Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,879 --> 00:00:21,479
CHRONOS FILM is
2
00:00:22,880 --> 00:00:27,480
Live cesaret!
3
00:00:27,681 --> 00:00:33,481
QUO VADIS
4
00:00:33,960 --> 00:00:37,820
The film is JERZY KAWALEROWICZ
5
00:00:49,739 --> 00:00:52,639
THE FILM STUDIO "KADR"
6
00:01:04,540 --> 00:01:07,020
The script by JERZY
KAWALEROWICZ
7
00:01:07,280 --> 00:01:10,100
Of the novel by HENRYK SIENKIEWICZ
"QUO VADIS"
8
00:01:11,200 --> 00:01:14,040
Vinicius PAUL DELAG
9
00:01:15,000 --> 00:01:17,820
Ligia MAGDALENA MIELCARZ
10
00:01:18,840 --> 00:01:21,660
Petronius BOGUSLAW LINDA
11
00:01:22,620 --> 00:01:25,500
Nero MICHAL BAJOR
12
00:01:26,460 --> 00:01:29,340
Hilon JERZY TRELA
13
00:01:30,341 --> 00:01:32,541
The Apostle Peter FRANTIล EK
STOVE
14
00:01:32,742 --> 00:01:34,942
Thelin CSISHOW MISAK
15
00:01:35,143 --> 00:01:37,343
URS RAFAL KUBACKI
16
00:01:37,544 --> 00:01:39,744
Crisp JERZY NOWAK
17
00:01:39,945 --> 00:01:42,145
Paul of Tarsus ZBIGNIEW valeris,
not the end
18
00:01:42,345 --> 00:01:44,545
Popey SHEEPSKIN WAGNER
19
00:01:44,746 --> 00:01:46,946
Akteya MALGORZATA PIECZYNSKA
20
00:01:47,147 --> 00:01:49,347
Pomponia DANUTA WALL
21
00:01:49,548 --> 00:01:51,748
Cresotamide maลgorzata
FOREMNIAK
22
00:01:51,942 --> 00:01:54,142
Miriam TERESA MAJEWSKA
23
00:02:21,060 --> 00:02:23,900
The music of JAN KACZMAREK
24
00:02:32,639 --> 00:02:35,439
Producer MIROSลAW SลOWIลSKI
25
00:02:36,440 --> 00:02:40,280
Director JERZY KAWALEROWICZ
26
00:03:00,140 --> 00:03:04,960
Marcus Vinicius, the son of your
sister, sir, returned from Asia
Minor
27
00:03:05,160 --> 00:03:08,780
and they came to clean.
- Let him come.
28
00:03:13,900 --> 00:03:15,740
Greetings, Petronius!
29
00:03:15,860 --> 00:03:20,860
May the gods they donate to,
particularly Discipline and Venus.
30
00:03:20,980 --> 00:03:26,660
Welcome to Rome. As Venus from her I
got enough.
31
00:03:26,840 --> 00:03:28,480
What you news from Armenia, how goes
your war?
32
00:03:28,600 --> 00:03:33,220
This war does not need anyone, if it
were not for Corbulo, we lose her.
33
00:03:33,320 --> 00:03:36,580
Corbalan-the true God of war, loyal
and stupid.
34
00:03:36,760 --> 00:03:40,380
I love him just because Nero paint
from him.
35
00:03:40,620 --> 00:03:46,300
This is the most pleasant in life.
- You love war, but I don't.
36
00:03:46,540 --> 00:03:50,360
Tell me, do you not do you write
poetry?
37
00:03:50,480 --> 00:03:53,380
No!
- And not to play the lute and sing?
38
00:03:53,560 --> 00:03:56,740
No!
- Then I worried about you.
39
00:03:56,860 --> 00:03:59,900
We now have, it is commendable to
write poetry.
40
00:04:00,040 --> 00:04:04,040
And it is better not to write verses,
not to play and not sing.
41
00:04:04,320 --> 00:04:08,760
And even better, to vyshedkevich, and
makes this Menorrhagia.
42
00:04:09,040 --> 00:04:11,080
Hello.
43
00:04:11,400 --> 00:04:13,460
Hello.
44
00:04:14,040 --> 00:04:17,840
Only one thing can they under threat:
Popea to fall in love with you.
45
00:04:18,020 --> 00:04:22,100
First of all, I come to you for
advice.
- Struck, they are like
arrows-on-Amur?
46
00:04:22,280 --> 00:04:26,940
Imagine iskyla feet, and fell from
his horse while went to Rome.
47
00:04:27,060 --> 00:04:31,160
I spent a few days in the house Avyl
Plavci accidentally passed me.
48
00:04:31,320 --> 00:04:34,140
If you fell in love with a woman on
Plavci, unfortunately.
49
00:04:34,260 --> 00:04:40,780
Not Pomponia. Says, Lygia, but is
barbaric and the name Kalina.
50
00:04:41,020 --> 00:04:46,500
One morning I saw her naked. Chipese
in the garden of the fountain
51
00:04:46,620 --> 00:04:49,080
I swear rays of dawn pranitha her
body.
52
00:04:49,160 --> 00:04:53,600
That is, it is transparent like small
sardines?
53
00:04:53,860 --> 00:04:57,860
Not Segway. I am madly in love with
her.
54
00:04:58,060 --> 00:05:02,860
Don't know what the rest is, I don't
want women, don't want gold and the
peers. I Want Lygia.
55
00:05:19,620 --> 00:05:22,660
"I don't know the person do you a
deity?
56
00:05:22,760 --> 00:05:27,460
If you belong to death, blessed are
your father and your mother
57
00:05:27,580 --> 00:05:30,380
dear, blessed are your brothers."
58
00:05:30,440 --> 00:05:36,100
"Who are you, from a noble family, I
can see reasonable you are."
59
00:05:38,620 --> 00:05:44,460
Didn't expect to hear Omerovi verses
from the lips of such a young girl.
60
00:05:44,760 --> 00:05:50,560
Greek teacher teaches our boy, and
Lygia listened to the lessons.
61
00:05:51,520 --> 00:05:57,640
They say happiness is to you things
that they want the gods themselves.
62
00:05:57,800 --> 00:06:03,820
But still, I think there are other,
larger and more valuable happiness
63
00:06:04,020 --> 00:06:09,660
that only love can give.
64
00:06:14,820 --> 00:06:19,700
This is what happiness to find the
gods and I...
65
00:06:20,380 --> 00:06:25,660
I follow it, but so far I have not
found love, so you...
66
00:06:25,840 --> 00:06:29,460
looking for one that could give it to
me.
67
00:06:29,700 --> 00:06:33,380
Don't know dosedel, why do you say
that?
68
00:06:34,540 --> 00:06:36,340
Not.
69
00:06:40,780 --> 00:06:44,840
How different your world is from the
world that controls our Nero.
70
00:06:44,920 --> 00:06:48,600
Not Nero, as he runs, but God.
71
00:06:48,940 --> 00:06:53,420
So you don't believe in God, Pomponia?
- I believe in God,
72
00:06:53,560 --> 00:06:58,160
which is the only just and omnipotent.
73
00:06:59,960 --> 00:07:03,600
Believes in God, which is the only
just and omnipotent.
74
00:07:03,800 --> 00:07:08,640
I do not believe it, but I agree that
every woman has three or four people.
75
00:07:08,840 --> 00:07:13,120
And none of the rational soul. But
you have to boast of the choice you,
mark.
76
00:07:13,220 --> 00:07:15,400
You know that reminds me of this?
Spring.
77
00:07:15,540 --> 00:07:18,220
I wanted her very much, but now want
it for other things.
78
00:07:18,360 --> 00:07:22,420
Would I want to kill Avyl and
Pomponia, to steal it and bring it
home.
79
00:07:22,600 --> 00:07:26,060
Do you fancy a carpenter.
- You must have it.
80
00:07:26,200 --> 00:07:31,880
If you don't find a way to find alone.
81
00:07:32,080 --> 00:07:36,320
You need to think until tomorrow.
Wait in bed.
82
00:08:07,440 --> 00:08:10,880
I greet you, leader. Wear order and
greetings from Caesar.
83
00:08:11,020 --> 00:08:14,700
Thank you Caesar for the greeting,
and the order I will do.
84
00:08:14,801 --> 00:08:17,101
Greetings, Hasta.
- Avyl Plavci,
85
00:08:17,220 --> 00:08:20,540
in your house there lives the
daughter of the king ligeski,
86
00:08:20,700 --> 00:08:24,980
he gave in a bet about what the
boundaries of his Empire
87
00:08:25,040 --> 00:08:27,320
will never bother legitime.
88
00:08:27,440 --> 00:08:31,900
The divine Nero, thou hast commanded
to pass into my hands.
89
00:08:33,260 --> 00:08:34,920
Lygia?
90
00:08:36,460 --> 00:08:40,500
With Pomponia they love as a daughter,
91
00:08:40,620 --> 00:08:44,660
but you're a hostage, and the care
and custody of you entrusted to
Caesar.
92
00:08:44,780 --> 00:08:50,300
I would prefer to see her dead.
- Go to Caesar
93
00:08:50,500 --> 00:08:54,540
and I ask him to cancel the order.
94
00:08:56,780 --> 00:09:02,400
Does he not understand what it
condemns.
- Petronius...
95
00:09:02,520 --> 00:09:07,320
Cursed be the hour that went in our
house!
96
00:09:10,340 --> 00:09:13,020
Prosavi, our joy!
97
00:09:13,740 --> 00:09:18,820
Go to Seneca, he can intercede for
you in front of Nero.
98
00:09:18,960 --> 00:09:23,960
Madam! Let me go with her and keep
her in the Palace of Nero.
99
00:09:24,480 --> 00:09:27,760
Iron in the hands of the oppressed as
a tree.
100
00:09:34,120 --> 00:09:38,140
Where Is Lygia? Speak! What did you
do to her?
101
00:09:41,860 --> 00:09:46,320
I am weak, but in the evening I
returned pyrausta.
102
00:09:46,560 --> 00:09:53,520
At the gym they have learned weaver,
and manners - Smith.
103
00:09:54,600 --> 00:09:58,020
You have a steel arm, but I swear to
the gods of hell, if you cheated on
me,
104
00:09:58,240 --> 00:10:01,840
will Sabia with a knife in the
throat. Speak! Where Is Lygia?
105
00:10:01,900 --> 00:10:05,540
I asked Caesar for two things, which
he promised to perform:
106
00:10:05,700 --> 00:10:09,700
Take Lygia from the house Avyl and
give her you.
107
00:10:09,860 --> 00:10:12,520
If there was, in the folds of the hem
of the dress to you, knife?
108
00:10:12,640 --> 00:10:18,260
They will accarat in prison, but this
time Lygia will be tired in your
house.
109
00:10:20,240 --> 00:10:25,880
Forgive me, but I thought that she
was abducted for yourself or for
Caesar.
110
00:10:26,200 --> 00:10:31,220
Pimp Caesar is Tegelen, if I wanted
to pick her up for yourself
111
00:10:31,340 --> 00:10:33,320
I would like to do this so that you
know.
112
00:10:33,440 --> 00:10:36,680
Why not commanded that her cyprostat
from my house?
113
00:10:36,779 --> 00:10:39,079
According to Caesar, should be made
carefully.
114
00:10:39,180 --> 00:10:43,160
We took Lygia as a hostage, and
people will talk about it.
115
00:10:43,340 --> 00:10:46,120
Until about, will stay at Caesar's
Palace.
116
00:10:46,300 --> 00:10:49,840
Then we'll bring her secretly in you,
and be done with it.
117
00:10:50,180 --> 00:10:52,640
Pomponia writes to get a loan with
you,
118
00:10:52,820 --> 00:10:56,220
will take care of you, Lygia, but not
annoying Caesar!
119
00:10:56,580 --> 00:11:00,980
They have to prepare for persistto.
This is his wish.
120
00:11:02,340 --> 00:11:04,960
You're good, Akteya.
121
00:11:05,820 --> 00:11:08,420
I'm Not angry,
122
00:11:08,660 --> 00:11:13,100
although my my happiness, and my
joy,passing
123
00:11:13,340 --> 00:11:20,180
Cesaret was not so bad, others made
it so. Popea.
124
00:11:20,340 --> 00:11:22,960
Still love him, Akteya?
125
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
No one besides me likes him.
126
00:11:30,060 --> 00:11:33,500
It would probably be him see
parsestate. You need to be there.
127
00:11:33,640 --> 00:11:37,440
Yes, you will have the opportunity to
ask Petronius and Vinicius
128
00:11:37,580 --> 00:11:41,380
to use their influence and they
returned to the house Awjl.
129
00:11:45,380 --> 00:11:49,440
You're a hundred times prettier than
Popea, Lygia.
130
00:11:55,300 --> 00:12:01,680
Yes, your ligeski the land is
beautiful, when you're born there are
girls.
131
00:12:02,740 --> 00:12:04,820
I do not remember it.
132
00:12:05,021 --> 00:12:10,021
URS told me that we have only the
forest.
133
00:12:22,580 --> 00:12:25,020
Here our seats.
134
00:12:28,620 --> 00:12:32,220
Salute you, most glorious.
135
00:12:36,980 --> 00:12:40,660
Salute to you, divine!
- Greeting and you, mark!
136
00:12:40,900 --> 00:12:44,500
Happy my eyes, what they see.
137
00:12:44,980 --> 00:12:51,880
Live cesaret!
138
00:13:00,140 --> 00:13:02,800
I love you, Lygia.
139
00:13:03,340 --> 00:13:07,800
Let me go!
- Divine is mine! Love me...
140
00:13:08,020 --> 00:13:09,840
Cesaret looking at you.
141
00:13:09,920 --> 00:13:14,380
The question is whether this is the
hostage, in love with Vinicius?
142
00:13:14,540 --> 00:13:17,660
Yes, she was. And Vinicius thinks
her beautiful?
143
00:13:17,820 --> 00:13:20,700
Your face, unique Estet, I read
already a sentence on it!
144
00:13:20,920 --> 00:13:25,340
Yes, too dry! When sitting, you can
be difficult to appreciate her figure,
145
00:13:25,520 --> 00:13:28,520
so you've already said to myself:
"Too narrow in the hips.".
146
00:13:28,721 --> 00:13:32,221
Too narrow in the hips.
147
00:13:39,860 --> 00:13:41,920
Popea!
148
00:13:46,200 --> 00:13:52,080
Hello, the divine Augustus!
- We welcome you, divine!
149
00:13:56,520 --> 00:13:59,520
Welcome to the divine Augustus!
150
00:14:15,320 --> 00:14:17,360
Croton!
151
00:15:08,020 --> 00:15:09,600
Caesar,
152
00:15:09,740 --> 00:15:12,800
while guests are not in the CDP, the
elderly, persistto with your songs.
153
00:15:12,980 --> 00:15:16,300
The gods know I costat all these
performances.
154
00:15:16,401 --> 00:15:20,601
However, after the Apollo I was
presented with such a voice,
155
00:15:20,780 --> 00:15:25,020
you should not tanemerah Boite
seafood. But today I'm a little
husky...
156
00:15:25,120 --> 00:15:27,620
Don't be cruel! Drink, Caesar!
157
00:15:27,780 --> 00:15:33,860
Drink, Caesar! Get drunk!
158
00:15:42,780 --> 00:15:48,640
About you I sing
159
00:15:48,860 --> 00:15:53,380
the only...
160
00:15:54,080 --> 00:15:58,900
in grief...
161
00:15:59,101 --> 00:16:04,701
the song chichinava...
