All language subtitles for High.School.2022.S01E05.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:03,297 Is there anything you want to talk about? 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,739 I feel like I want to help you, but I don't know what to do. 3 00:00:05,798 --> 00:00:06,968 I'm fine. 4 00:00:07,049 --> 00:00:09,549 We used to be really tight and then over the summer, 5 00:00:09,635 --> 00:00:11,255 she totally disappeared. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,095 What will happen if you stop waiting? 7 00:00:13,180 --> 00:00:15,640 I don't know. I mean, she's my sister. 8 00:00:15,725 --> 00:00:18,435 - There's a rave on Saturday. - Wait Calgary has raves? 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,729 Oh, yeah, and we're going. 10 00:00:20,813 --> 00:00:23,733 What about you? Are you dating anyone? 11 00:00:23,816 --> 00:00:25,146 Oh, shit. 12 00:00:26,152 --> 00:00:29,992 The last thing I need is to be used and manipulated by you two. 13 00:00:30,072 --> 00:00:32,122 My God. Mom, relax. 14 00:00:34,577 --> 00:00:36,747 Get out of the goddamn car! 15 00:00:38,414 --> 00:00:41,084 Hi, Dad. Can we come in? 16 00:00:50,050 --> 00:00:51,550 Smash hits of the '80s... 17 00:00:55,139 --> 00:00:56,599 What brings you here? 18 00:00:57,892 --> 00:01:01,062 Mom's pissed at us because we went out and didn't tell her. 19 00:01:01,145 --> 00:01:02,605 Why didn't you tell her? 20 00:01:07,193 --> 00:01:08,420 - Because we went to a rave... - Tegan... 21 00:01:08,444 --> 00:01:09,880 and we knew that she wouldn't let us go... 22 00:01:09,904 --> 00:01:11,164 - Shut up. - So we told her 23 00:01:11,238 --> 00:01:13,717 - we were staying at a friend's house. - Oh, my God. Great job. 24 00:01:13,741 --> 00:01:16,081 We're busted, what do you want me to do? Keep lying? 25 00:01:16,160 --> 00:01:18,360 You're the reason this is happening. You wanted to go... 26 00:01:18,412 --> 00:01:20,212 - I didn't force you to go... - Hey! 27 00:01:22,458 --> 00:01:24,778 Whether you like it or not, you're stuck with each other... 28 00:01:26,253 --> 00:01:28,883 so you gotta figure out how to get along 29 00:01:28,964 --> 00:01:30,859 because I'm not gonna have any fighting in this house, 30 00:01:30,883 --> 00:01:31,883 do you understand? 31 00:01:32,593 --> 00:01:33,593 - Yes. - Yeah. 32 00:01:36,722 --> 00:01:38,312 Good. 33 00:01:38,390 --> 00:01:39,890 Go to bed. 34 00:01:50,611 --> 00:01:52,047 We could've gotten out of it. 35 00:01:52,071 --> 00:01:54,321 You didn't have to rat us out. 36 00:01:54,406 --> 00:01:56,276 If we kept lying, it would've made it worse. 37 00:02:04,458 --> 00:02:07,458 The only reason that I went tonight is because you've been so upset lately 38 00:02:07,545 --> 00:02:10,455 and this was the first thing that you seemed excited about. 39 00:02:10,548 --> 00:02:13,678 I don't even care that we got in trouble but you being mad at me isn't fair. 40 00:02:39,869 --> 00:02:43,209 I'm not an idiot, but last night you treated me like one. 41 00:02:43,289 --> 00:02:45,789 - We're sorry. - I don't need an "I'm sorry." 42 00:02:45,875 --> 00:02:47,535 I need to know why you lied. 43 00:02:49,795 --> 00:02:52,375 Hello? Your mom just asked you a question. 44 00:02:53,799 --> 00:02:57,849 Well, we just really wanted to go, but we knew that you would say no. 45 00:02:57,928 --> 00:03:01,098 Even though raves are really safe. They don't even serve alcohol there. 46 00:03:01,181 --> 00:03:04,021 - People just go there to dance. - Oh, that sounds great. 47 00:03:04,101 --> 00:03:06,231 Maybe you should have shared that information with me 48 00:03:06,312 --> 00:03:08,272 before you decided to lie. 49 00:03:08,355 --> 00:03:10,584 Would have been a good way to avoid getting grounded, which you are now. 50 00:03:10,608 --> 00:03:13,988 You will not leave this house for anything other than school. 51 00:03:14,069 --> 00:03:15,130 I'm supposed to meet up with Phoebe. 52 00:03:15,154 --> 00:03:16,454 This is not my problem. 53 00:03:16,530 --> 00:03:19,620 You are not allowed to use the phone unless you're calling 911. 54 00:03:19,700 --> 00:03:21,540 And you need to spend every waking... 55 00:03:21,619 --> 00:03:23,039 Look at me! 56 00:03:23,120 --> 00:03:25,830 Every waking moment doing chores until I decide it's enough. 