, but they assure 385 00:33:21,680 --> 00:33:26,280 what if URS here, the divine Lygia is located in Rome. And one more message - 386 00:33:26,360 --> 00:33:28,780 today it would almost certainly be in Austrian. 387 00:33:28,960 --> 00:33:33,580 In Austrian? Where is it? - Between Salaria and Nomentana. 388 00:33:33,660 --> 00:33:38,300 And this is a sign, without which there is no us release. 389 00:33:39,320 --> 00:33:41,360 This remorse. 390 00:33:41,640 --> 00:33:44,920 When Ligia came to my house, get a whole bag of them. 391 00:33:45,100 --> 00:33:48,580 They are not podvela! - Stay here. Not. 392 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 You went along with me in Austrian. 393 00:33:53,040 --> 00:33:56,480 We will leave, and Gladiator Croton. 394 00:33:57,820 --> 00:34:01,300 Well done, my Lord, that came to me today, tomorrow I'm going to Benevent, 395 00:34:01,420 --> 00:34:04,440 to premera before Caesar with the fittest nigga, 396 00:34:04,641 --> 00:34:07,441 which once gave birth to Africa. The person who protects the girl 397 00:34:07,560 --> 00:34:10,780 has an incredible force. I, worthy sir, 398 00:34:10,940 --> 00:34:13,560 I am ready with this hands to catch what zapowiada, 399 00:34:13,700 --> 00:34:16,580 on the other hand, to otbranata of sedmina such legiti 400 00:34:16,700 --> 00:34:20,500 and carry a girl in your house. - Don't let him, sir. 401 00:34:20,680 --> 00:34:23,800 Begin to throw stones at us, and then who will help us? 402 00:34:23,940 --> 00:34:27,940 Better take the girl out of the house without you so the danger to her and to us. 403 00:34:28,160 --> 00:34:32,840 So be it, Croton. - Your money - your will! 404 00:34:55,220 --> 00:34:59,640 The first disciple of Christ, fisherman. 405 00:35:02,460 --> 00:35:05,460 And while they cried and the Church 406 00:35:05,740 --> 00:35:09,300 ran Mary Magdalene and said, 407 00:35:09,560 --> 00:35:14,380 they had seen the Lord. Couldn't get him to guess, had suffered from strong Shine, 408 00:35:14,480 --> 00:35:17,880 stream from him, thought he was the gardener. 409 00:35:18,040 --> 00:35:21,680 But he said, "Mario!" 410 00:35:22,240 --> 00:35:28,600 Then she vyklikau: "Ravi!" and fell at his feet. 411 00:35:28,840 --> 00:35:33,060 He said to go to the students. 412 00:35:33,260 --> 00:35:37,140 But they, the disciples, didn't believe her. 413 00:35:37,340 --> 00:35:42,380 And when she cried in great joy, some of its Caravaca, 414 00:35:42,540 --> 00:35:45,180 others thought that grief is a darkened her mind, 415 00:35:45,320 --> 00:35:48,960 because she said she saw in the tomb the angels. 416 00:35:49,100 --> 00:35:56,060 They came back a second time, they saw that the tomb was empty. 417 00:35:56,380 --> 00:36:02,460 Then, in the evening, came Cleavant, who was with others in Emmaus, 418 00:36:02,620 --> 00:36:05,640 they came quickly and said, 419 00:36:05,780 --> 00:36:09,780 "The Lord has truly risen!". 420 00:36:09,880 --> 00:36:14,880 And began to argue, closed doors, for fear of the Jews. 421 00:36:15,040 --> 00:36:19,420 Then He stood among them. 422 00:36:19,600 --> 00:36:25,420 And when they splashily, he said to them: "Peace be with you.". 423 00:36:26,680 --> 00:36:31,900 And I saw Him... and saw him, and He... 424 00:36:32,080 --> 00:36:37,680 it was as light as bliss in our hearts, 425 00:36:37,840 --> 00:36:42,460 because we believe that He rose again, 426 00:36:42,680 --> 00:36:48,100 and that seas dry up, mountains will turn to dust, 427 00:36:48,260 --> 00:36:52,860 but his glory will not pass away. 428 00:36:53,120 --> 00:36:57,120 Sir, there... about URS. 429 00:37:02,060 --> 00:37:05,060 Let's move on from here, your Highness, we downloaded caculate. 430 00:37:05,160 --> 00:37:06,880 Wait. - People looking at us. 431 00:37:07,040 --> 00:37:09,040 Wait. 432 00:37:31,600 --> 00:37:35,080 We after them to see into whose house you enter, 433 00:37:35,160 --> 00:37:39,680 and tomorrow, sir, will be deemed to be slaves in every house entrance and you her otvedesh. 434 00:37:39,800 --> 00:37:42,620 Not. - What you want to do, sir? 435 00:37:42,740 --> 00:37:47,400 We go over her home and will take her immediately. 436 00:37:47,640 --> 00:37:50,240 This Ligier to me it seems awfully loud. 437 00:37:50,441 --> 00:37:52,441 Led to the old goat to hide, chief. 438 00:37:52,500 --> 00:37:55,120 I'm Not saying you should steal the girl now 439 00:37:55,221 --> 00:37:57,621 among the crowd, can strupat with stones. 440 00:38:04,820 --> 00:38:08,460 In the name of Jupiter, Apollo, Vesta, Cybele, ISIS and Osiris, 441 00:38:08,561 --> 00:38:10,861 by Vicki in the gods of East and West, 442 00:38:10,960 --> 00:38:14,880 they swear, sir, to abandon this intention. Listen to me! 443 00:38:14,980 --> 00:38:18,620 I'll go first. And you go after me. 444 00:38:31,100 --> 00:38:33,160 It's URS. 445 00:38:37,360 --> 00:38:39,760 Kill him! 446 00:38:45,240 --> 00:38:47,840 Mark. Mark! 447 00:38:49,040 --> 00:38:51,240 Let me go! - URS! 448 00:39:03,180 --> 00:39:05,420 Don't kill him! 449 00:39:29,820 --> 00:39:31,820 Kill me... 450 00:39:34,821 --> 00:39:36,821 Kill me. 451 00:39:38,460 --> 00:39:41,080 Glaucus, are you sure that head wound is not fatal? 452 00:39:41,220 --> 00:39:43,280 I'm sure Miriam. 453 00:39:43,381 --> 00:39:46,581 Padaki, predpisi and broke my arm 454 00:39:46,660 --> 00:39:50,140 but in this way he saved his head and his life. 455 00:39:50,260 --> 00:39:53,260 You slaves as an experienced doctor, so I sent URS that they need. 456 00:39:53,360 --> 00:39:57,200 On the way, URS told me that yesterday he was ready to kill me. 457 00:39:57,380 --> 00:40:00,440 But before that, recognized the same thing to me, and I explained to him, 458 00:40:00,580 --> 00:40:06,640 that you're not the traitor, and the one who postremoval murder. 459 00:40:15,840 --> 00:40:20,860 You're Not allowed to kill me. - May God get you back to health. 460 00:40:29,780 --> 00:40:31,400 Give me another. 461 00:40:32,380 --> 00:40:35,000 This, in comparison with which man is only dust, 462 00:40:35,101 --> 00:40:37,501 tells us to love my enemies. 463 00:40:37,680 --> 00:40:39,880 Islamaphobe wound, now you need to consider, 464 00:40:39,981 --> 00:40:42,581 worthy of whether to move the pursuit of Lygia. 465 00:40:42,680 --> 00:40:45,520 Want to kick me out of here? No. We want to leave this house, 466 00:40:45,660 --> 00:40:47,740 where can we saligna prosecution. 467 00:40:47,880 --> 00:40:51,360 The stalking... don't worry, I'll protect you. 468 00:40:51,500 --> 00:40:55,340 Write to servants that they take tonight to the bed. 469 00:40:55,440 --> 00:41:01,120 In your house you will you more comfortable than in our poverty. 470 00:41:01,400 --> 00:41:07,040 Listen, Christians, it turns out you've convinced me that you are decent people. 471 00:41:07,160 --> 00:41:12,900 Let this man, a doctor, to say, can you direct me to fill out now. 472 00:41:13,040 --> 00:41:18,080 Did not move here if I will bring in compulsory. 473 00:41:18,220 --> 00:41:20,840 No one uses violence against you. 474 00:41:20,980 --> 00:41:24,960 Let me be otdyha... 475 00:41:26,080 --> 00:41:30,040 For Croton, no one asked. He was supposed to go today in Benevent. 476 00:41:30,160 --> 00:41:33,420 Nobody saw us except a Greek. 477 00:41:33,560 --> 00:41:36,960 Bring him to me, will be his command to be silent. 478 00:41:37,080 --> 00:41:41,480 I will send a letter to my house, he also went to Benevent. 479 00:41:41,640 --> 00:41:45,060 If Zorba failed, said the prefect, 480 00:41:45,261 --> 00:41:49,061 I will say that I killed Croton alone. May remain here in safety. 481 00:41:49,180 --> 00:41:54,620 Then Glaucus will remain with you and the widow will take care of you. 482 00:41:54,860 --> 00:41:59,920 Old man. You fear that you will be their slaves, 483 00:42:00,100 --> 00:42:02,560 and they will command to take Lygia? 484 00:42:02,620 --> 00:42:05,860 Yes. - With Helon will speak with you 485 00:42:05,980 --> 00:42:08,280 and you will have to write a letter home, 486 00:42:08,380 --> 00:42:12,580 other messengers, but you, not me. To consider well. 487 00:42:12,800 --> 00:42:15,620 But if Lygia would not stay here, then... 488 00:42:15,880 --> 00:42:21,680 they will tear the bandages and do not take no food, no water... 489 00:42:21,980 --> 00:42:28,940 and my death will weigh on the conscience. You and your brothers. 490 00:42:29,380 --> 00:42:31,180 Crisp, 491 00:42:31,960 --> 00:42:34,780 let it remain with us 492 00:42:35,100 --> 00:42:38,980 and we are with him, while Christ was not healed. 493 00:42:39,200 --> 00:42:42,820 Let it be as you say. 494 00:42:48,780 --> 00:42:53,820 Wake up! Someone wants to see urgent work! 495 00:42:59,680 --> 00:43:03,940 Tell him I'm not. I do not know this good man. 496 00:43:04,120 --> 00:43:09,180 I said you're here to sleep, master. But he wanted to Wake you up. 497 00:43:09,400 --> 00:43:13,020 You... you stupid, will command that they went with sticks. 498 00:43:13,200 --> 00:43:16,080 Chilon Of Chelonid! - Peace be with you! Peace, peace! 