All language subtitles for Kamen Rider Beyond Generations WEBDL-1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,312 --> 00:00:20,105
{\an8}2071年
2
00:00:21,065 --> 00:00:23,608
距惡魔統治世界以來
3
00:00:23,649 --> 00:00:25,860
已經過了50年的歲月
4
00:00:27,653 --> 00:00:30,782
惡魔們居住在上空的惡魔市
5
00:00:32,950 --> 00:00:34,994
最後僅存的人類們
6
00:00:35,036 --> 00:00:38,498
則是生活在充斥著下級惡魔的下界
7
00:00:38,539 --> 00:00:40,166
成為惡魔們的奴隸
8
00:01:00,602 --> 00:01:01,478
Stop
9
00:01:22,790 --> 00:01:23,708
走這邊
10
00:01:24,667 --> 00:01:25,668
動作快
11
00:01:35,343 --> 00:01:37,804
你…叫什麼名字
12
00:01:37,846 --> 00:01:39,431
我問你叫什麼名字
13
00:01:40,432 --> 00:01:42,767
百瀨龍之介
14
00:01:45,061 --> 00:01:47,313
真是驚人的命運
15
00:01:47,355 --> 00:01:49,606
沒有時間了,快跟我過來
16
00:01:53,777 --> 00:01:55,029
這裡就安全了
17
00:02:04,538 --> 00:02:06,915
居然會發生這種事
18
00:02:06,957 --> 00:02:08,417
能拯救世界的方法
19
00:02:08,459 --> 00:02:10,500
只剩下這一個而已了
20
00:02:10,543 --> 00:02:12,337
只要用我研發的這個…
21
00:02:13,254 --> 00:02:15,381
迴旋加速驅動器
22
00:02:15,923 --> 00:02:18,384
就能把你送到過去的時空了
23
00:02:19,010 --> 00:02:20,219
時空旅行嗎
24
00:02:21,763 --> 00:02:24,223
這只能把你的精神體送過去
25
00:02:24,766 --> 00:02:28,519
你就回到50年前,去找你的兒子吧
26
00:02:28,561 --> 00:02:29,771
找秀夫
27
00:02:30,604 --> 00:02:32,856
為什麼要我去找我兒子
28
00:02:32,898 --> 00:02:34,566
因為是家人
29
00:02:34,608 --> 00:02:38,278
必須借用
跟自己擁有相同遺傳基因的身體
30
00:02:38,320 --> 00:02:39,946
你才有辦法變身
31
00:02:43,283 --> 00:02:46,661
我能…見到秀夫嗎
32
00:02:46,703 --> 00:02:47,829
沒錯
33
00:02:48,664 --> 00:02:49,915
去見你兒子
34
00:02:49,956 --> 00:02:52,249
跟他一起變身成假面騎士
35
00:02:52,291 --> 00:02:53,334
然後,改變這個
36
00:02:53,376 --> 00:02:55,670
已經被惡魔統治的未來吧
37
00:02:57,421 --> 00:02:58,464
要我…
38
00:03:00,883 --> 00:03:02,468
變身成假面騎士
39
00:03:08,599 --> 00:03:10,685
那麼,要開始了
40
00:03:11,102 --> 00:03:12,019
好
41
00:03:14,562 --> 00:03:15,563
Ready
42
00:03:20,318 --> 00:03:22,237
快點…放了我
43
00:03:22,278 --> 00:03:24,531
太好了,約好了哦
44
00:03:24,572 --> 00:03:26,741
你要保證不會對我的家人下手
45
00:03:27,367 --> 00:03:29,202
真是太遺憾了
46
00:03:33,415 --> 00:03:34,623
Done
47
00:03:38,752 --> 00:03:41,922
拜託你們了,假面騎士們
48
00:03:47,886 --> 00:03:48,804
{\an8}救命啊
49
00:03:55,060 --> 00:03:56,019
沸騰起來了
50
00:03:56,060 --> 00:03:57,395
大家可要仔細看好
51
00:03:57,437 --> 00:03:59,439
本大爺的帥氣表現哦
52
00:04:01,232 --> 00:04:02,150
暴龍
53
00:04:09,282 --> 00:04:11,701
Come On!暴龍
54
00:04:12,201 --> 00:04:14,537
Come On!暴龍
55
00:04:15,204 --> 00:04:16,748
Come On!暴龍
56
00:04:16,789 --> 00:04:17,663
變身
57
00:04:20,125 --> 00:04:21,668
Buddy up!
58
00:04:23,003 --> 00:04:25,797
蓋章!承認!翻滾!出發!
59
00:04:25,839 --> 00:04:30,761
假面騎士!REVI!VICE!REVICE!
60
00:04:33,138 --> 00:04:36,099
好,我們上吧
61
00:04:47,068 --> 00:04:48,861
來,各位觀眾看這邊
62
00:04:48,903 --> 00:04:50,696
他是五十嵐一輝
63
00:04:51,822 --> 00:04:52,490
然後
64
00:04:52,531 --> 00:04:54,992
本大爺是從一輝內心誕生的惡魔
65
00:04:55,034 --> 00:04:56,243
拜斯
66
00:04:59,246 --> 00:04:59,872
只要一輝
67
00:04:59,914 --> 00:05:01,915
﹣變身成假面騎士REVI
﹣快來戰鬥,拜斯
68
00:05:01,956 --> 00:05:04,584
本大爺也會變身成假面騎士VICE
69
00:05:04,626 --> 00:05:05,919
這樣大家明白了吧
70
00:05:10,382 --> 00:05:11,716
好乖…
71
00:05:11,758 --> 00:05:12,926
我總是很疑惑
72
00:05:12,967 --> 00:05:14,427
你到底在跟誰說話啊
73
00:05:15,387 --> 00:05:16,805
別在意…
74
00:05:16,846 --> 00:05:18,181
你看,他又來了
75
00:05:18,223 --> 00:05:19,391
那我們上吧
76
00:05:26,772 --> 00:05:27,898
猛獁象
77
00:05:29,942 --> 00:05:32,528
Come On!猛獁象
78
00:05:32,569 --> 00:05:33,946
Buddy up!
79
00:05:35,114 --> 00:05:38,867
擁有巨大獠牙,陸上王者 猛獁象
80
00:05:38,909 --> 00:05:41,078
從一開始就是Climax狀態
81
00:05:45,039 --> 00:05:45,665
拜斯
82
00:05:50,795 --> 00:05:52,296
Remix
83
00:05:52,338 --> 00:05:53,881
Buddy up!
84
00:05:53,923 --> 00:05:56,551
必殺!咚隆!破敵!猛獁象
85
00:06:14,234 --> 00:06:15,152
看這邊
86
00:06:15,193 --> 00:06:15,902
3
87
00:06:16,737 --> 00:06:17,696
2
88
00:06:18,322 --> 00:06:19,656
1
89
00:06:19,698 --> 00:06:20,699
砰
90
00:06:24,953 --> 00:06:25,619
各位
91
00:06:25,661 --> 00:06:27,538
﹣就算本大爺再怎麼帥氣
﹣拜斯?
92
00:06:27,580 --> 00:06:30,082
上映時還是要保持安靜哦
93
00:06:30,124 --> 00:06:31,917
﹣要是無論如何都忍不住的話
﹣那邊有人嗎
94
00:06:31,959 --> 00:06:33,836
拍個手也可以啦
95
00:06:33,878 --> 00:06:35,755
但也要電影院能拍手啦
96
00:06:37,381 --> 00:06:38,549
本大爺自己拍吧
97
00:06:38,591 --> 00:06:39,925
最吵的是你好嗎
98
00:06:41,302 --> 00:06:42,303
本大爺才不閉嘴
99
00:06:42,345 --> 00:06:44,013
﹣各位,拜斯是自由的
﹣拜斯
100
00:06:44,055 --> 00:06:45,806
來,拍手吧
101
00:06:46,557 --> 00:06:47,682
快回家吧
102
00:06:48,016 --> 00:06:49,476
本大爺才不回去
103
00:06:50,185 --> 00:06:51,353
為什麼啊
104
00:06:53,313 --> 00:06:54,189
還沒到嗎
105
00:06:54,230 --> 00:06:55,357
馬上就到了
106
00:06:58,818 --> 00:07:00,987
你確定真的在這裡嗎
107
00:07:01,655 --> 00:07:03,114
不會有錯
108
00:07:08,161 --> 00:07:09,578
亞琪蕾拉大人
109
00:07:11,121 --> 00:07:12,456
找到入口了
110
00:07:14,875 --> 00:07:16,627
菲尼克斯還真好騙
111
00:07:26,804 --> 00:07:27,888
基夫大人的親戚
112
00:07:27,930 --> 00:07:29,722
就是在這個地方對吧
113
00:07:29,764 --> 00:07:31,349
應該被封印在這裡才對
114
00:07:31,891 --> 00:07:33,434
真想快點見到他
115
00:07:34,060 --> 00:07:35,311
亞琪蕾拉大人
116
00:07:37,146 --> 00:07:38,773
這八成是…
117
00:07:38,815 --> 00:07:40,274
克里斯帕印章
118
00:07:40,900 --> 00:07:42,360
沒想到除了罪惡印章
119
00:07:42,402 --> 00:07:44,153
還有別種印章啊
120
00:07:44,862 --> 00:07:46,197
亞琪蕾拉大人
121
00:07:48,449 --> 00:07:50,159
這就是
122
00:07:50,201 --> 00:07:52,077
足以跟基夫大人匹敵的
123
00:07:52,119 --> 00:07:54,329
惡魔寄宿在內的特殊印章
124
00:08:14,473 --> 00:08:16,559
剛醒來的感覺怎麼樣呢
125
00:08:16,600 --> 00:08:17,852
迪亞布羅大人
126
00:08:19,061 --> 00:08:22,023
我跟人類沒什麼好說的
127
00:08:22,064 --> 00:08:23,566
我們可不是普通人類
128
00:08:23,607 --> 00:08:25,359
野狼 大王烏賊
129
00:08:32,783 --> 00:08:37,162
人類只配臣服於惡魔的統治之下
130
00:08:38,663 --> 00:08:40,289
我也是這麼想的
131
00:08:40,832 --> 00:08:44,002
請讓我當迪亞布羅大人的僕人
132
00:08:44,044 --> 00:08:45,670
任您差遣吧
133
00:08:50,759 --> 00:08:53,887
妳要成為我的夥伴嗎
134
00:08:58,932 --> 00:09:00,476
迪亞布羅大人
135
00:09:00,517 --> 00:09:01,852
請用這個吧
136
00:09:02,686 --> 00:09:05,731
這些印章裡寄宿著古代偉人的基因
137
00:09:13,197 --> 00:09:16,200
從我體內誕生的惡魔們
138
00:09:17,200 --> 00:09:19,577
為我賣命吧
139
00:09:51,942 --> 00:09:54,027
(假面騎士劇場版 對決! 超越新世代)
140
00:09:54,069 --> 00:09:56,029
「幸福澡堂 歡樂親子週」
歡迎光臨,請進
141
00:09:56,071 --> 00:09:57,072
謝謝
142
00:09:57,114 --> 00:09:59,657
本週是歡樂親子週
143
00:09:59,699 --> 00:10:00,992
真有精神,來
144
00:10:01,033 --> 00:10:01,867
謝謝你
145
00:10:01,909 --> 00:10:03,160
歡迎光臨
146
00:10:03,202 --> 00:10:05,621
要不要來享受快樂的親子時光呢
147
00:10:05,663 --> 00:10:06,664
謝謝您
148
00:10:06,706 --> 00:10:07,373
歡迎光臨
149
00:10:07,415 --> 00:10:08,207
快點…
150
00:10:10,042 --> 00:10:10,793
撈到了…
151
00:10:10,835 --> 00:10:11,502
很好…
152
00:10:11,544 --> 00:10:12,670
然後穿起來
153
00:10:13,212 --> 00:10:14,755
好可愛哦
154
00:10:14,797 --> 00:10:15,464
好棒哦
155
00:10:15,506 --> 00:10:16,424
好耶
156
00:10:18,384 --> 00:10:21,052
怎麼樣,要不要穿穿看別的
157
00:10:23,471 --> 00:10:25,056
對啊,還有小雞的
158
00:10:26,057 --> 00:10:27,100
﹣打擾了
﹣歡迎光臨
159
00:10:27,142 --> 00:10:28,935
三個大人跟一個小孩
160
00:10:29,477 --> 00:10:30,061
一千五百圓
161
00:10:30,103 --> 00:10:31,438
﹣好的
﹣好棒哦
162
00:10:32,814 --> 00:10:34,649
現在剛好是歡樂親子週
163
00:10:34,691 --> 00:10:35,984
真是太巧了,小空
164
00:10:36,026 --> 00:10:37,777
就是說啊,父親大人
165
00:10:38,486 --> 00:10:39,529
好像很有趣呢
166
00:10:39,571 --> 00:10:40,655
你們快看那邊
167
00:10:43,824 --> 00:10:45,117
歡迎光臨
168
00:10:45,159 --> 00:10:47,286
奇怪,你不是…
169
00:10:47,328 --> 00:10:48,537
之前那位劍士嗎
170
00:10:48,579 --> 00:10:50,873
是的,我叫新堂倫太郎
171
00:10:50,914 --> 00:10:52,207
因為之前收到傳單
172
00:10:52,249 --> 00:10:53,876
我們就一起來訪了
173
00:10:53,917 --> 00:10:55,127
我也跟來了
174
00:10:55,169 --> 00:10:58,088
這位是尾上先生跟他的兒子小空
175
00:10:58,130 --> 00:10:58,881
你好
176
00:10:58,922 --> 00:11:01,884
歡迎你們來,請慢慢享受吧
177
00:11:02,551 --> 00:11:04,886
話說回來,這裡有家庭浴池嗎
178
00:11:06,179 --> 00:11:07,513
好色哦
179
00:11:07,555 --> 00:11:09,807
一輝,可以吃了這傢伙嗎
180
00:11:09,849 --> 00:11:11,100
只要吃一口就好
181
00:11:11,142 --> 00:11:12,185
這樣有沒有機會
182
00:11:12,226 --> 00:11:13,311
怎麼可能有啊
183
00:11:14,145 --> 00:11:16,689
說…說得也是,不好意思
184
00:11:16,731 --> 00:11:17,732