162
00:16:05,860 --> 00:16:11,320
Without you I'm miserable. Lily in
sadness shrink,
163
00:16:11,500 --> 00:16:14,160
water mixed with bitterness,
164
00:16:14,360 --> 00:16:20,180
wine turns to vinegar. Come and
Lily white back
165
00:16:20,280 --> 00:16:27,180
water even coming back the taste,
and the wine - the sweetness of
nectar.
166
00:16:38,580 --> 00:16:42,200
How was the question of music,
Orpheus at this moment, probably,
167
00:16:42,440 --> 00:16:46,100
has yellowed with envy, as a
participant here in Lucan.
168
00:16:46,320 --> 00:16:50,780
And as the verses... sorry that you
are not worse
169
00:16:50,900 --> 00:16:56,540
because then maybe I would find the
words to boast about.
170
00:17:01,940 --> 00:17:06,540
I've seen you naked in the fountain.
171
00:17:07,080 --> 00:17:10,140
Thought no one is watching
172
00:17:10,220 --> 00:17:15,860
but I saw you. So they see now,
173
00:17:16,180 --> 00:17:20,240
although now they hide this peplum.
Get peplum!
174
00:17:22,620 --> 00:17:27,280
Strip peplum, as it was removed
Crispine! Strip for it!
175
00:17:28,381 --> 00:17:33,981
Ligia. Give me lips.
- Leave me alone! Let me go!
176
00:17:34,080 --> 00:17:36,940
Cesaret they took from Avyl that they
gave me!
177
00:17:37,080 --> 00:17:38,780
You know?
- Akteya. Akteya!
178
00:17:38,920 --> 00:17:43,460
Tomorrow night I will send to take
them with us, I can't wait.
179
00:17:43,600 --> 00:17:45,640
I can't wait! You must be mine!
180
00:17:45,780 --> 00:17:49,220
I want them I have! Do you hear?
Today, here, now!
181
00:17:49,420 --> 00:17:52,040
To do it, mark! To perform it!
182
00:18:00,360 --> 00:18:02,000
Lygia...
183
00:18:03,280 --> 00:18:06,900
Lygia!
184
00:18:19,540 --> 00:18:24,440
If he loves you, let them return Avyl
and pick up from their home, as a
wife.
185
00:18:24,540 --> 00:18:28,580
I don't want. Prefer when ligocyte.
186
00:18:31,700 --> 00:18:36,060
What kind of slave? - This is not
a slave, divine of August!
187
00:18:36,220 --> 00:18:38,240
Removed from Pomponia of Gretina,
188
00:18:38,341 --> 00:18:41,341
legoscia daughter on the king, given
from him to Rome as a hostage.
189
00:18:41,460 --> 00:18:43,840
And came to visit? No, Aug,
190
00:18:44,020 --> 00:18:45,960
yesterday lives in a Palace.
191
00:18:46,060 --> 00:18:48,940
By whose commandments?
- By order of Caesar.
192
00:18:49,060 --> 00:18:51,260
Why do you want to be here and not at
Pomponia?
193
00:18:51,360 --> 00:18:56,020
I don't want miss. Cesaret promised
to give me Vinicius.
194
00:18:56,120 --> 00:18:57,920
As a slave.
195
00:18:58,060 --> 00:19:01,120
So, cesaret they took from Auyl, they
gave to Vinicius?
196
00:19:01,240 --> 00:19:06,880
Yes, mistress. To stand up for me and
I return Pomponia.
197
00:19:08,940 --> 00:19:15,020
I promise that today you will become
a slave to Vinicius.
198
00:19:24,060 --> 00:19:28,100
Yesterday was drunk. Clinging to
her as mine.
199
00:19:28,280 --> 00:19:33,360
Don't be too persistent. Swear to her
that she will be back Pomponia,
200
00:19:33,420 --> 00:19:37,420
It depends on you whether it will be
tomorrow will aim to stay or return.
201
00:19:37,560 --> 00:19:41,620
Five years every night postypat so
with Cresotamide,
202
00:19:41,860 --> 00:19:45,880
and I can not complain that is hard.
203
00:19:48,820 --> 00:19:51,240
They should've been here. Was
supposed to be here.
204
00:19:51,340 --> 00:19:56,260
He will not stand, would drain to
meet, and you'll get away with it.
205
00:19:58,340 --> 00:20:00,160
He, like Judas!
206
00:20:00,261 --> 00:20:05,061
Stop services, everything will be
fine.
207
00:20:08,462 --> 00:20:11,062
Hi, divine Lygia, Marcus Vinicius.
208
00:20:11,263 --> 00:20:14,863
Waiting to they then in the house and
send it to you carried.
209
00:20:20,464 --> 00:20:22,264
To go.
210
00:20:49,819 --> 00:20:52,819
URS!
211
00:20:56,520 --> 00:21:00,180
God, Saitama! Where is she?
212
00:21:00,340 --> 00:21:04,400
Where Is Lygia?
- Fought, sir...
213
00:21:04,680 --> 00:21:08,440
Have mercy! Don't kill him! Will
you Wake up!
214
00:21:12,380 --> 00:21:16,580
Akteya, if you do not want to cause
unhappiness, tell the truth.
215
00:21:16,740 --> 00:21:19,080
Cesaret if she was kidnapped?
- I swear by the shadow of my mother,
216
00:21:19,240 --> 00:21:21,700
it is not the Palace, and cesaret she
wasn't kidnapped.
217
00:21:21,880 --> 00:21:25,140
Yesterday fell djuricka Aug and Nero
is not separated from cradle it.
218
00:21:25,300 --> 00:21:27,780
So Avyl she was abducted, isn't it?
219
00:21:27,881 --> 00:21:30,481
Something happened, something she
wanted to Lygia.
220
00:21:30,660 --> 00:21:32,500
Did you know that she wants to leave!
221
00:21:32,601 --> 00:21:36,001
I knew that he didn't want to be your
concubine.
222
00:21:36,100 --> 00:21:40,760
And you, what was life?
- I was a slave.
223
00:21:40,880 --> 00:21:44,700
Cesaret gave me Lygia, I don't care
what it was before!
224
00:21:44,820 --> 00:21:49,300
She'll be my concubine. Will command
to his whip.
225
00:21:49,460 --> 00:21:52,520
And when I get bored, I give her most
of Oceania me Rob.
226
00:21:52,680 --> 00:21:58,940
Yesterday met Popea, child of August
carried a black woman.
227
00:21:59,540 --> 00:22:02,740
In the evening the child was ill, and
Negrete claims that she looked with
bad eyes
228
00:22:02,841 --> 00:22:06,441
one cordenka, which met in the garden.
229
00:22:06,880 --> 00:22:11,320
If the child is to recover well, you
will cherish, but if not,
230
00:22:11,500 --> 00:22:14,100
Popea would be the first to accuse
Lygia of witchcraft, and then
231
00:22:14,201 --> 00:22:20,001
is not salvation for her.
- Maybe I could to that looked?
232
00:22:20,380 --> 00:22:25,420
Mark, until the child to repair, not
to mention Lygia from Caesar
233
00:22:25,740 --> 00:22:29,100
you navlechesh concepts on Popea.
234
00:22:29,480 --> 00:22:33,100
Enough they cried her eyes out for
you.
235
00:22:34,220 --> 00:22:36,820
If you love her, Akteya?
236
00:22:38,880 --> 00:22:40,900
I loved her.
237
00:22:41,460 --> 00:22:45,480
Because you don't repay retribution,
like me.
238
00:22:49,440 --> 00:22:51,280
As the divine Augusta?
- How divine?
239
00:22:51,420 --> 00:22:53,500
Pysynyt to swallow her and all this
house!
240
00:22:53,620 --> 00:22:57,440
Silent, if I want you to know
something of Lygia, come with me.
241
00:22:57,660 --> 00:23:02,320
Follow me. I ordered my slaves to
track all city door.
242
00:23:04,600 --> 00:23:08,880
Fever do you have?
- Ail.
243
00:23:09,800 --> 00:23:12,640
I don't know what the doctor
prescribed, but you know what I would
have done
244
00:23:12,800 --> 00:23:19,040
in your place, I know what love is,
and that no other can replace it.
245
00:23:19,120 --> 00:23:20,700
But...
246
00:23:20,860 --> 00:23:23,120
beautiful slave...
- I do Not.
247
00:23:23,280 --> 00:23:27,960
Maybe your subs do not give you the
charm of a new?
248
00:23:28,360 --> 00:23:34,040
Look at this. Daravan you, take it!
249
00:23:34,160 --> 00:23:41,140
I don't need. I don't need others.
Thanks, but don't want to.
250
00:23:47,200 --> 00:23:52,820
Eunice, Skype, Namazi your body with
oil and go to the house of Vinicius.
251
00:23:53,360 --> 00:23:55,000
Will not go with Vinicius, sir.
252
00:23:55,440 --> 00:23:59,920
I can't. Merciful Lord, be merciful
to me.
253
00:24:00,080 --> 00:24:04,100
I don't send any outside the house
you please.
254
00:24:15,040 --> 00:24:18,600
Who slaves Amateur Eunice?
- No, sir.
255
00:24:18,720 --> 00:24:20,400
What do you know about her?
256
00:24:20,560 --> 00:24:23,560
Eunice never leaves the cubiculum in
the night.
257
00:24:23,640 --> 00:24:26,680
Never, after you clean yourself, sir,
does not remain in the bathroom.
258
00:24:26,781 --> 00:24:31,381
Enough. My relative, Vinicius, to
whom today Podari Eunice, she was not
accepted.
259
00:24:31,520 --> 00:24:33,580
Stand up!
260
00:24:35,580 --> 00:24:38,800
Let's stay home.
261
00:24:39,060 --> 00:24:43,340
Get it now and her 25 lashes.
262
00:24:44,541 --> 00:24:47,541
But it is not povredit skin.
- Let's go.
263
00:24:57,980 --> 00:25:01,800
Eunice claims that there is a man who
knows how to find Lygia.
264
00:25:01,960 --> 00:25:06,040
Will the person for whom it drying,
which said yesterday Tiresias?
265
00:25:06,160 --> 00:25:09,200
To wait, sir. Say Chilon Of Chelonid.
266
00:25:09,480 --> 00:25:12,680
Who is he?
- The sage, the fortune teller
267
00:25:12,880 --> 00:25:16,080
to be able to read people's fates and
predict the future.
268
00:25:16,280 --> 00:25:19,160
And your future is predicted?
- Yes, sir.
269
00:25:19,260 --> 00:25:24,860
And what are you predicted? , That
I will suffer pain... and happiness.
270
00:25:25,000 --> 00:25:27,820
The pain they suffered yesterday at
the hands of terezi,
271
00:25:27,940 --> 00:25:32,560
now must come, and happiness.
- It already came, sir.
272
00:25:32,920 --> 00:25:36,360
What?
- I'm still here.
273
00:25:42,440 --> 00:25:44,500
Hello, divine Thersites.
274
00:25:44,680 --> 00:25:47,500
As were the bruises that you causes
Odysseus region, Troy?
275
00:25:47,640 --> 00:25:50,900
Noble leader, the wisest of the dead
- Odysseus,
276
00:25:51,080 --> 00:25:54,820
sends through me the wisest of the
living - Petronius, greeting
277
00:25:55,140 --> 00:25:57,760
and ask to cover the bruises on me
new coat.
278
00:25:57,840 --> 00:26:00,200
The answer is mother.
279
00:26:00,380 --> 00:26:03,180
You know exactly what you are hiring?
- When two families from two
280
00:26:03,260 --> 00:26:06,500
znati house not to say anything, and
the news is repeated half of Rome
281
00:26:06,660 --> 00:26:10,080
not hard to find. Yesterday was a
kidnapped girl named Ligia,
282
00:26:10,200 --> 00:26:13,060
or the right to Kalina, I would
venture to find her.
283
00:26:13,220 --> 00:26:16,480
Through what means?
- So, you have you, sir,
284
00:26:16,580 --> 00:26:18,420
I have only common sense.
285
00:26:18,520 --> 00:26:22,600
If I esnudas only for profit, will
command that they prebait with sticks.
286
00:26:22,720 --> 00:26:25,540
I am a philosopher, Lord, and a
philosopher cannot be greedy
287
00:26:25,640 --> 00:26:29,640
for profit, especially for people
regardless of generous obamawas.
288
00:26:29,860 --> 00:26:32,380
When you start your search? Is
already started.
289
00:26:32,480 --> 00:26:35,880
Blagosklonny answering your
questions, I'm looking for.
290
00:26:35,980 --> 00:26:38,780
Did you ever of such services?
291
00:26:38,981 --> 00:26:42,381
Too low value today, virtue and wisdom
292
00:26:42,540 --> 00:26:46,140
even one philosopher was forced to
seek other means of livelihood.
293
00:26:46,200 --> 00:26:49,020
Well. Need a service manual?
294
00:26:49,140 --> 00:26:52,760
I need a weapon.
- What?
295
00:26:54,060 --> 00:27:00,340
Such times today, Mr... Pitajte me,
home, about something,
296
00:27:00,460 --> 00:27:04,300
Allow me now to ask. Have you Not
seen, worthy of the podium
297
00:27:04,420 --> 00:27:07,840
some symbols, some amulets on
Pomponia or divine Lygia?
298
00:27:07,941 --> 00:27:12,941
Or draw your signs with each other,
known only to them?
299
00:27:13,080 --> 00:27:15,740
I saw once, as Lygia draw on the sand
the fish.
300
00:27:15,840 --> 00:27:20,140
Fish? Only once or several times?
- Only once.
301
00:27:20,260 --> 00:27:24,720
And are you sure, sir, what's that
fish? Yes. You know what that
means?
302
00:27:24,860 --> 00:27:29,260
Let fortune you Atropa equally...
- Tell them to give you treatment.
303
00:27:29,440 --> 00:27:36,320
... all your gifts, gentlemen!
Odysseus thank you for Thersites.
304
00:27:56,380 --> 00:27:58,860
You know what this is?
305
00:27:59,820 --> 00:28:01,700
Fish? It's a fish. The fool,
306
00:28:01,880 --> 00:28:04,940
you dolius so much water into wine
that it is possible to swim and fish.
307
00:28:05,060 --> 00:28:07,860
It is a symbol, which in the language
of philosophers, means:
308
00:28:07,980 --> 00:28:12,500
the smile of Fortuna. Read the
philosophers, not to change the pub
309
00:28:12,620 --> 00:28:17,680
my close friend Petronius is forcing
me to do it.
310
00:28:20,280 --> 00:28:24,080
- What happened?
- Divine Aug died!
311
00:28:25,300 --> 00:28:28,760
Emperors children sometimes die too.
312
00:28:29,460 --> 00:28:33,460
Utter in Greek the following words:
"Jesus Christ, God, Son, Savior."
313
00:28:33,500 --> 00:28:37,340
Jesus Christ, God, Son, Savior. What?
314
00:28:37,480 --> 00:28:40,960
Now take the first letter of each of
these words and sort them
315
00:28:41,061 --> 00:28:43,661
to get the word out.
316
00:28:47,820 --> 00:28:49,780
Fish.
- Fish!
317
00:28:49,940 --> 00:28:52,940
Lygia really draw a fish?
- If it was engraved a bird,
318
00:28:53,041 --> 00:28:55,841
I want to say that I carved the bird.
And so it is hristianka!
319
00:28:55,960 --> 00:28:58,980
This will mean that Lygia environment
wells
320
00:28:59,081 --> 00:29:03,281
killing on the streets and indulges
in debauchery? No, no...
321
00:29:03,482 --> 00:29:08,282
Either one of them. No. The bounty of
Vinicius will surpass
322
00:29:08,460 --> 00:29:13,540
the expectations of you, but only
when Lygia is found.