499 00:43:16,220 --> 00:43:18,460 Oh, the best among Christians! 500 00:43:32,780 --> 00:43:36,840 Oh, my God! Why not listen to the advice? 501 00:43:36,940 --> 00:43:39,580 Hearken and listen! 502 00:43:40,620 --> 00:43:44,020 Croton rushed at me to kill me and Rob. Understand? 503 00:43:44,260 --> 00:43:48,280 Killed him, and these people prevyshe my wounds. 504 00:43:48,320 --> 00:43:52,560 He was a real villain, sir! - If I didn't have a knife, he would have killed me. 505 00:43:52,660 --> 00:43:56,020 A blissful moment in which they are, I advised him to get a knife. 506 00:43:56,280 --> 00:43:59,080 What's doing today? Pray for your health. 507 00:43:59,160 --> 00:44:01,960 And nothing more? - And kaneh that they newest, 508 00:44:02,061 --> 00:44:04,361 when a man came and said that I was screaming. 509 00:44:04,440 --> 00:44:07,940 Here's your sign. Go with her in my house. 510 00:44:08,120 --> 00:44:12,140 On it was written that I went in Benevent. You know? 511 00:44:12,260 --> 00:44:16,560 Went to Benevent. ... Left... 512 00:44:16,620 --> 00:44:19,500 of course... but in the morning a simple with you to Copensate gate 513 00:44:19,660 --> 00:44:25,100 and since I left, I felt such heartache for your generosity and kindness, 514 00:44:25,220 --> 00:44:27,680 that just does not udovich tears. Okay. 515 00:44:27,800 --> 00:44:31,020 Will dopisa on my servants, objret your tears. 516 00:44:31,140 --> 00:44:33,660 To take the candlestick. 517 00:44:40,220 --> 00:44:43,580 Not me, you guessed it, Cephas? 518 00:44:45,560 --> 00:44:49,580 It's not me. Not... Not me, not me. 519 00:44:50,020 --> 00:44:52,060 Glaucus? Is a person 520 00:44:52,180 --> 00:44:55,400 who betrayed me and destroyed my wife... 521 00:44:55,620 --> 00:44:59,060 No, no... not me... ... and my children. 522 00:44:59,820 --> 00:45:05,500 He killed me powerease Glaucus! - My God! Save me! 523 00:45:06,160 --> 00:45:08,780 To stand up for me! - Bury it in the garden. 524 00:45:08,960 --> 00:45:12,400 Letter! You have to put it! - A letter to carry someone else. 525 00:45:12,560 --> 00:45:17,960 Lord! I am a Christian, I'm a Christian! 526 00:45:18,100 --> 00:45:21,160 If you don't believe me, diacrylate me again! 527 00:45:21,320 --> 00:45:28,140 Glaucus! Make me a slave, but not kill me! Chalete! Don't kill me! 528 00:45:28,241 --> 00:45:31,641 Here that said our Savior: 529 00:45:31,740 --> 00:45:37,600 "If your brother against you, banned it, 530 00:45:37,720 --> 00:45:41,720 but if rescue forgive him". 531 00:45:42,140 --> 00:45:43,700 Chilon, 532 00:45:44,580 --> 00:45:48,980 may God forgive the offenses, 533 00:45:49,160 --> 00:45:53,240 and I forgive you in the name of Christ. 534 00:45:55,700 --> 00:45:58,720 Go in peace! 535 00:45:59,660 --> 00:46:05,660 A letter, sir. Give me the letter. I would start playing. It will start playing. 536 00:46:23,400 --> 00:46:29,020 Today is the day of your great victory. 537 00:46:33,840 --> 00:46:36,480 Peace be with you. 538 00:46:52,800 --> 00:46:58,860 You also know you'll forgive me? - Should not conceal the heart of anger. 539 00:47:07,520 --> 00:47:12,180 Saw in a dream his soul. 540 00:47:21,780 --> 00:47:24,020 Hey Roberto! 541 00:47:25,880 --> 00:47:30,080 God will give you, sir, good day and good health, but we have no slaves. 542 00:47:30,220 --> 00:47:33,740 I am a free man, serving at Kalina, and I served her mother. 543 00:47:33,841 --> 00:47:35,641 Where Is Lygia? 544 00:47:35,820 --> 00:47:39,820 Just left, sir. I stood beside you all night. 545 00:47:40,180 --> 00:47:43,220 Why it is not changed? - She really wanted, 546 00:47:43,321 --> 00:47:45,521 and it's my job to listen to her. If I'm not the last, sir, 547 00:47:45,640 --> 00:47:50,480 you already not among the living. - Sorry if that didn't kill me? 548 00:47:50,700 --> 00:47:53,940 No, Christ does not say to kill. 549 00:47:54,160 --> 00:47:56,380 And Croton? 550 00:47:56,940 --> 00:48:02,260 It's your fault, sir. Why Posehn king's daughter? 551 00:48:02,460 --> 00:48:05,520 Wait, I'll help you. 552 00:48:09,220 --> 00:48:10,900 Drink. 553 00:48:11,720 --> 00:48:14,180 The divine mine. 554 00:48:23,860 --> 00:48:27,980 I wanted to get you on the wrong track. 555 00:48:28,580 --> 00:48:31,300 Come back to Pomponia of Gretina. 556 00:48:31,820 --> 00:48:36,420 And be sure that from now on no one can encroach on you. 557 00:48:36,980 --> 00:48:40,580 So, as much as I wanted to see her, albeit from afar, 558 00:48:40,740 --> 00:48:43,480 but I can't get back to her. You know that cesaret 559 00:48:43,620 --> 00:48:46,900 suffers like Plavci. Yes, it is. 560 00:48:47,220 --> 00:48:52,260 But he may they give me, I would have returned Pomponia. 561 00:48:52,480 --> 00:48:55,440 You want to see me in Palatine? 562 00:48:55,660 --> 00:48:59,060 Not. I speak as a fool. Not. 563 00:48:59,180 --> 00:49:03,660 Did you know that you're happier than me. 564 00:49:03,860 --> 00:49:07,340 You have your science, your Christ. 565 00:49:07,540 --> 00:49:10,140 And I have only you. 566 00:49:10,400 --> 00:49:15,060 And if you lose... I was as a burglar. 567 00:49:15,980 --> 00:49:20,980 Now to talk to me, stand beside me, but you probably only think about It, isn't it? 568 00:49:21,260 --> 00:49:26,100 Thoughts for me, otherwise... 569 00:49:26,320 --> 00:49:31,860 otherwise It would namratha. Because you are my deity. 570 00:49:31,980 --> 00:49:35,820 I would like to ask you, that you worship. 571 00:49:36,080 --> 00:49:41,120 Because you don't know, I would not want you to know that... that I... 572 00:49:41,480 --> 00:49:45,500 that I... that I love you. 573 00:49:49,340 --> 00:49:53,960 For me, for me you life. 574 00:49:55,320 --> 00:49:57,280 My only... 575 00:49:58,280 --> 00:49:59,900 Lygia... 576 00:50:00,560 --> 00:50:02,220 Lygia... 577 00:50:06,080 --> 00:50:10,660 Run until the evil spirit in the capital and they led to the fall! 578 00:50:10,880 --> 00:50:14,640 God died on the cross to redeem with his blood the soul, 579 00:50:14,920 --> 00:50:19,960 do you prefer to love someone who wanted you as his concubine. 580 00:50:20,280 --> 00:50:25,920 Who is he? Servant, friend of Satan, 581 00:50:26,100 --> 00:50:30,720 libertine or villain. 582 00:50:36,400 --> 00:50:40,040 Help me, father, I beg you! 583 00:50:40,240 --> 00:50:46,080 Already don't trust myself, I can't premyslovna love yourself! 584 00:50:46,280 --> 00:50:51,680 Crisp... you think that Christ, 585 00:50:51,800 --> 00:50:56,220 who permitted Mary Magdalene to lie at His feet, 586 00:50:56,380 --> 00:51:02,600 and who forgave the harlot, would have answered her? 587 00:51:02,860 --> 00:51:05,700 I have sinned against God's mercy, 588 00:51:06,060 --> 00:51:12,780 but I thought in whose heart an earthly love she denied Christ. 589 00:51:12,840 --> 00:51:19,740 I three times, otrack from Him, but despite this, He will forgive. 590 00:51:20,600 --> 00:51:25,460 While the eyes of someone you love, not to reveal to the world the truth 591 00:51:25,660 --> 00:51:29,900 until then, his beware that they do not enter into sin. 592 00:51:30,080 --> 00:51:35,720 But know that in your love he is not guilty. 593 00:51:39,180 --> 00:51:45,760 Don't even know where he received asylum. She disappeared from here when they could not. 594 00:51:46,060 --> 00:51:50,540 Krisp krisp again... it hides from me, he doesn't trust me. 595 00:51:50,700 --> 00:51:54,980 No, sir, Lygia to decide this. 596 00:51:55,260 --> 00:51:58,860 And crisp, even the Apostle Peter his upreka about 597 00:51:59,040 --> 00:52:03,660 rebuked Lygia love about her to you. 598 00:52:03,840 --> 00:52:07,900 She told the apostles that he loves me? 599 00:52:09,620 --> 00:52:15,240 The hand is already strong. Not her natually, sir. 600 00:52:30,800 --> 00:52:34,280 I was looking for so far, and it was so close. 601 00:52:34,420 --> 00:52:39,060 Consider who would have to go with your gloomy Christians? 602 00:52:39,500 --> 00:52:45,120 I loved the smell of willow, but now I love violets. 603 00:52:45,500 --> 00:52:50,180 Led to us to prepare the wreaths for the head, and wine. 604 00:52:59,680 --> 00:53:02,740 No, no, my dear, Lygia is not Eunice. 605 00:53:02,920 --> 00:53:07,160 Love has changed you smell, and me - soul. 606 00:53:07,240 --> 00:53:09,680 Let Hell swallow thy Christians! 607 00:53:09,781 --> 00:53:12,581 They gave you anxiety and destroyed the meaning of life! 608 00:53:12,640 --> 00:53:17,240 Let hell devour them! You are mistaken if you think that the teachings of their blagodetel! 609 00:53:17,420 --> 00:53:21,460 Blagodetel love, beauty and strength, 610 00:53:21,640 --> 00:53:25,700 They call it "vanity". You're wrong, considering them for a fair! 611 00:53:25,800 --> 00:53:32,320 If amplasare evil with good, that will do compensation? 612 00:53:32,580 --> 00:53:35,600 According to their teaching, - in the hereafter, which is imperishable. 613 00:53:35,780 --> 00:53:40,640 We'll see if it's even possible to see something without eyes. 614 00:53:40,760 --> 00:53:43,760 Going otices Lygia? No. 615 00:53:43,940 --> 00:53:46,020 I can't repay with evil for their kindness to her. 616 00:53:46,120 --> 00:53:49,360 Are you going to accept the teaching of Christ? 