不好意思…
185
00:11:17,774 --> 00:11:19,317
是一輝哥的熟人嗎
186
00:11:20,526 --> 00:11:22,195
其實他們也是假面騎士
187
00:11:24,238 --> 00:11:25,781
他們就是我的家人
188
00:11:25,822 --> 00:11:27,991
我們隸屬於一個叫真理之劍的組織
189
00:11:28,033 --> 00:11:30,911
是守護世界均衡的假面騎士
190
00:11:31,578 --> 00:11:34,665
因此我們絕對不是什麼可疑的人物
191
00:11:34,706 --> 00:11:36,583
家人一起當假面騎士
192
00:11:36,625 --> 00:11:37,209
是的
193
00:11:37,250 --> 00:11:39,044
那不就跟我們家一樣嗎
194
00:11:39,086 --> 00:11:40,128
爸爸
195
00:11:40,170 --> 00:11:42,381
你別偷懶了,幫忙一下嘛
196
00:11:42,422 --> 00:11:44,883
我覺得要是工作就輸了
197
00:11:44,925 --> 00:11:45,759
你在說什麼啊
198
00:11:45,801 --> 00:11:48,886
沒關係啦,就讓你爸爸自由去玩吧
199
00:11:48,928 --> 00:11:51,555
真是的,媽妳對爸真的很寬容耶
200
00:11:51,597 --> 00:11:53,057
反正他也派不上用場
201
00:11:53,099 --> 00:11:54,183
什麼
202
00:11:54,850 --> 00:11:57,395
怎麼覺得又開心又悲傷
203
00:11:58,646 --> 00:12:00,773
那我就先去泡澡囉
204
00:12:00,815 --> 00:12:01,524
待會見
205
00:12:01,565 --> 00:12:02,900
等等,芽依小姐
206
00:12:04,068 --> 00:12:06,904
你快點跟她變成真正的家人啦
207
00:12:06,946 --> 00:12:07,904
有家庭很棒哦
208
00:12:07,946 --> 00:12:08,697
對啊
209
00:12:08,738 --> 00:12:10,031
去泡澡吧
210
00:12:10,073 --> 00:12:11,366
裡面有浴巾可以用
211
00:12:11,408 --> 00:12:12,033
好
212
00:12:15,495 --> 00:12:16,121
你騙人
213
00:12:16,162 --> 00:12:17,706
真一,等一下
214
00:12:17,747 --> 00:12:19,332
我們之前不是約好
215
00:12:19,374 --> 00:12:20,792
下禮拜要一起去釣魚嗎
216
00:12:20,834 --> 00:12:23,586
我也沒辦法啊,突然有工作要做
217
00:12:23,628 --> 00:12:25,714
爸爸騙人,討厭
218
00:12:28,550 --> 00:12:29,299
您沒事吧
219
00:12:29,341 --> 00:12:30,968
不好意思
220
00:12:31,010 --> 00:12:32,219
請別在意
221
00:12:40,936 --> 00:12:44,565
這是…社員證
222
00:12:44,606 --> 00:12:45,983
他不小心掉的嗎
223
00:12:47,860 --> 00:12:49,403
是剛才那位客人掉的
224
00:12:56,242 --> 00:12:58,786
是新幹線的…車票
225
00:13:00,246 --> 00:13:03,916
你看,上面寫著1971年耶
226
00:13:03,958 --> 00:13:05,168
好舊的車票
227
00:13:06,461 --> 00:13:08,963
總之,我拿去給他吧
228
00:13:11,798 --> 00:13:14,551
{\an8}「南極 南方基地」
229
00:13:16,428 --> 00:13:17,262
那是…
230
00:13:17,304 --> 00:13:19,431
能感受到一股不祥的氣息
231
00:13:22,643 --> 00:13:24,436
我們上,玲花
232
00:13:24,478 --> 00:13:25,937
好的,兄長大人
233
00:13:26,647 --> 00:13:29,274
﹣昆蟲大百科
﹣海洋歷史
234
00:13:29,316 --> 00:13:30,275
變身…
235
00:13:30,317 --> 00:13:31,985
﹣狼煙開戰
﹣界時逆回
236
00:13:34,195 --> 00:13:36,238
首先是第一個
237
00:13:41,702 --> 00:13:43,996
妳這傢伙,在那裡做什麼
238
00:13:44,038 --> 00:13:48,042
我沒必要跟區區人類多費脣舌
239
00:13:48,084 --> 00:13:49,377
兄長大人
240
00:13:49,418 --> 00:13:51,087
看樣子她並不是梅基多
241
00:13:51,587 --> 00:13:53,130
我們上,玲花
242
00:13:53,172 --> 00:13:54,506
是,兄長大人
243
00:14:06,685 --> 00:14:07,978
基夫印章的反應
244
00:14:08,019 --> 00:14:10,647
跟之前完全不一樣
245
00:14:10,689 --> 00:14:12,565
真是奇妙的現象
246
00:14:12,607 --> 00:14:14,275
這跟之前出現在南極的光柱
247
00:14:14,317 --> 00:14:15,527
有關聯嗎
248
00:14:18,028 --> 00:14:20,239
這是監視衛星拍攝到的影像
249
00:14:21,949 --> 00:14:23,200
這並不是…
250
00:14:24,118 --> 00:14:25,285
死囚
251
00:14:27,329 --> 00:14:28,497
還有這個
252
00:14:35,921 --> 00:14:37,088
五十嵐大二
253
00:14:38,172 --> 00:14:41,342
我希望你現在能馬上去調查某個地方
254
00:14:43,344 --> 00:14:45,096
南方基地那邊沒事吧
255
00:14:45,138 --> 00:14:46,723
你怎麼一絲不掛
256
00:14:49,934 --> 00:14:51,769
因為我剛好跟芽依小姐
257
00:14:51,811 --> 00:14:53,646
去了公共澡堂
258
00:14:53,688 --> 00:14:54,897
現在
259
00:14:54,939 --> 00:14:57,317
Sabela跟Durendal正在應戰
260
00:14:57,358 --> 00:15:00,068
到底發生了什麼事
261
00:15:00,902 --> 00:15:02,362
我有不好的預感
262
00:15:06,158 --> 00:15:07,159
Blades
263
00:15:08,327 --> 00:15:10,871
將火炎劍烈火交給他吧
264
00:15:13,707 --> 00:15:14,708
我明白了
265
00:15:24,550 --> 00:15:25,718
我出發了
266
00:15:27,011 --> 00:15:29,513
「關東鐵路整備公司」
267
00:15:32,600 --> 00:15:35,603
有好多新幹線哦,好棒
268
00:15:35,645 --> 00:15:38,272
整備中的新幹線,超帥的
269
00:15:40,608 --> 00:15:43,026
安全檢查也做得很好
270
00:15:54,412 --> 00:15:56,623
這個地方也太棒了吧
271
00:15:58,917 --> 00:16:00,543
剛才謝謝您的惠顧
272
00:16:02,378 --> 00:16:04,421
這個,掉在澡堂裡了
273
00:16:04,463 --> 00:16:05,881
謝謝你幫我送來
274
00:16:07,299 --> 00:16:09,927
這是很重要的東西,我正在找呢
275
00:16:10,344 --> 00:16:12,638
這樣啊,真的太好了
276
00:16:14,014 --> 00:16:15,099
那個
277
00:16:16,266 --> 00:16:19,186
您跟您的兒子…還好嗎
278
00:16:19,228 --> 00:16:20,896
我們常會吵架
279
00:16:20,938 --> 00:16:23,565
我實在搞不懂該怎麼跟小孩子相處
280
00:16:23,607 --> 00:16:24,899
才是正確的
281
00:16:24,941 --> 00:16:26,734
不禁會感到很煩躁
282
00:16:37,954 --> 00:16:39,163
是秀夫嗎
283
00:16:39,956 --> 00:16:41,165
我是
284
00:16:41,791 --> 00:16:43,042
這樣啊
285
00:16:44,961 --> 00:16:46,211
畢竟從那之後
286
00:16:46,253 --> 00:16:47,754
已經過50年了嘛
287
00:16:48,755 --> 00:16:51,049
也難怪你會長這麼大了
288
00:16:51,550 --> 00:16:53,552
請問…你在說什麼
289
00:16:54,136 --> 00:16:56,388
說來話長,不過…
290
00:16:57,264 --> 00:16:59,224
你還活著真是太好了
291
00:17:02,769 --> 00:17:03,937
穿過去了
292
00:17:07,189 --> 00:17:08,399
我現在這樣
293
00:17:09,066 --> 00:17:10,818
連觸碰他都沒辦法嗎
294
00:17:19,035 --> 00:17:20,077
死囚
295
00:17:21,412 --> 00:17:22,413
是惡魔
296
00:17:22,454 --> 00:17:25,333
拜斯,剛才都讓你玩那麼久了
297
00:17:25,915 --> 00:17:27,043
接下來可要好好工作
298
00:17:27,084 --> 00:17:27,917
沒問題
299
00:17:30,378 --> 00:17:32,589
﹣變身
﹣蓋章!承認!翻滾!出發!
300
00:17:32,631 --> 00:17:37,552
假面騎士!REVI!VICE!REVICE!
301
00:17:43,141 --> 00:17:45,226
我要找的不是你們
302
00:17:49,938 --> 00:17:51,774
天啊,這傢伙怎麼回事
303
00:17:51,815 --> 00:17:53,067
強得不得了
304
00:17:53,108 --> 00:17:54,276
你的目的是什麼
305
00:17:55,319 --> 00:17:59,365
好久不見了,百瀨龍之介
306
00:17:59,406 --> 00:18:01,742
秀夫,將身體借給我吧
307
00:18:01,784 --> 00:18:02,660
什麼
308
00:18:07,915 --> 00:18:08,958
CENTURY
309
00:18:25,807 --> 00:18:26,891
假面騎士
310
00:18:31,354 --> 00:18:32,980
超強的耶
311
00:18:33,021 --> 00:18:35,315
是說,怎麼能比主角還強啊
312
00:18:40,362 --> 00:18:42,823
他是不是失去理智了
313
00:18:42,864 --> 00:18:43,657
有嗎
314
00:19:06,554 --> 00:19:09,098
看來還不完全…
315
00:19:11,017 --> 00:19:12,560
不只我
316
00:19:12,601 --> 00:19:14,562
﹣還有你也是
﹣快點
317
00:19:14,603 --> 00:19:15,645
動作快
318
00:19:17,272 --> 00:19:18,606
拜斯,不能在這邊打
319
00:19:18,648 --> 00:19:19,899
換個地方吧
320
00:19:19,941 --> 00:19:20,692
﹣禿鷹
﹣快
321
00:19:20,734 --> 00:19:21,818
知道了
322
00:19:24,446 --> 00:19:26,031
Buddy up!
323
00:19:30,285 --> 00:19:33,246
必殺!寄宿!耍帥!禿鷹!
324
00:19:39,793 --> 00:19:40,794
您沒事吧
325
00:19:47,426 --> 00:19:48,927
為什麼要攻擊我們
326
00:19:49,928 --> 00:19:50,929
你冷靜點
327
00:20:03,650 --> 00:20:04,609
那是…
328
00:20:04,651 --> 00:20:06,110
神山飛羽真先生
329
00:20:06,653 --> 00:20:07,945
神山…
330
00:20:08,696 --> 00:20:09,822
是他啊
331
00:20:11,449 --> 00:20:12,367
幸好趕上了
332
00:20:12,408 --> 00:20:13,618
對不起
333
00:20:13,660 --> 00:20:16,079
你都不當劍士了,還要你趕過來
334
00:20:16,120 --> 00:20:18,997
沒關係,只要是為了保護夥伴
335
00:20:19,039 --> 00:20:20,749
我隨時願意挺身而戰
336
00:20:33,470 --> 00:20:34,012
我們上
337
00:20:34,054 --> 00:20:35,222
勇猛戰龍
338
00:20:35,263 --> 00:20:37,557
很久以前有隻神獸
339
00:20:37,599 --> 00:20:41,060
曾得到足以毀滅世界的強大力量
340
00:20:41,477 --> 00:20:42,770
雄獅戰記
341
00:20:42,812 --> 00:20:43,980
這頭蒼藍鬃毛
342
00:20:44,021 --> 00:20:48,109
將重新寫下高貴王者的戰鬥歷史
343
00:20:54,699 --> 00:20:55,908
變身…
344
00:20:55,950 --> 00:20:58,327
﹣烈火拔刀
﹣流水拔刀
345
00:20:58,744 --> 00:21:02,455
﹣雄獅戰記
﹣勇猛戰龍
346
00:21:05,083 --> 00:21:06,793
飛羽真先生,謝謝你
347
00:21:06,835 --> 00:21:08,336
現在怎麼回事
348
00:21:09,462 --> 00:21:10,588
有點說來話長
349
00:21:11,423 --> 00:21:13,091
總之,我想要救那個人
350
00:21:15,176 --> 00:21:16,011
知道了
351
00:21:25,894 --> 00:21:27,771
勇猛戰龍,讀取中
352
00:21:27,813 --> 00:21:29,815
雄獅戰記,讀取中
353
00:21:29,857 --> 00:21:31,525
習得一閃
354
00:21:34,695 --> 00:21:35,529
好厲害
355
00:21:37,031 --> 00:21:38,282
一口氣上吧
356
00:21:38,324 --> 00:21:39,908
可別小看惡魔哦
357
00:21:39,950 --> 00:21:42,536
雖然本大爺就是惡魔
358
00:21:50,960 --> 00:21:53,463
衝印終結
359
00:22:00,762 --> 00:22:02,513
本大爺的攻擊居然沒效
360
00:22:02,555 --> 00:22:04,140
這怎麼可能
361
00:22:23,951 --> 00:22:25,160
得救了
362
00:22:26,536 --> 00:22:27,870
你到底是誰
363
00:22:30,289 --> 00:22:32,833
你連自己父親的長相都忘了嗎
364
00:22:42,218 --> 00:22:43,302
父親
365
00:22:44,261 --> 00:22:45,513
怎麼回事
366
00:23:26,093 --> 00:23:29,513
研究所中,有死亡之徒入侵的痕跡
367
00:23:30,431 --> 00:23:31,681
果然沒錯
368
00:23:32,932 --> 00:23:34,392
這裡到底是…