323
00:29:13,700 --> 00:29:17,360
Yes, it is. So.
324
00:29:21,361 --> 00:29:24,161
You caused her death!
325
00:29:24,362 --> 00:29:27,162
Sorcery is the method of killing the
little Aug.
326
00:29:27,363 --> 00:29:29,963
On your advice came in the evil
spirit,
327
00:29:30,064 --> 00:29:34,064
which at first sight issaka life than
her Breasts.
328
00:29:34,265 --> 00:29:37,065
Sorry! To grieve!
329
00:29:37,266 --> 00:29:41,266
I suffer!
330
00:29:41,667 --> 00:29:47,067
Lord! Burn Rome and the world from
pain, but keep us your vote!
331
00:29:47,068 --> 00:29:51,268
Caesar, have suffered immeasurable
losses,
332
00:29:51,469 --> 00:29:56,669
though, at least this treasure for us
to stay.
333
00:29:57,170 --> 00:30:02,370
You of all people to consider.
334
00:30:02,571 --> 00:30:06,971
Only you, Petronius. Only in you.
335
00:30:07,172 --> 00:30:11,172
Go to Antium. There she was
born,
336
00:30:11,373 --> 00:30:16,373
there will Shine your joy, there you
will find peace.
337
00:30:16,574 --> 00:30:22,574
You will be going. I will write a
hymn in her honor...
338
00:30:22,975 --> 00:30:26,575
and will shchina the music.
339
00:30:28,200 --> 00:30:30,240
If it does find Christians?
340
00:30:30,320 --> 00:30:33,980
In General, sir, but I found Glaucus,
the physician.
341
00:30:34,020 --> 00:30:37,020
And who is he?
- Forgot, sir, the old man,
342
00:30:37,121 --> 00:30:40,121
who Semitic, I lost these two fingers.
343
00:30:40,260 --> 00:30:44,520
I left it in my yard Hannah, dying,
and his long oblakah.
344
00:30:44,740 --> 00:30:48,140
Unfortunately, still alive and living
in a Christian society.
345
00:30:48,300 --> 00:30:50,860
Tell me what you want?
346
00:30:51,000 --> 00:30:55,440
I want God to withdraw the Central
Board.
347
00:30:55,780 --> 00:30:58,820
Hire people that his prebet to death,
and I'd pay them.
348
00:30:58,980 --> 00:31:03,660
They will peel much, sir, and then
will use the secret you.
349
00:31:03,860 --> 00:31:06,340
How do you want it? A thousand
the coin.see?
350
00:31:06,460 --> 00:31:09,480
Need to find honest, those that don't
take pretplatiti
351
00:31:09,581 --> 00:31:12,581
and then disappear without a trace.
352
00:31:14,480 --> 00:31:16,920
Vouch for this man, he is a
Christian, Lord.
353
00:31:17,180 --> 00:31:19,540
I am old already, sometimes my memory
fades.
354
00:31:19,680 --> 00:31:22,400
For example, our Christ was betrayed
by one of his disciples.
355
00:31:22,560 --> 00:31:25,860
And now I can't remember the name of
the traitor.
356
00:31:26,040 --> 00:31:31,480
Judas, Lord, who obesi. Yes, of
course, Judas! Judas! Thank you.
357
00:31:34,540 --> 00:31:37,980
That, brother, sir, whom I wanted to
see.
358
00:31:38,100 --> 00:31:41,460
Let the peace of Christ be with you.
359
00:31:45,260 --> 00:31:48,100
What's your name, son?
- URS.
360
00:31:48,240 --> 00:31:51,880
Do you love Christ?
- I love him with all my heart and
soul.
361
00:31:52,000 --> 00:31:58,080
URS, do you know who Judas was? I
know, but he obesi?
362
00:31:58,260 --> 00:32:02,880
Peace to you, faithful servant of the
lamb, to last.
363
00:32:03,620 --> 00:32:08,660
From the venom of Judah was born the
other a traitor who lives among us.
364
00:32:09,180 --> 00:32:11,400
Father, who is the traitor?
365
00:32:11,520 --> 00:32:14,020
Son of Judas, which claims to be a
Christian
366
00:32:14,121 --> 00:32:17,021
and accuses the brethren before
Caesar that poison the fountains
367
00:32:17,140 --> 00:32:20,380
to kill children and do not want to
recognize Caesar a God.
368
00:32:20,760 --> 00:32:24,400
But if nobody frobel Christ in his
hour of agony,
369
00:32:24,601 --> 00:32:27,001
who is going to ask now, to punish
the traitor?
370
00:32:27,120 --> 00:32:29,760
I can do it, father.
371
00:32:30,080 --> 00:32:32,880
Go to Christians and ask the doctor
to Glaucus,
372
00:32:33,081 --> 00:32:35,181
and when to show it to you, kill him!
373
00:32:35,340 --> 00:32:39,160
To kill the traitor, it's like that
to kill a wolf or a bear.
374
00:32:39,320 --> 00:32:43,340
But if Glaucus perish the innocent?
- Look, URS.
375
00:32:43,480 --> 00:32:48,520
Here in Rome, I learn from Christ's
faith, one slave who says Eunice.
376
00:32:48,540 --> 00:32:52,540
He is in the house, someone
Petronius. In this house I heard
Glaucus invites
377
00:32:52,700 --> 00:32:56,720
to betray all the Christians; and,
moreover, promised one person
378
00:32:56,921 --> 00:32:58,721
Vinicius...
- Vinicius?
379
00:32:58,900 --> 00:33:01,700
... what would it find among
Christians a girl who...
380
00:33:01,860 --> 00:33:07,500
What are you, what have you become?
- Nothing, father. I will kill
Glaucus.
381
00:33:09,501 --> 00:33:11,301
Eureka!
382
00:33:12,840 --> 00:33:14,680
Eureka!
383
00:33:14,980 --> 00:33:18,060
Have you seen her?
- URS saw and talked with him.
384
00:33:18,280 --> 00:33:21,480
And I know where they hide?
- No, sir, but they assure
385
00:33:21,680 --> 00:33:26,280
what if URS here, the divine Lygia is
located in Rome. And one more message
-
386
00:33:26,360 --> 00:33:28,780
today it would almost certainly be in
Austrian.
387
00:33:28,960 --> 00:33:33,580
In Austrian? Where is it?
- Between Salaria and Nomentana.
388
00:33:33,660 --> 00:33:38,300
And this is a sign, without which
there is no us release.
389
00:33:39,320 --> 00:33:41,360
This remorse.
390
00:33:41,640 --> 00:33:44,920
When Ligia came to my house, get a
whole bag of them.
391
00:33:45,100 --> 00:33:48,580
They are not podvela!
- Stay here. Not.
392
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
You went along with me in Austrian.
393
00:33:53,040 --> 00:33:56,480
We will leave, and Gladiator Croton.
394
00:33:57,820 --> 00:34:01,300
Well done, my Lord, that came to me
today, tomorrow I'm going to Benevent,
395
00:34:01,420 --> 00:34:04,440
to premera before Caesar with the
fittest nigga,
396
00:34:04,641 --> 00:34:07,441
which once gave birth to Africa.
The person who protects the girl
397
00:34:07,560 --> 00:34:10,780
has an incredible force. I,
worthy sir,
398
00:34:10,940 --> 00:34:13,560
I am ready with this hands to catch
what zapowiada,
399
00:34:13,700 --> 00:34:16,580
on the other hand, to otbranata of
sedmina such legiti
400
00:34:16,700 --> 00:34:20,500
and carry a girl in your house.
- Don't let him, sir.
401
00:34:20,680 --> 00:34:23,800
Begin to throw stones at us, and then
who will help us?
402
00:34:23,940 --> 00:34:27,940
Better take the girl out of the house
without you so the danger to her and
to us.
403
00:34:28,160 --> 00:34:32,840
So be it, Croton.
- Your money - your will!
404
00:34:55,220 --> 00:34:59,640
The first disciple of Christ,
fisherman.
405
00:35:02,460 --> 00:35:05,460
And while they cried and the
Church
406
00:35:05,740 --> 00:35:09,300
ran Mary Magdalene and said,
407
00:35:09,560 --> 00:35:14,380
they had seen the Lord. Couldn't get
him to guess, had suffered from
strong Shine,
408
00:35:14,480 --> 00:35:17,880
stream from him, thought he was the
gardener.
409
00:35:18,040 --> 00:35:21,680
But he said, "Mario!"
410
00:35:22,240 --> 00:35:28,600
Then she vyklikau: "Ravi!" and fell
at his feet.
411
00:35:28,840 --> 00:35:33,060
He said to go to the students.
412
00:35:33,260 --> 00:35:37,140
But they, the disciples, didn't
believe her.
413
00:35:37,340 --> 00:35:42,380
And when she cried in great joy, some
of its Caravaca,
414
00:35:42,540 --> 00:35:45,180
others thought that grief is a
darkened her mind,
415
00:35:45,320 --> 00:35:48,960
because she said she saw in the tomb
the angels.
416
00:35:49,100 --> 00:35:56,060
They came back a second time, they
saw that the tomb was empty.
417
00:35:56,380 --> 00:36:02,460
Then, in the evening, came Cleavant,
who was with others in Emmaus,
418
00:36:02,620 --> 00:36:05,640
they came quickly and said,
419
00:36:05,780 --> 00:36:09,780
"The Lord has truly risen!".
420
00:36:09,880 --> 00:36:14,880
And began to argue, closed doors, for
fear of the Jews.
421
00:36:15,040 --> 00:36:19,420
Then He stood among them.
422
00:36:19,600 --> 00:36:25,420
And when they splashily, he said to
them: "Peace be with you.".
423
00:36:26,680 --> 00:36:31,900
And I saw Him... and saw him, and
He...
424
00:36:32,080 --> 00:36:37,680
it was as light as bliss in our
hearts,
425
00:36:37,840 --> 00:36:42,460
because we believe that He rose again,
426
00:36:42,680 --> 00:36:48,100
and that seas dry up, mountains will
turn to dust,
427
00:36:48,260 --> 00:36:52,860
but his glory will not pass away.
428
00:36:53,120 --> 00:36:57,120
Sir, there... about URS.
429
00:37:02,060 --> 00:37:05,060
Let's move on from here, your
Highness, we downloaded caculate.
430
00:37:05,160 --> 00:37:06,880
Wait.
- People looking at us.
431
00:37:07,040 --> 00:37:09,040
Wait.
432
00:37:31,600 --> 00:37:35,080
We after them to see into whose house
you enter,
433
00:37:35,160 --> 00:37:39,680
and tomorrow, sir, will be deemed to
be slaves in every house entrance and
you her otvedesh.
434
00:37:39,800 --> 00:37:42,620
Not.
- What you want to do, sir?
435
00:37:42,740 --> 00:37:47,400
We go over her home and will take her
immediately.
436
00:37:47,640 --> 00:37:50,240
This Ligier to me it seems awfully
loud.
437
00:37:50,441 --> 00:37:52,441
Led to the old goat to hide, chief.
438
00:37:52,500 --> 00:37:55,120
I'm Not saying you should steal the
girl now
439
00:37:55,221 --> 00:37:57,621
among the crowd, can strupat with
stones.
440
00:38:04,820 --> 00:38:08,460
In the name of Jupiter, Apollo,
Vesta, Cybele, ISIS and Osiris,
441
00:38:08,561 --> 00:38:10,861
by Vicki in the gods of East and West,
442
00:38:10,960 --> 00:38:14,880
they swear, sir, to abandon this
intention. Listen to me!
443
00:38:14,980 --> 00:38:18,620
I'll go first. And you go after me.
444
00:38:31,100 --> 00:38:33,160
It's URS.
445
00:38:37,360 --> 00:38:39,760
Kill him!
446
00:38:45,240 --> 00:38:47,840
Mark. Mark!
447
00:38:49,040 --> 00:38:51,240
Let me go!
- URS!
448
00:39:03,180 --> 00:39:05,420
Don't kill him!
449
00:39:29,820 --> 00:39:31,820
Kill me...
450
00:39:34,821 --> 00:39:36,821
Kill me.
451
00:39:38,460 --> 00:39:41,080
Glaucus, are you sure that head wound
is not fatal?
452
00:39:41,220 --> 00:39:43,280
I'm sure Miriam.
453
00:39:43,381 --> 00:39:46,581
Padaki, predpisi and broke my arm
454
00:39:46,660 --> 00:39:50,140
but in this way he saved his head and
his life.
455
00:39:50,260 --> 00:39:53,260
You slaves as an experienced doctor,
so I sent URS that they need.
456
00:39:53,360 --> 00:39:57,200
On the way, URS told me that
yesterday he was ready to kill me.
457
00:39:57,380 --> 00:40:00,440
But before that, recognized the same
thing to me, and I explained to him,
458
00:40:00,580 --> 00:40:06,640
that you're not the traitor, and the
one who postremoval murder.
459
00:40:15,840 --> 00:40:20,860
You're Not allowed to kill me.
- May God get you back to health.
460
00:40:29,780 --> 00:40:31,400
Give me another.
461
00:40:32,380 --> 00:40:35,000
This, in comparison with which man is
only dust,
462
00:40:35,101 --> 00:40:37,501
tells us to love my enemies.
463
00:40:37,680 --> 00:40:39,880
Islamaphobe wound, now you need to
consider,
464
00:40:39,981 --> 00:40:42,581
worthy of whether to move the pursuit
of Lygia.
465
00:40:42,680 --> 00:40:45,520
Want to kick me out of here? No.
We want to leave this house,
466
00:40:45,660 --> 00:40:47,740
where can we saligna prosecution.
467
00:40:47,880 --> 00:40:51,360
The stalking... don't worry, I'll
protect you.
468
00:40:51,500 --> 00:40:55,340
Write to servants that they take
tonight to the bed.
469
00:40:55,440 --> 00:41:01,120
In your house you will you more
comfortable than in our poverty.
470
00:41:01,400 --> 00:41:07,040
Listen, Christians, it turns out
you've convinced me that you are
decent people.
471
00:41:07,160 --> 00:41:12,900
Let this man, a doctor, to say, can
you direct me to fill out now.
472
00:41:13,040 --> 00:41:18,080
Did not move here if I will bring in
compulsory.
473
00:41:18,220 --> 00:41:20,840
No one uses violence against you.
474
00:41:20,980 --> 00:41:24,960
Let me be otdyha...
475
00:41:26,080 --> 00:41:30,040
For Croton, no one asked. He was
supposed to go today in Benevent.
476
00:41:30,160 --> 00:41:33,420
Nobody saw us except a Greek.
477
00:41:33,560 --> 00:41:36,960
Bring him to me, will be his command
to be silent.
478
00:41:37,080 --> 00:41:41,480
I will send a letter to my house, he
also went to Benevent.
479
00:41:41,640 --> 00:41:45,060
If Zorba failed, said the prefect,
480
00:41:45,261 --> 00:41:49,061
I will say that I killed Croton
alone. May remain here in safety.
481
00:41:49,180 --> 00:41:54,620
Then Glaucus will remain with you and
the widow will take care of you.
482
00:41:54,860 --> 00:41:59,920
Old man. You fear that you will be
their slaves,
483
00:42:00,100 --> 00:42:02,560
and they will command to take Lygia?
484
00:42:02,620 --> 00:42:05,860
Yes.
- With Helon will speak with you
485
00:42:05,980 --> 00:42:08,280
and you will have to write a letter
home,
486
00:42:08,380 --> 00:42:12,580
other messengers, but you, not me. To
consider well.
487
00:42:12,800 --> 00:42:15,620
But if Lygia would not stay here,
then...