617 00:53:49,420 --> 00:53:53,460 I want to, but naturata I don't have to tolerate it. 618 00:53:56,380 --> 00:54:00,600 And whether will be able to forget Lygia? 619 00:54:00,800 --> 00:54:02,600 Not. 620 00:54:05,100 --> 00:54:09,700 A campaign in Egypt will have to wait. And the power over them, and over the East 621 00:54:09,880 --> 00:54:12,640 according to the forecast will not be returned to me. 622 00:54:12,740 --> 00:54:15,400 One day you will build the Egypt monument 623 00:54:15,501 --> 00:54:18,301 compared to them, the pyramids will look like children's toys. 624 00:54:18,420 --> 00:54:22,020 Will be the team to form Sphinx, 7 times more than the one before Memphis, 625 00:54:22,180 --> 00:54:25,840 who looks at the desert. And it will be the team to shape my face. 626 00:54:25,920 --> 00:54:28,360 You already put up a monument with your poems, 627 00:54:28,461 --> 00:54:32,461 greater than the pyramid of Cheops, but I like it when you dream about Egypt, 628 00:54:32,521 --> 00:54:38,121 and I'm sad that allagash departure. - Had. So the gods want. 629 00:54:38,300 --> 00:54:41,140 When we were in the temple on the West, he said in my ear: 630 00:54:41,241 --> 00:54:42,841 "Postpone your trip." 631 00:54:42,900 --> 00:54:47,900 Why people fear Vesta more than other gods? 632 00:54:48,460 --> 00:54:51,860 I remember what fear came over me. 633 00:54:52,140 --> 00:54:54,800 I collapsed to the ground, if someone I did not pityriasi. Who I pityriasi? 634 00:54:54,940 --> 00:55:00,540 J. - And you? Thank you. 635 00:55:00,780 --> 00:55:04,620 As a girl, too narrow hips? 636 00:55:04,900 --> 00:55:07,540 I Abzelil that I forgot. 637 00:55:07,680 --> 00:55:10,680 Boredom to torment me! Terrible boredom. 638 00:55:10,840 --> 00:55:14,060 By the will of the goddess remained in Rome, but not to endure! 639 00:55:14,180 --> 00:55:17,240 I go to Antium. Pantech in these narrow streets, 640 00:55:17,440 --> 00:55:21,420 among these Hosni blocks. If an earthquake destroyed Rome 641 00:55:21,580 --> 00:55:23,940 or someone enraged God it was compared with earth 642 00:55:24,040 --> 00:55:28,040 I would have to build it even more gorgeous! You said to Caesar: 643 00:55:28,141 --> 00:55:31,241 "If someone is an angry God it was razed to the ground." 644 00:55:31,360 --> 00:55:36,440 Yes! What? - Aren't you God? 645 00:55:37,660 --> 00:55:40,860 Thelin, Batini, Sixty, Aquili, etc. 646 00:55:41,000 --> 00:55:43,140 The shell on selati and criminals! 647 00:55:43,241 --> 00:55:45,641 And they rule the world? No, do not go. 648 00:55:45,840 --> 00:55:48,880 I did not create these times, and I am not responsible for them. 649 00:55:49,060 --> 00:55:52,080 But I think about you. Therefore, I advise you to come, 650 00:55:52,181 --> 00:55:55,781 otherwise it will be pogubil himself and Lygia. - You have to see her! 651 00:55:55,960 --> 00:55:59,000 You know where it is? I do not know. 652 00:55:59,180 --> 00:56:02,420 Although hristianka, it may be more well-adjusted life than you? 653 00:56:02,660 --> 00:56:04,880 And does not want to be your death. 654 00:56:05,700 --> 00:56:10,260 May the gods send thee immortality, and share with you the power over the world. 655 00:56:10,620 --> 00:56:14,620 Why did you come? I know where the divine Lygia is living. 656 00:56:14,800 --> 00:56:16,300 Where is she? - Lin, 657 00:56:16,380 --> 00:56:19,600 the high priest of Christians. URS works at night. 658 00:56:19,700 --> 00:56:23,520 The house has only two women. - How do you know that? 659 00:56:23,640 --> 00:56:26,920 I was in the hands of Christians, and they passed me over. 660 00:56:27,021 --> 00:56:30,221 To do this, do not be surprised, sir, that my heart was full of gratitude. 661 00:56:30,380 --> 00:56:35,200 So was interested in them. But first of all I thought about was you. 662 00:56:35,380 --> 00:56:37,880 It depends on you whether this Queen is generous 663 00:56:37,981 --> 00:56:40,281 if you're ever in the night in your house. 664 00:56:40,400 --> 00:56:44,400 But if it happens, it will nagradic me, o Lord? 665 00:56:48,560 --> 00:56:51,000 Not to do what I offer or opinion 666 00:56:51,160 --> 00:56:54,160 but don't leave without a prize. 667 00:56:55,780 --> 00:56:58,400 Three hundred sticks! - For what? 668 00:56:58,601 --> 00:57:01,001 King of Persia, for what? 669 00:57:01,240 --> 00:57:06,640 Colossus for mercy! I served you. If it's your gratitude? 670 00:57:06,820 --> 00:57:10,220 Like your Christians. Three hundred sticks! 671 00:57:10,400 --> 00:57:15,240 Fifty, fifty! No, not three hundred, not three hundred! 672 00:57:15,340 --> 00:57:19,180 No, fifty. One hundred! No, not three hundred. 673 00:57:19,360 --> 00:57:23,760 Have mercy! Have mercy, for Christ's sake! 674 00:57:29,600 --> 00:57:31,840 Lord, this man lost consciousness. 675 00:57:31,980 --> 00:57:34,000 Bring him to me. 676 00:57:44,320 --> 00:57:46,760 Know that I can forgive you, 677 00:57:46,861 --> 00:57:49,861 because of this, Christ, in whom I myself owe my life. 678 00:57:49,980 --> 00:57:56,940 I will serve the Lord... And Him and you. 679 00:58:06,280 --> 00:58:09,720 I greet you in the name of Christ you worship. 680 00:58:09,880 --> 00:58:14,340 Let the famous His name forever. 681 00:58:14,480 --> 00:58:17,480 Iskusite me, you, Peter, and you, Paul. 682 00:58:18,440 --> 00:58:20,440 I know that Lygia is here. 683 00:58:20,540 --> 00:58:26,380 I could abcra this house and its Salova, but will not do it. 684 00:58:26,580 --> 00:58:31,180 May they bless our Lord for it. 685 00:58:31,740 --> 00:58:37,360 I came to you because you are her father and mother. 686 00:58:38,080 --> 00:58:42,100 Give me her to wife. 687 00:58:43,020 --> 00:58:45,660 I swear that I'm not going to forbid her to honor Christ. 688 00:58:45,800 --> 00:58:52,760 I love her, as your own eyes. I am Not your enemy nor Christ's. 689 00:58:53,360 --> 00:58:57,620 When I think of Ligia, which is clean as snow 690 00:58:57,740 --> 00:59:01,000 then her sobisvn even more. 691 00:59:01,260 --> 00:59:05,340 And when I think about how, through your teaching, sabiqun and it 692 00:59:05,520 --> 00:59:09,600 although I do not understand. 693 00:59:10,320 --> 00:59:13,000 You see, I sincerely. 694 00:59:13,800 --> 00:59:16,660 Greece created wisdom and beauty. 695 00:59:16,880 --> 00:59:20,880 Rome - power. What do you wear? 696 00:59:21,060 --> 00:59:23,700 We are carrying love. 697 00:59:23,880 --> 00:59:28,280 "Who is knocking the door will be opened". May God's grace be with you 698 00:59:28,400 --> 00:59:33,000 they blessed your soul and your love. 699 00:59:45,460 --> 00:59:48,540 Ligia, do you love him? 700 00:59:54,880 --> 00:59:56,900 I love it. 701 01:00:08,560 --> 01:00:11,160 Love 702 01:00:11,540 --> 01:00:16,760 I see no sin in your love. 703 01:00:17,040 --> 01:00:22,040 I would Not run away from you. - Then why do it? 704 01:00:23,560 --> 01:00:25,760 You know. 705 01:00:27,400 --> 01:00:30,720 Tell URS to go into the house Avyl, 706 01:00:31,160 --> 01:00:35,520 take your things and bring them to me. 707 01:00:35,680 --> 01:00:42,620 On my end custom dictate more. - And in Rome to import them after the bride. 708 01:00:43,920 --> 01:00:46,920 But you do it for me. 709 01:00:47,160 --> 01:00:53,160 Pick them up at my house to remind me of you 710 01:00:53,360 --> 01:00:58,000 until the moment when you sit in front of my flash. 711 01:01:05,260 --> 01:01:09,060 Peas, oil did not help. Kompresji on his thick neck has not helped, 712 01:01:09,120 --> 01:01:13,340 and Menorrhagia presina. Now cursing Rome and its air. 713 01:01:13,441 --> 01:01:16,041 And so samename to Antium. 714 01:01:16,260 --> 01:01:18,760 You know why it presinal this monkey? 715 01:01:18,900 --> 01:01:23,780 Yesterday we stancov history on the Ice, then sweated and colds. 716 01:01:25,000 --> 01:01:29,320 Nobody will say: "People are burning!" 717 01:01:29,500 --> 01:01:32,440 Like file Pilis house 718 01:01:32,560 --> 01:01:36,880 and sparks fly over pepeliste. Who can shout? 719 01:01:37,000 --> 01:01:40,640 Bloody carcasses, enjoy who lived here? 720 01:01:40,800 --> 01:01:47,340 The whole city was turned into nothing but HDNet heat terse the wall. 721 01:01:47,460 --> 01:01:52,340 Your charm, Troy, deep in grief your death and the end! 722 01:01:52,480 --> 01:01:55,520 Just the footsteps, screams, and silence! 723 01:01:55,620 --> 01:01:58,960 Troy is now a huge torch, 724 01:01:59,120 --> 01:02:03,760 the sacrificial fire and ashes. 725 01:02:06,840 --> 01:02:11,240 Poems, suitable for burning. - What's wrong you see in them? 726 01:02:11,341 --> 01:02:13,841 Aren't good? - You want the truth? Then I'll say it. 727 01:02:14,000 --> 01:02:19,240 They are good for Virgil, of Ovid, even of Homer, 728 01:02:19,340 --> 01:02:23,340 but not for you! This fire, which opisas, not raging enough. 