369
00:23:34,434 --> 00:23:36,352
那是以前曾經掌控整個世界的
370
00:23:36,394 --> 00:23:38,104
邪惡祕密結社
371
00:23:38,146 --> 00:23:40,857
用來進行基因研究的地方
372
00:23:40,898 --> 00:23:42,567
我再稍微調查看看
373
00:24:02,044 --> 00:24:04,671
祕密結社…修卡
374
00:24:05,881 --> 00:24:08,675
我們菲尼克斯跟祕密結社修卡
375
00:24:08,717 --> 00:24:11,053
其實是有一點關聯的
376
00:24:11,637 --> 00:24:13,722
1971年
377
00:24:13,764 --> 00:24:15,806
人們發掘了基夫印章
378
00:24:16,474 --> 00:24:17,808
而幾個月後
379
00:24:18,434 --> 00:24:20,561
又在別的地方發掘出
380
00:24:20,603 --> 00:24:22,939
跟基夫印章成對的印章
381
00:24:23,439 --> 00:24:25,483
那就是迪亞布羅印章
382
00:24:25,524 --> 00:24:28,027
為什麼沒有對外公開這個情報呢
383
00:24:29,028 --> 00:24:31,322
因為被修卡偷走了
384
00:24:31,364 --> 00:24:33,741
然後,他們透過各種實驗
385
00:24:33,783 --> 00:24:36,117
最後還是讓名為迪亞布羅的惡魔
386
00:24:36,159 --> 00:24:37,911
復活在世界上了
387
00:24:38,954 --> 00:24:41,581
修卡發現無法控制迪亞布羅之後
388
00:24:41,623 --> 00:24:43,291
在他完全復活之前
389
00:24:43,333 --> 00:24:45,627
勉強封印了迪亞布羅
390
00:24:45,669 --> 00:24:48,380
而當時的研究也隨著修卡的毀滅
391
00:24:48,880 --> 00:24:50,632
被葬送在黑暗中
392
00:24:51,174 --> 00:24:52,968
可是迪亞布羅現在…
393
00:24:54,094 --> 00:24:56,012
又再次復活了
394
00:25:03,727 --> 00:25:05,521
又出現第二道光柱
395
00:25:06,188 --> 00:25:07,648
現在馬上過去吧
396
00:25:07,690 --> 00:25:08,941
沒有那個必要
397
00:25:09,233 --> 00:25:12,111
我們真理之劍的劍士已經趕過去了
398
00:25:12,152 --> 00:25:13,487
很棒對吧
399
00:25:13,529 --> 00:25:15,114
真是太棒了
400
00:25:15,155 --> 00:25:16,907
非常感謝你們的協助
401
00:25:16,949 --> 00:25:18,116
你是誰
402
00:25:18,157 --> 00:25:19,909
是從哪裡闖進來的
403
00:25:19,951 --> 00:25:21,661
Shut up,廣見
404
00:25:22,495 --> 00:25:24,163
話說回來,我很在意迪亞布羅
405
00:25:24,205 --> 00:25:26,249
盯上的那個假面騎士
406
00:25:27,292 --> 00:25:30,503
你應該知道該做什麼吧
407
00:25:32,797 --> 00:25:33,965
交給我吧
408
00:25:37,760 --> 00:25:39,720
{\an8}「埃及」
409
00:26:10,958 --> 00:26:14,712
我要讓你們成為尼羅河中的碎藻
410
00:26:26,014 --> 00:26:27,724
已經沒有時間了
411
00:26:27,766 --> 00:26:29,935
拜託你,助我一臂之力吧
412
00:26:31,353 --> 00:26:32,270
秀夫
413
00:26:32,312 --> 00:26:34,481
別隨便叫我的名字
414
00:26:34,522 --> 00:26:36,358
我可是你父親耶
415
00:26:36,399 --> 00:26:38,026
我才沒有什麼父親
416
00:26:38,068 --> 00:26:38,902
等等
417
00:26:39,569 --> 00:26:41,905
請你們兩位都冷靜點
418
00:26:41,947 --> 00:26:43,530
而且龍之介先生
419
00:26:44,406 --> 00:26:45,741
你說的話
420
00:26:45,783 --> 00:26:47,493
跟你的外表不符啊
421
00:26:47,952 --> 00:26:48,994
就是說啊
422
00:26:49,036 --> 00:26:51,497
為什麼父親會比較年輕啊
423
00:26:52,623 --> 00:26:54,625
那是因為我穿越了時空
424
00:26:55,668 --> 00:26:57,086
你們應該很難相信
425
00:26:57,586 --> 00:26:59,838
但我從過去穿越到未來
426
00:26:59,880 --> 00:27:01,715
現在又來到了這個時代
427
00:27:03,425 --> 00:27:04,759
這個人有病吧
428
00:27:05,218 --> 00:27:07,762
是不是看太多科幻電影了
429
00:27:07,804 --> 00:27:10,306
加特林…
430
00:27:10,682 --> 00:27:11,432
是
431
00:27:12,183 --> 00:27:13,434
你說什麼
432
00:27:14,018 --> 00:27:15,979
惡魔又出現在別的地方了
433
00:27:17,981 --> 00:27:20,566
{\an8}「復活節島」
434
00:27:27,906 --> 00:27:32,286
臣服在我天才的頭腦之下吧
435
00:27:32,327 --> 00:27:34,037
這是什麼鬼啊
436
00:27:34,079 --> 00:27:36,206
快把你的目的從實招來
437
00:27:38,792 --> 00:27:39,710
秀夫
438
00:27:40,335 --> 00:27:42,254
能打倒那隻惡魔的
439
00:27:42,296 --> 00:27:43,880
只有我們兩個
440
00:27:43,922 --> 00:27:46,550
也就是用這條腰帶變身的假面騎士
441
00:27:46,591 --> 00:27:48,384
所以我需要你的身體
442
00:27:48,426 --> 00:27:50,177
別說些莫名其妙的話
443
00:27:50,219 --> 00:27:52,179
要是放著不管,人類會滅亡的
444
00:27:52,221 --> 00:27:53,389
誰管你
445
00:27:54,015 --> 00:27:55,850
我有我自己的家庭
446
00:27:55,891 --> 00:27:58,227
沒時間陪你玩這種扮家家酒
447
00:27:59,895 --> 00:28:01,188
﹣秀夫
﹣我…
448
00:28:01,814 --> 00:28:02,982
跟捨棄家人
449
00:28:03,024 --> 00:28:05,067
自私自利的父親不一樣
450
00:28:23,835 --> 00:28:24,961
這樣就結束了
451
00:28:25,962 --> 00:28:28,423
﹣必殺讀破
﹣黃雷拔刀
452
00:28:28,465 --> 00:28:31,508
﹣艾倫吉納
﹣一冊擊
453
00:28:37,222 --> 00:28:38,474
真遺憾
454
00:28:39,308 --> 00:28:42,686
才沒那麼簡單…就結束
455
00:28:50,194 --> 00:28:52,236
這樣就第三道了
456
00:28:53,488 --> 00:28:56,741
星形馬上就要完成了
457
00:28:56,783 --> 00:28:57,617
星形
458
00:29:00,954 --> 00:29:02,246
請問
459
00:29:02,288 --> 00:29:04,749
毀滅後的未來變成什麼樣子了
460
00:29:05,792 --> 00:29:08,294
真虧你居然相信這傢伙說的話
461
00:29:08,336 --> 00:29:10,088
這跟你們幾個沒有關係吧
462
00:29:10,129 --> 00:29:12,090
﹣想打架嗎,你這個混帳
﹣怎麼可能會沒有關係
463
00:29:15,968 --> 00:29:17,010
廣見先生
464
00:29:17,052 --> 00:29:19,179
麻煩跟我回菲尼克斯一趟
465
00:29:19,221 --> 00:29:21,431
將你知道的全都招出來
466
00:29:21,473 --> 00:29:23,517
現在沒時間做那種事了
467
00:29:24,893 --> 00:29:26,019
蜘蛛
468
00:29:26,061 --> 00:29:27,062
Deal…
469
00:29:29,731 --> 00:29:30,732
變身
470
00:29:31,275 --> 00:29:33,819
Decide up
471
00:29:33,860 --> 00:29:34,735
Deep
472
00:29:34,777 --> 00:29:36,904
Drop. Danger
473
00:29:36,946 --> 00:29:39,573
假面騎士DEMONS
474
00:29:39,615 --> 00:29:40,783
乖乖跟我走
475
00:29:49,166 --> 00:29:50,293
剛才明明可以
476
00:29:50,334 --> 00:29:51,627
為什麼無法變身
477
00:29:52,253 --> 00:29:54,255
你以後別再來煩我了
478
00:29:56,464 --> 00:29:57,507
秀夫
479
00:30:00,135 --> 00:30:01,970
那邊好像不太妙耶
480
00:30:04,306 --> 00:30:05,682
是剛才的惡魔
481
00:30:06,141 --> 00:30:10,770
跟我一起來,百瀨龍之介
482
00:30:16,901 --> 00:30:17,985
讓開
483
00:30:21,655 --> 00:30:22,823
廣見先生
484
00:30:23,866 --> 00:30:26,160
﹣烈火拔刀
﹣流水拔刀
485
00:30:29,580 --> 00:30:31,707
一輝,快帶龍之介先生逃走
486
00:30:33,751 --> 00:30:35,210
我們會擋住他的
487
00:30:36,837 --> 00:30:38,546
龍之介先生,跟我來
488
00:30:44,052 --> 00:30:46,554
快點死心,滾遠一點
489
00:30:46,596 --> 00:30:48,806
我就饒你們一命
490
00:30:49,265 --> 00:30:50,683
就算你這麼說
491
00:30:50,725 --> 00:30:53,019
我們也不可能乖乖照做
492
00:30:53,061 --> 00:30:53,811
不
493
00:30:54,520 --> 00:30:56,022
先撤退吧,蓮
494
00:30:56,439 --> 00:30:57,315
賢人
495
00:30:57,899 --> 00:30:59,400
你有什麼好主意嗎
496
00:30:59,442 --> 00:31:00,359
對
497
00:31:00,400 --> 00:31:02,361
趁他們還沒有察覺先撤退吧
498
00:31:02,861 --> 00:31:03,862
艾倫吉納
499
00:31:03,904 --> 00:31:04,905
一冊斬
500
00:31:04,947 --> 00:31:06,531
翠風速讀擊
501
00:31:12,412 --> 00:31:13,455
各位
502
00:31:14,539 --> 00:31:15,916
辛苦你們了
503
00:31:18,168 --> 00:31:20,587
為什麼叫大家暫時回來這裡
504
00:31:20,629 --> 00:31:23,881
對手是惡魔,我們只是普通人類
505
00:31:23,923 --> 00:31:25,591
打持久戰對我們不利
506
00:31:25,633 --> 00:31:27,385
持久戰…
507
00:31:27,426 --> 00:31:28,970
他們不惜打持久戰
508
00:31:29,011 --> 00:31:31,138
也要保護柱子就表示…
509
00:31:32,223 --> 00:31:33,557
那道光柱
510
00:31:34,433 --> 00:31:35,935
其實可以破壞嗎
511
00:31:37,770 --> 00:31:39,188
可是
512
00:31:39,230 --> 00:31:42,899
為此必須先將那些惡魔打倒才行
513
00:31:42,941 --> 00:31:46,069
我們先重整態勢,再去應戰吧
514
00:31:46,111 --> 00:31:50,198
還有,惡魔說了令人在意的話
515
00:31:50,240 --> 00:31:52,951
他說,星形馬上就要完成了
516
00:31:54,244 --> 00:31:57,289
原來如此,真令人感興趣
517
00:32:03,961 --> 00:32:05,713
基夫大人也為迪亞布羅大人的復活
518
00:32:05,754 --> 00:32:07,256
感到很開心呢
519
00:32:07,298 --> 00:32:09,717
計畫進行得相當順利
520
00:32:10,968 --> 00:32:13,887
只要迪亞布羅大人取回原本的力量
521
00:32:13,929 --> 00:32:16,390
離基夫大人的復活就能更近一步
522
00:32:17,182 --> 00:32:21,395
然後,我們就能重造這個世界
523
00:32:26,691 --> 00:32:28,318
真令人期待
524
00:32:35,283 --> 00:32:36,618
來了…
525
00:32:37,452 --> 00:32:38,369
好帥氣哦
526
00:32:38,411 --> 00:32:39,746
對啊,真的好帥
527
00:32:39,787 --> 00:32:40,830
好快哦
528
00:32:40,872 --> 00:32:41,915
超快的
529
00:32:42,790 --> 00:32:44,459
我最喜歡新幹線了
530
00:32:44,500 --> 00:32:46,419
下次想跟爸一起去搭
531
00:32:46,960 --> 00:32:48,128
好啊
532
00:32:48,170 --> 00:32:50,589
那下個星期日,我們就一起去搭吧
533
00:32:50,631 --> 00:32:52,549
太好了,約好了
534
00:32:56,053 --> 00:32:56,887
沒想到
535
00:32:58,430 --> 00:33:00,807
秀夫他居然會那麼恨我
536
00:33:03,060 --> 00:33:04,895
已經沒事了
537
00:33:04,937 --> 00:33:06,438
敵人沒有追來
538
00:33:10,900 --> 00:33:11,776
這傢伙從剛才
539
00:33:11,817 --> 00:33:14,528
就一直盯著新幹線的車票看耶
540
00:33:17,573 --> 00:33:19,325
您跟秀夫先生
541
00:33:20,201 --> 00:33:21,786
發生了什麼事嗎
542
00:33:24,330 --> 00:33:25,498
難道說…
543
00:33:26,457 --> 00:33:29,210
您無法控制假面騎士的力量
544
00:33:29,252 --> 00:33:31,753
是因為秀夫先生拒絕了您嗎
545
00:33:32,963 --> 00:33:34,256
能打倒迪亞布羅的
546
00:33:34,297 --> 00:33:36,091
只有假面騎士CENTURY
547
00:33:37,425 --> 00:33:38,593
要是不在迪亞布羅
548
00:33:38,635 --> 00:33:40,845
找回真正的力量前打倒他
549
00:33:40,887 --> 00:33:42,514
一切就為時已晚了
550
00:33:43,556 --> 00:33:46,226
﹣拜託,又說得那麼誇張