488
00:42:15,880 --> 00:42:21,680
they will tear the bandages and do
not take no food, no water...
489
00:42:21,980 --> 00:42:28,940
and my death will weigh on the
conscience. You and your brothers.
490
00:42:29,380 --> 00:42:31,180
Crisp,
491
00:42:31,960 --> 00:42:34,780
let it remain with us
492
00:42:35,100 --> 00:42:38,980
and we are with him, while Christ was
not healed.
493
00:42:39,200 --> 00:42:42,820
Let it be as you say.
494
00:42:48,780 --> 00:42:53,820
Wake up! Someone wants to see urgent
work!
495
00:42:59,680 --> 00:43:03,940
Tell him I'm not. I do not know this
good man.
496
00:43:04,120 --> 00:43:09,180
I said you're here to sleep, master.
But he wanted to Wake you up.
497
00:43:09,400 --> 00:43:13,020
You... you stupid, will command that
they went with sticks.
498
00:43:13,200 --> 00:43:16,080
Chilon Of Chelonid!
- Peace be with you! Peace, peace!
499
00:43:16,220 --> 00:43:18,460
Oh, the best among Christians!
500
00:43:32,780 --> 00:43:36,840
Oh, my God! Why not listen to the
advice?
501
00:43:36,940 --> 00:43:39,580
Hearken and listen!
502
00:43:40,620 --> 00:43:44,020
Croton rushed at me to kill me and
Rob. Understand?
503
00:43:44,260 --> 00:43:48,280
Killed him, and these people prevyshe
my wounds.
504
00:43:48,320 --> 00:43:52,560
He was a real villain, sir!
- If I didn't have a knife, he would
have killed me.
505
00:43:52,660 --> 00:43:56,020
A blissful moment in which they are,
I advised him to get a knife.
506
00:43:56,280 --> 00:43:59,080
What's doing today? Pray for your
health.
507
00:43:59,160 --> 00:44:01,960
And nothing more?
- And kaneh that they newest,
508
00:44:02,061 --> 00:44:04,361
when a man came and said that I was
screaming.
509
00:44:04,440 --> 00:44:07,940
Here's your sign. Go with her in my
house.
510
00:44:08,120 --> 00:44:12,140
On it was written that I went in
Benevent. You know?
511
00:44:12,260 --> 00:44:16,560
Went to Benevent. ... Left...
512
00:44:16,620 --> 00:44:19,500
of course... but in the morning a
simple with you to Copensate gate
513
00:44:19,660 --> 00:44:25,100
and since I left, I felt such
heartache for your generosity and
kindness,
514
00:44:25,220 --> 00:44:27,680
that just does not udovich tears.
Okay.
515
00:44:27,800 --> 00:44:31,020
Will dopisa on my servants, objret
your tears.
516
00:44:31,140 --> 00:44:33,660
To take the candlestick.
517
00:44:40,220 --> 00:44:43,580
Not me, you guessed it, Cephas?
518
00:44:45,560 --> 00:44:49,580
It's not me. Not... Not me, not me.
519
00:44:50,020 --> 00:44:52,060
Glaucus? Is a person
520
00:44:52,180 --> 00:44:55,400
who betrayed me and destroyed my
wife...
521
00:44:55,620 --> 00:44:59,060
No, no... not me... ... and my
children.
522
00:44:59,820 --> 00:45:05,500
He killed me powerease Glaucus!
- My God! Save me!
523
00:45:06,160 --> 00:45:08,780
To stand up for me!
- Bury it in the garden.
524
00:45:08,960 --> 00:45:12,400
Letter! You have to put it!
- A letter to carry someone else.
525
00:45:12,560 --> 00:45:17,960
Lord! I am a Christian, I'm a
Christian!
526
00:45:18,100 --> 00:45:21,160
If you don't believe me, diacrylate
me again!
527
00:45:21,320 --> 00:45:28,140
Glaucus! Make me a slave, but not
kill me! Chalete! Don't kill me!
528
00:45:28,241 --> 00:45:31,641
Here that said our Savior:
529
00:45:31,740 --> 00:45:37,600
"If your brother against you, banned
it,
530
00:45:37,720 --> 00:45:41,720
but if rescue forgive him".
531
00:45:42,140 --> 00:45:43,700
Chilon,
532
00:45:44,580 --> 00:45:48,980
may God forgive the offenses,
533
00:45:49,160 --> 00:45:53,240
and I forgive you in the name of
Christ.
534
00:45:55,700 --> 00:45:58,720
Go in peace!
535
00:45:59,660 --> 00:46:05,660
A letter, sir. Give me the letter. I
would start playing. It will start
playing.
536
00:46:23,400 --> 00:46:29,020
Today is the day of your great
victory.
537
00:46:33,840 --> 00:46:36,480
Peace be with you.
538
00:46:52,800 --> 00:46:58,860
You also know you'll forgive me?
- Should not conceal the heart of
anger.
539
00:47:07,520 --> 00:47:12,180
Saw in a dream his soul.
540
00:47:21,780 --> 00:47:24,020
Hey Roberto!
541
00:47:25,880 --> 00:47:30,080
God will give you, sir, good day and
good health, but we have no slaves.
542
00:47:30,220 --> 00:47:33,740
I am a free man, serving at Kalina,
and I served her mother.
543
00:47:33,841 --> 00:47:35,641
Where Is Lygia?
544
00:47:35,820 --> 00:47:39,820
Just left, sir. I stood beside you
all night.
545
00:47:40,180 --> 00:47:43,220
Why it is not changed?
- She really wanted,
546
00:47:43,321 --> 00:47:45,521
and it's my job to listen to her. If
I'm not the last, sir,
547
00:47:45,640 --> 00:47:50,480
you already not among the living.
- Sorry if that didn't kill me?
548
00:47:50,700 --> 00:47:53,940
No, Christ does not say to kill.
549
00:47:54,160 --> 00:47:56,380
And Croton?
550
00:47:56,940 --> 00:48:02,260
It's your fault, sir. Why Posehn
king's daughter?
551
00:48:02,460 --> 00:48:05,520
Wait, I'll help you.
552
00:48:09,220 --> 00:48:10,900
Drink.
553
00:48:11,720 --> 00:48:14,180
The divine mine.
554
00:48:23,860 --> 00:48:27,980
I wanted to get you on the wrong
track.
555
00:48:28,580 --> 00:48:31,300
Come back to Pomponia of Gretina.
556
00:48:31,820 --> 00:48:36,420
And be sure that from now on no one
can encroach on you.
557
00:48:36,980 --> 00:48:40,580
So, as much as I wanted to see her,
albeit from afar,
558
00:48:40,740 --> 00:48:43,480
but I can't get back to her. You know
that cesaret
559
00:48:43,620 --> 00:48:46,900
suffers like Plavci. Yes, it is.
560
00:48:47,220 --> 00:48:52,260
But he may they give me, I would have
returned Pomponia.
561
00:48:52,480 --> 00:48:55,440
You want to see me in Palatine?
562
00:48:55,660 --> 00:48:59,060
Not. I speak as a fool. Not.
563
00:48:59,180 --> 00:49:03,660
Did you know that you're happier than
me.
564
00:49:03,860 --> 00:49:07,340
You have your science, your Christ.
565
00:49:07,540 --> 00:49:10,140
And I have only you.
566
00:49:10,400 --> 00:49:15,060
And if you lose... I was as a burglar.
567
00:49:15,980 --> 00:49:20,980
Now to talk to me, stand beside me,
but you probably only think about It,
isn't it?
568
00:49:21,260 --> 00:49:26,100
Thoughts for me, otherwise...
569
00:49:26,320 --> 00:49:31,860
otherwise It would namratha. Because
you are my deity.
570
00:49:31,980 --> 00:49:35,820
I would like to ask you, that you
worship.
571
00:49:36,080 --> 00:49:41,120
Because you don't know, I would not
want you to know that... that I...
572
00:49:41,480 --> 00:49:45,500
that I... that I love you.
573
00:49:49,340 --> 00:49:53,960
For me, for me you life.
574
00:49:55,320 --> 00:49:57,280
My only...
575
00:49:58,280 --> 00:49:59,900
Lygia...
576
00:50:00,560 --> 00:50:02,220
Lygia...
577
00:50:06,080 --> 00:50:10,660
Run until the evil spirit in the
capital and they led to the fall!
578
00:50:10,880 --> 00:50:14,640
God died on the cross to redeem with
his blood the soul,
579
00:50:14,920 --> 00:50:19,960
do you prefer to love someone who
wanted you as his concubine.
580
00:50:20,280 --> 00:50:25,920
Who is he? Servant, friend of Satan,
581
00:50:26,100 --> 00:50:30,720
libertine or villain.
582
00:50:36,400 --> 00:50:40,040
Help me, father, I beg you!
583
00:50:40,240 --> 00:50:46,080
Already don't trust myself, I can't
premyslovna love yourself!
584
00:50:46,280 --> 00:50:51,680
Crisp... you think that Christ,
585
00:50:51,800 --> 00:50:56,220
who permitted Mary Magdalene to lie
at His feet,
586
00:50:56,380 --> 00:51:02,600
and who forgave the harlot, would
have answered her?
587
00:51:02,860 --> 00:51:05,700
I have sinned against God's mercy,
588
00:51:06,060 --> 00:51:12,780
but I thought in whose heart an
earthly love she denied Christ.
589
00:51:12,840 --> 00:51:19,740
I three times, otrack from Him, but
despite this, He will forgive.
590
00:51:20,600 --> 00:51:25,460
While the eyes of someone you love,
not to reveal to the world the truth
591
00:51:25,660 --> 00:51:29,900
until then, his beware that they do
not enter into sin.
592
00:51:30,080 --> 00:51:35,720
But know that in your love he is not
guilty.
593
00:51:39,180 --> 00:51:45,760
Don't even know where he received
asylum. She disappeared from here
when they could not.
594
00:51:46,060 --> 00:51:50,540
Krisp krisp again... it hides from
me, he doesn't trust me.
595
00:51:50,700 --> 00:51:54,980
No, sir, Lygia to decide this.
596
00:51:55,260 --> 00:51:58,860
And crisp, even the Apostle Peter his
upreka about
597
00:51:59,040 --> 00:52:03,660
rebuked Lygia love about her to you.
598
00:52:03,840 --> 00:52:07,900
She told the apostles that he loves
me?
599
00:52:09,620 --> 00:52:15,240
The hand is already strong. Not her
natually, sir.
600
00:52:30,800 --> 00:52:34,280
I was looking for so far, and it was
so close.
601
00:52:34,420 --> 00:52:39,060
Consider who would have to go with
your gloomy Christians?
602
00:52:39,500 --> 00:52:45,120
I loved the smell of willow, but now
I love violets.
603
00:52:45,500 --> 00:52:50,180
Led to us to prepare the wreaths for
the head, and wine.
604
00:52:59,680 --> 00:53:02,740
No, no, my dear, Lygia is not Eunice.
605
00:53:02,920 --> 00:53:07,160
Love has changed you smell, and me -
soul.
606
00:53:07,240 --> 00:53:09,680
Let Hell swallow thy Christians!
607
00:53:09,781 --> 00:53:12,581
They gave you anxiety and destroyed
the meaning of life!
608
00:53:12,640 --> 00:53:17,240
Let hell devour them! You are
mistaken if you think that the
teachings of their blagodetel!
609
00:53:17,420 --> 00:53:21,460
Blagodetel love, beauty and strength,
610
00:53:21,640 --> 00:53:25,700
They call it "vanity". You're wrong,
considering them for a fair!
611
00:53:25,800 --> 00:53:32,320
If amplasare evil with good, that
will do compensation?
612
00:53:32,580 --> 00:53:35,600
According to their teaching, - in the
hereafter, which is imperishable.
613
00:53:35,780 --> 00:53:40,640
We'll see if it's even possible to
see something without eyes.
614
00:53:40,760 --> 00:53:43,760
Going otices Lygia? No.
615
00:53:43,940 --> 00:53:46,020
I can't repay with evil for their
kindness to her.
616
00:53:46,120 --> 00:53:49,360
Are you going to accept the teaching
of Christ?
617
00:53:49,420 --> 00:53:53,460
I want to, but naturata I don't have
to tolerate it.
618
00:53:56,380 --> 00:54:00,600
And whether will be able to forget
Lygia?
619
00:54:00,800 --> 00:54:02,600
Not.
620
00:54:05,100 --> 00:54:09,700
A campaign in Egypt will have to
wait. And the power over them, and
over the East
621
00:54:09,880 --> 00:54:12,640
according to the forecast will not be
returned to me.
622
00:54:12,740 --> 00:54:15,400
One day you will build the Egypt
monument
623
00:54:15,501 --> 00:54:18,301
compared to them, the pyramids will
look like children's toys.
624
00:54:18,420 --> 00:54:22,020
Will be the team to form Sphinx, 7
times more than the one before
Memphis,
625
00:54:22,180 --> 00:54:25,840
who looks at the desert. And it will
be the team to shape my face.
626
00:54:25,920 --> 00:54:28,360
You already put up a monument with
your poems,
627
00:54:28,461 --> 00:54:32,461
greater than the pyramid of Cheops,
but I like it when you dream about
Egypt,
628
00:54:32,521 --> 00:54:38,121
and I'm sad that allagash departure.
- Had. So the gods want.
629
00:54:38,300 --> 00:54:41,140
When we were in the temple on the
West, he said in my ear:
630
00:54:41,241 --> 00:54:42,841
"Postpone your trip."
631
00:54:42,900 --> 00:54:47,900
Why people fear Vesta more than other
gods?
632
00:54:48,460 --> 00:54:51,860
I remember what fear came over me.
633
00:54:52,140 --> 00:54:54,800
I collapsed to the ground, if someone
I did not pityriasi. Who I pityriasi?
634
00:54:54,940 --> 00:55:00,540
J.
- And you? Thank you.
635
00:55:00,780 --> 00:55:04,620
As a girl, too narrow hips?
636
00:55:04,900 --> 00:55:07,540
I Abzelil that I forgot.
637
00:55:07,680 --> 00:55:10,680
Boredom to torment me! Terrible
boredom.
638
00:55:10,840 --> 00:55:14,060
By the will of the goddess remained
in Rome, but not to endure!
639
00:55:14,180 --> 00:55:17,240
I go to Antium. Pantech in these
narrow streets,
640
00:55:17,440 --> 00:55:21,420
among these Hosni blocks. If an
earthquake destroyed Rome
641
00:55:21,580 --> 00:55:23,940
or someone enraged God it was
compared with earth
642
00:55:24,040 --> 00:55:28,040
I would have to build it even more
gorgeous! You said to Caesar:
643
00:55:28,141 --> 00:55:31,241
"If someone is an angry God it was
razed to the ground."
644
00:55:31,360 --> 00:55:36,440
Yes! What?
- Aren't you God?
645
00:55:37,660 --> 00:55:40,860
Thelin, Batini, Sixty, Aquili, etc.
646
00:55:41,000 --> 00:55:43,140
The shell on selati and criminals!
647
00:55:43,241 --> 00:55:45,641
And they rule the world? No, do not
go.
648
00:55:45,840 --> 00:55:48,880
I did not create these times, and I
am not responsible for them.
649
00:55:49,060 --> 00:55:52,080
But I think about you. Therefore, I
advise you to come,
650
00:55:52,181 --> 00:55:55,781
otherwise it will be pogubil himself
and Lygia.
- You have to see her!
651
00:55:55,960 --> 00:55:59,000
You know where it is? I do not
know.
652
00:55:59,180 --> 00:56:02,420
Although hristianka, it may be more
well-adjusted life than you?
653
00:56:02,660 --> 00:56:04,880
And does not want to be your death.