729 01:02:23,540 --> 01:02:27,560 Your fire is not lit enough. Don't listen to compliments them. And you know why? 730 01:02:27,660 --> 01:02:32,520 You can create a work of which the world has still not heard. 731 01:02:32,660 --> 01:02:36,700 Therefore, I repeat the eye: to write them better. 732 01:02:37,280 --> 01:02:43,540 The gods have given me a great talent, but they are mine, if something much more - 733 01:02:43,640 --> 01:02:47,320 a true wise man and friend who is able to speak the truth. 734 01:02:47,800 --> 01:02:50,600 Will be throwing them away! No! Not. 735 01:02:50,800 --> 01:02:53,200 Even completely unnecessary, they belong to humanity. 736 01:02:53,340 --> 01:02:58,940 Allow me, then to have you send them in a drawer in my choice. 737 01:03:00,500 --> 01:03:05,100 My fire does not burn enough of Troy. 738 01:03:08,540 --> 01:03:12,980 You opened my eyes. And you know why it is, as you say? 739 01:03:13,120 --> 01:03:16,380 When a sculptor wants to create a drawing God 740 01:03:16,520 --> 01:03:21,200 he is looking for a model, and I've never seen a burning city. 741 01:03:21,380 --> 01:03:25,040 Only here you are, Caesar, and will light Antium. 742 01:03:25,160 --> 01:03:27,840 Or if they feel sorry for these villas and palaces, 743 01:03:28,020 --> 01:03:33,300 you can build a wooden town, which itself tapales. 744 01:03:33,560 --> 01:03:36,180 Wooden buildings? 745 01:03:36,820 --> 01:03:39,500 You're his isglobal, Thelin. 746 01:03:39,680 --> 01:03:44,300 Obviously, you don't really appreciate my talent and my Troy. 747 01:03:46,160 --> 01:03:49,240 What a stench must be in Rome right now... 748 01:03:50,760 --> 01:03:55,440 If you have trouble that you left Antium without the knowledge of Caesar? 749 01:03:55,580 --> 01:03:59,580 No, Nero was warned that two days will be to write new songs. 750 01:03:59,640 --> 01:04:02,140 And I could no longer stand being away from you. 751 01:04:02,260 --> 01:04:05,340 I knew you'd come. 752 01:04:16,741 --> 01:04:19,741 It was the lions roar in the cages. 753 01:04:20,720 --> 01:04:26,240 Eyes will be answered in the shade, to see 754 01:04:26,600 --> 01:04:32,060 took it, sophistication is yours 755 01:04:32,200 --> 01:04:37,660 As you it is lightweight, foam like was born. 756 01:04:37,840 --> 01:04:44,780 Where types - flowers and butterflies. 757 01:04:53,860 --> 01:04:57,940 You must parasdise. Petronius, Vinicius... 758 01:04:58,160 --> 01:05:02,160 in my heart anxiety and a vague, although I feel 759 01:05:02,260 --> 01:05:05,280 what you I sang for sample, I can sing publicly. 760 01:05:05,360 --> 01:05:10,020 Can you write a leadership here and in Rome, and Achaeus. 761 01:05:10,660 --> 01:05:14,300 You think I don't understand? When you play and sing, music is my discovers the charm 762 01:05:14,500 --> 01:05:17,040 which often can neither name nor understand. 763 01:05:17,160 --> 01:05:22,200 I can only make her feel. And I can tell you that I, the mighty and divine, 764 01:05:22,280 --> 01:05:25,900 can't understand how in this moment I feel like a little grain of sand. 765 01:05:26,040 --> 01:05:28,220 You know as well as I do. 766 01:05:28,320 --> 01:05:30,340 In the Senate myli, 767 01:05:30,441 --> 01:05:35,041 that Diodorus and Techno playing better than I on the zither. 768 01:05:35,200 --> 01:05:39,000 Tell me honestly, is it better to play with me? 769 01:05:39,180 --> 01:05:41,220 You touch the strings gently, 770 01:05:41,340 --> 01:05:46,140 I can sense the artistry, with skillfully sanatillo. 771 01:05:46,240 --> 01:05:48,020 If so - let them live! 772 01:05:48,121 --> 01:05:50,821 Would never have guessed what the service is doing just. 773 01:05:50,960 --> 01:05:54,700 You see, I'm an artist in everything. I can't live a simple life. 774 01:05:54,800 --> 01:05:58,200 I know people say that I'm a fool. But I'm just looking for. 775 01:05:58,301 --> 01:06:00,501 But if I'm a fool, it is from boredom and impatience, I can't find it. 776 01:06:00,560 --> 01:06:03,040 You know? I'm looking, looking, looking. 777 01:06:03,180 --> 01:06:07,460 You know, that's why osydy the death of his mother and wife? 778 01:06:07,780 --> 01:06:10,200 I wanted prinese the greatest sacrifice any man can bring, 779 01:06:10,301 --> 01:06:12,401 I thought I'd open some gates, which 780 01:06:12,520 --> 01:06:15,560 will see something great and terrible, inaccessible to the human imagination. 781 01:06:15,640 --> 01:06:18,060 But the victim turned out to be insufficient. To open " doors 782 01:06:18,161 --> 01:06:20,861 clearly wants more to fulfill what is said in the prophecies! 783 01:06:20,980 --> 01:06:24,600 What attraction do? You know, Nero dual. 784 01:06:24,760 --> 01:06:27,960 One such as people know him and the other artist 785 01:06:28,080 --> 01:06:30,900 you know only you. 786 01:06:31,260 --> 01:06:35,980 This is hard, man must bear the burden of Supreme power and great talent! 787 01:06:36,740 --> 01:06:39,400 Syustem you, Caesar, heart, 788 01:06:39,520 --> 01:06:43,200 and with me and Vinicius, who worship them. 789 01:06:43,340 --> 01:06:47,740 He was always nice to me, although I served on Mars, not the muses. 790 01:06:47,900 --> 01:06:51,880 He is in love. To solve it, sir, to go to Rome, fade here. 791 01:06:51,980 --> 01:06:55,900 Legislate a hostage that you gave him to find. 792 01:06:56,340 --> 01:06:58,980 And he fell in love with her virtue. 793 01:06:59,140 --> 01:07:02,540 Now he wants to marry her, sighs and dries... 794 01:07:02,680 --> 01:07:07,340 She's a beautiful girl, but too narrow hips. 795 01:07:07,780 --> 01:07:11,280 If you love her, as Petronius says? I love her. 796 01:07:11,440 --> 01:07:14,100 As it is, I command you to go tomorrow in Rome to marry her, 797 01:07:14,220 --> 01:07:16,840 and not to show here is not an engagement ring. 798 01:07:16,960 --> 01:07:22,040 Thank you, Lord. - It's nice to make people happy. 799 01:07:22,400 --> 01:07:26,460 I would like the rest of your life, not to do anything. 800 01:07:28,300 --> 01:07:31,300 Forgive me, divine Emperor! In Rome, a fire broke out! 801 01:07:31,501 --> 01:07:34,601 Most of the city was on fire! - Gods! 802 01:07:34,800 --> 01:07:37,560 Finally I see a burning city and finish the poems for him. 803 01:07:37,680 --> 01:07:39,740 If you go once, I can see the fire? 804 01:07:39,741 --> 01:07:42,141 Lord, the city is a sea of fire, 805 01:07:42,300 --> 01:07:45,920 the smoke is choking residents, some fainting, others, crazy, throw in fire! 806 01:07:46,020 --> 01:07:50,700 Rome is dying, sir! - Woe is me, Namaste. 807 01:07:52,460 --> 01:07:55,980 Woe to thee, sacred city of Priam. 808 01:08:14,660 --> 01:08:16,680 Replace the horse! 809 01:08:22,260 --> 01:08:24,460 What part of the city was on fire? - Fire, sir, it doesn't work 810 01:08:24,561 --> 01:08:27,361 at the market near the circus Maximus. When we walked, 811 01:08:27,500 --> 01:08:30,920 the fire was the whole center! - And for the Tiber? 812 01:08:31,080 --> 01:08:34,500 The fires didn't go that far, but is spreading to new areas. 813 01:08:34,640 --> 01:08:37,260 People die from fire and smoke! 814 01:10:38,560 --> 01:10:40,980 Lygia! 815 01:11:37,460 --> 01:11:39,860 Where Is Lygia? - URS has a daughter of Jupiter 816 01:11:40,040 --> 01:11:45,460 in Austrian. Peace be with you king of Persia! At home, you probably exploded because 817 01:11:45,620 --> 01:11:49,240 Carinate in the fire but you'll always be as rich as Midas. 818 01:11:49,360 --> 01:11:54,800 Now, put this on. What a misfortune! 819 01:11:55,160 --> 01:11:59,220 Christians predskazuema that the fire will destroy this city. 820 01:11:59,620 --> 01:12:03,820 Have you seen Ligia? - I saw him, sir! 821 01:12:03,940 --> 01:12:08,180 Thank you, Christ and all other gods 822 01:12:08,460 --> 01:12:13,500 what I can do to repay you good tidings for your favor. 823 01:12:14,260 --> 01:12:21,160 But you, Osiris will be ampleman else. I swear... in the blazing Rome! 824 01:12:42,620 --> 01:12:46,420 Homeless killing homeless people 825 01:12:46,620 --> 01:12:52,620 where the night podslon maddened head? 826 01:13:26,720 --> 01:13:29,200 Nobody will say: 827 01:13:29,680 --> 01:13:33,060 "People burn!" 828 01:13:34,260 --> 01:13:39,920 Though with the crashing of houses to burn, 829 01:13:41,880 --> 01:13:47,560 and sparks fly over pepeliste. 830 01:13:49,640 --> 01:13:53,040 Who can shout? 831 01:13:53,600 --> 01:13:57,260 Bloody corpses 832 01:13:57,460 --> 01:14:01,100 those who lived here? 833 01:14:15,620 --> 01:14:20,240 Troy now 834 01:14:21,400 --> 01:14:26,000 torch huge 835 01:14:29,080 --> 01:14:31,560 the sacrificial fire, 836 01:14:32,880 --> 01:14:36,500 and ashes. 837 01:14:43,400 --> 01:14:46,640 Below tyranena! Below! 838 01:14:46,980 --> 01:14:49,840 Here's how excentrically appreciate me and my poetry. 839 01:14:49,940 --> 01:14:53,960 Here you go, sir, to slam the shapes! 840 01:14:55,480 --> 01:14:57,520 Can I count on the loyalty of the soldiers? 841 01:14:57,600 --> 01:14:59,700 Yes, divine. - Fidelity - Yes, 842 01:14:59,801 --> 01:15:03,801 but not on their number. I want you to stay here where it was safer. 