﹣真正的力量
551
00:33:47,310 --> 00:33:49,229
他目前還不是完全體
552
00:33:49,938 --> 00:33:51,021
真的假的
553
00:33:51,063 --> 00:33:53,357
他明明已經強翻天了耶
554
00:33:54,400 --> 00:33:55,859
這下糟糕了
555
00:33:55,901 --> 00:33:57,653
﹣這下真的不妙了
﹣他之所以會襲擊您
556
00:33:57,695 --> 00:33:59,863
﹣這下真的麻煩了
﹣是因為迪亞布羅要變成完全體
557
00:33:59,905 --> 00:34:01,615
﹣抱歉,我先告辭了
﹣需要您嗎
558
00:34:02,741 --> 00:34:04,618
可以請您告訴我真相嗎
559
00:34:04,660 --> 00:34:06,203
或許
560
00:34:06,245 --> 00:34:08,330
我們可以幫到您也說不定
561
00:34:12,166 --> 00:34:13,251
好吧
562
00:34:15,086 --> 00:34:16,169
我就告訴你
563
00:34:16,212 --> 00:34:18,798
我是個多差勁的男人吧
564
00:34:19,048 --> 00:34:19,924
「研究人員個人檔案」
565
00:34:24,137 --> 00:34:25,680
Wonderful
566
00:34:25,722 --> 00:34:28,515
這真是非常有幫助的情報
567
00:34:31,144 --> 00:34:32,437
沒事吧
568
00:34:32,477 --> 00:34:33,936
飛羽真,椅子
569
00:34:33,978 --> 00:34:34,896
這邊
570
00:34:36,231 --> 00:34:37,148
廣見先生
571
00:34:38,525 --> 00:34:40,860
雖然你還是老樣子這麼沒用
572
00:34:40,902 --> 00:34:41,903
但多虧了大二
573
00:34:41,945 --> 00:34:43,237
總算釐清一些真相了
574
00:34:43,280 --> 00:34:45,240
這個人也很努力啊
575
00:34:45,282 --> 00:34:47,951
結果就是一切,你懂嗎
576
00:34:50,203 --> 00:34:52,789
我知道那個神祕假面騎士的身分了
577
00:34:56,292 --> 00:34:58,628
百瀨龍之介,他…
578
00:34:59,545 --> 00:35:03,883
事情必須得從1971年說起
579
00:35:04,592 --> 00:35:07,511
您說1971年
580
00:35:08,596 --> 00:35:10,514
那不就是50年前嗎
581
00:35:10,556 --> 00:35:11,682
沒錯
582
00:35:12,642 --> 00:35:15,353
我曾是邪惡祕密結社
583
00:35:15,394 --> 00:35:17,270
修卡的研究員
584
00:35:20,273 --> 00:35:24,277
{\an8}我原本就是從事基因研究的科學家
585
00:35:24,945 --> 00:35:26,947
但研究卻陷入了瓶頸
586
00:35:28,615 --> 00:35:30,867
我的理論明明是很完美的
587
00:35:30,909 --> 00:35:32,702
卻沒有能實踐的地方
588
00:35:33,161 --> 00:35:34,454
這也難怪了
589
00:35:34,996 --> 00:35:36,831
畢竟我打算踏入的
590
00:35:37,665 --> 00:35:40,668
是連神明都會懼怕的惡魔領域
591
00:35:45,047 --> 00:35:46,507
就在那時
592
00:35:50,469 --> 00:35:52,721
我受邀加入了修卡
593
00:35:56,767 --> 00:35:59,602
一想到能測試多年研究的成果
594
00:35:59,644 --> 00:36:01,688
我不禁滿心歡喜
595
00:36:01,729 --> 00:36:03,147
然後我…
596
00:36:03,189 --> 00:36:05,358
每天都在修卡組織內
597
00:36:05,400 --> 00:36:07,777
製造出各式各樣的改造人
598
00:36:08,361 --> 00:36:09,654
雖然我明白自己這樣
599
00:36:09,696 --> 00:36:12,574
是在幫修卡達成征服世界的野心
600
00:36:13,366 --> 00:36:15,034
但我實在無法克制
601
00:36:15,076 --> 00:36:16,995
身為科學家的好奇心
602
00:36:17,954 --> 00:36:19,205
就在某天
603
00:36:20,581 --> 00:36:22,416
我遇見了一個男人
604
00:36:25,919 --> 00:36:27,170
這個男人
605
00:36:27,212 --> 00:36:28,547
是將來會成為修卡
606
00:36:28,589 --> 00:36:30,674
最強改造人的男人
607
00:36:30,716 --> 00:36:32,009
本鄉猛
608
00:36:33,427 --> 00:36:34,886
本鄉猛
609
00:36:35,929 --> 00:36:37,431
不只運動全能
610
00:36:37,472 --> 00:36:40,434
還擁有極為優秀的頭腦
611
00:36:40,475 --> 00:36:41,684
他跟你一樣
612
00:36:42,351 --> 00:36:45,605
是將來想成為科學家的大學生
613
00:36:47,064 --> 00:36:49,942
快點做好改造手術的準備吧
614
00:36:54,989 --> 00:36:57,033
你…是誰
615
00:36:58,409 --> 00:37:00,077
你打算對我做什麼
616
00:37:00,119 --> 00:37:03,330
我想透過手術將你的身體進行改造
617
00:37:03,914 --> 00:37:07,500
用我們修卡引以為傲的科學技術改造你
618
00:37:09,210 --> 00:37:10,295
快住手
619
00:37:11,546 --> 00:37:13,381
別白費力氣抵抗了
620
00:37:13,423 --> 00:37:15,967
你將會捨棄人類脆弱的肉體
621
00:37:16,009 --> 00:37:18,053
重生成一個完美的超人
622
00:37:18,595 --> 00:37:20,096
等到那個時候
623
00:37:20,138 --> 00:37:22,766
你一定會反過來感謝修卡的
624
00:37:23,934 --> 00:37:25,309
快住手
625
00:37:27,269 --> 00:37:28,854
這種行為
626
00:37:28,896 --> 00:37:30,356
才不是什麼科學
627
00:37:32,316 --> 00:37:34,318
能帶給人們幫助
628
00:37:34,360 --> 00:37:36,654
才是科學原本的目的
629
00:37:42,993 --> 00:37:47,872
本鄉猛,歡迎來到我的修卡組織
630
00:37:48,790 --> 00:37:52,460
你是被選上的光榮青年
631
00:37:54,087 --> 00:37:57,382
快住手…
632
00:37:57,423 --> 00:37:58,633
修卡
633
00:37:59,634 --> 00:38:02,262
不管你願不願意
634
00:38:02,303 --> 00:38:04,347
﹣你現在已經算是
﹣快點…
635
00:38:04,389 --> 00:38:07,391
﹣我們修卡組織的一員了
﹣放了我
636
00:38:09,226 --> 00:38:10,852
我們現在
637
00:38:10,894 --> 00:38:15,315
要讓5萬伏特的電流通過你的身體
638
00:38:35,459 --> 00:38:37,837
我所改造的那些怪人
639
00:38:38,796 --> 00:38:41,465
都是被修卡綁架的無辜民眾
640
00:38:47,430 --> 00:38:48,681
就在那時
641
00:38:49,682 --> 00:38:52,642
我得知了本鄉猛逃出修卡
642
00:38:52,684 --> 00:38:55,228
正在獨立對抗那些怪人們
643
00:39:03,445 --> 00:39:05,280
我饒不了你們,修卡
644
00:39:40,104 --> 00:39:41,648
騎士…
645
00:39:44,150 --> 00:39:45,318
變身
646
00:40:17,181 --> 00:40:20,726
騎士踢
647
00:40:36,617 --> 00:40:37,826
本鄉猛說的話
648
00:40:37,867 --> 00:40:39,619
重重地刺在我的心上
649
00:40:40,787 --> 00:40:43,081
我想做的明明不是這種事
650
00:40:44,124 --> 00:40:47,460
我明明想用科學力量,讓世界和平
651
00:40:51,339 --> 00:40:53,967
被改造的人們也有家人
652
00:40:57,178 --> 00:40:58,596
結果我卻…
653
00:41:02,057 --> 00:41:03,392
不能再這樣下去了
654
00:41:15,779 --> 00:41:17,448
你打算到哪裡去
655
00:41:19,449 --> 00:41:20,575
我已經…
656
00:41:21,451 --> 00:41:24,787
不打算再繼續幫你們做改造手術了
657
00:41:24,829 --> 00:41:28,708
組織內部本來對你有著很高的評價
658
00:41:28,750 --> 00:41:30,835
真是太遺憾了
659
00:41:30,877 --> 00:41:32,211
快將他抓起來
660
00:41:38,593 --> 00:41:39,594
快住手
661
00:41:49,603 --> 00:41:51,271
我手上這個東西
662
00:41:51,313 --> 00:41:53,690
是我們最近得到的古代神器
663
00:41:54,274 --> 00:41:57,527
據說裡面寄宿著非常凶暴的惡魔
664
00:41:57,569 --> 00:41:59,238
就用你的身體當實驗台
665
00:41:59,279 --> 00:42:00,739
讓他復活吧
666
00:42:00,781 --> 00:42:01,907
快住手
667
00:42:01,949 --> 00:42:03,741
要我住手也可以
668
00:42:03,783 --> 00:42:07,119
但我可不保證你的家人會平安無事
669
00:42:13,542 --> 00:42:14,752
我知道了
670
00:42:15,920 --> 00:42:17,004
可是
671
00:42:18,256 --> 00:42:20,800
你要保證不會對我的家人下手
672
00:42:20,841 --> 00:42:23,885
當然沒問題,以此為傲吧
673
00:42:23,927 --> 00:42:27,097
你將成為迪亞布羅印章的實驗體
674
00:42:49,743 --> 00:42:51,579
他們為了湮滅證據
675
00:42:52,288 --> 00:42:54,748
將我跟實驗失敗的遺體
676
00:42:54,790 --> 00:42:56,542
一起丟棄到宇宙
677
00:42:57,543 --> 00:42:59,587
他居然有這種過去
678
00:43:00,921 --> 00:43:02,548
可是
679
00:43:02,590 --> 00:43:05,718
本來應該是我的死亡宇宙之旅
680
00:43:06,342 --> 00:43:08,344
卻一瞬間就結束了
681
00:43:09,929 --> 00:43:11,306
這是為什麼
682
00:43:12,599 --> 00:43:14,726
太空船被蟲洞吸了進去
683
00:43:15,310 --> 00:43:16,936
就那麼墜落了
684
00:43:22,025 --> 00:43:24,527
這裡是地球嗎
685
00:43:25,862 --> 00:43:27,030
很不可思議的
686
00:43:27,071 --> 00:43:29,781
我所抵達的地方是100年後
687
00:43:29,823 --> 00:43:31,909
也就是2071年的地球
688
00:43:32,868 --> 00:43:34,578
而那裡正被修卡
689
00:43:34,620 --> 00:43:37,122
用我做實驗喚醒的惡魔
690
00:43:37,164 --> 00:43:39,499
迪亞布羅所統治著
691
00:43:40,959 --> 00:43:43,295
在那裡我遇見一位科學家
692
00:43:44,254 --> 00:43:47,257
他所研發的這個迴旋加速驅動器
693
00:43:47,925 --> 00:43:51,344
可以將人的精神體傳送到別的時空
694
00:43:51,385 --> 00:43:52,303
而且只要借用
695
00:43:52,345 --> 00:43:55,181
跟穿戴者擁有相同遺傳基因的身體
696
00:43:55,223 --> 00:43:57,516
就能變身成假面騎士
697
00:43:59,268 --> 00:44:00,561
也就是說
698
00:44:00,603 --> 00:44:03,439
兩者必須是親人才有辦法變身
699
00:44:03,481 --> 00:44:06,108
所以,我需要秀夫的幫助
700
00:44:07,151 --> 00:44:08,736
既然能穿越時空的話
701
00:44:08,778 --> 00:44:10,071
再回到更之前的時代
702
00:44:10,112 --> 00:44:11,363
不就好了,對不對
703
00:44:11,404 --> 00:44:13,240
﹣的確
﹣對吧
704
00:44:13,281 --> 00:44:14,366
回到迪亞布羅復活前
705
00:44:14,407 --> 00:44:15,242
﹣不就好了
﹣本大爺很聰明吧
706
00:44:15,283 --> 00:44:16,534
不行
707
00:44:16,576 --> 00:44:18,286
就是說啊,不行啦
708
00:44:19,829 --> 00:44:21,748
我所抵達的2071年
709
00:44:21,790 --> 00:44:24,459
是被迪亞布羅所統治的未來
710
00:44:24,501 --> 00:44:26,753
要是我阻止了迪亞布羅
711
00:44:26,795 --> 00:44:29,256
在2021年復活的歷史
712
00:44:29,297 --> 00:44:31,591
我跟那位科學家相遇的未來
713
00:44:31,633 --> 00:44:32,967
本身就會消失
714
00:44:34,510 --> 00:44:35,928
原來如此啊
715
00:44:36,554 --> 00:44:38,764
本大爺完全聽不懂
716
00:44:40,140 --> 00:44:43,602
總之,能拯救世界的時間點
717
00:44:43,644 --> 00:44:47,106
只有2021年迪亞布羅復活之後
718
00:44:47,147 --> 00:44:50,192
到他變成完全體前的這段時間而已
719
00:44:51,777 --> 00:44:55,488
所以,我才會用這條腰帶的力量
720
00:44:55,530 --> 00:44:57,365
來到2021年
721
00:44:57,907 --> 00:45:00,034
惡魔市耶,太棒了
722
00:45:00,076 --> 00:45:03,162
被惡魔統治的世界,砰…
723
00:45:03,204 --> 00:45:04,581
根本就是天堂嘛
724
00:45:04,622 --> 00:45:05,832
很棒吧,一輝
725
00:45:05,873 --> 00:45:07,250
你不覺得很棒嗎
726
00:45:08,918 --> 00:45:10,044
的確不太好
727
00:45:10,086 --> 00:45:11,254
真的不太好
728
00:45:11,296 --> 00:45:12,171
還是算了
729
00:45:13,256 --> 00:45:14,548
這下你懂了吧
730