654
00:56:05,700 --> 00:56:10,260
May the gods send thee immortality,
and share with you the power over the
world.
655
00:56:10,620 --> 00:56:14,620
Why did you come? I know where
the divine Lygia is living.
656
00:56:14,800 --> 00:56:16,300
Where is she?
- Lin,
657
00:56:16,380 --> 00:56:19,600
the high priest of Christians. URS
works at night.
658
00:56:19,700 --> 00:56:23,520
The house has only two women.
- How do you know that?
659
00:56:23,640 --> 00:56:26,920
I was in the hands of Christians, and
they passed me over.
660
00:56:27,021 --> 00:56:30,221
To do this, do not be surprised, sir,
that my heart was full of gratitude.
661
00:56:30,380 --> 00:56:35,200
So was interested in them. But first
of all I thought about was you.
662
00:56:35,380 --> 00:56:37,880
It depends on you whether this Queen
is generous
663
00:56:37,981 --> 00:56:40,281
if you're ever in the night in your
house.
664
00:56:40,400 --> 00:56:44,400
But if it happens, it will nagradic
me, o Lord?
665
00:56:48,560 --> 00:56:51,000
Not to do what I offer or opinion
666
00:56:51,160 --> 00:56:54,160
but don't leave without a prize.
667
00:56:55,780 --> 00:56:58,400
Three hundred sticks!
- For what?
668
00:56:58,601 --> 00:57:01,001
King of Persia, for what?
669
00:57:01,240 --> 00:57:06,640
Colossus for mercy! I served you. If
it's your gratitude?
670
00:57:06,820 --> 00:57:10,220
Like your Christians. Three hundred
sticks!
671
00:57:10,400 --> 00:57:15,240
Fifty, fifty! No, not three hundred,
not three hundred!
672
00:57:15,340 --> 00:57:19,180
No, fifty. One hundred! No, not three
hundred.
673
00:57:19,360 --> 00:57:23,760
Have mercy! Have mercy, for Christ's
sake!
674
00:57:29,600 --> 00:57:31,840
Lord, this man lost consciousness.
675
00:57:31,980 --> 00:57:34,000
Bring him to me.
676
00:57:44,320 --> 00:57:46,760
Know that I can forgive you,
677
00:57:46,861 --> 00:57:49,861
because of this, Christ, in whom I
myself owe my life.
678
00:57:49,980 --> 00:57:56,940
I will serve the Lord... And Him and
you.
679
00:58:06,280 --> 00:58:09,720
I greet you in the name of Christ you
worship.
680
00:58:09,880 --> 00:58:14,340
Let the famous His name forever.
681
00:58:14,480 --> 00:58:17,480
Iskusite me, you, Peter, and you,
Paul.
682
00:58:18,440 --> 00:58:20,440
I know that Lygia is here.
683
00:58:20,540 --> 00:58:26,380
I could abcra this house and its
Salova, but will not do it.
684
00:58:26,580 --> 00:58:31,180
May they bless our Lord for it.
685
00:58:31,740 --> 00:58:37,360
I came to you because you are her
father and mother.
686
00:58:38,080 --> 00:58:42,100
Give me her to wife.
687
00:58:43,020 --> 00:58:45,660
I swear that I'm not going to forbid
her to honor Christ.
688
00:58:45,800 --> 00:58:52,760
I love her, as your own eyes. I am
Not your enemy nor Christ's.
689
00:58:53,360 --> 00:58:57,620
When I think of Ligia, which is clean
as snow
690
00:58:57,740 --> 00:59:01,000
then her sobisvn even more.
691
00:59:01,260 --> 00:59:05,340
And when I think about how, through
your teaching, sabiqun and it
692
00:59:05,520 --> 00:59:09,600
although I do not understand.
693
00:59:10,320 --> 00:59:13,000
You see, I sincerely.
694
00:59:13,800 --> 00:59:16,660
Greece created wisdom and beauty.
695
00:59:16,880 --> 00:59:20,880
Rome - power. What do you wear?
696
00:59:21,060 --> 00:59:23,700
We are carrying love.
697
00:59:23,880 --> 00:59:28,280
"Who is knocking the door will be
opened". May God's grace be with you
698
00:59:28,400 --> 00:59:33,000
they blessed your soul and your love.
699
00:59:45,460 --> 00:59:48,540
Ligia, do you love him?
700
00:59:54,880 --> 00:59:56,900
I love it.
701
01:00:08,560 --> 01:00:11,160
Love
702
01:00:11,540 --> 01:00:16,760
I see no sin in your love.
703
01:00:17,040 --> 01:00:22,040
I would Not run away from you.
- Then why do it?
704
01:00:23,560 --> 01:00:25,760
You know.
705
01:00:27,400 --> 01:00:30,720
Tell URS to go into the house Avyl,
706
01:00:31,160 --> 01:00:35,520
take your things and bring them to me.
707
01:00:35,680 --> 01:00:42,620
On my end custom dictate more.
- And in Rome to import them after
the bride.
708
01:00:43,920 --> 01:00:46,920
But you do it for me.
709
01:00:47,160 --> 01:00:53,160
Pick them up at my house to remind me
of you
710
01:00:53,360 --> 01:00:58,000
until the moment when you sit in
front of my flash.
711
01:01:05,260 --> 01:01:09,060
Peas, oil did not help. Kompresji on
his thick neck has not helped,
712
01:01:09,120 --> 01:01:13,340
and Menorrhagia presina. Now cursing
Rome and its air.
713
01:01:13,441 --> 01:01:16,041
And so samename to Antium.
714
01:01:16,260 --> 01:01:18,760
You know why it presinal this monkey?
715
01:01:18,900 --> 01:01:23,780
Yesterday we stancov history on the
Ice, then sweated and colds.
716
01:01:25,000 --> 01:01:29,320
Nobody will say: "People are
burning!"
717
01:01:29,500 --> 01:01:32,440
Like file Pilis house
718
01:01:32,560 --> 01:01:36,880
and sparks fly over pepeliste. Who
can shout?
719
01:01:37,000 --> 01:01:40,640
Bloody carcasses, enjoy who lived
here?
720
01:01:40,800 --> 01:01:47,340
The whole city was turned into
nothing but HDNet heat terse the
wall.
721
01:01:47,460 --> 01:01:52,340
Your charm, Troy, deep in grief
your death and the end!
722
01:01:52,480 --> 01:01:55,520
Just the footsteps, screams, and
silence!
723
01:01:55,620 --> 01:01:58,960
Troy is now a huge torch,
724
01:01:59,120 --> 01:02:03,760
the sacrificial fire and ashes.
725
01:02:06,840 --> 01:02:11,240
Poems, suitable for burning.
- What's wrong you see in them?
726
01:02:11,341 --> 01:02:13,841
Aren't good?
- You want the truth? Then I'll say
it.
727
01:02:14,000 --> 01:02:19,240
They are good for Virgil, of Ovid,
even of Homer,
728
01:02:19,340 --> 01:02:23,340
but not for you! This fire, which
opisas, not raging enough.
729
01:02:23,540 --> 01:02:27,560
Your fire is not lit enough. Don't
listen to compliments them. And you
know why?
730
01:02:27,660 --> 01:02:32,520
You can create a work of which the
world has still not heard.
731
01:02:32,660 --> 01:02:36,700
Therefore, I repeat the eye: to write
them better.
732
01:02:37,280 --> 01:02:43,540
The gods have given me a great
talent, but they are mine, if
something much more -
733
01:02:43,640 --> 01:02:47,320
a true wise man and friend who is
able to speak the truth.
734
01:02:47,800 --> 01:02:50,600
Will be throwing them away! No!
Not.
735
01:02:50,800 --> 01:02:53,200
Even completely unnecessary, they
belong to humanity.
736
01:02:53,340 --> 01:02:58,940
Allow me, then to have you send them
in a drawer in my choice.
737
01:03:00,500 --> 01:03:05,100
My fire does not burn enough of Troy.
738
01:03:08,540 --> 01:03:12,980
You opened my eyes. And you know why
it is, as you say?
739
01:03:13,120 --> 01:03:16,380
When a sculptor wants to create a
drawing God
740
01:03:16,520 --> 01:03:21,200
he is looking for a model, and I've
never seen a burning city.
741
01:03:21,380 --> 01:03:25,040
Only here you are, Caesar, and will
light Antium.
742
01:03:25,160 --> 01:03:27,840
Or if they feel sorry for these
villas and palaces,
743
01:03:28,020 --> 01:03:33,300
you can build a wooden town, which
itself tapales.
744
01:03:33,560 --> 01:03:36,180
Wooden buildings?
745
01:03:36,820 --> 01:03:39,500
You're his isglobal, Thelin.
746
01:03:39,680 --> 01:03:44,300
Obviously, you don't really
appreciate my talent and my Troy.
747
01:03:46,160 --> 01:03:49,240
What a stench must be in Rome right
now...
748
01:03:50,760 --> 01:03:55,440
If you have trouble that you left
Antium without the knowledge of
Caesar?
749
01:03:55,580 --> 01:03:59,580
No, Nero was warned that two days
will be to write new songs.
750
01:03:59,640 --> 01:04:02,140
And I could no longer stand being
away from you.
751
01:04:02,260 --> 01:04:05,340
I knew you'd come.
752
01:04:16,741 --> 01:04:19,741
It was the lions roar in the cages.
753
01:04:20,720 --> 01:04:26,240
Eyes will be answered in the
shade, to see
754
01:04:26,600 --> 01:04:32,060
took it, sophistication is
yours
755
01:04:32,200 --> 01:04:37,660
As you it is lightweight, foam
like was born.
756
01:04:37,840 --> 01:04:44,780
Where types - flowers and
butterflies.
757
01:04:53,860 --> 01:04:57,940
You must parasdise. Petronius,
Vinicius...
758
01:04:58,160 --> 01:05:02,160
in my heart anxiety and a vague,
although I feel
759
01:05:02,260 --> 01:05:05,280
what you I sang for sample, I can
sing publicly.
760
01:05:05,360 --> 01:05:10,020
Can you write a leadership here and
in Rome, and Achaeus.
761
01:05:10,660 --> 01:05:14,300
You think I don't understand? When
you play and sing, music is my
discovers the charm
762
01:05:14,500 --> 01:05:17,040
which often can neither name nor
understand.
763
01:05:17,160 --> 01:05:22,200
I can only make her feel. And I can
tell you that I, the mighty and
divine,
764
01:05:22,280 --> 01:05:25,900
can't understand how in this moment I
feel like a little grain of sand.
765
01:05:26,040 --> 01:05:28,220
You know as well as I do.
766
01:05:28,320 --> 01:05:30,340
In the Senate myli,
767
01:05:30,441 --> 01:05:35,041
that Diodorus and Techno playing
better than I on the zither.
768
01:05:35,200 --> 01:05:39,000
Tell me honestly, is it better to
play with me?
769
01:05:39,180 --> 01:05:41,220
You touch the strings gently,
770
01:05:41,340 --> 01:05:46,140
I can sense the artistry, with
skillfully sanatillo.
771
01:05:46,240 --> 01:05:48,020
If so - let them live!
772
01:05:48,121 --> 01:05:50,821
Would never have guessed what the
service is doing just.
773
01:05:50,960 --> 01:05:54,700
You see, I'm an artist in everything.
I can't live a simple life.
774
01:05:54,800 --> 01:05:58,200
I know people say that I'm a fool.
But I'm just looking for.
775
01:05:58,301 --> 01:06:00,501
But if I'm a fool, it is from boredom
and impatience, I can't find it.
776
01:06:00,560 --> 01:06:03,040
You know? I'm looking, looking,
looking.
777
01:06:03,180 --> 01:06:07,460
You know, that's why osydy the death
of his mother and wife?
778
01:06:07,780 --> 01:06:10,200
I wanted prinese the greatest
sacrifice any man can bring,
779
01:06:10,301 --> 01:06:12,401
I thought I'd open some gates, which
780
01:06:12,520 --> 01:06:15,560
will see something great and
terrible, inaccessible to the human
imagination.
781
01:06:15,640 --> 01:06:18,060
But the victim turned out to be
insufficient. To open " doors
782
01:06:18,161 --> 01:06:20,861
clearly wants more to fulfill what is
said in the prophecies!
783
01:06:20,980 --> 01:06:24,600
What attraction do? You know,
Nero dual.
784
01:06:24,760 --> 01:06:27,960
One such as people know him and the
other artist
785
01:06:28,080 --> 01:06:30,900
you know only you.
786
01:06:31,260 --> 01:06:35,980
This is hard, man must bear the
burden of Supreme power and great
talent!
787
01:06:36,740 --> 01:06:39,400
Syustem you, Caesar, heart,
788
01:06:39,520 --> 01:06:43,200
and with me and Vinicius, who worship
them.
789
01:06:43,340 --> 01:06:47,740
He was always nice to me, although I
served on Mars, not the muses.
790
01:06:47,900 --> 01:06:51,880
He is in love. To solve it, sir, to
go to Rome, fade here.
791
01:06:51,980 --> 01:06:55,900
Legislate a hostage that you gave him
to find.
792
01:06:56,340 --> 01:06:58,980
And he fell in love with her virtue.
793
01:06:59,140 --> 01:07:02,540
Now he wants to marry her, sighs and
dries...
794
01:07:02,680 --> 01:07:07,340
She's a beautiful girl, but too
narrow hips.
795
01:07:07,780 --> 01:07:11,280
If you love her, as Petronius says?
I love her.
796
01:07:11,440 --> 01:07:14,100
As it is, I command you to go
tomorrow in Rome to marry her,
797
01:07:14,220 --> 01:07:16,840
and not to show here is not an
engagement ring.
798
01:07:16,960 --> 01:07:22,040
Thank you, Lord.
- It's nice to make people happy.
799
01:07:22,400 --> 01:07:26,460
I would like the rest of your life,
not to do anything.
800
01:07:28,300 --> 01:07:31,300
Forgive me, divine Emperor! In Rome,
a fire broke out!
801
01:07:31,501 --> 01:07:34,601
Most of the city was on fire!
- Gods!
802
01:07:34,800 --> 01:07:37,560
Finally I see a burning city and
finish the poems for him.
803
01:07:37,680 --> 01:07:39,740
If you go once, I can see the fire?
804
01:07:39,741 --> 01:07:42,141
Lord, the city is a sea of fire,
805
01:07:42,300 --> 01:07:45,920
the smoke is choking residents, some
fainting, others, crazy, throw in
fire!
806
01:07:46,020 --> 01:07:50,700
Rome is dying, sir!
- Woe is me, Namaste.
807
01:07:52,460 --> 01:07:55,980
Woe to thee, sacred city of Priam.
808
01:08:14,660 --> 01:08:16,680
Replace the horse!
809
01:08:22,260 --> 01:08:24,460
What part of the city was on fire?
- Fire, sir, it doesn't work
810
01:08:24,561 --> 01:08:27,361
at the market near the circus
Maximus. When we walked,
811
01:08:27,500 --> 01:08:30,920
the fire was the whole center!
- And for the Tiber?
812
01:08:31,080 --> 01:08:34,500
The fires didn't go that far, but is
spreading to new areas.
813
01:08:34,640 --> 01:08:37,260
People die from fire and smoke!
814
01:10:38,560 --> 01:10:40,980
Lygia!
815
01:11:37,460 --> 01:11:39,860
Where Is Lygia?
- URS has a daughter of Jupiter
816
01:11:40,040 --> 01:11:45,460
in Austrian. Peace be with you king
of Persia! At home, you probably
exploded because
817
01:11:45,620 --> 01:11:49,240
Carinate in the fire but you'll
always be as rich as Midas.