843 01:15:03,960 --> 01:15:07,400 And this people need to calm down. - What a day! 844 01:15:07,520 --> 01:15:11,800 On the one hand the fire, and on the other razborova, a sea of people! 845 01:15:12,000 --> 01:15:16,800 Turn a speech to the people, sir, to turn around and personally something. 846 01:15:16,960 --> 01:15:20,000 Cesaret to talk with people? Let's to do it on my behalf? 847 01:15:20,120 --> 01:15:22,740 Who will take it? 848 01:15:23,741 --> 01:15:25,341 I! 849 01:15:26,140 --> 01:15:32,200 You're my most trusted friend in any trouble! And not disappointing promises! 850 01:15:41,060 --> 01:15:47,420 Petronius! Arbitr elegance! Speak! Speak! Petronius! 851 01:15:47,640 --> 01:15:49,840 Citizens... 852 01:15:50,000 --> 01:15:55,040 Let those who hear me to repeat my words for those ago. 853 01:15:55,220 --> 01:15:57,880 Caesar and Agrippina will be opened for you! 854 01:15:58,060 --> 01:16:02,660 Tomorrow will start the distribution of bread, wine and oil 855 01:16:02,800 --> 01:16:08,000 maybe everyone will pall on! 856 01:16:08,220 --> 01:16:12,900 Then cesaret you made a game that is unprecedented in the world, 857 01:16:13,060 --> 01:16:17,140 during which will be given in your and gifts. 858 01:16:17,500 --> 01:16:21,500 You will be richer than you were before the fire! 859 01:16:22,601 --> 01:16:29,101 Bread and circuses! 860 01:16:35,520 --> 01:16:37,160 Peace to you, father! - Peace be with you, URS! 861 01:16:37,300 --> 01:16:41,300 Blessed be the name of the Lord, the joy that will give Kalina. 862 01:16:41,700 --> 01:16:43,920 You're the first. 863 01:16:48,080 --> 01:16:49,960 Mark! 864 01:16:52,940 --> 01:16:59,640 As well, you're alive! - I will never leave you! 865 01:17:00,020 --> 01:17:03,120 I'll save you all. Go to Antium, 866 01:17:03,280 --> 01:17:07,560 there we get on the ship and otpevala in Sicily. 867 01:17:07,800 --> 01:17:12,440 My land, your land my house, your house. 868 01:17:12,600 --> 01:17:14,840 Believe me. 869 01:17:15,600 --> 01:17:18,680 Your flash my. 870 01:17:20,020 --> 01:17:26,100 To kill people around the circus. Slaves and gladiators are attacking the citizens. 871 01:17:28,500 --> 01:17:31,300 The Cup was filled with... 872 01:17:31,540 --> 01:17:36,160 and the troubles will be like the infinite sea. 873 01:17:37,420 --> 01:17:41,060 Take the one that God has appointed to save her. 874 01:17:42,060 --> 01:17:43,880 And URS... 875 01:17:45,580 --> 01:17:48,820 Even the URS, to go with you. 876 01:17:49,980 --> 01:17:54,780 Without you, father, not letting go. Should not stay here to die. 877 01:17:55,020 --> 01:17:59,620 God bless you for your desire. 878 01:17:59,900 --> 01:18:03,520 But you, which no one ordered to protect me, you say 879 01:18:03,620 --> 01:18:06,660 what you will not allow me here to die, 880 01:18:06,780 --> 01:18:12,020 as you want to throw the herd in the days of evil? 881 01:18:12,180 --> 01:18:15,800 I'm sorry. I said that tells my mind. But your meaning of the other. 882 01:18:15,901 --> 01:18:18,901 He's not concerned about his safety. 883 01:18:19,260 --> 01:18:23,660 I didn't understand it, sorry. 884 01:18:23,940 --> 01:18:29,220 But now I love Christ and want to be His servant 885 01:18:29,400 --> 01:18:33,840 and I swear that I do not intend to quit Smoking in days of tribulation. 886 01:18:34,040 --> 01:18:37,500 You don't go out ever. - That you can now see, 887 01:18:37,600 --> 01:18:42,260 and in order, fell from thine eyes. 888 01:18:46,620 --> 01:18:53,060 They baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy spirit. 889 01:18:53,500 --> 01:18:57,540 You are our brother. 890 01:19:03,840 --> 01:19:07,900 Treadmill and grabbing people. 891 01:19:08,240 --> 01:19:10,860 There is enough grain and coal that can bake food. 892 01:19:11,000 --> 01:19:14,640 What they want more? - Mash. 893 01:19:17,200 --> 01:19:21,460 Heart I want the wort, and the concept of wants victims! 894 01:19:21,640 --> 01:19:24,440 Pass me the tray, you should record it. 895 01:19:24,600 --> 01:19:29,200 So... the Idea wants victims! 896 01:19:33,200 --> 01:19:37,720 And if you start a rumor that caused that light the city 897 01:19:37,960 --> 01:19:39,840 and will offer him up as a victim of popular anger? 898 01:19:39,941 --> 01:19:42,941 Divine! But, who am I? 899 01:19:43,400 --> 01:19:48,460 Do. Must be someone higher than you. And you, Vitaly? 900 01:19:48,700 --> 01:19:52,340 Fat is stored in my fire flares up again. 901 01:19:56,920 --> 01:19:59,600 You rocked Rome. 902 01:20:03,500 --> 01:20:06,140 Rome Is Burning... 903 01:20:06,680 --> 01:20:09,760 on your order. 904 01:20:13,040 --> 01:20:16,060 Thelin, do you love me? 905 01:20:18,320 --> 01:20:20,000 You know. 906 01:20:20,440 --> 01:20:22,840 Sacrifice yourself, for me. 907 01:20:23,920 --> 01:20:28,540 The divine Caesar, Rome is boiling, you want... 908 01:20:29,040 --> 01:20:33,120 to rise and form? 909 01:20:34,380 --> 01:20:37,060 Divine Popea want to meet in chambers with Thelin, 910 01:20:37,200 --> 01:20:41,200 she has people who prefect you must hear. 911 01:20:47,820 --> 01:20:51,500 Prioty snake in his chest. 912 01:20:51,660 --> 01:20:54,920 Says shweta... Only trust you, 913 01:20:55,100 --> 01:20:58,600 you have more common sense than all of them. I suggest you to go to Achaea. 914 01:20:58,820 --> 01:21:02,280 I expected more from you. Petronius, 915 01:21:02,460 --> 01:21:07,440 if I went out on the field of Mars to popea people, do you think 916 01:21:07,620 --> 01:21:10,680 do they Patrese singing? - Without a doubt, Caesar, 917 01:21:10,720 --> 01:21:13,320 if at all you would be allowed to start. 918 01:21:13,480 --> 01:21:16,120 To go to Achaea. 919 01:21:23,880 --> 01:21:26,480 Listen Higelin, sir. 920 01:21:27,220 --> 01:21:32,880 Not you I was ordered to kindle Rome, and I burn. 921 01:21:33,180 --> 01:21:37,060 People are hungry for mashed potatoes and sacrifices, let them to. 922 01:21:37,220 --> 01:21:42,940 But not one, but hundreds of thousands of casualties. You know what Christians? 923 01:21:43,160 --> 01:21:45,760 I told you about my crimes. 924 01:21:45,940 --> 01:21:49,400 For their prediction that the fire will end the world. 925 01:21:49,560 --> 01:21:51,420 The people suspect thee, 926 01:21:51,521 --> 01:21:55,121 let suspicion turn in another direction. 927 01:21:56,400 --> 01:21:58,240 Zeus! 928 01:22:00,200 --> 01:22:02,020 "Apollo"! 929 01:22:02,940 --> 01:22:04,760 Athens! 930 01:22:05,400 --> 01:22:07,280 Persephone! 931 01:22:08,400 --> 01:22:11,440 What made this town, these fiends, 932 01:22:11,541 --> 01:22:14,741 they are so inhuman it was lit? 933 01:22:15,040 --> 01:22:18,880 They are your enemies and the entire human race. 934 01:22:18,981 --> 01:22:21,381 Whether it is valid. - Punish firebug. 935 01:22:21,520 --> 01:22:25,180 Punish them. - Be, be fair. 936 01:22:25,800 --> 01:22:32,020 That of punishment, retribution and grief deserve such offenses? 937 01:22:32,460 --> 01:22:36,500 It seems you found the victim. Well! 938 01:22:37,260 --> 01:22:41,720 You have the power, you have pretoriani that there are forces. 939 01:22:41,940 --> 01:22:44,740 Christians give people pantoute them as you wish, sorrow, 940 01:22:44,880 --> 01:22:50,720 but have the courage to say that they are not burned Rome! 941 01:22:50,880 --> 01:22:52,700 The Goddess Clio... 942 01:22:52,960 --> 01:22:57,960 The creation of the world no one reseval something like that. 943 01:22:58,080 --> 01:23:03,740 Keep that courage, Caesar! Then future generations will say: "Nero light Rome 944 01:23:03,880 --> 01:23:07,760 but, as Caesar cowardly and faint-hearted poet, 945 01:23:07,860 --> 01:23:11,140 denying of the terrible act out of fear, 946 01:23:11,260 --> 01:23:16,320 and society and the state the blame on an innocent man.". - Let me go, your Highness, 947 01:23:16,500 --> 01:23:20,380 can't listen to what they call the Craven poet, a cowardly Caesar, 948 01:23:20,500 --> 01:23:23,460 firebug and comedian. - Tegelen, 949 01:23:23,640 --> 01:23:27,440 I call you a comedian, because you and now you act like this. 950 01:23:27,541 --> 01:23:29,341 Because I don't want to hear that? 951 01:23:29,500 --> 01:23:31,920 Because you should love Caesar, a little before 952 01:23:32,021 --> 01:23:34,221 scared form him. - O Lord, 953 01:23:34,380 --> 01:23:39,660 how dare to Prynne such thoughts, someone in the head, and more 954 01:23:39,900 --> 01:23:44,920 to Dryzone to tell her out loud in front of you? - Execute him, Lord. 955 01:23:45,100 --> 01:23:47,580 So if atplesas about my friendship to you? 956 01:23:47,740 --> 01:23:51,740 Lord, I say that I your love for you. 957 01:23:51,860 --> 01:23:56,140 Punish him, God. - You want to punish him? 958 01:23:56,640 --> 01:23:59,100 But he was my friend, 959 01:23:59,280 --> 01:24:03,100 and despite the fact that it hurts my heart, let him know 960 01:24:03,200 --> 01:24:07,480 what is the heart to forgive... 961 01:24:07,700 --> 01:24:10,360 friends. 