00:45:15,966 --> 00:45:19,094
這並不是英雄想拯救世界的故事
731
00:45:20,429 --> 00:45:21,847
而是為了自己的研究
732
00:45:21,889 --> 00:45:23,557
捨棄家人的男人
733
00:45:24,182 --> 00:45:27,227
懷著膚淺心態,想贖罪的過程
734
00:45:30,022 --> 00:45:33,191
真的…是這樣嗎
735
00:45:33,817 --> 00:45:35,110
你說什麼
736
00:45:36,444 --> 00:45:39,238
您一開始看到秀夫先生的表情
737
00:45:40,740 --> 00:45:42,325
給我一種既視感
738
00:45:49,373 --> 00:45:50,791
那跟我小時候
739
00:45:51,876 --> 00:45:53,920
父親找到迷路的我時露出的表情
740
00:45:53,961 --> 00:45:54,712
一模一樣
741
00:45:54,754 --> 00:45:55,922
一輝
742
00:46:00,675 --> 00:46:02,469
我找你找好久
743
00:46:04,137 --> 00:46:07,390
您之所以會做好覺悟來到2021年
744
00:46:08,934 --> 00:46:12,520
其實是為了秀夫先生吧
745
00:46:16,650 --> 00:46:18,943
我只是想達成我的目的而已
746
00:46:19,777 --> 00:46:23,197
只要是家人,不管分隔多遠
747
00:46:23,239 --> 00:46:24,114
發生什麼事都是家人
748
00:46:24,156 --> 00:46:26,116
我是將家人捨棄的
749
00:46:26,742 --> 00:46:28,535
無可救藥的父親
750
00:46:38,254 --> 00:46:41,631
看樣子,未來有人想攻擊我的身體
751
00:46:43,633 --> 00:46:46,928
這條腰帶只能傳送我的精神體
752
00:46:46,970 --> 00:46:48,096
也就是說
753
00:46:48,137 --> 00:46:50,932
現在我位於未來的肉體毫無防備
754
00:46:51,641 --> 00:46:53,977
要是我的肉體被破壞的話
755
00:46:54,018 --> 00:46:55,478
精神體也會死亡
756
00:46:56,229 --> 00:46:58,815
這樣不是不太妙嗎,對吧
757
00:46:59,482 --> 00:47:00,984
沒有時間了
758
00:47:01,025 --> 00:47:02,734
得快點打倒迪亞布羅
759
00:47:02,776 --> 00:47:04,069
也讓我們幫忙吧
760
00:47:05,737 --> 00:47:07,114
您已經不是一個人了
761
00:47:07,155 --> 00:47:08,907
這是我所選擇的道路
762
00:47:08,949 --> 00:47:10,576
要是那是錯的道路
763
00:47:12,035 --> 00:47:13,328
我會盡全力阻止您的
764
00:47:13,370 --> 00:47:15,664
為什麼你要做到這種地步
765
00:47:16,498 --> 00:47:18,041
是為了世界嗎
766
00:47:19,960 --> 00:47:21,712
那也是原因之一
767
00:47:22,837 --> 00:47:25,631
但主要是為了龍之介先生
768
00:47:25,673 --> 00:47:27,008
跟秀夫先生
769
00:47:27,967 --> 00:47:29,927
好不容易才見到家人
770
00:47:29,969 --> 00:47:31,929
怎麼能就這樣形同陌路呢
771
00:47:38,060 --> 00:47:39,896
你真愛多管閒事
772
00:47:41,022 --> 00:47:41,856
知道了
773
00:47:42,607 --> 00:47:44,566
就讓你多管閒事吧
774
00:47:45,650 --> 00:47:49,321
將我帶到你的夥伴那邊去吧
775
00:47:51,364 --> 00:47:52,616
好
776
00:47:58,371 --> 00:48:00,916
「迪亞布羅誕生1971過去」
為了改變被惡魔統治的未來
777
00:48:00,957 --> 00:48:03,418
必須阻止迪亞布羅變成完全體才行
778
00:48:03,460 --> 00:48:05,711
「迪亞布羅復活2021現在」
779
00:48:06,420 --> 00:48:07,796
我大致明白了
780
00:48:07,838 --> 00:48:08,881
為了阻止迪亞布羅
781
00:48:08,923 --> 00:48:11,383
該做的事情一共有三件
782
00:48:11,425 --> 00:48:13,260
首先不能讓他們完成星形
783
00:48:13,302 --> 00:48:15,137
然後,為了讓未來的
784
00:48:15,179 --> 00:48:17,389
假面騎士CENTURY誕生
785
00:48:17,431 --> 00:48:19,767
必須讓百瀨父子和好才行
786
00:48:19,808 --> 00:48:21,227
還要在這段期間
787
00:48:21,268 --> 00:48:23,312
保護龍之介先生在未來的身體
788
00:48:23,354 --> 00:48:25,814
你們等一下,要去未來…
789
00:48:27,440 --> 00:48:29,525
這種事有可能嗎
790
00:48:29,567 --> 00:48:30,693
可以
791
00:48:31,319 --> 00:48:33,863
只要好好運用這條腰帶的力量
792
00:48:33,905 --> 00:48:35,657
雖然只有幾小時
793
00:48:35,698 --> 00:48:37,116
但能將這邊的人的精神體
794
00:48:37,158 --> 00:48:38,368
傳送到未來
795
00:48:39,661 --> 00:48:41,162
可以去未來嗎
796
00:48:41,204 --> 00:48:43,831
本大爺好想去未來看看
797
00:48:43,873 --> 00:48:45,959
好想去…
798
00:48:48,669 --> 00:48:50,587
這是個危險的賭注
799
00:48:51,547 --> 00:48:53,590
從未來返回必須利用CENTURY
800
00:48:53,632 --> 00:48:56,301
正式變身時併發出的能量
801
00:48:56,343 --> 00:48:57,761
要是現代這邊輸了
802
00:48:57,803 --> 00:49:00,472
去未來的夥伴就無法回來了對吧
803
00:49:03,058 --> 00:49:04,268
請讓我去吧
804
00:49:05,018 --> 00:49:06,270
大二
805
00:49:06,311 --> 00:49:07,437
不用擔心
806
00:49:08,939 --> 00:49:10,398
我不是以前的我了
807
00:49:13,359 --> 00:49:16,445
知道了,這邊就交給哥哥吧
808
00:49:19,866 --> 00:49:21,325
我也要去未來
809
00:49:22,368 --> 00:49:23,452
我也要去
810
00:49:25,079 --> 00:49:28,291
飛羽真先生,倫太郎先生
811
00:49:29,333 --> 00:49:30,334
真的可以嗎
812
00:49:32,085 --> 00:49:33,503
一輝,你一定要
813
00:49:33,545 --> 00:49:35,422
阻止迪亞布羅的野心
814
00:49:36,339 --> 00:49:37,716
我們去了未來
815
00:49:37,757 --> 00:49:40,093
絕對會守護龍之介先生的身體
816
00:49:41,094 --> 00:49:42,137
約好了
817
00:49:43,305 --> 00:49:46,099
好的,一言為定
818
00:49:48,810 --> 00:49:50,604
又有新的惡魔出現了
819
00:49:53,522 --> 00:49:56,150
{\an8}「西伯利亞」
820
00:50:06,577 --> 00:50:07,912
西伯利亞
821
00:50:07,953 --> 00:50:09,038
馬上派劍士過去
822
00:50:09,079 --> 00:50:11,624
Wait,已經太遲了
823
00:50:11,665 --> 00:50:13,083
別管這邊了
824
00:50:13,125 --> 00:50:15,084
先繞到下個地方埋伏吧
825
00:50:22,175 --> 00:50:24,719
接著只剩下一個地方
826
00:50:24,761 --> 00:50:26,804
真是太輕鬆了
827
00:50:27,430 --> 00:50:29,849
只要把敵人到目前為止出現的地方
828
00:50:29,891 --> 00:50:31,559
都連結起來…
829
00:50:33,353 --> 00:50:34,520
變成星形了
830
00:50:34,562 --> 00:50:35,896
原來是這樣
831
00:50:35,938 --> 00:50:36,605
逆五芒星
832
00:50:36,647 --> 00:50:38,440
同時也被稱為是惡魔的符號
833
00:50:38,482 --> 00:50:39,441
真的變成星形了耶
834
00:50:39,483 --> 00:50:41,443
我猜迪亞布羅的目的
835
00:50:41,485 --> 00:50:43,862
八成是把透過五芒星加強的能量
836
00:50:43,904 --> 00:50:46,114
全都吸收,納為己有吧
837
00:50:46,907 --> 00:50:48,367
最後一個地方是…
838
00:50:49,117 --> 00:50:50,285
是這裡
839
00:50:50,327 --> 00:50:51,620
阿拉斯加
840
00:50:56,916 --> 00:50:58,834
很好,我們上
841
00:51:02,630 --> 00:51:04,757
出發吧
842
00:51:07,802 --> 00:51:10,763
各位,這是趟危險的旅程
843
00:51:11,931 --> 00:51:13,432
都做好覺悟了嗎
844
00:51:17,311 --> 00:51:19,312
我們只要是為了守護世界
845
00:51:20,230 --> 00:51:22,774
無論遭遇什麼危險都在所不辭
846
00:51:22,816 --> 00:51:25,986
不能讓阿大獨自去做那麼危險的事
847
00:51:26,027 --> 00:51:27,237
而且不用擔心
848
00:51:27,863 --> 00:51:29,489
畢竟我是無敵的啊
849
00:51:31,449 --> 00:51:32,492
我們一定
850
00:51:33,076 --> 00:51:35,495
會好好守護龍之介先生的身體
851
00:51:36,538 --> 00:51:38,915
等一下,本大爺也想去
852
00:51:38,957 --> 00:51:40,958
絕對要到未來去
853
00:51:41,709 --> 00:51:43,669
你必須跟我一起行動才行
854
00:51:44,211 --> 00:51:45,713
不要…
855
00:51:45,754 --> 00:51:47,923
本大爺也想看看未來的景象
856
00:51:47,965 --> 00:51:50,259
拜託嘛,好不好…
857
00:51:50,301 --> 00:51:52,136
除非你跟我約好不會吃人
858
00:51:52,803 --> 00:51:54,597
而且不會給大家添麻煩
859
00:51:55,431 --> 00:51:56,807
本…本大爺
860
00:51:56,849 --> 00:51:59,268
像是那種不守信用的人嗎
861
00:51:59,310 --> 00:52:00,351
雖然很像
862
00:52:02,645 --> 00:52:04,022
但我偶爾就相信你吧
863
00:52:10,737 --> 00:52:11,613
好耶
864
00:52:11,654 --> 00:52:13,448
好期待未來哦
865
00:52:15,116 --> 00:52:16,951
天啊,好興奮哦
866
00:52:18,119 --> 00:52:19,204
拜斯
867
00:52:20,914 --> 00:52:22,331
你絕對不能死哦
868
00:52:23,540 --> 00:52:24,917
一輝也不能死哦
869
00:52:24,958 --> 00:52:27,211
不然本大爺也會死翹翹的
870
00:52:33,800 --> 00:52:34,885
芽依小姐
871
00:52:36,220 --> 00:52:38,096
要是能平安歸來
872
00:52:38,138 --> 00:52:39,723
我有些話想對妳說
873
00:52:41,642 --> 00:52:43,184
知道了…
874
00:52:44,727 --> 00:52:45,937
所以…
875
00:52:48,731 --> 00:52:50,233
你一定要回來
876
00:52:56,489 --> 00:52:57,573
大家也是
877
00:52:59,492 --> 00:53:02,453
一定要…活著回來
878
00:53:04,955 --> 00:53:06,289
當然沒問題
879
00:53:07,916 --> 00:53:11,086
都做好準備了嗎,各位
880
00:53:12,837 --> 00:53:14,047
﹣蜘蛛
﹣變身
881
00:53:14,548 --> 00:53:16,049
海洋歷史
882
00:53:16,091 --> 00:53:18,802
﹣昆蟲大百科
﹣Decide up
883
00:53:18,843 --> 00:53:20,887
風雙劍翠風
884
00:53:20,929 --> 00:53:23,765
﹣音槍劍錫音
﹣磅噹!磅噹!磅噹
885
00:53:23,807 --> 00:53:27,518
﹣土豪劍激土
﹣艾倫吉納的神燈
886
00:53:27,560 --> 00:53:28,978
Open the gate
887
00:53:31,772 --> 00:53:33,065
龍之介先生
888
00:53:34,066 --> 00:53:35,317
麻煩你了
889
00:53:37,486 --> 00:53:38,612
知道了
890
00:53:40,781 --> 00:53:42,032
Ready
891
00:53:49,622 --> 00:53:50,832
Done
892
00:53:52,959 --> 00:53:55,712
沒事吧…
893
00:53:57,171 --> 00:53:58,214
來搬吧
894
00:53:59,173 --> 00:54:02,635
各位,拜託了
895
00:54:05,179 --> 00:54:06,639
龍之介先生
896
00:54:07,682 --> 00:54:09,099
我們也快走吧
897
00:54:14,938 --> 00:54:17,357
學不會教訓又來了嗎
898
00:54:23,113 --> 00:54:24,948
不會讓你稱心如意的
899
00:54:44,967 --> 00:54:46,928
{\an8}「阿拉斯加」
900
00:54:56,686 --> 00:54:58,772
原來你們知道我們要來啊
901
00:55:00,815 --> 00:55:02,776
賭上菲尼克斯的名號
902
00:55:02,817 --> 00:55:04,528
一定要阻止你們
903
00:55:05,403 --> 00:55:06,821
開始肅清…
904
00:55:18,749 --> 00:55:20,709
真奇怪
905
00:55:20,751 --> 00:55:22,503
迪亞布羅在哪裡
906
00:55:28,050 --> 00:55:29,260
這裡就是…
907
00:55:32,263 --> 00:55:33,138
未來嗎
908
00:55:35,056 --> 00:55:37,183
2071年
909
00:55:39,602 --> 00:55:40,812
龍之介先生
910
00:55:43,231 --> 00:55:45,483
這就是惡魔統治下的城鎮
911
00:55:46,234 --> 00:55:48,069
﹣惡魔市嗎
﹣惡魔市?