818
01:11:49,360 --> 01:11:54,800
Now, put this on. What a misfortune!
819
01:11:55,160 --> 01:11:59,220
Christians predskazuema that the fire
will destroy this city.
820
01:11:59,620 --> 01:12:03,820
Have you seen Ligia?
- I saw him, sir!
821
01:12:03,940 --> 01:12:08,180
Thank you, Christ and all other gods
822
01:12:08,460 --> 01:12:13,500
what I can do to repay you good
tidings for your favor.
823
01:12:14,260 --> 01:12:21,160
But you, Osiris will be ampleman
else. I swear... in the blazing Rome!
824
01:12:42,620 --> 01:12:46,420
Homeless killing homeless
people
825
01:12:46,620 --> 01:12:52,620
where the night podslon maddened head?
826
01:13:26,720 --> 01:13:29,200
Nobody will say:
827
01:13:29,680 --> 01:13:33,060
"People burn!"
828
01:13:34,260 --> 01:13:39,920
Though with the crashing of houses
to burn,
829
01:13:41,880 --> 01:13:47,560
and sparks fly over pepeliste.
830
01:13:49,640 --> 01:13:53,040
Who can shout?
831
01:13:53,600 --> 01:13:57,260
Bloody corpses
832
01:13:57,460 --> 01:14:01,100
those who lived here?
833
01:14:15,620 --> 01:14:20,240
Troy now
834
01:14:21,400 --> 01:14:26,000
torch huge
835
01:14:29,080 --> 01:14:31,560
the sacrificial fire,
836
01:14:32,880 --> 01:14:36,500
and ashes.
837
01:14:43,400 --> 01:14:46,640
Below tyranena! Below!
838
01:14:46,980 --> 01:14:49,840
Here's how excentrically appreciate
me and my poetry.
839
01:14:49,940 --> 01:14:53,960
Here you go, sir, to slam the shapes!
840
01:14:55,480 --> 01:14:57,520
Can I count on the loyalty of the
soldiers?
841
01:14:57,600 --> 01:14:59,700
Yes, divine.
- Fidelity - Yes,
842
01:14:59,801 --> 01:15:03,801
but not on their number. I want you
to stay here where it was safer.
843
01:15:03,960 --> 01:15:07,400
And this people need to calm down.
- What a day!
844
01:15:07,520 --> 01:15:11,800
On the one hand the fire, and on the
other razborova, a sea of people!
845
01:15:12,000 --> 01:15:16,800
Turn a speech to the people, sir, to
turn around and personally something.
846
01:15:16,960 --> 01:15:20,000
Cesaret to talk with people? Let's to
do it on my behalf?
847
01:15:20,120 --> 01:15:22,740
Who will take it?
848
01:15:23,741 --> 01:15:25,341
I!
849
01:15:26,140 --> 01:15:32,200
You're my most trusted friend in any
trouble! And not disappointing
promises!
850
01:15:41,060 --> 01:15:47,420
Petronius! Arbitr elegance! Speak!
Speak! Petronius!
851
01:15:47,640 --> 01:15:49,840
Citizens...
852
01:15:50,000 --> 01:15:55,040
Let those who hear me to repeat my
words for those ago.
853
01:15:55,220 --> 01:15:57,880
Caesar and Agrippina will be opened
for you!
854
01:15:58,060 --> 01:16:02,660
Tomorrow will start the distribution
of bread, wine and oil
855
01:16:02,800 --> 01:16:08,000
maybe everyone will pall on!
856
01:16:08,220 --> 01:16:12,900
Then cesaret you made a game that is
unprecedented in the world,
857
01:16:13,060 --> 01:16:17,140
during which will be given in your
and gifts.
858
01:16:17,500 --> 01:16:21,500
You will be richer than you were
before the fire!
859
01:16:22,601 --> 01:16:29,101
Bread and circuses!
860
01:16:35,520 --> 01:16:37,160
Peace to you, father!
- Peace be with you, URS!
861
01:16:37,300 --> 01:16:41,300
Blessed be the name of the Lord, the
joy that will give Kalina.
862
01:16:41,700 --> 01:16:43,920
You're the first.
863
01:16:48,080 --> 01:16:49,960
Mark!
864
01:16:52,940 --> 01:16:59,640
As well, you're alive!
- I will never leave you!
865
01:17:00,020 --> 01:17:03,120
I'll save you all. Go to Antium,
866
01:17:03,280 --> 01:17:07,560
there we get on the ship and otpevala
in Sicily.
867
01:17:07,800 --> 01:17:12,440
My land, your land my house, your
house.
868
01:17:12,600 --> 01:17:14,840
Believe me.
869
01:17:15,600 --> 01:17:18,680
Your flash my.
870
01:17:20,020 --> 01:17:26,100
To kill people around the circus.
Slaves and gladiators are attacking
the citizens.
871
01:17:28,500 --> 01:17:31,300
The Cup was filled with...
872
01:17:31,540 --> 01:17:36,160
and the troubles will be like the
infinite sea.
873
01:17:37,420 --> 01:17:41,060
Take the one that God has appointed
to save her.
874
01:17:42,060 --> 01:17:43,880
And URS...
875
01:17:45,580 --> 01:17:48,820
Even the URS, to go with you.
876
01:17:49,980 --> 01:17:54,780
Without you, father, not letting go.
Should not stay here to die.
877
01:17:55,020 --> 01:17:59,620
God bless you for your desire.
878
01:17:59,900 --> 01:18:03,520
But you, which no one ordered to
protect me, you say
879
01:18:03,620 --> 01:18:06,660
what you will not allow me here to
die,
880
01:18:06,780 --> 01:18:12,020
as you want to throw the herd in the
days of evil?
881
01:18:12,180 --> 01:18:15,800
I'm sorry. I said that tells my mind.
But your meaning of the other.
882
01:18:15,901 --> 01:18:18,901
He's not concerned about his safety.
883
01:18:19,260 --> 01:18:23,660
I didn't understand it, sorry.
884
01:18:23,940 --> 01:18:29,220
But now I love Christ and want to be
His servant
885
01:18:29,400 --> 01:18:33,840
and I swear that I do not intend to
quit Smoking in days of tribulation.
886
01:18:34,040 --> 01:18:37,500
You don't go out ever.
- That you can now see,
887
01:18:37,600 --> 01:18:42,260
and in order, fell from thine eyes.
888
01:18:46,620 --> 01:18:53,060
They baptized in the name of the
Father and of the Son and of the Holy
spirit.
889
01:18:53,500 --> 01:18:57,540
You are our brother.
890
01:19:03,840 --> 01:19:07,900
Treadmill and grabbing people.
891
01:19:08,240 --> 01:19:10,860
There is enough grain and coal that
can bake food.
892
01:19:11,000 --> 01:19:14,640
What they want more?
- Mash.
893
01:19:17,200 --> 01:19:21,460
Heart I want the wort, and the
concept of wants victims!
894
01:19:21,640 --> 01:19:24,440
Pass me the tray, you should record
it.
895
01:19:24,600 --> 01:19:29,200
So... the Idea wants victims!
896
01:19:33,200 --> 01:19:37,720
And if you start a rumor that caused
that light the city
897
01:19:37,960 --> 01:19:39,840
and will offer him up as a victim of
popular anger?
898
01:19:39,941 --> 01:19:42,941
Divine! But, who am I?
899
01:19:43,400 --> 01:19:48,460
Do. Must be someone higher than you.
And you, Vitaly?
900
01:19:48,700 --> 01:19:52,340
Fat is stored in my fire flares up
again.
901
01:19:56,920 --> 01:19:59,600
You rocked Rome.
902
01:20:03,500 --> 01:20:06,140
Rome Is Burning...
903
01:20:06,680 --> 01:20:09,760
on your order.
904
01:20:13,040 --> 01:20:16,060
Thelin, do you love me?
905
01:20:18,320 --> 01:20:20,000
You know.
906
01:20:20,440 --> 01:20:22,840
Sacrifice yourself, for me.
907
01:20:23,920 --> 01:20:28,540
The divine Caesar, Rome is boiling,
you want...
908
01:20:29,040 --> 01:20:33,120
to rise and form?
909
01:20:34,380 --> 01:20:37,060
Divine Popea want to meet in chambers
with Thelin,
910
01:20:37,200 --> 01:20:41,200
she has people who prefect you must
hear.
911
01:20:47,820 --> 01:20:51,500
Prioty snake in his chest.
912
01:20:51,660 --> 01:20:54,920
Says shweta... Only trust you,
913
01:20:55,100 --> 01:20:58,600
you have more common sense than all
of them. I suggest you to go to
Achaea.
914
01:20:58,820 --> 01:21:02,280
I expected more from you. Petronius,
915
01:21:02,460 --> 01:21:07,440
if I went out on the field of Mars to
popea people, do you think
916
01:21:07,620 --> 01:21:10,680
do they Patrese singing?
- Without a doubt, Caesar,
917
01:21:10,720 --> 01:21:13,320
if at all you would be allowed to
start.
918
01:21:13,480 --> 01:21:16,120
To go to Achaea.
919
01:21:23,880 --> 01:21:26,480
Listen Higelin, sir.
920
01:21:27,220 --> 01:21:32,880
Not you I was ordered to kindle Rome,
and I burn.
921
01:21:33,180 --> 01:21:37,060
People are hungry for mashed potatoes
and sacrifices, let them to.
922
01:21:37,220 --> 01:21:42,940
But not one, but hundreds of
thousands of casualties. You know
what Christians?
923
01:21:43,160 --> 01:21:45,760
I told you about my crimes.
924
01:21:45,940 --> 01:21:49,400
For their prediction that the fire
will end the world.
925
01:21:49,560 --> 01:21:51,420
The people suspect thee,
926
01:21:51,521 --> 01:21:55,121
let suspicion turn in another
direction.
927
01:21:56,400 --> 01:21:58,240
Zeus!
928
01:22:00,200 --> 01:22:02,020
"Apollo"!
929
01:22:02,940 --> 01:22:04,760
Athens!
930
01:22:05,400 --> 01:22:07,280
Persephone!
931
01:22:08,400 --> 01:22:11,440
What made this town, these fiends,
932
01:22:11,541 --> 01:22:14,741
they are so inhuman it was lit?
933
01:22:15,040 --> 01:22:18,880
They are your enemies and the entire
human race.
934
01:22:18,981 --> 01:22:21,381
Whether it is valid.
- Punish firebug.
935
01:22:21,520 --> 01:22:25,180
Punish them.
- Be, be fair.
936
01:22:25,800 --> 01:22:32,020
That of punishment, retribution and
grief deserve such offenses?
937
01:22:32,460 --> 01:22:36,500
It seems you found the victim. Well!
938
01:22:37,260 --> 01:22:41,720
You have the power, you have
pretoriani that there are forces.
939
01:22:41,940 --> 01:22:44,740
Christians give people pantoute them
as you wish, sorrow,
940
01:22:44,880 --> 01:22:50,720
but have the courage to say that they
are not burned Rome!
941
01:22:50,880 --> 01:22:52,700
The Goddess Clio...
942
01:22:52,960 --> 01:22:57,960
The creation of the world no one
reseval something like that.
943
01:22:58,080 --> 01:23:03,740
Keep that courage, Caesar! Then
future generations will say: "Nero
light Rome
944
01:23:03,880 --> 01:23:07,760
but, as Caesar cowardly and
faint-hearted poet,
945
01:23:07,860 --> 01:23:11,140
denying of the terrible act out of
fear,
946
01:23:11,260 --> 01:23:16,320
and society and the state the blame
on an innocent man.".
- Let me go, your Highness,
947
01:23:16,500 --> 01:23:20,380
can't listen to what they call the
Craven poet, a cowardly Caesar,
948
01:23:20,500 --> 01:23:23,460
firebug and comedian.
- Tegelen,
949
01:23:23,640 --> 01:23:27,440
I call you a comedian, because you
and now you act like this.
950
01:23:27,541 --> 01:23:29,341
Because I don't want to hear that?
951
01:23:29,500 --> 01:23:31,920
Because you should love Caesar, a
little before
952
01:23:32,021 --> 01:23:34,221
scared form him.
- O Lord,
953
01:23:34,380 --> 01:23:39,660
how dare to Prynne such thoughts,
someone in the head, and more
954
01:23:39,900 --> 01:23:44,920
to Dryzone to tell her out loud in
front of you?
- Execute him, Lord.
955
01:23:45,100 --> 01:23:47,580
So if atplesas about my friendship to
you?
956
01:23:47,740 --> 01:23:51,740
Lord, I say that I your love for you.
957
01:23:51,860 --> 01:23:56,140
Punish him, God.
- You want to punish him?
958
01:23:56,640 --> 01:23:59,100
But he was my friend,
959
01:23:59,280 --> 01:24:03,100
and despite the fact that it hurts my
heart, let him know
960
01:24:03,200 --> 01:24:07,480
what is the heart to forgive...
961
01:24:07,700 --> 01:24:10,360
friends.
962
01:24:28,360 --> 01:24:31,020
Have you seen today Lygia?
- I was with her. Don't waste your
time.
963
01:24:31,140 --> 01:24:34,400
When Caesar decided Pripyat on
Christians the blame for the texts of
Rome.
964
01:24:34,501 --> 01:24:37,601
To Lygia and flee immediately,
outside of the Alps or Africa!
965
01:24:37,780 --> 01:24:39,360
Hurry!
- Leave.
966
01:24:39,440 --> 01:24:44,500
Take the purse of gold, weapons and
your Christians. If necessary, screw
them.
967
01:24:45,601 --> 01:24:48,201
Vinicius?
- Yes, sir.
968
01:24:48,402 --> 01:24:51,402
And can be, and Petronius?
- Odavam on pronitsatelnomu you
969
01:24:51,540 --> 01:24:55,460
leader. Yes, this is possible. It is
very possible.
970
01:24:55,700 --> 01:25:00,380
Now I understand why he's so sesitive
Christians.
971
01:25:02,700 --> 01:25:07,380
Petronius - Christian! Petronius -
the enemy of life and pleasure?
972
01:25:07,560 --> 01:25:09,240
Don't be stupid!
973
01:25:09,341 --> 01:25:12,941
Don't think you'll believe it.
Because it does not believe in
anything.
974
01:25:13,040 --> 01:25:16,720
But the noble Vinicius became a
Christian, Lord.
975
01:25:16,840 --> 01:25:20,360
Pomponia also hristianka, and the
little Avyl Christian,
976
01:25:20,520 --> 01:25:25,720
and Lygia and Vinicius. Lord, avenge
my insults,
977
01:25:25,960 --> 01:25:31,960
and I give you the Apostle Peter and
Lena, and Glaucus, Crispus.
978
01:25:32,040 --> 01:25:35,660
Will show you hundreds, thousands,
and I'll show you a house of worship
979
01:25:35,800 --> 01:25:38,120
and cemeteries, and all and all you
show!
980
01:25:38,280 --> 01:25:41,320
Lord! Revenge for our children!
981
01:25:41,420 --> 01:25:46,000
Hurry! Hurry! Otherwise Vinicius hide
Lygia.
982
01:25:46,200 --> 01:25:48,600
Get 10 people to leave immediately.
983
01:25:48,880 --> 01:25:51,800
Sir, you have not seen Croton in the
hands of URS.
984
01:25:51,960 --> 01:25:56,040
If I'm 50, I'll show you the house in
which they hide.
985
01:25:56,260 --> 01:26:00,340
But if one hit not raspravam and
Petronius?
986
01:26:00,520 --> 01:26:05,600
No! Not now! People can't believe.
987
01:26:06,240 --> 01:26:12,260
Now we need the other victims, and
then will come the turn.