962 01:24:28,360 --> 01:24:31,020 Have you seen today Lygia? - I was with her. Don't waste your time. 963 01:24:31,140 --> 01:24:34,400 When Caesar decided Pripyat on Christians the blame for the texts of Rome. 964 01:24:34,501 --> 01:24:37,601 To Lygia and flee immediately, outside of the Alps or Africa! 965 01:24:37,780 --> 01:24:39,360 Hurry! - Leave. 966 01:24:39,440 --> 01:24:44,500 Take the purse of gold, weapons and your Christians. If necessary, screw them. 967 01:24:45,601 --> 01:24:48,201 Vinicius? - Yes, sir. 968 01:24:48,402 --> 01:24:51,402 And can be, and Petronius? - Odavam on pronitsatelnomu you 969 01:24:51,540 --> 01:24:55,460 leader. Yes, this is possible. It is very possible. 970 01:24:55,700 --> 01:25:00,380 Now I understand why he's so sesitive Christians. 971 01:25:02,700 --> 01:25:07,380 Petronius - Christian! Petronius - the enemy of life and pleasure? 972 01:25:07,560 --> 01:25:09,240 Don't be stupid! 973 01:25:09,341 --> 01:25:12,941 Don't think you'll believe it. Because it does not believe in anything. 974 01:25:13,040 --> 01:25:16,720 But the noble Vinicius became a Christian, Lord. 975 01:25:16,840 --> 01:25:20,360 Pomponia also hristianka, and the little Avyl Christian, 976 01:25:20,520 --> 01:25:25,720 and Lygia and Vinicius. Lord, avenge my insults, 977 01:25:25,960 --> 01:25:31,960 and I give you the Apostle Peter and Lena, and Glaucus, Crispus. 978 01:25:32,040 --> 01:25:35,660 Will show you hundreds, thousands, and I'll show you a house of worship 979 01:25:35,800 --> 01:25:38,120 and cemeteries, and all and all you show! 980 01:25:38,280 --> 01:25:41,320 Lord! Revenge for our children! 981 01:25:41,420 --> 01:25:46,000 Hurry! Hurry! Otherwise Vinicius hide Lygia. 982 01:25:46,200 --> 01:25:48,600 Get 10 people to leave immediately. 983 01:25:48,880 --> 01:25:51,800 Sir, you have not seen Croton in the hands of URS. 984 01:25:51,960 --> 01:25:56,040 If I'm 50, I'll show you the house in which they hide. 985 01:25:56,260 --> 01:26:00,340 But if one hit not raspravam and Petronius? 986 01:26:00,520 --> 01:26:05,600 No! Not now! People can't believe. 987 01:26:06,240 --> 01:26:12,260 Now we need the other victims, and then will come the turn. 988 01:26:13,400 --> 01:26:15,440 To leave. Will publish them! 989 01:26:15,660 --> 01:26:18,740 Will publish them! All. All will make! 990 01:26:33,399 --> 01:26:35,399 Jesus Christ! 991 01:26:44,700 --> 01:26:47,300 Christians to the lions! 992 01:26:52,300 --> 01:26:55,180 Christians to the lions! 993 01:26:56,440 --> 01:26:59,080 Christians to the lions! 994 01:27:15,060 --> 01:27:17,960 I greet you, the arbiter of elegance! 995 01:27:18,120 --> 01:27:21,380 Still possible to argue that Christians burned Rome? 996 01:27:21,520 --> 01:27:24,100 You know as well as I do that I think about it. 997 01:27:24,260 --> 01:27:27,900 Don't you dare compare yourself with your wisdom. 998 01:27:31,360 --> 01:27:33,640 Petronius, sir. 999 01:27:37,200 --> 01:27:39,280 And Vinicius, why not here? 1000 01:27:39,440 --> 01:27:42,520 Your commandments, divine, him found him not at home. 1001 01:27:42,760 --> 01:27:46,580 Tell him that he would be happy to see him. And tell him on my behalf 1002 01:27:46,720 --> 01:27:51,360 not coming out of the game, to be attended by Christians. 1003 01:28:04,000 --> 01:28:08,680 Noble Vinicius returned? - Yes, sir, some time ago. 1004 01:28:09,200 --> 01:28:11,060 Where is she? 1005 01:28:11,600 --> 01:28:14,260 Mamertine in prison. 1006 01:28:15,260 --> 01:28:17,140 No, not in the dungeon. 1007 01:28:17,320 --> 01:28:22,400 Podlupa guard lost his room. URS to protect it. 1008 01:28:22,540 --> 01:28:27,460 Why has it not been frobel? ,- Was sent to 50 pretoriani. 1009 01:28:27,600 --> 01:28:29,720 What are you going to do? 1010 01:28:29,940 --> 01:28:34,040 Will save it, or you died with her. 1011 01:28:34,280 --> 01:28:37,360 How are you going to save her? 1012 01:28:38,000 --> 01:28:42,000 I podlupa the captain and you're a friend of Caesar. 1013 01:28:45,000 --> 01:28:48,600 Bring two black cloaks and two swords. 1014 01:28:49,440 --> 01:28:54,240 Let's go to prison. Will be there to give the guards a hundred thousand sestertia, 1015 01:28:54,400 --> 01:28:58,840 Give them double if you agree to put Lygia at once! 1016 01:28:58,960 --> 01:29:00,960 Otherwise it will be too late. 1017 01:29:01,120 --> 01:29:04,120 My life hangs in the balance, don't count on Caesar. 1018 01:29:04,221 --> 01:29:06,821 He goes right back to my every request. 1019 01:29:06,960 --> 01:29:11,760 Anger Popea pursues Lygia. I suspect that they spionerili a long time. 1020 01:29:12,140 --> 01:29:14,740 Christians to the lions! 1021 01:29:15,380 --> 01:29:18,420 Myrmidon, listen to good advice and hid at home. 1022 01:29:18,640 --> 01:29:21,660 Call together with me, otherwise I'll bend the neck! 1023 01:29:21,940 --> 01:29:24,320 Christians to the lions! 1024 01:29:24,480 --> 01:29:26,900 My friend, vanish wine and I prices. 1025 01:29:32,280 --> 01:29:35,560 Today cesaret I said, "say to Vinicius. 1026 01:29:35,700 --> 01:29:39,560 to be attended by Christians.". Wants staged spectacle from the torment you. 1027 01:29:39,740 --> 01:29:42,360 Maybe that's why still we are not thrown in jail. 1028 01:29:42,561 --> 01:29:45,961 Christians to the lions! 1029 01:29:50,900 --> 01:29:53,720 What to do, nigga? Zapowiada you ohranjati prison? 1030 01:29:54,000 --> 01:29:56,440 Yes, noble Petronius. 1031 01:29:56,760 --> 01:30:00,360 The prefect, in order to avoid attacks from populace. 1032 01:30:00,640 --> 01:30:02,860 And you have orders not to let anyone? 1033 01:30:02,940 --> 01:30:06,140 Anyone, sir. Thank You, Nigger. 1034 01:30:09,480 --> 01:30:13,560 I saw Calvary pikovaja God on the cross. 1035 01:30:15,440 --> 01:30:19,080 I saw put a cross, 1036 01:30:19,220 --> 01:30:24,900 to be able the crowd to see the death of the son of man. 1037 01:30:25,500 --> 01:30:31,520 I saw how they pierced His frame and how He died. 1038 01:30:32,600 --> 01:30:39,420 Now bless you, my children, 1039 01:30:39,580 --> 01:30:46,520 about grief, about death, about eternity. 1040 01:30:50,640 --> 01:30:54,240 I know. They took the one that you love. 1041 01:30:54,580 --> 01:30:59,200 Father, I did, and you knew Christ. To stand up for her. 1042 01:30:59,320 --> 01:31:02,340 You heard what I said to the unbelievers 1043 01:31:02,500 --> 01:31:06,100 that God himself went through the suffering on the cross. 1044 01:31:06,260 --> 01:31:10,880 I know, but you see, father, if you want blood 1045 01:31:11,080 --> 01:31:15,160 let him double, and even triple my grief intended for her 1046 01:31:15,380 --> 01:31:20,820 will last, but let it be saved. 1047 01:31:21,020 --> 01:31:24,060 He will listen! 1048 01:31:26,420 --> 01:31:28,700 I've seen them before, sir, but I can't let go. 1049 01:31:28,801 --> 01:31:31,401 The captain and URS to protect it. 1050 01:31:39,580 --> 01:31:42,900 And you Praetorian? - While not to be there. 1051 01:31:43,180 --> 01:31:46,000 I can't let go, Vinicius, 1052 01:31:46,240 --> 01:31:49,920 but if she has to write a letter to pass guard. 1053 01:31:50,420 --> 01:31:52,280 Thank you. 1054 01:31:55,680 --> 01:31:58,960 The Road Hilon! 1055 01:32:12,000 --> 01:32:14,080 Hold on! 1056 01:32:16,720 --> 01:32:20,180 Greetings, Hilon! - I greet you, young man. 1057 01:32:20,360 --> 01:32:24,620 But I don't get in a hurry to meet my friend, precious Thelin. 1058 01:32:24,720 --> 01:32:28,940 You to transfer to Ligia? - And you ordered me to beat me with sticks. 1059 01:32:29,440 --> 01:32:31,040 Obidi they are! 1060 01:32:31,200 --> 01:32:35,420 My friend, if you have any requests, come to my house in Esquilin, 1061 01:32:35,500 --> 01:32:39,520 where I welcome their guests and clients. 1062 01:33:23,020 --> 01:33:26,060 It's too late. No! 1063 01:33:31,700 --> 01:33:33,920 Respetarme, Lord, for a girl named Ligia, 1064 01:33:34,021 --> 01:33:37,621 but no one responded to us. Sure, don't trust us. 1065 01:33:59,222 --> 01:34:03,422 Our father, who art in heaven, Holy is thy name, 1066 01:34:03,623 --> 01:34:07,823 to survive Your Kingdom come, your will be done, 1067 01:34:08,024 --> 01:34:11,024 as in heaven, so on earth. 1068 01:35:04,000 --> 01:35:09,080 Hello, Caesar! Activesite death, they congratulate each other! 1069 01:35:09,381 --> 01:35:13,981 Live cesaret! 1070 01:35:22,020 --> 01:35:27,260 Ligia. - Lord, they remained in prison. 1071 01:35:27,460 --> 01:35:29,980 I saw her, was sick. 1072 01:35:30,120 --> 01:35:32,520 URS was in front of her. - Who are you? 1073 01:35:32,660 --> 01:35:34,940 Apostoly they baptize in my cabin leader. 1074 01:35:35,041 --> 01:35:37,641 Then we went to the catacombs, where he preached. Remember? 1075 01:35:37,841 --> 01:35:39,841 Remember. 1076 01:35:41,742 --> 01:35:44,242 Peace be with you. Thank you, sir. 1077 01:35:44,443 --> 01:35:46,643 The world on you. 1078 01:36:05,480 --> 01:36:08,940 Remained in prison. - You know what I thought? 