912
00:55:48,444 --> 00:55:50,363
﹣該怎麼過去呢
﹣Great
913
00:55:51,614 --> 00:55:54,242
拜斯跟大二,還有空手道女孩
914
00:55:54,284 --> 00:55:56,368
連假面騎士聖刃都來了
915
00:55:56,410 --> 00:55:58,620
我還記得你的事哦
916
00:55:59,121 --> 00:56:00,706
你…你是誰
917
00:56:00,747 --> 00:56:01,707
老爺爺你…
918
00:56:01,748 --> 00:56:02,875
妳認不出我嗎
919
00:56:02,916 --> 00:56:05,294
是我,我是狩崎
920
00:56:05,335 --> 00:56:06,920
我是狩崎啊
921
00:56:11,758 --> 00:56:12,467
不會吧
922
00:56:12,509 --> 00:56:14,428
小狩,你還活著啊
923
00:56:14,845 --> 00:56:15,888
超老的耶
924
00:56:15,929 --> 00:56:17,013
Shut up
925
00:56:17,054 --> 00:56:18,055
除了我以外
926
00:56:18,097 --> 00:56:19,265
怎麼可能有人做得出
927
00:56:19,307 --> 00:56:21,392
能穿越時空的腰帶
928
00:56:23,477 --> 00:56:25,479
糟了,是惡魔騎士
929
00:56:26,480 --> 00:56:28,482
這…這裡有假面騎士嗎
930
00:56:28,524 --> 00:56:30,651
雖然外表是假面騎士
931
00:56:30,693 --> 00:56:33,654
但其實是迪亞布羅創造出來的惡魔
932
00:56:34,071 --> 00:56:37,033
看來,我們來到了很不妙的地方
933
00:56:37,074 --> 00:56:38,491
先不說我跟拜斯
934
00:56:38,533 --> 00:56:40,452
你們是精神體又要怎麼戰鬥
935
00:56:40,493 --> 00:56:42,037
用不著擔心
936
00:56:42,913 --> 00:56:45,540
出來吧,克隆騎士
937
00:56:54,674 --> 00:56:55,717
太酷了
938
00:56:55,759 --> 00:56:58,011
這些是我經過重重研究
939
00:56:58,053 --> 00:57:00,721
好不容易研發,培養出來的系統
940
00:57:00,763 --> 00:57:02,932
這下子正好,你們來用用看吧
941
00:57:02,973 --> 00:57:03,974
可以嗎
942
00:57:10,272 --> 00:57:12,566
這一刻終於到來了
943
00:57:12,608 --> 00:57:15,027
去吧,假面騎士
944
00:57:27,789 --> 00:57:29,666
準備就緒
945
00:57:32,752 --> 00:57:36,130
Great
946
00:57:36,172 --> 00:57:38,424
這樣應該能甩開那些惡魔們
947
00:57:38,466 --> 00:57:40,468
各位,我們上
948
00:57:40,510 --> 00:57:41,553
好…
949
00:57:44,888 --> 00:57:46,473
準備上囉
950
00:57:56,191 --> 00:57:58,277
這身體超棒的
951
00:58:00,362 --> 00:58:02,614
這個騎士,打起來好順手
952
00:58:21,007 --> 00:58:22,258
秀夫先生
953
00:58:23,259 --> 00:58:24,427
是你啊
954
00:58:26,428 --> 00:58:27,721
要不要…
955
00:58:29,681 --> 00:58:31,266
稍微休息一下呢
956
00:58:37,022 --> 00:58:38,857
你帶我到這種地方來
957
00:58:38,899 --> 00:58:40,650
到底打算做什麼
958
00:58:42,068 --> 00:58:43,320
為什麼
959
00:58:45,822 --> 00:58:48,324
您會這麼憎恨龍之介先生呢
960
00:58:48,365 --> 00:58:50,367
因為他捨棄了家人啊
961
00:58:51,744 --> 00:58:53,454
可是
962
00:58:53,495 --> 00:58:55,831
50年前的新幹線車票
963
00:58:56,707 --> 00:58:58,918
您現在還是很珍惜地收著吧
964
00:59:06,217 --> 00:59:07,717
您對龍之介先生
965
00:59:08,885 --> 00:59:10,887
真的只有憎恨的情感嗎
966
00:59:41,124 --> 00:59:42,125
引擎
967
00:59:42,167 --> 00:59:43,752
極限啟動
968
01:00:09,819 --> 01:00:11,195
沒事吧,大二
969
01:00:11,696 --> 01:00:14,114
巨大,Please
970
01:00:23,790 --> 01:00:25,500
看我的
971
01:00:25,542 --> 01:00:27,127
這把劍真厲害
972
01:00:28,587 --> 01:00:29,546
等一下…
973
01:00:29,588 --> 01:00:30,797
暫停…
974
01:00:30,839 --> 01:00:32,883
來談談吧,先談談吧
975
01:00:56,321 --> 01:00:58,573
這下是不是不妙啊,等等
976
01:00:58,615 --> 01:01:00,033
怎麼辦…
977
01:01:12,962 --> 01:01:14,881
無論如何都要擋住他們
978
01:01:14,923 --> 01:01:17,090
可是,再這樣下去的話…
979
01:01:18,884 --> 01:01:20,219
Lock on
980
01:01:20,260 --> 01:01:21,553
Final Vent
981
01:01:21,595 --> 01:01:22,513
永恆
982
01:01:22,554 --> 01:01:23,263
究極啟動
983
01:01:23,305 --> 01:01:24,389
最終攻擊
984
01:01:24,431 --> 01:01:25,307
糟了
985
01:01:25,849 --> 01:01:26,850
躲這裡
986
01:01:26,892 --> 01:01:30,103
毒蛇爆裂踢
987
01:01:35,108 --> 01:01:38,361
痛死了,本大爺不打了
988
01:01:38,402 --> 01:01:41,405
各位,本大爺也是惡魔
989
01:01:41,447 --> 01:01:43,074
讓本大爺加入你們吧
990
01:01:43,115 --> 01:01:44,116
拜託你們
991
01:01:44,158 --> 01:01:45,576
你在說什麼啊,拜斯
992
01:01:45,618 --> 01:01:46,827
你這傢伙
993
01:01:47,411 --> 01:01:49,288
忘了跟哥哥的約定了嗎
994
01:01:49,664 --> 01:01:50,957
什麼約定
995
01:01:50,998 --> 01:01:53,042
本大爺早就忘光光了
996
01:01:53,459 --> 01:01:55,670
﹣各位,拜託你們了
﹣我說你啊
997
01:01:55,711 --> 01:01:56,504
好痛…
998
01:01:56,546 --> 01:01:57,380
別這樣…
999
01:01:57,421 --> 01:01:58,464
拜斯
1000
01:02:00,924 --> 01:02:01,967
你知道嗎
1001
01:02:03,677 --> 01:02:05,720
所謂的約定
1002
01:02:05,762 --> 01:02:08,306
沒能遵守的那方,反而會更痛苦
1003
01:02:11,059 --> 01:02:12,352
他說得沒錯
1004
01:02:13,645 --> 01:02:16,106
今後只要你一想起一輝的事
1005
01:02:16,147 --> 01:02:18,775
你的心就會揪成一團
1006
01:02:18,817 --> 01:02:21,235
或許會因此痛苦一輩子也說不定
1007
01:02:22,069 --> 01:02:23,070
真的嗎
1008
01:02:24,113 --> 01:02:25,781
我跟一輝約好了
1009
01:02:26,866 --> 01:02:28,075
約好一定要
1010
01:02:28,117 --> 01:02:30,369
好好守護龍之介先生的身體
1011
01:02:34,498 --> 01:02:37,918
這種心動的感覺是怎麼回事
1012
01:02:39,003 --> 01:02:42,380
本大爺也要遵守跟一輝的約定
1013
01:02:42,422 --> 01:02:45,592
我不會放棄自己,也不會放棄大家
1014
01:02:46,718 --> 01:02:47,760
我們上吧
1015
01:02:47,802 --> 01:02:49,262
﹣我知道了
﹣沒錯…
1016
01:02:49,721 --> 01:02:51,973
老爺爺小狩,拜託你了
1017
01:02:52,473 --> 01:02:53,850
Shut up
1018
01:02:53,892 --> 01:02:56,853
這個惡魔還是老樣子這麼吵鬧
1019
01:03:09,281 --> 01:03:10,365
秀夫
1020
01:03:11,909 --> 01:03:13,118
真的很抱歉
1021
01:03:14,369 --> 01:03:16,997
我為了滿足自己身為科學家的願望
1022
01:03:20,083 --> 01:03:22,920
對無辜的人們動了改造手術
1023
01:03:24,378 --> 01:03:26,506
一直在助紂為虐
1024
01:03:29,675 --> 01:03:30,968
龍之介先生
1025
01:03:32,136 --> 01:03:33,554
我從一開始
1026
01:03:35,515 --> 01:03:38,142
就不該幫修卡這種組織做事
1027
01:03:38,184 --> 01:03:39,936
我不想聽你辯解
1028
01:03:46,816 --> 01:03:48,443
死囚出現在阿拉斯加
1029
01:03:57,702 --> 01:03:59,204
真是幫了大忙
1030
01:04:02,666 --> 01:04:04,501
真是辛苦你們了
1031
01:04:05,043 --> 01:04:07,711
作為獎賞,就幫你們蓋印章吧
1032
01:04:12,633 --> 01:04:14,260
這麼一來,迪亞布羅大人
1033
01:04:14,301 --> 01:04:16,470
就能恢復原本的力量了
1034
01:04:20,140 --> 01:04:22,685
我知道了,那我先回去
1035
01:04:25,229 --> 01:04:28,398
不好意思,我必須走了
1036
01:04:28,439 --> 01:04:29,232
我也一起去
1037
01:04:29,274 --> 01:04:30,149
不可以
1038
01:04:32,610 --> 01:04:34,654
比起戰鬥
1039
01:04:34,696 --> 01:04:37,073
還有更重要的事在等龍之介先生
1040
01:04:44,205 --> 01:04:48,001
我們一定會想辦法阻止迪亞布羅的
1041
01:04:55,716 --> 01:04:57,426
迪亞布羅在哪裡
1042
01:04:59,636 --> 01:05:01,972
他的目標不是這五個地方嗎
1043
01:05:03,473 --> 01:05:04,683
如果這樣…
1044
01:05:06,643 --> 01:05:07,477
What
1045
01:05:07,519 --> 01:05:09,021
CENTURY怎麼了
1046
01:05:11,063 --> 01:05:11,939
不好意思
1047
01:05:15,234 --> 01:05:16,611
我們會想辦法的
1048
01:05:17,820 --> 01:05:19,238
等一下
1049
01:05:19,280 --> 01:05:21,616
這不是這個作戰的中心嗎
1050
01:05:23,201 --> 01:05:24,994
這樣真的沒問題嗎
1051
01:05:26,537 --> 01:05:27,914
中心
1052
01:05:29,624 --> 01:05:30,708
Goddamn
1053
01:05:30,750 --> 01:05:32,542
我居然被擺了一道
1054
01:05:32,584 --> 01:05:34,085
被他們給耍了
1055
01:05:34,127 --> 01:05:37,172
原來逆五芒星只是一個過程而已
1056
01:05:37,214 --> 01:05:39,674
狩崎先生,請你冷靜點
1057
01:05:40,467 --> 01:05:41,510
迪亞布羅現在在哪裡
1058
01:05:41,551 --> 01:05:43,428
就在逆五芒星的中心
1059
01:05:44,262 --> 01:05:47,015
那裡有最適合釋放巨大能量的
1060
01:05:47,057 --> 01:05:48,975
日本第一的火山
1061
01:05:50,477 --> 01:05:51,686
富士山
1062
01:05:59,527 --> 01:06:01,654
時機成熟了
1063
01:06:02,238 --> 01:06:06,242
現在我就要拿回真正的力量了
1064
01:06:20,880 --> 01:06:22,257
富士山居然…
1065
01:06:26,511 --> 01:06:27,929
迪亞布羅
1066
01:06:27,971 --> 01:06:31,349
足以毀滅世界的這股力量
1067
01:06:31,391 --> 01:06:34,227
你就好好品嘗吧
1068
01:06:35,478 --> 01:06:39,273
我…不管怎麼樣一定會阻止你
1069
01:06:40,065 --> 01:06:41,233
暴龍
1070
01:06:45,445 --> 01:06:48,198
Come On!暴龍
1071
01:06:48,240 --> 01:06:50,409
﹣變身
﹣Come On!暴龍
1072
01:06:51,410 --> 01:06:52,953
Buddy up!
1073
01:06:53,912 --> 01:06:56,665
蓋章!承認!翻滾!出發!
1074
01:06:56,707 --> 01:07:01,836
假面騎士!REVI!VICE!REVICE!
1075
01:07:04,046 --> 01:07:05,256
來啊
1076
01:07:17,226 --> 01:07:18,728
還是開始了嗎
1077
01:07:19,311 --> 01:07:20,770
真一
1078
01:07:20,812 --> 01:07:21,938
秀夫
1079
01:07:24,274 --> 01:07:26,526
能在這個時代打倒那個惡魔的
1080
01:07:29,070 --> 01:07:29,696
只有我
1081
01:07:29,738 --> 01:07:31,323
跟身為我兒子的你一起變身的
1082
01:07:31,364 --> 01:07:32,908
假面騎士CENTURY
1083
01:07:32,949 --> 01:07:35,285
現在才來擺父親的架子嗎
1084
01:07:35,827 --> 01:07:38,079
你都丟下我50年不管了
1085
01:07:39,122 --> 01:07:40,956
你可以憎恨我,沒關係
1086
01:07:41,582 --> 01:07:42,833
這是當然的
1087
01:07:44,210 --> 01:07:45,503
畢竟流逝的50年
1088
01:07:45,544 --> 01:07:47,296
已經不會再回來了
1089
01:07:48,422 --> 01:07:51,467
可是我,想守護秀夫
1090
01:07:51,509 --> 01:07:53,469
還有真一的未來
1091
01:07:54,845 --> 01:07:56,639
真一的未來
1092
01:07:57,723 --> 01:07:59,767
你現在當了父親
1093
01:07:59,808 --> 01:08:01,851
也明白孩子有多重要吧
1094
01:08:02,977 --> 01:08:04,103
這世上沒有父母
1095
01:08:04,145 --> 01:08:06,189
會不重視自己的孩子
1096
01:08:07,440 --> 01:08:08,733
我那天
1097
01:08:10,068 --> 01:08:14,322
只是想跟你一起去搭新幹線而已
1098
01:08:26,958 --> 01:08:30,753
難道地球就這樣完了嗎
1099
01:08:30,796 --> 01:08:34,341
簡直就像是活生生的地獄
1100
01:08:43,266 --> 01:08:45,434
﹣再多陪我們玩一下啊
﹣只有這點程度嗎
1101
01:08:47,687 --> 01:08:48,437
那麼…
1102
01:08:48,479 --> 01:08:49,230
拜拜
1103
01:08:49,272 --> 01:08:50,148
先告辭了
1104
01:08:50,189 --> 01:08:50,939
拜囉
1105
01:08:50,982 --> 01:08:52,608
﹣就用這個陪你們玩吧
﹣下級基夫
1106
01:08:52,649 --> 01:08:53,359
站住
1107
01:09:06,746 --> 01:09:08,999
我已經不行了
1108
01:09:09,040 --> 01:09:10,291
到此為止了嗎
1109
01:09:16,423 --> 01:09:17,883
沒用的
1110
01:09:18,633 --> 01:09:21,344
印章就緒 REVICE能量斬
1111
01:09:27,683 --> 01:09:28,808
為什麼
1112
01:09:29,351 --> 01:09:32,353
難道…只憑我真的打不贏他
1113