988
01:26:13,400 --> 01:26:15,440
To leave. Will publish them!
989
01:26:15,660 --> 01:26:18,740
Will publish them! All. All will make!
990
01:26:33,399 --> 01:26:35,399
Jesus Christ!
991
01:26:44,700 --> 01:26:47,300
Christians to the lions!
992
01:26:52,300 --> 01:26:55,180
Christians to the lions!
993
01:26:56,440 --> 01:26:59,080
Christians to the lions!
994
01:27:15,060 --> 01:27:17,960
I greet you, the arbiter of elegance!
995
01:27:18,120 --> 01:27:21,380
Still possible to argue that
Christians burned Rome?
996
01:27:21,520 --> 01:27:24,100
You know as well as I do that I think
about it.
997
01:27:24,260 --> 01:27:27,900
Don't you dare compare yourself with
your wisdom.
998
01:27:31,360 --> 01:27:33,640
Petronius, sir.
999
01:27:37,200 --> 01:27:39,280
And Vinicius, why not here?
1000
01:27:39,440 --> 01:27:42,520
Your commandments, divine, him found
him not at home.
1001
01:27:42,760 --> 01:27:46,580
Tell him that he would be happy to
see him. And tell him on my behalf
1002
01:27:46,720 --> 01:27:51,360
not coming out of the game, to be
attended by Christians.
1003
01:28:04,000 --> 01:28:08,680
Noble Vinicius returned?
- Yes, sir, some time ago.
1004
01:28:09,200 --> 01:28:11,060
Where is she?
1005
01:28:11,600 --> 01:28:14,260
Mamertine in prison.
1006
01:28:15,260 --> 01:28:17,140
No, not in the dungeon.
1007
01:28:17,320 --> 01:28:22,400
Podlupa guard lost his room. URS to
protect it.
1008
01:28:22,540 --> 01:28:27,460
Why has it not been frobel? ,- Was
sent to 50 pretoriani.
1009
01:28:27,600 --> 01:28:29,720
What are you going to do?
1010
01:28:29,940 --> 01:28:34,040
Will save it, or you died with her.
1011
01:28:34,280 --> 01:28:37,360
How are you going to save her?
1012
01:28:38,000 --> 01:28:42,000
I podlupa the captain and you're a
friend of Caesar.
1013
01:28:45,000 --> 01:28:48,600
Bring two black cloaks and two swords.
1014
01:28:49,440 --> 01:28:54,240
Let's go to prison. Will be there to
give the guards a hundred thousand
sestertia,
1015
01:28:54,400 --> 01:28:58,840
Give them double if you agree to put
Lygia at once!
1016
01:28:58,960 --> 01:29:00,960
Otherwise it will be too late.
1017
01:29:01,120 --> 01:29:04,120
My life hangs in the balance, don't
count on Caesar.
1018
01:29:04,221 --> 01:29:06,821
He goes right back to my every
request.
1019
01:29:06,960 --> 01:29:11,760
Anger Popea pursues Lygia. I suspect
that they spionerili a long time.
1020
01:29:12,140 --> 01:29:14,740
Christians to the lions!
1021
01:29:15,380 --> 01:29:18,420
Myrmidon, listen to good advice and
hid at home.
1022
01:29:18,640 --> 01:29:21,660
Call together with me, otherwise I'll
bend the neck!
1023
01:29:21,940 --> 01:29:24,320
Christians to the lions!
1024
01:29:24,480 --> 01:29:26,900
My friend, vanish wine and I prices.
1025
01:29:32,280 --> 01:29:35,560
Today cesaret I said, "say to
Vinicius.
1026
01:29:35,700 --> 01:29:39,560
to be attended by Christians.". Wants
staged spectacle from the torment you.
1027
01:29:39,740 --> 01:29:42,360
Maybe that's why still we are not
thrown in jail.
1028
01:29:42,561 --> 01:29:45,961
Christians to the lions!
1029
01:29:50,900 --> 01:29:53,720
What to do, nigga? Zapowiada you
ohranjati prison?
1030
01:29:54,000 --> 01:29:56,440
Yes, noble Petronius.
1031
01:29:56,760 --> 01:30:00,360
The prefect, in order to avoid
attacks from populace.
1032
01:30:00,640 --> 01:30:02,860
And you have orders not to let anyone?
1033
01:30:02,940 --> 01:30:06,140
Anyone, sir. Thank You, Nigger.
1034
01:30:09,480 --> 01:30:13,560
I saw Calvary pikovaja God on the
cross.
1035
01:30:15,440 --> 01:30:19,080
I saw put a cross,
1036
01:30:19,220 --> 01:30:24,900
to be able the crowd to see the death
of the son of man.
1037
01:30:25,500 --> 01:30:31,520
I saw how they pierced His frame and
how He died.
1038
01:30:32,600 --> 01:30:39,420
Now bless you, my children,
1039
01:30:39,580 --> 01:30:46,520
about grief, about death, about
eternity.
1040
01:30:50,640 --> 01:30:54,240
I know. They took the one that you
love.
1041
01:30:54,580 --> 01:30:59,200
Father, I did, and you knew Christ.
To stand up for her.
1042
01:30:59,320 --> 01:31:02,340
You heard what I said to the
unbelievers
1043
01:31:02,500 --> 01:31:06,100
that God himself went through the
suffering on the cross.
1044
01:31:06,260 --> 01:31:10,880
I know, but you see, father, if you
want blood
1045
01:31:11,080 --> 01:31:15,160
let him double, and even triple my
grief intended for her
1046
01:31:15,380 --> 01:31:20,820
will last, but let it be saved.
1047
01:31:21,020 --> 01:31:24,060
He will listen!
1048
01:31:26,420 --> 01:31:28,700
I've seen them before, sir, but I
can't let go.
1049
01:31:28,801 --> 01:31:31,401
The captain and URS to protect it.
1050
01:31:39,580 --> 01:31:42,900
And you Praetorian?
- While not to be there.
1051
01:31:43,180 --> 01:31:46,000
I can't let go, Vinicius,
1052
01:31:46,240 --> 01:31:49,920
but if she has to write a letter to
pass guard.
1053
01:31:50,420 --> 01:31:52,280
Thank you.
1054
01:31:55,680 --> 01:31:58,960
The Road Hilon!
1055
01:32:12,000 --> 01:32:14,080
Hold on!
1056
01:32:16,720 --> 01:32:20,180
Greetings, Hilon!
- I greet you, young man.
1057
01:32:20,360 --> 01:32:24,620
But I don't get in a hurry to meet my
friend, precious Thelin.
1058
01:32:24,720 --> 01:32:28,940
You to transfer to Ligia?
- And you ordered me to beat me with
sticks.
1059
01:32:29,440 --> 01:32:31,040
Obidi they are!
1060
01:32:31,200 --> 01:32:35,420
My friend, if you have any requests,
come to my house in Esquilin,
1061
01:32:35,500 --> 01:32:39,520
where I welcome their guests and
clients.
1062
01:33:23,020 --> 01:33:26,060
It's too late. No!
1063
01:33:31,700 --> 01:33:33,920
Respetarme, Lord, for a girl named
Ligia,
1064
01:33:34,021 --> 01:33:37,621
but no one responded to us. Sure,
don't trust us.
1065
01:33:59,222 --> 01:34:03,422
Our father, who art in heaven,
Holy is thy name,
1066
01:34:03,623 --> 01:34:07,823
to survive Your Kingdom come, your
will be done,
1067
01:34:08,024 --> 01:34:11,024
as in heaven, so on earth.
1068
01:35:04,000 --> 01:35:09,080
Hello, Caesar! Activesite death, they
congratulate each other!
1069
01:35:09,381 --> 01:35:13,981
Live cesaret!
1070
01:35:22,020 --> 01:35:27,260
Ligia.
- Lord, they remained in prison.
1071
01:35:27,460 --> 01:35:29,980
I saw her, was sick.
1072
01:35:30,120 --> 01:35:32,520
URS was in front of her.
- Who are you?
1073
01:35:32,660 --> 01:35:34,940
Apostoly they baptize in my cabin
leader.
1074
01:35:35,041 --> 01:35:37,641
Then we went to the catacombs, where
he preached. Remember?
1075
01:35:37,841 --> 01:35:39,841
Remember.
1076
01:35:41,742 --> 01:35:44,242
Peace be with you. Thank you, sir.
1077
01:35:44,443 --> 01:35:46,643
The world on you.
1078
01:36:05,480 --> 01:36:08,940
Remained in prison.
- You know what I thought?
1079
01:36:09,041 --> 01:36:11,241
Usmani, watching us.
1080
01:37:11,842 --> 01:37:18,742
Blessed, O Lord,
1081
01:37:19,443 --> 01:37:24,043
Lord God,
1082
01:37:24,244 --> 01:37:31,144
Our father,
1083
01:37:32,044 --> 01:37:37,644
famous
1084
01:37:37,845 --> 01:37:43,045
and sublime
1085
01:37:43,145 --> 01:37:49,845
forever,
1086
01:37:50,045 --> 01:37:56,945
blessed
1087
01:38:01,146 --> 01:38:08,046
Thy name,
1088
01:38:12,646 --> 01:38:18,046
full glory
1089
01:38:18,247 --> 01:38:25,147
and Holiness
1090
01:38:29,947 --> 01:38:34,947
famous
1091
01:38:35,148 --> 01:38:41,648
and sublime
1092
01:38:41,849 --> 01:38:46,849
forever.
1093
01:39:46,660 --> 01:39:50,340
Is the Greek, not for you to endure
below looking at the broken human
skin, eh?
1094
01:39:50,520 --> 01:39:53,800
My father was not a butcher, so don't
know how sachcha.
1095
01:39:53,960 --> 01:39:58,640
But one error. The gods they created
for the thief,
1096
01:39:58,840 --> 01:40:01,480
and you became a demon.
1097
01:40:04,640 --> 01:40:06,880
Not styris.
1098
01:40:08,920 --> 01:40:14,160
Will resist...
1099
01:40:44,000 --> 01:40:46,200
URS sent me to you, sir, to let you
know
1100
01:40:46,340 --> 01:40:49,980
what cod, Lygia to repeat your name.
1101
01:40:50,120 --> 01:40:55,280
How did you manage to go to jail?
They hired me to stand here and speak
of the dead.
1102
01:41:00,260 --> 01:41:01,940
How many journals do we have today?
- A dozen,
1103
01:41:02,041 --> 01:41:04,641
but in the morning there will be more.
1104
01:41:40,100 --> 01:41:42,560
Thank God you're here!
1105
01:41:54,980 --> 01:41:58,040
Came to save her, isn't it?
1106
01:42:00,960 --> 01:42:04,420
Show me the way.
- I thought you know that, sir.
1107
01:42:04,600 --> 01:42:06,820
How found your way here.
1108
01:42:07,020 --> 01:42:10,960
Podlupa guard. I have tesera.
1109
01:42:12,320 --> 01:42:17,520
I swear the agony of the Savior...
Lygia will take my Tessera,
1110
01:42:17,760 --> 01:42:21,440
will emote the head with a rag and
out.
1111
01:42:21,660 --> 01:42:26,080
Grobanite among some of the younger
slaves. The form wouldn't recognize
her.
1112
01:42:26,261 --> 01:42:29,861
When will read to the house of
Petronius, he will save her.
1113
01:42:30,040 --> 01:42:33,260
She may not agree to it because he
loves you.
1114
01:42:33,361 --> 01:42:35,961
And your hand can not count.
1115
01:42:43,220 --> 01:42:47,840
I knew you'd come.
- Ligia...
1116
01:42:52,840 --> 01:42:57,500
I'm sick, mark. Maybe I'll die...
1117
01:42:58,540 --> 01:43:03,140
In the arena or here in prison.
1118
01:43:03,300 --> 01:43:05,840
No, no, Lygia! No! Will not die, will
not die.
1119
01:43:06,020 --> 01:43:10,260
Apostoly told to trust. Christ...
1120
01:43:10,400 --> 01:43:13,080
Christ will keep them.
1121
01:43:14,380 --> 01:43:19,420
Not live long, but God gave me a soul.
1122
01:43:19,560 --> 01:43:25,180
And remember that you will also
arrive there.
1123
01:43:26,840 --> 01:43:29,500
Swear me on this, mark...
1124
01:43:29,780 --> 01:43:31,780
Lygia...
1125
01:43:34,300 --> 01:43:36,380
I swear.
1126
01:43:36,580 --> 01:43:38,140
I swear to you.
1127
01:43:42,620 --> 01:43:45,240
I'm your woman.
1128
01:44:17,500 --> 01:44:21,520
Micawber! Woe to you!
1129
01:44:23,340 --> 01:44:28,340
Woe to thee, murderer of wife and
brother.
1130
01:44:30,540 --> 01:44:36,220
You'll die in horror, killer ohm!
1131
01:44:36,340 --> 01:44:40,740
Woe to you! Your Cup is poured!
1132
01:44:40,940 --> 01:44:43,960
Woe to thee, a living corpse!
1133
01:44:44,160 --> 01:44:46,400
Your hour is coming
1134
01:44:46,580 --> 01:44:52,200
and you will be cursed forever...
1135
01:45:01,180 --> 01:45:04,460
Peace to the martyrs!
1136
01:45:04,620 --> 01:45:07,420
Lord, Lord, we go in Achaea,
1137
01:45:07,540 --> 01:45:11,760
There the glory of Apollo, they think
of wreaths, triumphs!
1138
01:45:11,861 --> 01:45:15,261
There were people who worship them.
But here there is only fear!
1139
01:45:15,440 --> 01:45:19,300
And you, what are you afraid of him,
a rotten stump?
- From the Christians or from the
gods?
1140
01:45:19,440 --> 01:45:23,120
Sir, listen to this man. These
Christians have something unusual.
1141
01:45:23,280 --> 01:45:26,380
Deity with them gives them an easy
death, but it could be mystateline.
1142
01:45:26,500 --> 01:45:31,140
I'm not ostrovam games and Thelin.
Yes. I!
1143
01:45:32,140 --> 01:45:37,040
And spit on... all Christian gods.
1144
01:45:37,160 --> 01:45:40,040
It's good, but if you were to cut the
tongues of Christians
1145
01:45:40,160 --> 01:45:45,820
or they clog the mouth with rags.
- Will fire them blocked.
1146
01:45:46,020 --> 01:45:48,680
Woe is me...
1147
01:45:49,000 --> 01:45:53,000
Let's see how this looks like a
descendant of Achilles.
1148
01:45:53,500 --> 01:45:57,920
Do with me what you want, but games
do not go,
1149
01:45:58,040 --> 01:46:04,080
I will not go, no...
- I Told you not styris.
1150
01:46:04,460 --> 01:46:09,300
I want to drink...
1151
01:46:09,560 --> 01:46:11,820
To drink...
1152
01:46:16,920 --> 01:46:20,580
Take care in the garden this worm to
be around me.
1153
01:47:08,500 --> 01:47:10,500
Glaucus!
1154
01:47:18,880 --> 01:47:20,900
Glaucus...
1155
01:47:24,500 --> 01:47:29,140
In the name of Christ! Forgive me!
1156
01:47:31,720 --> 01:47:34,320
I forgive you!
1157
01:47:34,700 --> 01:47:36,560
Glaucus...
1158
01:47:37,480 --> 01:47:39,540
People!
1159
01:47:40,080 --> 01:47:42,160
People!
1160
01:47:43,361 --> 01:47:45,361
Romans!
1161
01:47:45,860 --> 01:47:51,300
I swear to death, innocent people are
dying here!
1162
01:47:52,060 --> 01:47:55,860
And podpolucha Rome - here it is!