1079 01:36:09,041 --> 01:36:11,241 Usmani, watching us. 1080 01:37:11,842 --> 01:37:18,742 Blessed, O Lord, 1081 01:37:19,443 --> 01:37:24,043 Lord God, 1082 01:37:24,244 --> 01:37:31,144 Our father, 1083 01:37:32,044 --> 01:37:37,644 famous 1084 01:37:37,845 --> 01:37:43,045 and sublime 1085 01:37:43,145 --> 01:37:49,845 forever, 1086 01:37:50,045 --> 01:37:56,945 blessed 1087 01:38:01,146 --> 01:38:08,046 Thy name, 1088 01:38:12,646 --> 01:38:18,046 full glory 1089 01:38:18,247 --> 01:38:25,147 and Holiness 1090 01:38:29,947 --> 01:38:34,947 famous 1091 01:38:35,148 --> 01:38:41,648 and sublime 1092 01:38:41,849 --> 01:38:46,849 forever. 1093 01:39:46,660 --> 01:39:50,340 Is the Greek, not for you to endure below looking at the broken human skin, eh? 1094 01:39:50,520 --> 01:39:53,800 My father was not a butcher, so don't know how sachcha. 1095 01:39:53,960 --> 01:39:58,640 But one error. The gods they created for the thief, 1096 01:39:58,840 --> 01:40:01,480 and you became a demon. 1097 01:40:04,640 --> 01:40:06,880 Not styris. 1098 01:40:08,920 --> 01:40:14,160 Will resist... 1099 01:40:44,000 --> 01:40:46,200 URS sent me to you, sir, to let you know 1100 01:40:46,340 --> 01:40:49,980 what cod, Lygia to repeat your name. 1101 01:40:50,120 --> 01:40:55,280 How did you manage to go to jail? They hired me to stand here and speak of the dead. 1102 01:41:00,260 --> 01:41:01,940 How many journals do we have today? - A dozen, 1103 01:41:02,041 --> 01:41:04,641 but in the morning there will be more. 1104 01:41:40,100 --> 01:41:42,560 Thank God you're here! 1105 01:41:54,980 --> 01:41:58,040 Came to save her, isn't it? 1106 01:42:00,960 --> 01:42:04,420 Show me the way. - I thought you know that, sir. 1107 01:42:04,600 --> 01:42:06,820 How found your way here. 1108 01:42:07,020 --> 01:42:10,960 Podlupa guard. I have tesera. 1109 01:42:12,320 --> 01:42:17,520 I swear the agony of the Savior... Lygia will take my Tessera, 1110 01:42:17,760 --> 01:42:21,440 will emote the head with a rag and out. 1111 01:42:21,660 --> 01:42:26,080 Grobanite among some of the younger slaves. The form wouldn't recognize her. 1112 01:42:26,261 --> 01:42:29,861 When will read to the house of Petronius, he will save her. 1113 01:42:30,040 --> 01:42:33,260 She may not agree to it because he loves you. 1114 01:42:33,361 --> 01:42:35,961 And your hand can not count. 1115 01:42:43,220 --> 01:42:47,840 I knew you'd come. - Ligia... 1116 01:42:52,840 --> 01:42:57,500 I'm sick, mark. Maybe I'll die... 1117 01:42:58,540 --> 01:43:03,140 In the arena or here in prison. 1118 01:43:03,300 --> 01:43:05,840 No, no, Lygia! No! Will not die, will not die. 1119 01:43:06,020 --> 01:43:10,260 Apostoly told to trust. Christ... 1120 01:43:10,400 --> 01:43:13,080 Christ will keep them. 1121 01:43:14,380 --> 01:43:19,420 Not live long, but God gave me a soul. 1122 01:43:19,560 --> 01:43:25,180 And remember that you will also arrive there. 1123 01:43:26,840 --> 01:43:29,500 Swear me on this, mark... 1124 01:43:29,780 --> 01:43:31,780 Lygia... 1125 01:43:34,300 --> 01:43:36,380 I swear. 1126 01:43:36,580 --> 01:43:38,140 I swear to you. 1127 01:43:42,620 --> 01:43:45,240 I'm your woman. 1128 01:44:17,500 --> 01:44:21,520 Micawber! Woe to you! 1129 01:44:23,340 --> 01:44:28,340 Woe to thee, murderer of wife and brother. 1130 01:44:30,540 --> 01:44:36,220 You'll die in horror, killer ohm! 1131 01:44:36,340 --> 01:44:40,740 Woe to you! Your Cup is poured! 1132 01:44:40,940 --> 01:44:43,960 Woe to thee, a living corpse! 1133 01:44:44,160 --> 01:44:46,400 Your hour is coming 1134 01:44:46,580 --> 01:44:52,200 and you will be cursed forever... 1135 01:45:01,180 --> 01:45:04,460 Peace to the martyrs! 1136 01:45:04,620 --> 01:45:07,420 Lord, Lord, we go in Achaea, 1137 01:45:07,540 --> 01:45:11,760 There the glory of Apollo, they think of wreaths, triumphs! 1138 01:45:11,861 --> 01:45:15,261 There were people who worship them. But here there is only fear! 1139 01:45:15,440 --> 01:45:19,300 And you, what are you afraid of him, a rotten stump? - From the Christians or from the gods? 1140 01:45:19,440 --> 01:45:23,120 Sir, listen to this man. These Christians have something unusual. 1141 01:45:23,280 --> 01:45:26,380 Deity with them gives them an easy death, but it could be mystateline. 1142 01:45:26,500 --> 01:45:31,140 I'm not ostrovam games and Thelin. Yes. I! 1143 01:45:32,140 --> 01:45:37,040 And spit on... all Christian gods. 1144 01:45:37,160 --> 01:45:40,040 It's good, but if you were to cut the tongues of Christians 1145 01:45:40,160 --> 01:45:45,820 or they clog the mouth with rags. - Will fire them blocked. 1146 01:45:46,020 --> 01:45:48,680 Woe is me... 1147 01:45:49,000 --> 01:45:53,000 Let's see how this looks like a descendant of Achilles. 1148 01:45:53,500 --> 01:45:57,920 Do with me what you want, but games do not go, 1149 01:45:58,040 --> 01:46:04,080 I will not go, no... - I Told you not styris. 1150 01:46:04,460 --> 01:46:09,300 I want to drink... 1151 01:46:09,560 --> 01:46:11,820 To drink... 1152 01:46:16,920 --> 01:46:20,580 Take care in the garden this worm to be around me. 1153 01:47:08,500 --> 01:47:10,500 Glaucus! 1154 01:47:18,880 --> 01:47:20,900 Glaucus... 1155 01:47:24,500 --> 01:47:29,140 In the name of Christ! Forgive me! 1156 01:47:31,720 --> 01:47:34,320 I forgive you! 1157 01:47:34,700 --> 01:47:36,560 Glaucus... 1158 01:47:37,480 --> 01:47:39,540 People! 1159 01:47:40,080 --> 01:47:42,160 People! 1160 01:47:43,361 --> 01:47:45,361 Romans! 1161 01:47:45,860 --> 01:47:51,300 I swear to death, innocent people are dying here! 1162 01:47:52,060 --> 01:47:55,860 And podpolucha Rome - here it is! 1163 01:47:57,860 --> 01:48:00,740 Nero - pyro! 1164 01:48:00,860 --> 01:48:07,840 The death of the tyrant! Below podpolucha! Pyro! 1165 01:48:23,700 --> 01:48:27,500 Who are you? - The Apostle Paul of Tarsus. 1166 01:48:27,640 --> 01:48:32,660 Cursed to me! What do you want? - I want you to save. 1167 01:48:32,720 --> 01:48:34,600 There is no salvation for me! 1168 01:48:34,700 --> 01:48:37,500 Have you Not heard that Christ forgave rasiwasia, the thief on the cross? 1169 01:48:37,640 --> 01:48:40,060 There is no forgiveness for me! 1170 01:48:40,260 --> 01:48:46,300 Lord, sjsry this sadastic, sjsry pain, tears and grief it. 1171 01:48:46,400 --> 01:48:52,540 God is merciful because of the sufferings You because of the death and resurrection You 1172 01:48:53,660 --> 01:48:55,940 I'm sorry. 1173 01:48:59,760 --> 01:49:03,380 Hilon... they were Baptized, 1174 01:49:04,360 --> 01:49:11,340 in the name of the father and of the Son and of the Holy spirit. 1175 01:49:22,280 --> 01:49:24,300 Christ! 1176 01:49:26,760 --> 01:49:28,800 Christ! 1177 01:49:30,420 --> 01:49:34,100 You know commits a crime for insulting the greatness, isn't it? 1178 01:49:35,940 --> 01:49:42,880 They await death. But if tomorrow, in the amphitheater, amavis, 1179 01:49:43,080 --> 01:49:49,120 it was drink and go crazy, and that the Christians set fire to the city, 1180 01:49:49,220 --> 01:49:54,860 the punishment you will be reduced to fight with a whip and exiled. 1181 01:49:55,460 --> 01:49:58,280 I can't, sir. - How can't? 1182 01:49:58,440 --> 01:50:02,080 Why not? In fact, you were drunk. 1183 01:50:02,500 --> 01:50:05,140 I can't, sir. 1184 01:50:06,180 --> 01:50:09,200 To see how Christians die. 1185 01:50:12,460 --> 01:50:15,080 And you want to die? 1186 01:50:16,300 --> 01:50:19,900 I believe in Christ. 1187 01:50:28,140 --> 01:50:31,220 You really went crazy. 1188 01:50:35,020 --> 01:50:39,660 And now deny everything. I can't. 1189 01:50:40,620 --> 01:50:42,620 You can! 1190 01:50:57,020 --> 01:51:00,860 Well, what are you going to deny you, Greek dog? 1191 01:51:01,000 --> 01:51:03,040 I can't. 1192 01:51:05,780 --> 01:51:08,420 To cut out his tongue. 1193 01:51:15,300 --> 01:51:19,380 It seems to me that until now I lived, and what I'm born again in Greece. 1194 01:51:19,440 --> 01:51:24,100 Will wear to new glory and immortality. 1195 01:51:25,200 --> 01:51:29,800 Ships in Naples waiting. - I want to leave tomorrow. 1196 01:51:30,160 --> 01:51:32,840 Permit me, divine, first, to settle down wedding, holiday, 1197 01:51:33,000 --> 01:51:37,600 what, basically, I want to invite you. - Wedding, holiday? Whose? 1198 01:51:37,820 --> 01:51:40,080 On Vinicius and Ligia, your hostage. 1199 01:51:40,220 --> 01:51:42,480 You yourself deign to decide Vinicius to marry her 1200 01:51:42,580 --> 01:51:46,820 and your commandments as the commandments of Zeus, unchanged. 1201 01:51:47,180 --> 01:51:50,780 So you don't go now, to release him from prison. 1202 01:51:51,100 --> 01:51:52,960 Yes, I know... 1203 01:51:53,200 --> 01:51:56,260 I thought about her, and his giant that strangles Croton. 1204 01:51:56,420 --> 01:51:58,880 In this case both are saved. 1205 01:51:59,020 --> 01:52:03,420 Just... she is in prison at the behest of Caesar. 1206 01:52:03,680 --> 01:52:07,500 And his commandments, as he said, unchanged. 1207 01:52:07,720 --> 01:52:10,800 She is in jail because of your ignorance of the rights of peoples. 1208 01:52:10,901 --> 01:52:12,901 Directly the will of Caesar. 