01:09:49,787 --> 01:09:51,122
接招吧
1114
01:10:09,682 --> 01:10:12,351
區區人類能抵抗到現在
1115
01:10:12,392 --> 01:10:14,561
已經值得讚賞了
1116
01:10:20,901 --> 01:10:21,819
哥哥
1117
01:10:23,070 --> 01:10:24,154
一輝哥
1118
01:10:25,239 --> 01:10:26,406
一輝
1119
01:10:26,448 --> 01:10:27,366
一輝
1120
01:10:30,494 --> 01:10:31,619
一輝
1121
01:10:37,083 --> 01:10:38,501
去死吧
1122
01:10:59,312 --> 01:11:00,564
龍之介先生
1123
01:11:03,024 --> 01:11:04,234
秀夫先生
1124
01:11:07,571 --> 01:11:10,574
你這傢伙,就由我們來打倒
1125
01:11:13,952 --> 01:11:15,369
我那天
1126
01:11:19,248 --> 01:11:23,377
只是想跟你一起去搭新幹線而已
1127
01:11:28,591 --> 01:11:30,217
其實我也一樣
1128
01:11:36,723 --> 01:11:38,683
不管我們離得多遠
1129
01:11:38,725 --> 01:11:40,018
秀夫都是…
1130
01:11:41,269 --> 01:11:43,146
我最重要的家人啊
1131
01:11:45,398 --> 01:11:47,692
你也將車票帶在身上嗎
1132
01:11:50,737 --> 01:11:52,780
等到這場戰鬥結束之後
1133
01:11:54,741 --> 01:11:55,909
一起去搭吧
1134
01:11:58,160 --> 01:11:59,369
這就是
1135
01:12:00,954 --> 01:12:02,789
我所能做的
1136
01:12:02,831 --> 01:12:04,625
最大的補償了
1137
01:12:16,136 --> 01:12:17,805
我所整備的新幹線
1138
01:12:17,846 --> 01:12:20,056
比以前的新幹線快多了
1139
01:12:21,098 --> 01:12:22,809
你一定會嚇一跳
1140
01:12:23,351 --> 01:12:24,268
爸爸
1141
01:12:25,937 --> 01:12:27,021
秀夫
1142
01:12:31,692 --> 01:12:34,570
我手上的車票,還是這麼新
1143
01:12:37,907 --> 01:12:39,367
你媽媽她還好嗎
1144
01:12:40,450 --> 01:12:43,203
她太寵真一了,我很傷腦筋
1145
01:12:49,251 --> 01:12:50,377
我們上
1146
01:12:50,418 --> 01:12:51,711
做好覺悟了嗎
1147
01:13:00,053 --> 01:13:01,262
我們
1148
01:13:02,638 --> 01:13:04,807
一定會改變未來
1149
01:13:06,642 --> 01:13:07,810
秀夫
1150
01:13:08,519 --> 01:13:09,854
真的可以吧
1151
01:13:11,188 --> 01:13:12,690
我相信爸爸
1152
01:13:13,232 --> 01:13:14,358
知道了
1153
01:13:25,785 --> 01:13:26,828
變身…
1154
01:13:32,250 --> 01:13:33,459
CENTURY
1155
01:13:48,849 --> 01:13:50,184
CENTURY
1156
01:13:54,771 --> 01:13:56,315
Great
1157
01:13:56,356 --> 01:13:59,526
假面騎士CENTURY,終於完成了
1158
01:14:07,700 --> 01:14:10,620
什麼…發生什麼事了
1159
01:14:13,623 --> 01:14:16,375
奇怪,我們是不是快要消失了
1160
01:14:16,417 --> 01:14:17,335
看來你們差不多
1161
01:14:17,376 --> 01:14:19,337
該回到原本的時代了
1162
01:14:21,964 --> 01:14:23,674
你們把這個東西帶回去
1163
01:14:23,716 --> 01:14:24,884
當伴手禮
1164
01:14:27,594 --> 01:14:29,554
謝啦,老爺爺小狩
1165
01:14:30,347 --> 01:14:33,016
只要遵守約定,就會有好事呢
1166
01:14:33,058 --> 01:14:35,268
剩下的交給你們了
1167
01:14:35,310 --> 01:14:37,854
假面騎士是不滅的
1168
01:14:38,688 --> 01:14:40,357
為了明亮的未來
1169
01:14:42,317 --> 01:14:44,236
我們會再加把勁的
1170
01:14:50,199 --> 01:14:51,033
Done
1171
01:14:56,121 --> 01:14:57,373
這裡是…
1172
01:14:57,414 --> 01:14:58,874
我們回來了嗎
1173
01:15:02,461 --> 01:15:03,587
謝謝你們
1174
01:15:04,547 --> 01:15:06,882
都是多虧有你們的幫忙
1175
01:15:06,924 --> 01:15:08,509
放心吧
1176
01:15:08,551 --> 01:15:10,927
我將你們跟肉體一起傳送過來了
1177
01:15:14,931 --> 01:15:16,641
你們四個
1178
01:15:16,683 --> 01:15:18,810
去各地幫助夥伴們吧
1179
01:15:20,311 --> 01:15:21,688
我們走吧
1180
01:15:21,729 --> 01:15:23,690
﹣X劍客
﹣鬃毛冰獸戰記
1181
01:15:23,731 --> 01:15:26,151
﹣最光發光
﹣流水拔刀
1182
01:15:26,192 --> 01:15:26,734
蝙蝠
1183
01:15:26,776 --> 01:15:27,360
眼鏡蛇
1184
01:15:27,402 --> 01:15:28,486
Confirmed
1185
01:15:28,528 --> 01:15:30,321
鬃毛展開
1186
01:15:34,158 --> 01:15:35,325
變身…
1187
01:15:35,367 --> 01:15:38,453
﹣X劍客
﹣冰獸戰記
1188
01:15:38,495 --> 01:15:39,413
﹣Versus up
﹣假面騎士
1189
01:15:39,454 --> 01:15:43,250
﹣假面騎士LIVE
﹣蛇蛇蛇JEANNE
1190
01:15:47,045 --> 01:15:48,088
Done
1191
01:16:05,980 --> 01:16:06,981
沒事吧
1192
01:16:07,565 --> 01:16:09,901
﹣地獄三頭犬
﹣尖針刺蝟
1193
01:16:17,073 --> 01:16:18,867
鬃毛冰牙斬
1194
01:16:20,827 --> 01:16:21,411
Blades
1195
01:16:21,453 --> 01:16:22,454
讓我們上吧
1196
01:16:30,545 --> 01:16:32,464
最光發光
1197
01:16:32,506 --> 01:16:34,590
X劍客
1198
01:16:35,049 --> 01:16:36,300
讓你久等了
1199
01:16:36,342 --> 01:16:37,635
很棒,對吧
1200
01:16:37,676 --> 01:16:38,511
得救了
1201
01:16:39,595 --> 01:16:42,139
暗黑劍月闇
1202
01:16:56,778 --> 01:16:58,446
也讓我一起戰鬥吧
1203
01:16:58,863 --> 01:17:00,031
迪亞布羅
1204
01:17:02,659 --> 01:17:03,701
我是為了打倒你
1205
01:17:03,743 --> 01:17:06,454
才誕生的假面騎士
1206
01:17:08,665 --> 01:17:10,500
你說反了吧
1207
01:17:10,542 --> 01:17:12,293
只要贏了你
1208
01:17:12,335 --> 01:17:15,046
這世界上就沒有我的敵人了
1209
01:17:15,088 --> 01:17:16,005
一輝
1210
01:17:16,047 --> 01:17:17,673
一輝,你沒事吧
1211
01:17:19,216 --> 01:17:20,425
你傷得好重哦
1212
01:17:20,467 --> 01:17:22,219
﹣至少說聲我回來了吧
﹣好痛
1213
01:17:23,220 --> 01:17:24,138
我回來了
1214
01:17:24,763 --> 01:17:26,014
我跳
1215
01:17:26,056 --> 01:17:27,099
好了
1216
01:17:28,517 --> 01:17:30,310
我整個沸騰起來了
1217
01:17:30,811 --> 01:17:32,521
故事的結局
1218
01:17:33,188 --> 01:17:34,606
由我們來決定
1219
01:17:36,233 --> 01:17:37,442
暴龍
1220
01:17:37,901 --> 01:17:39,318
勇猛戰龍
1221
01:17:39,360 --> 01:17:41,612
很久以前有隻神獸
1222
01:17:41,654 --> 01:17:44,907
曾得到足以毀滅世界的強大力量
1223
01:17:48,494 --> 01:17:49,829
烈火拔刀
1224
01:17:49,871 --> 01:17:52,665
Come On!暴龍
1225
01:17:52,707 --> 01:17:55,126
Come On!暴龍
1226
01:17:55,168 --> 01:17:56,169
變身…
1227
01:17:57,211 --> 01:17:59,213
﹣勇猛戰龍
﹣Buddy up!
1228
01:17:59,255 --> 01:18:01,798
蓋章!承認!翻滾!出發!
1229
01:18:01,840 --> 01:18:06,928
假面騎士!REVI!VICE!REVICE!
1230
01:18:09,473 --> 01:18:11,558
我們很帥對吧
1231
01:18:13,643 --> 01:18:15,103
好,各位
1232
01:18:15,145 --> 01:18:16,104
一口氣上吧
1233
01:18:16,146 --> 01:18:17,230
好
1234
01:18:55,350 --> 01:18:57,894
﹣錫音,槍奏
﹣槍奏
1235
01:19:20,874 --> 01:19:22,042
接招吧
1236
01:19:28,256 --> 01:19:29,257
我要
1237
01:19:30,424 --> 01:19:31,592
背負這100年來
1238
01:19:31,634 --> 01:19:33,553
所有人類的希望
1239
01:19:34,554 --> 01:19:35,763
挺身而戰
1240
01:19:39,851 --> 01:19:41,978
少說大話了
1241
01:19:42,603 --> 01:19:44,188
勇猛戰龍
1242
01:19:48,692 --> 01:19:49,860
暴龍
1243
01:19:51,653 --> 01:19:54,197
戰龍一冊斬 烈火
1244
01:19:58,243 --> 01:19:59,744
騎士拳
1245
01:20:08,086 --> 01:20:09,628
什…什麼
1246
01:20:26,187 --> 01:20:27,271
好耶
1247
01:20:27,313 --> 01:20:28,606
防護罩破了
1248
01:20:29,023 --> 01:20:29,647
這麼一來
1249
01:20:29,689 --> 01:20:31,691
我們的攻擊也能奏效了嗎
1250
01:20:31,733 --> 01:20:32,984
那就用這個吧
1251
01:20:34,652 --> 01:20:36,404
破殼暴龍
1252
01:20:36,863 --> 01:20:38,198
啪哩啪哩
1253
01:20:39,449 --> 01:20:40,158
啪哩啪哩
1254
01:20:40,200 --> 01:20:42,410
Come On!破殼暴龍
1255
01:20:44,329 --> 01:20:46,539
啪哩啪哩 up
1256
01:20:46,581 --> 01:20:48,958
﹣All right…
﹣My name is
1257
01:20:49,000 --> 01:20:51,335
假面騎士
1258
01:20:51,376 --> 01:20:53,712
REVI VI VI VI REVI REVI
1259
01:20:53,754 --> 01:20:57,049
REVI VI VI VI REVI
1260
01:20:59,134 --> 01:21:00,552
REVI REVI
1261
01:21:03,305 --> 01:21:04,515
奏效了耶
1262
01:21:18,694 --> 01:21:20,238
﹣交給你了
﹣破殼暴龍
1263
01:21:23,199 --> 01:21:24,492
超級強
1264
01:21:24,534 --> 01:21:26,327
各位,還差一點
1265
01:21:26,828 --> 01:21:28,871
我們一定要守護這個世界
1266
01:21:29,455 --> 01:21:31,040
即使分隔兩地
1267
01:21:40,298 --> 01:21:41,466
也能感受到家人
1268
01:21:41,508 --> 01:21:42,676
還有夥伴
1269
01:21:43,802 --> 01:21:45,387
總是陪在我們身邊
1270
01:21:48,515 --> 01:21:49,933
響徹吧
1271
01:21:49,975 --> 01:21:51,393
傳達吧
1272
01:21:53,812 --> 01:21:55,063
自己的劍
1273
01:21:57,273 --> 01:21:58,983
該守護的事物
1274
01:22:00,734 --> 01:22:02,403
重要的生命
1275
01:22:04,321 --> 01:22:05,448
還有使命
1276
01:22:07,283 --> 01:22:08,909
獻上自己的一切
1277
01:22:10,286 --> 01:22:11,579
戰鬥到最後一刻
1278
01:22:12,746 --> 01:22:13,581
這就是…
1279
01:22:15,166 --> 01:22:16,708
假面騎士…
1280
01:22:17,876 --> 01:22:18,960
必殺承認
1281
01:22:19,002 --> 01:22:19,919
蝙蝠
1282
01:22:19,961 --> 01:22:21,796
正義終結
1283
01:22:21,838 --> 01:22:23,548
黃黃黃黃雷
1284
01:22:33,308 --> 01:22:34,017
眼鏡蛇
1285
01:22:34,058 --> 01:22:36,269
衝印粉碎
1286
01:22:43,525 --> 01:22:46,862
翠風速讀擊
1287
01:22:49,448 --> 01:22:50,282
好耶
1288
01:22:51,033 --> 01:22:52,159
﹣我們上,倫太郎
﹣必殺凍結
1289
01:22:52,201 --> 01:22:52,743
最後一擊
1290
01:22:52,785 --> 01:22:53,869
韓賽爾納茲與格蕾特爾
1291
01:22:53,911 --> 01:22:54,870
我知道了
1292
01:22:54,912 --> 01:22:55,662
Yeah
1293
01:22:56,747 --> 01:22:57,498
錫音
1294
01:22:57,539 --> 01:23:01,000
﹣暴雪碎冰斬
﹣點心音之斬擊
1295
01:23:12,553 --> 01:23:14,180
Finish Reading
1296
01:23:15,807 --> 01:23:20,353
會心的激土亂讀擊
1297
01:23:23,563 --> 01:23:25,482
最光色彩斑斕
1298
01:23:39,079 --> 01:23:40,997
惡魔終結
1299
01:23:41,414 --> 01:23:43,332
狼煙霧蟲
1300
01:23:43,374 --> 01:23:45,376
昆蟲射擊
1301
01:23:46,877 --> 01:23:49,713
﹣月闇居合,讀後一閃
﹣海洋一刻斬
1302
01:24:01,934 --> 01:24:04,686
刃王劍十聖刃
1303
01:24:05,228 --> 01:24:06,479
十聖刃
1304
01:24:09,023 --> 01:24:12,527
我接收到大家的信念了
1305
01:24:14,320 --> 01:24:15,864
勇猛戰龍
1306
01:24:16,739 --> 01:24:17,991
聖刃拔刀
1307
01:24:18,032 --> 01:24:22,579
十聖刃 十聖刃 十聖刃
1308
01:24:22,620 --> 01:24:25,873
交會的十把劍
1309
01:24:26,373 --> 01:24:27,624
一輝
1310
01:24:27,875 --> 01:24:30,377
未來的小狩給了本大爺這個
1311
01:24:30,419 --> 01:24:31,462
用用看吧
1312
01:24:32,087 --> 01:24:34,089
未來的狩崎先生給的禮物
1313
01:24:36,675 --> 01:24:37,968
沸騰起來了
1314
01:24:39,803 --> 01:24:41,138
新蝗蟲
1315
01:24:41,180 --> 01:24:43,599
怎麼辦,心臟跳個不停耶
1316
01:24:46,058 --> 01:24:48,227
Come On!新蝗蟲
1317
01:24:50,104 --> 01:24:51,314
Buddy up!