1163
01:47:57,860 --> 01:48:00,740
Nero - pyro!
1164
01:48:00,860 --> 01:48:07,840
The death of the tyrant! Below
podpolucha! Pyro!
1165
01:48:23,700 --> 01:48:27,500
Who are you?
- The Apostle Paul of Tarsus.
1166
01:48:27,640 --> 01:48:32,660
Cursed to me! What do you want?
- I want you to save.
1167
01:48:32,720 --> 01:48:34,600
There is no salvation for me!
1168
01:48:34,700 --> 01:48:37,500
Have you Not heard that Christ
forgave rasiwasia, the thief on the
cross?
1169
01:48:37,640 --> 01:48:40,060
There is no forgiveness for me!
1170
01:48:40,260 --> 01:48:46,300
Lord, sjsry this sadastic, sjsry
pain, tears and grief it.
1171
01:48:46,400 --> 01:48:52,540
God is merciful because of the
sufferings You because of the death
and resurrection You
1172
01:48:53,660 --> 01:48:55,940
I'm sorry.
1173
01:48:59,760 --> 01:49:03,380
Hilon... they were Baptized,
1174
01:49:04,360 --> 01:49:11,340
in the name of the father and of the
Son and of the Holy spirit.
1175
01:49:22,280 --> 01:49:24,300
Christ!
1176
01:49:26,760 --> 01:49:28,800
Christ!
1177
01:49:30,420 --> 01:49:34,100
You know commits a crime for
insulting the greatness, isn't it?
1178
01:49:35,940 --> 01:49:42,880
They await death. But if tomorrow, in
the amphitheater, amavis,
1179
01:49:43,080 --> 01:49:49,120
it was drink and go crazy, and that
the Christians set fire to the city,
1180
01:49:49,220 --> 01:49:54,860
the punishment you will be reduced to
fight with a whip and exiled.
1181
01:49:55,460 --> 01:49:58,280
I can't, sir.
- How can't?
1182
01:49:58,440 --> 01:50:02,080
Why not? In fact, you were drunk.
1183
01:50:02,500 --> 01:50:05,140
I can't, sir.
1184
01:50:06,180 --> 01:50:09,200
To see how Christians die.
1185
01:50:12,460 --> 01:50:15,080
And you want to die?
1186
01:50:16,300 --> 01:50:19,900
I believe in Christ.
1187
01:50:28,140 --> 01:50:31,220
You really went crazy.
1188
01:50:35,020 --> 01:50:39,660
And now deny everything. I can't.
1189
01:50:40,620 --> 01:50:42,620
You can!
1190
01:50:57,020 --> 01:51:00,860
Well, what are you going to deny you,
Greek dog?
1191
01:51:01,000 --> 01:51:03,040
I can't.
1192
01:51:05,780 --> 01:51:08,420
To cut out his tongue.
1193
01:51:15,300 --> 01:51:19,380
It seems to me that until now I
lived, and what I'm born again in
Greece.
1194
01:51:19,440 --> 01:51:24,100
Will wear to new glory and
immortality.
1195
01:51:25,200 --> 01:51:29,800
Ships in Naples waiting.
- I want to leave tomorrow.
1196
01:51:30,160 --> 01:51:32,840
Permit me, divine, first, to settle
down wedding, holiday,
1197
01:51:33,000 --> 01:51:37,600
what, basically, I want to invite you.
- Wedding, holiday? Whose?
1198
01:51:37,820 --> 01:51:40,080
On Vinicius and Ligia, your hostage.
1199
01:51:40,220 --> 01:51:42,480
You yourself deign to decide Vinicius
to marry her
1200
01:51:42,580 --> 01:51:46,820
and your commandments as the
commandments of Zeus, unchanged.
1201
01:51:47,180 --> 01:51:50,780
So you don't go now, to release him
from prison.
1202
01:51:51,100 --> 01:51:52,960
Yes, I know...
1203
01:51:53,200 --> 01:51:56,260
I thought about her, and his giant
that strangles Croton.
1204
01:51:56,420 --> 01:51:58,880
In this case both are saved.
1205
01:51:59,020 --> 01:52:03,420
Just... she is in prison at the
behest of Caesar.
1206
01:52:03,680 --> 01:52:07,500
And his commandments, as he said,
unchanged.
1207
01:52:07,720 --> 01:52:10,800
She is in jail because of your
ignorance of the rights of peoples.
1208
01:52:10,901 --> 01:52:12,901
Directly the will of Caesar.
1209
01:52:13,020 --> 01:52:19,460
Thelin, you're naive, but is unlikely
to be argued that it was arson of
Rome,
1210
01:52:19,540 --> 01:52:23,620
even if it was claimed, was not
cesaret you to believe.
1211
01:52:23,900 --> 01:52:26,300
Petronius is right.
1212
01:52:28,700 --> 01:52:31,740
Petronius was right.
1213
01:52:33,300 --> 01:52:35,960
Tomorrow will be her to open the door
to the dungeon.
1214
01:52:36,120 --> 01:52:40,140
And for the wedding feast we'll talk
in the amphitheater.
1215
01:53:25,859 --> 01:53:28,259
Live cesaret!
1216
01:53:34,060 --> 01:53:38,080
You're sick. Led to you to take home.
1217
01:54:23,480 --> 01:54:25,760
Lygia...
1218
01:54:26,520 --> 01:54:28,340
Lord!
1219
01:54:47,340 --> 01:54:49,560
Wait!
1220
01:55:16,461 --> 01:55:18,261
Look!
1221
01:57:21,540 --> 01:57:23,220
Not USDJPY.
1222
01:57:23,321 --> 01:57:26,921
Not USDJPY, divine. We have
pretorians.
1223
01:57:56,540 --> 01:57:59,600
You have otvedesh to Sicily. In
Naples waiting for my ship.
1224
01:57:59,780 --> 01:58:02,000
From the Caesar you is not difficult,
difficult is nothing, but Thelin ready
1225
01:58:02,160 --> 01:58:04,980
to release poisonous her disgust, if
not for you, it's me.
1226
01:58:05,081 --> 01:58:07,681
Christ to save her. , He paid
tribute to.
1227
01:58:07,780 --> 01:58:11,380
But you can't take it, although, the
gods do not like to repeat.
1228
01:58:11,500 --> 01:58:14,320
When to repair, get it from Pomponia
of Gretina.
1229
01:58:14,420 --> 01:58:18,480
Right, get out of here and get her
now!
1230
01:58:38,440 --> 01:58:40,440
Where am I?
1231
01:58:40,760 --> 01:58:43,220
In the house of Petronius.
1232
01:58:56,580 --> 01:59:00,240
I was in Palatine. Nero was furious.
He immediately ordered to close
1233
01:59:00,400 --> 01:59:03,660
Peter and Paul of Tarsus. Wait for
them to die.
1234
01:59:03,780 --> 01:59:09,460
Sent already, pretoriani. I need you
to teach the apostles.
1235
01:59:12,240 --> 01:59:14,260
Stay in front of her.
1236
01:59:26,200 --> 01:59:28,600
Your death is a foregone conclusion,
the leader.
1237
01:59:28,780 --> 01:59:31,600
Cesaret to give in and Tegelen to
convince him.
1238
01:59:31,880 --> 01:59:35,760
A few days a messenger will bring you
a death sentence.
1239
01:59:35,920 --> 01:59:40,940
Tell your master heartily thanked him
for the news.
1240
01:59:59,280 --> 02:00:01,360
Eunice...
1241
02:00:02,580 --> 02:00:09,560
Eunice, you know that no longer her
slave.
1242
02:00:09,740 --> 02:00:12,420
Yes, sir, I will always be.
1243
02:00:12,820 --> 02:00:16,660
But do not know what this Villa is
all there is to it
1244
02:00:16,820 --> 02:00:23,780
and slaves, and fields, and herds now
belong to you.
1245
02:00:24,280 --> 02:00:31,260
Why do you tell me, sir?
- Eunice, I want to die in peace.
1246
02:00:32,160 --> 02:00:34,640
I hear you, sir.
1247
02:00:34,820 --> 02:00:38,860
Vinicius and Lygia have already
reached Sicily.
1248
02:00:38,980 --> 02:00:42,820
I wrote them a response...
1249
02:00:43,620 --> 02:00:46,460
I can't go to him, and...
1250
02:00:46,720 --> 02:00:51,800
let them Sicily turn into hesperide
garden...
1251
02:00:51,920 --> 02:00:57,660
and the columns in their house, so
they nest white doves.
1252
02:01:37,240 --> 02:01:39,320
Friends, forgive me,
1253
02:01:39,480 --> 02:01:44,140
this is the bowl that the Otley, in
honor of the goddess of Cyprus.
1254
02:01:50,880 --> 02:01:54,520
Let other lips to touch.
1255
02:01:54,720 --> 02:01:59,780
Old age and Namaste was sad
satellites in the last years of his
life.
1256
02:01:59,900 --> 02:02:05,740
You might not expect and come sooner,
than going.
1257
02:02:05,920 --> 02:02:08,780
Lord!
- What you want to do?
1258
02:02:09,020 --> 02:02:14,620
Want to have a good time, listen to
music, drink wine,
1259
02:02:15,000 --> 02:02:17,680
and then to sleep.
1260
02:02:24,520 --> 02:02:29,140
Geez, he thought they will go?
1261
02:02:47,680 --> 02:02:52,360
I have a simple with Nero.
1262
02:02:52,461 --> 02:02:56,461
Listen to what I have written goodbye.
1263
02:02:58,440 --> 02:03:04,680
"I know, Caesar, that your heart
grieves me day and night.
1264
02:03:04,960 --> 02:03:08,800
But there are things that can't watch.
1265
02:03:09,080 --> 02:03:14,940
I didn't put that killed a mother and
wife, and brother,
1266
02:03:15,140 --> 02:03:22,120
what burned Rome and send to Arab the
most honest people in this country.
1267
02:03:23,000 --> 02:03:27,020
I send you my latest tips:
1268
02:03:27,200 --> 02:03:32,620
kill, but do not drink traveI, but
don't dance
1269
02:03:32,740 --> 02:03:35,960
Podpaly, but does not play the zither.
1270
02:03:36,200 --> 02:03:42,980
This you wants your arbiter of
elegance.".
1271
02:03:46,700 --> 02:03:52,700
Shall no man can boast that he heard
this letter. To have fun.
1272
02:04:14,640 --> 02:04:17,280
Friends...
1273
02:04:19,080 --> 02:04:24,940
admit that with us...
1274
02:04:25,540 --> 02:04:27,620
die...
1275
02:04:54,840 --> 02:05:00,900
No, he was also in the list! Was to
be crucified.
1276
02:05:01,040 --> 02:05:03,320
Led to destroy responsabilite,
legions!
1277
02:05:03,421 --> 02:05:08,621
Led Gelb to bring them here, chained
in the chain!
1278
02:05:08,800 --> 02:05:14,800
Ekzekutimi all galici! Lit up again
in this damn city!
1279
02:05:15,680 --> 02:05:18,300
Nothing will help, divine.
1280
02:05:18,420 --> 02:05:22,640
Here in Rome, the legions already the
founder of the competition Galb for
Caesar.
1281
02:05:22,720 --> 02:05:24,740
This is not true!
1282
02:05:24,960 --> 02:05:30,840
You're all against me! The Senate
must decide.
1283
02:05:31,040 --> 02:05:36,660
He needs to listen to me. And if you
turn to him in mourning toga?
1284
02:05:36,840 --> 02:05:39,320
Surely the Senate will probably stand
in front of tears?
1285
02:05:39,500 --> 02:05:44,340
The Senate has to deliver a verdict
you. You should be executed
1286
02:05:44,560 --> 02:05:49,400
in accordance with the ancient custom.
- What is this custom?
1287
02:05:49,500 --> 02:05:53,180
You squeezed the neck you with
pitchforks and they will whip to
death,
1288
02:05:53,381 --> 02:05:56,181
and your body will be thrown into the
Tiber.
- I had to escape, but mister.
1289
02:05:56,320 --> 02:05:59,760
Only it can save you.
- You have a lot of time, your
Highness.
1290
02:05:59,880 --> 02:06:06,840
I have a cottage in the city, between
the Nomentana and Salaria, they will
hide there.
1291
02:06:08,540 --> 02:06:11,200
Escape, sir.
1292
02:06:13,800 --> 02:06:19,060
Galb!
1293
02:06:34,760 --> 02:06:37,840
Follow me, sir.
1294
02:06:52,760 --> 02:06:57,000
They've seen us. Already know where
you are, chief. No where to run.
1295
02:06:57,160 --> 02:07:00,820
Sooner or later they will find us and
we will prebait to death.
1296
02:07:00,940 --> 02:07:05,560
It is unworthy for a divine Caesar.
- Unworthy. Dig the mounds here.
1297
02:07:05,740 --> 02:07:10,760
My mother, my wife and my dad require
to die. Dig this!
1298
02:07:15,660 --> 02:07:18,920
What an artist is perishing! What...
1299
02:07:19,060 --> 02:07:22,740
No, not yet, not time.
1300
02:07:23,240 --> 02:07:25,880
No, no, no time.
1301
02:07:29,240 --> 02:07:33,440
Not onizawa, sir.
- No time, no time!
1302
02:07:33,580 --> 02:07:36,440
Not unavai!
1303
02:07:39,620 --> 02:07:43,640
Came back for you, chief. Hurry!!!
1304
02:08:05,600 --> 02:08:09,660
I'm so happy that I never had in my
life.
1305
02:08:10,800 --> 02:08:17,740
I thought love is only fire and blood
vydelenie,
1306
02:08:17,940 --> 02:08:23,140
but now I see that you like, and feel
such peace.
1307
02:08:23,600 --> 02:08:25,620
No, Lygia.
1308
02:08:26,200 --> 02:08:28,840
I'm the one who loves you.
1309
02:08:29,080 --> 02:08:31,680
I love you, mark.
1310
02:08:42,600 --> 02:08:45,860
Please, teacher, they are to flee
from Rome.
1311
02:08:46,000 --> 02:08:49,400
You must keep alive the truth that
died with you.
1312
02:08:49,540 --> 02:08:52,660
The teacher, before sunrise Nazar
they will withdraw from the city.
1313
02:08:52,820 --> 02:08:55,780
Do it in the name of Christ.
1314
02:08:55,900 --> 02:09:01,960
If tagines you give a reason beasts
to christoval.
1315
02:09:03,300 --> 02:09:07,980
Let the famous the name of the Lord
1316
02:09:08,220 --> 02:09:12,860
and let it be His will.
1317
02:09:44,060 --> 02:09:49,080
Do you see that glow that is coming
to us?
1318
02:09:49,520 --> 02:09:52,180
I don't see anything.
1319
02:10:01,900 --> 02:10:04,380
Teacher, what do you want?
1320
02:10:04,520 --> 02:10:07,200
Christ!
1321
02:10:07,980 --> 02:10:10,600
Christ!
1322
02:10:18,260 --> 02:10:22,880
Where are you going, Lord?
1323
02:10:24,900 --> 02:10:29,760
Only zostavax of my people,
1324
02:10:29,940 --> 02:10:36,920
go to Rome to crucify me again.
1325
02:10:43,260 --> 02:10:45,940
Where are we going, master?
1326
02:10:48,620 --> 02:10:52,280
We return to Rome.
1327
02:11:06,481 --> 02:11:13,381
Translation and subtitles Alina
1328
02:11:20,582 --> 02:11:27,482
subsland.com
1329
02:11:35,583 --> 02:11:40,383
The writer-Director JERZY
KAWALEROWICZ /1922-2007/
1330
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
106524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.