1209 01:52:13,020 --> 01:52:19,460 Thelin, you're naive, but is unlikely to be argued that it was arson of Rome, 1210 01:52:19,540 --> 01:52:23,620 even if it was claimed, was not cesaret you to believe. 1211 01:52:23,900 --> 01:52:26,300 Petronius is right. 1212 01:52:28,700 --> 01:52:31,740 Petronius was right. 1213 01:52:33,300 --> 01:52:35,960 Tomorrow will be her to open the door to the dungeon. 1214 01:52:36,120 --> 01:52:40,140 And for the wedding feast we'll talk in the amphitheater. 1215 01:53:25,859 --> 01:53:28,259 Live cesaret! 1216 01:53:34,060 --> 01:53:38,080 You're sick. Led to you to take home. 1217 01:54:23,480 --> 01:54:25,760 Lygia... 1218 01:54:26,520 --> 01:54:28,340 Lord! 1219 01:54:47,340 --> 01:54:49,560 Wait! 1220 01:55:16,461 --> 01:55:18,261 Look! 1221 01:57:21,540 --> 01:57:23,220 Not USDJPY. 1222 01:57:23,321 --> 01:57:26,921 Not USDJPY, divine. We have pretorians. 1223 01:57:56,540 --> 01:57:59,600 You have otvedesh to Sicily. In Naples waiting for my ship. 1224 01:57:59,780 --> 01:58:02,000 From the Caesar you is not difficult, difficult is nothing, but Thelin ready 1225 01:58:02,160 --> 01:58:04,980 to release poisonous her disgust, if not for you, it's me. 1226 01:58:05,081 --> 01:58:07,681 Christ to save her. , He paid tribute to. 1227 01:58:07,780 --> 01:58:11,380 But you can't take it, although, the gods do not like to repeat. 1228 01:58:11,500 --> 01:58:14,320 When to repair, get it from Pomponia of Gretina. 1229 01:58:14,420 --> 01:58:18,480 Right, get out of here and get her now! 1230 01:58:38,440 --> 01:58:40,440 Where am I? 1231 01:58:40,760 --> 01:58:43,220 In the house of Petronius. 1232 01:58:56,580 --> 01:59:00,240 I was in Palatine. Nero was furious. He immediately ordered to close 1233 01:59:00,400 --> 01:59:03,660 Peter and Paul of Tarsus. Wait for them to die. 1234 01:59:03,780 --> 01:59:09,460 Sent already, pretoriani. I need you to teach the apostles. 1235 01:59:12,240 --> 01:59:14,260 Stay in front of her. 1236 01:59:26,200 --> 01:59:28,600 Your death is a foregone conclusion, the leader. 1237 01:59:28,780 --> 01:59:31,600 Cesaret to give in and Tegelen to convince him. 1238 01:59:31,880 --> 01:59:35,760 A few days a messenger will bring you a death sentence. 1239 01:59:35,920 --> 01:59:40,940 Tell your master heartily thanked him for the news. 1240 01:59:59,280 --> 02:00:01,360 Eunice... 1241 02:00:02,580 --> 02:00:09,560 Eunice, you know that no longer her slave. 1242 02:00:09,740 --> 02:00:12,420 Yes, sir, I will always be. 1243 02:00:12,820 --> 02:00:16,660 But do not know what this Villa is all there is to it 1244 02:00:16,820 --> 02:00:23,780 and slaves, and fields, and herds now belong to you. 1245 02:00:24,280 --> 02:00:31,260 Why do you tell me, sir? - Eunice, I want to die in peace. 1246 02:00:32,160 --> 02:00:34,640 I hear you, sir. 1247 02:00:34,820 --> 02:00:38,860 Vinicius and Lygia have already reached Sicily. 1248 02:00:38,980 --> 02:00:42,820 I wrote them a response... 1249 02:00:43,620 --> 02:00:46,460 I can't go to him, and... 1250 02:00:46,720 --> 02:00:51,800 let them Sicily turn into hesperide garden... 1251 02:00:51,920 --> 02:00:57,660 and the columns in their house, so they nest white doves. 1252 02:01:37,240 --> 02:01:39,320 Friends, forgive me, 1253 02:01:39,480 --> 02:01:44,140 this is the bowl that the Otley, in honor of the goddess of Cyprus. 1254 02:01:50,880 --> 02:01:54,520 Let other lips to touch. 1255 02:01:54,720 --> 02:01:59,780 Old age and Namaste was sad satellites in the last years of his life. 1256 02:01:59,900 --> 02:02:05,740 You might not expect and come sooner, than going. 1257 02:02:05,920 --> 02:02:08,780 Lord! - What you want to do? 1258 02:02:09,020 --> 02:02:14,620 Want to have a good time, listen to music, drink wine, 1259 02:02:15,000 --> 02:02:17,680 and then to sleep. 1260 02:02:24,520 --> 02:02:29,140 Geez, he thought they will go? 1261 02:02:47,680 --> 02:02:52,360 I have a simple with Nero. 1262 02:02:52,461 --> 02:02:56,461 Listen to what I have written goodbye. 1263 02:02:58,440 --> 02:03:04,680 "I know, Caesar, that your heart grieves me day and night. 1264 02:03:04,960 --> 02:03:08,800 But there are things that can't watch. 1265 02:03:09,080 --> 02:03:14,940 I didn't put that killed a mother and wife, and brother, 1266 02:03:15,140 --> 02:03:22,120 what burned Rome and send to Arab the most honest people in this country. 1267 02:03:23,000 --> 02:03:27,020 I send you my latest tips: 1268 02:03:27,200 --> 02:03:32,620 kill, but do not drink traveI, but don't dance 1269 02:03:32,740 --> 02:03:35,960 Podpaly, but does not play the zither. 1270 02:03:36,200 --> 02:03:42,980 This you wants your arbiter of elegance.". 1271 02:03:46,700 --> 02:03:52,700 Shall no man can boast that he heard this letter. To have fun. 1272 02:04:14,640 --> 02:04:17,280 Friends... 1273 02:04:19,080 --> 02:04:24,940 admit that with us... 1274 02:04:25,540 --> 02:04:27,620 die... 1275 02:04:54,840 --> 02:05:00,900 No, he was also in the list! Was to be crucified. 1276 02:05:01,040 --> 02:05:03,320 Led to destroy responsabilite, legions! 1277 02:05:03,421 --> 02:05:08,621 Led Gelb to bring them here, chained in the chain! 1278 02:05:08,800 --> 02:05:14,800 Ekzekutimi all galici! Lit up again in this damn city! 1279 02:05:15,680 --> 02:05:18,300 Nothing will help, divine. 1280 02:05:18,420 --> 02:05:22,640 Here in Rome, the legions already the founder of the competition Galb for Caesar. 1281 02:05:22,720 --> 02:05:24,740 This is not true! 1282 02:05:24,960 --> 02:05:30,840 You're all against me! The Senate must decide. 1283 02:05:31,040 --> 02:05:36,660 He needs to listen to me. And if you turn to him in mourning toga? 1284 02:05:36,840 --> 02:05:39,320 Surely the Senate will probably stand in front of tears? 1285 02:05:39,500 --> 02:05:44,340 The Senate has to deliver a verdict you. You should be executed 1286 02:05:44,560 --> 02:05:49,400 in accordance with the ancient custom. - What is this custom? 1287 02:05:49,500 --> 02:05:53,180 You squeezed the neck you with pitchforks and they will whip to death, 1288 02:05:53,381 --> 02:05:56,181 and your body will be thrown into the Tiber. - I had to escape, but mister. 1289 02:05:56,320 --> 02:05:59,760 Only it can save you. - You have a lot of time, your Highness. 1290 02:05:59,880 --> 02:06:06,840 I have a cottage in the city, between the Nomentana and Salaria, they will hide there. 1291 02:06:08,540 --> 02:06:11,200 Escape, sir. 1292 02:06:13,800 --> 02:06:19,060 Galb! 1293 02:06:34,760 --> 02:06:37,840 Follow me, sir. 1294 02:06:52,760 --> 02:06:57,000 They've seen us. Already know where you are, chief. No where to run. 1295 02:06:57,160 --> 02:07:00,820 Sooner or later they will find us and we will prebait to death. 1296 02:07:00,940 --> 02:07:05,560 It is unworthy for a divine Caesar. - Unworthy. Dig the mounds here. 1297 02:07:05,740 --> 02:07:10,760 My mother, my wife and my dad require to die. Dig this! 1298 02:07:15,660 --> 02:07:18,920 What an artist is perishing! What... 1299 02:07:19,060 --> 02:07:22,740 No, not yet, not time. 1300 02:07:23,240 --> 02:07:25,880 No, no, no time. 1301 02:07:29,240 --> 02:07:33,440 Not onizawa, sir. - No time, no time! 1302 02:07:33,580 --> 02:07:36,440 Not unavai! 1303 02:07:39,620 --> 02:07:43,640 Came back for you, chief. Hurry!!! 1304 02:08:05,600 --> 02:08:09,660 I'm so happy that I never had in my life. 1305 02:08:10,800 --> 02:08:17,740 I thought love is only fire and blood vydelenie, 1306 02:08:17,940 --> 02:08:23,140 but now I see that you like, and feel such peace. 1307 02:08:23,600 --> 02:08:25,620 No, Lygia. 1308 02:08:26,200 --> 02:08:28,840 I'm the one who loves you. 1309 02:08:29,080 --> 02:08:31,680 I love you, mark. 1310 02:08:42,600 --> 02:08:45,860 Please, teacher, they are to flee from Rome. 1311 02:08:46,000 --> 02:08:49,400 You must keep alive the truth that died with you. 1312 02:08:49,540 --> 02:08:52,660 The teacher, before sunrise Nazar they will withdraw from the city. 1313 02:08:52,820 --> 02:08:55,780 Do it in the name of Christ. 1314 02:08:55,900 --> 02:09:01,960 If tagines you give a reason beasts to christoval. 1315 02:09:03,300 --> 02:09:07,980 Let the famous the name of the Lord 1316 02:09:08,220 --> 02:09:12,860 and let it be His will. 1317 02:09:44,060 --> 02:09:49,080 Do you see that glow that is coming to us? 1318 02:09:49,520 --> 02:09:52,180 I don't see anything. 1319 02:10:01,900 --> 02:10:04,380 Teacher, what do you want? 1320 02:10:04,520 --> 02:10:07,200 Christ! 1321 02:10:07,980 --> 02:10:10,600 Christ! 1322 02:10:18,260 --> 02:10:22,880 Where are you going, Lord? 1323 02:10:24,900 --> 02:10:29,760 Only zostavax of my people, 1324 02:10:29,940 --> 02:10:36,920 go to Rome to crucify me again. 1325 02:10:43,260 --> 02:10:45,940 Where are we going, master? 1326 02:10:48,620 --> 02:10:52,280 We return to Rome. 1327 02:11:06,481 --> 02:11:13,381 Translation and subtitles Alina 1328 02:11:20,582 --> 02:11:27,482 subsland.com 1329 02:11:35,583 --> 02:11:40,383 The writer-Director JERZY KAWALEROWICZ /1922-2007/ 1330 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 106524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.