1318
01:24:51,355 --> 01:24:55,610
飛躍的誓言,達成的希望,新蝗蟲
1319
01:24:55,651 --> 01:24:58,154
非得是REVICE不可
1320
01:25:05,369 --> 01:25:06,370
鏘鏘
1321
01:25:13,960 --> 01:25:15,253
一口氣上吧
1322
01:25:19,049 --> 01:25:20,258
新蝗蟲
1323
01:25:20,300 --> 01:25:22,469
衝印終結
1324
01:25:26,723 --> 01:25:28,391
別耍小把戲了
1325
01:25:50,578 --> 01:25:52,789
我怎麼可能會輸
1326
01:25:52,831 --> 01:25:54,999
這是不可能的事
1327
01:25:59,629 --> 01:26:00,755
他巨大化了
1328
01:26:03,216 --> 01:26:04,092
哪有人這樣的
1329
01:26:04,134 --> 01:26:05,343
好大隻啊
1330
01:26:17,438 --> 01:26:18,564
像這種時候
1331
01:26:18,605 --> 01:26:21,233
變大的傢伙往往都會輸掉
1332
01:26:21,733 --> 01:26:22,860
對吧,各位
1333
01:26:23,861 --> 01:26:24,903
好
1334
01:26:27,990 --> 01:26:29,533
用合體變身上吧
1335
01:26:29,575 --> 01:26:30,784
Remix
1336
01:26:30,826 --> 01:26:32,161
Buddy up!
1337
01:26:32,202 --> 01:26:33,453
要來嗎
1338
01:26:33,494 --> 01:26:36,038
123…
1339
01:26:38,666 --> 01:26:40,918
必殺!改變!又是新蝗蟲
1340
01:26:43,087 --> 01:26:45,673
﹣變大吧…
﹣這邊也來?
1341
01:27:12,407 --> 01:27:14,785
刃王十星烈斬
1342
01:27:22,041 --> 01:27:24,210
﹣這招怎麼樣啊
﹣放馬過來
1343
01:27:36,222 --> 01:27:38,973
可惡啊,這些臭蟲子
1344
01:27:39,015 --> 01:27:41,184
無論你們再怎麼掙扎
1345
01:27:41,226 --> 01:27:43,937
未來都不會改變的
1346
01:27:44,687 --> 01:27:46,981
不,一定能改變
1347
01:27:47,023 --> 01:27:48,650
只要有我們在
1348
01:27:51,986 --> 01:27:54,364
只要有假面騎士在這個世界上
1349
01:27:55,323 --> 01:27:57,700
絕不會讓惡勢力繼續蔓延
1350
01:27:58,617 --> 01:27:59,743
未來
1351
01:28:00,536 --> 01:28:02,121
就由我們來改變
1352
01:28:09,920 --> 01:28:12,631
刃王一冊擊
1353
01:28:12,673 --> 01:28:14,258
騎士踢
1354
01:28:17,219 --> 01:28:18,303
新蝗蟲
1355
01:28:18,345 --> 01:28:20,304
衝印終結
1356
01:28:32,024 --> 01:28:33,317
怎麼可能
1357
01:28:33,359 --> 01:28:37,071
我怎麼會輸給區區人類
1358
01:28:40,241 --> 01:28:40,741
來
1359
01:28:40,783 --> 01:28:41,575
3
1360
01:28:42,033 --> 01:28:43,034
2
1361
01:28:45,078 --> 01:28:45,954
1
1362
01:28:48,540 --> 01:28:49,791
0
1363
01:29:16,025 --> 01:29:17,151
爸爸
1364
01:29:19,028 --> 01:29:20,112
看來…
1365
01:29:21,322 --> 01:29:22,740
到此為止了
1366
01:29:23,616 --> 01:29:25,742
怎麼會…為什麼
1367
01:29:26,451 --> 01:29:27,911
因為我們贏了
1368
01:29:29,037 --> 01:29:30,705
未來也改變了
1369
01:29:31,790 --> 01:29:33,458
這條腰帶會消失
1370
01:29:34,793 --> 01:29:35,960
我也…
1371
01:29:36,795 --> 01:29:38,671
我們剛才不是才約好
1372
01:29:38,713 --> 01:29:40,173
要一起去搭新幹線嗎
1373
01:29:40,215 --> 01:29:41,341
秀夫
1374
01:29:42,425 --> 01:29:44,177
既然不能跟我搭
1375
01:29:44,928 --> 01:29:46,637
你就跟真一去搭吧
1376
01:29:48,514 --> 01:29:50,015
我是過去的人
1377
01:29:51,558 --> 01:29:53,227
而你改變了未來
1378
01:29:55,687 --> 01:29:57,606
你要跟真一一起…
1379
01:29:59,858 --> 01:30:01,693
朝著未來向前跑
1380
01:30:03,195 --> 01:30:04,404
爸爸
1381
01:30:14,372 --> 01:30:15,790
百瀨龍之介
1382
01:30:28,802 --> 01:30:30,512
是本鄉猛嗎
1383
01:30:32,180 --> 01:30:36,184
其實我也一直想跟你道歉
1384
01:30:37,686 --> 01:30:39,104
真的…
1385
01:30:40,313 --> 01:30:41,773
非常對不起
1386
01:30:43,733 --> 01:30:44,776
不對
1387
01:30:46,445 --> 01:30:48,238
其實我很感謝你
1388
01:30:50,197 --> 01:30:51,449
感謝
1389
01:30:55,911 --> 01:30:57,121
多虧你那個時候
1390
01:30:57,163 --> 01:30:58,998
幫我動了改造手術
1391
01:30:59,039 --> 01:31:01,208
我才能得到這股力量
1392
01:31:01,250 --> 01:31:03,502
用它去拯救很多人
1393
01:31:05,838 --> 01:31:07,006
這樣啊
1394
01:31:08,758 --> 01:31:11,050
然後繼承了我的意志的
1395
01:31:11,092 --> 01:31:12,552
假面騎士們
1396
01:31:12,594 --> 01:31:14,137
也拯救了很多人
1397
01:31:15,680 --> 01:31:16,765
今後你的靈魂
1398
01:31:16,806 --> 01:31:19,100
也會寄宿在假面騎士裡
1399
01:31:19,142 --> 01:31:20,935
永遠跟他們一起
1400
01:31:21,978 --> 01:31:23,730
並肩戰鬥下去
1401
01:31:33,238 --> 01:31:34,490
這麼一來
1402
01:31:36,450 --> 01:31:38,744
我已經沒有任何遺憾了
1403
01:31:42,956 --> 01:31:44,958
一輝
1404
01:31:45,000 --> 01:31:46,418
飛羽真
1405
01:31:47,002 --> 01:31:48,253
謝謝你們
1406
01:31:50,839 --> 01:31:53,633
今後你們也要以假面騎士的身分
1407
01:31:53,674 --> 01:31:55,426
守護當下的時代
1408
01:31:56,719 --> 01:31:58,346
只要繼續這麼做
1409
01:31:59,055 --> 01:32:01,557
一定能迎接充滿希望的未來
1410
01:32:02,934 --> 01:32:04,727
我一定會好好守護的
1411
01:32:06,354 --> 01:32:07,814
包在我們身上吧
1412
01:32:10,149 --> 01:32:11,400
拜託你們了
1413
01:32:11,442 --> 01:32:12,443
好
1414
01:32:28,458 --> 01:32:29,376
爸爸
1415
01:32:46,725 --> 01:32:47,852
秀夫先生
1416
01:33:03,158 --> 01:33:04,284
{\an8}芽依小姐
1417
01:33:04,325 --> 01:33:05,910
{\an8}歡迎回來
1418
01:33:06,703 --> 01:33:08,246
{\an8}老爺爺小狩
1419
01:33:09,164 --> 01:33:10,165
{\an8}你又變年輕啦
1420
01:33:10,206 --> 01:33:11,207
{\an8}Wonderful
1421
01:33:11,249 --> 01:33:12,333
{\an8}幹嘛啦
1422
01:33:12,375 --> 01:33:13,501
{\an8}飛羽真先生
1423
01:33:14,586 --> 01:33:16,796
{\an8}謝謝你願意跟我一起戰鬥
1424
01:33:19,339 --> 01:33:20,758
{\an8}我才要跟你道謝
1425
01:33:24,470 --> 01:33:25,554
{\an8}一輝
1426
01:33:26,305 --> 01:33:27,806
{\an8}本大爺可是有好好遵守
1427
01:33:27,848 --> 01:33:29,516
{\an8}跟一輝的約定哦
1428
01:33:29,558 --> 01:33:30,601
{\an8}真的嗎
1429
01:33:31,518 --> 01:33:33,437
{\an8}大二,小櫻
1430
01:33:33,479 --> 01:33:34,688
{\an8}拜斯有乖乖的嗎
1431
01:33:34,730 --> 01:33:35,939
{\an8}這個嘛…
1432
01:33:38,859 --> 01:33:39,985
{\an8}你們別說出來啦
1433
01:33:40,027 --> 01:33:42,320
{\an8}拜託了,本大爺有當個乖孩子嘛
1434
01:33:42,361 --> 01:33:43,780
{\an8}不用擔心
1435
01:33:43,821 --> 01:33:45,531
{\an8}拜斯很努力在戰鬥
1436
01:33:45,573 --> 01:33:46,324
{\an8}對吧
1437
01:33:46,365 --> 01:33:47,617
{\an8}看吧
1438
01:33:47,658 --> 01:33:49,077
{\an8}你有聽到他說的嗎
1439
01:33:49,118 --> 01:33:50,536
{\an8}來聽聽本大爺的活躍嘛
1440
01:33:50,578 --> 01:33:51,287
{\an8}知道了…
1441
01:33:51,329 --> 01:33:52,580
{\an8}﹣拜託你
﹣我等一下再聽啦
1442
01:33:52,622 --> 01:33:54,123
{\an8}在這裡聽嘛,聽嘛…
1443
01:33:54,165 --> 01:33:55,208
芽依小姐
1444
01:33:56,000 --> 01:33:58,086
我有重要的話想要對妳說
1445
01:34:01,922 --> 01:34:03,673
所謂的家人就是…
1446
01:34:10,138 --> 01:34:12,015
那邊還有很多大隻的鳥耶
1447
01:34:12,057 --> 01:34:12,599
在哪裡
1448
01:34:12,641 --> 01:34:13,683
那邊…
1449
01:34:14,851 --> 01:34:16,394
好壯觀哦
1450
01:34:16,436 --> 01:34:22,025
「內心的思念越來越強烈」
1451
01:34:22,067 --> 01:34:28,364
「停止哭泣 拍掉臉上的灰塵」
1452
01:34:28,406 --> 01:34:31,242
「一直追尋的背影」
1453
01:34:31,283 --> 01:34:34,912
「仍深深印在我腦海中」
1454
01:34:34,954 --> 01:34:39,583
「如果小小的掌心 無法全都接住」
1455
01:34:39,625 --> 01:34:40,668
怎麼了
1456
01:34:41,669 --> 01:34:43,003
沒什麼
1457
01:34:43,045 --> 01:34:44,046
那些鳥呢
1458
01:34:44,088 --> 01:34:46,297
那邊…天上還有很多隻
1459
01:34:46,339 --> 01:34:47,590
真大隻耶
1460
01:34:50,135 --> 01:34:52,303
「不好意思 本日包場中
歡迎下次再來」
1461
01:34:52,554 --> 01:34:54,973
{\an8}﹣乾杯…
﹣手不要過來啦
1462
01:34:55,014 --> 01:34:56,015
{\an8}這是我的耶
1463
01:34:57,725 --> 01:34:58,893
{\an8}真好喝
1464
01:34:58,935 --> 01:35:00,395
{\an8}是飛羽真寫的書
1465
01:35:01,938 --> 01:35:04,190
{\an8}﹣這就是傳聞中的風雙劍翠風啊
﹣你幹嘛
1466
01:35:04,232 --> 01:35:05,816
{\an8}可以分成兩把的設計
1467
01:35:05,858 --> 01:35:06,984
{\an8}如果能把它運用在
1468
01:35:07,025 --> 01:35:08,360
{\an8}我們家REVICE上的話…
1469
01:35:08,402 --> 01:35:09,653
{\an8}﹣手不要過來啦
﹣那麼…
1470
01:35:11,864 --> 01:35:13,031
{\an8}真是太棒了
1471
01:35:14,032 --> 01:35:15,534
{\an8}Amazing
1472
01:35:15,993 --> 01:35:18,495
{\an8}﹣這就是Great
﹣看我的
1473
01:35:21,081 --> 01:35:22,583
凡事都有第一次嘛
1474
01:35:22,624 --> 01:35:23,417
準備好了嗎
1475
01:35:23,459 --> 01:35:24,877
﹣好,預備
﹣好痛
1476
01:35:24,918 --> 01:35:27,128
極限頻道
1477
01:35:32,508 --> 01:35:34,177
{\an8}﹣趁現在
﹣那個飛羽真先生
1478
01:35:37,054 --> 01:35:38,014
{\an8}就這樣…
1479
01:35:38,055 --> 01:35:38,765
{\an8}放在頭上
1480
01:35:38,806 --> 01:35:40,057
{\an8}我覺得這樣很好看啊
1481
01:35:40,099 --> 01:35:41,809
{\an8}你看,超好看對不對
1482
01:35:41,851 --> 01:35:44,479
大家看起來都很開心呢
1483
01:35:44,520 --> 01:35:46,564
你們聽好了,要是遵守約定
1484
01:35:46,606 --> 01:35:48,398
似乎就會發生好事哦
1485
01:35:48,440 --> 01:35:50,942
好了,離開時東西要記得拿哦
1486
01:35:50,984 --> 01:35:52,277
下次見
1487
01:35:54,071 --> 01:35:56,990
I wanna be your hero
1488
01:35:57,032 --> 01:36:01,328
不斷輪迴的 不求回報的愛
1489
01:36:01,369 --> 01:36:05,999
絲毫不動搖 堅信的力量
1490
01:36:06,041 --> 01:36:08,627
內心期許的奇蹟
1491
01:36:08,668 --> 01:36:12,421
會在某天以別的形式
1492
01:36:12,463 --> 01:36:16,217
化為一條名為希望的道路
1493
01:36:20,304 --> 01:36:21,806
I wanna be
1494
01:36:21,847 --> 01:36:24,683
I wanna be your hero
1495
01:36:24,725 --> 01:36:27,645
無論我們分隔多遠
1496
01:36:27,686 --> 01:36:29,063
我都會飛奔過去
1497
01:36:29,105 --> 01:36:33,817
足以跨越距離與時空的力量
1498
01:36:33,858 --> 01:36:36,403
只要用連繫起來的羈絆
1499
01:36:36,444 --> 01:36:40,240
好好擁抱當下
1500
01:36:40,281 --> 01:36:45,203
一定能通往充滿光輝的未來
1501
01:36:45,245 --> 01:36:46,579
I'm missing you
1502
01:36:48,373 --> 01:36:49,874
Missing you
1503
01:36:51,042 --> 01:36:52,709
I'm missing you
1504
01:36:54,253 --> 01:36:58,048
我的心是如此吶喊著
1505
01:36:59,925 --> 01:37:01,510
I'll be with you
1506
01:37:02,761 --> 01:37:04,555
I promise you
1507
01:37:06,056 --> 01:37:11,812
{\an8}無比堅定的誓言
93991