57 00:03:25,915 --> 00:03:27,325 Starting today. 58 00:03:28,626 --> 00:03:29,996 We'll be at the new place all-day, 59 00:03:30,085 --> 00:03:31,563 and you two will take down the Christmas decorations 60 00:03:31,587 --> 00:03:34,167 and go downstairs and clean and organize the basement. 61 00:03:34,256 --> 00:03:35,466 Any objections? 62 00:03:35,549 --> 00:03:39,429 - We... - Just kidding, I don't care. 63 00:04:11,752 --> 00:04:13,212 Tegan, come in here. 64 00:04:17,549 --> 00:04:18,549 What are you doing? 65 00:04:18,634 --> 00:04:20,474 We're not supposed to touch Patrick's stuff. 66 00:04:20,552 --> 00:04:21,682 Look. 67 00:04:23,639 --> 00:04:24,809 Whoa. 68 00:04:26,767 --> 00:04:28,097 Did you know he had this? 69 00:04:28,185 --> 00:04:29,185 No. 70 00:04:32,439 --> 00:04:34,479 - Careful. - I know. 71 00:04:53,627 --> 00:04:54,837 Can I try? 72 00:05:19,153 --> 00:05:20,753 What does that sound like to you? 73 00:05:22,156 --> 00:05:24,026 - I can't tell. - "Today." 74 00:05:24,116 --> 00:05:25,526 Smashing Pumpkins? 75 00:05:25,617 --> 00:05:26,617 Oh. 76 00:05:27,286 --> 00:05:28,656 Yeah! Play it again. 77 00:05:35,544 --> 00:05:37,674 Shit, they're home. 78 00:05:37,755 --> 00:05:39,875 I'll stall them. Put it back in there. 79 00:05:44,762 --> 00:05:48,102 Wait, your mom kicked you out of the car in the middle of the night? 80 00:05:48,182 --> 00:05:49,352 Yup. 81 00:05:49,433 --> 00:05:52,603 So, she was fine with you maybe being kidnapped or murdered 82 00:05:52,686 --> 00:05:54,556 - just because you lied? - Basically. 83 00:05:54,646 --> 00:05:57,316 Damn. Parents are messed up. 84 00:05:57,399 --> 00:05:58,819 Sorry you got grounded. 85 00:05:58,901 --> 00:06:01,337 The only thing that really sucks is not getting to hang out with you as much. 86 00:06:01,361 --> 00:06:05,411 Yeah, but on the flipside, it makes school something I'll actually look forward to. 87 00:06:48,951 --> 00:06:51,121 - What's wrong? - I'm sick. 88 00:06:51,203 --> 00:06:53,333 My throat hurts, and I think I have a fever. 89 00:06:53,413 --> 00:06:56,043 Hmm. You don't feel that warm. 90 00:06:56,125 --> 00:06:58,335 I'm not faking it. I feel terrible. 91 00:06:58,418 --> 00:07:00,588 Maybe it's from being at a rave all night. 92 00:07:00,671 --> 00:07:03,421 Or maybe it's because someone made me walk to my dad's house 93 00:07:03,507 --> 00:07:05,837 in the middle of the night in the freezing cold? 94 00:07:08,887 --> 00:07:11,807 Fine. If you're staying home, then you have to rest. 95 00:07:11,890 --> 00:07:14,270 - It isn't a free for all. - Okay. 96 00:07:14,351 --> 00:07:15,601 What's going on in here? 97 00:07:15,686 --> 00:07:19,226 - Your sister is sick supposedly. - I am sick. 98 00:07:19,314 --> 00:07:20,792 So, you're staying home from school? 99 00:07:20,816 --> 00:07:22,186 Yeah. 100 00:07:22,276 --> 00:07:24,026 Can I wear your shoes? 101 00:07:24,111 --> 00:07:27,781 Sure, but if anything happens to them, I will murder you. 102 00:07:27,865 --> 00:07:29,195 Yeah, yeah. 103 00:08:51,490 --> 00:08:52,490 Yeah? 104 00:08:54,117 --> 00:08:55,947 - Hey. - Hey. 105 00:08:56,411 --> 00:08:57,791 Are you really sick? 106 00:08:58,288 --> 00:09:00,078 Yeah. But I feel a little better. 107 00:09:00,165 --> 00:09:01,165 That's good. 108 00:09:01,458 --> 00:09:02,708 What'd you do all day? 109 00:09:04,544 --> 00:09:05,464 Nothing. 110 00:09:05,545 --> 00:09:07,295 I slept. 111 00:09:07,714 --> 00:09:08,884 Watched TV. 112 00:09:09,758 --> 00:09:11,508 Did anybody ask about me at school? 113 00:09:12,803 --> 00:09:14,553 No one even noticed you were gone. 114 00:09:15,055 --> 00:09:16,055 Oh. 115 00:09:19,726 --> 00:09:20,726 From Maya. 116 00:09:21,144 --> 00:09:22,154 Jerk. 117 00:09:22,604 --> 00:09:23,724 I'm going downstairs. 118 00:09:24,064 --> 00:09:25,324 Leave the shoes. 119 00:09:31,154 --> 00:09:32,364 "Greetings. 120 00:09:32,447 --> 00:09:34,157 I just found out you're home sick, 121 00:09:34,241 --> 00:09:36,201 and since you're not allowed to call me, 122 00:09:36,285 --> 00:09:37,945 I'm taking it upon myself 123 00:09:38,036 --> 00:09:40,996 to document every single thing that happens today 124 00:09:41,081 --> 00:09:43,211 so you don't miss anything." 125 00:10:37,763 --> 00:10:39,240 Well, I hope you had fun last night, 126 00:10:39,264 --> 00:10:41,144 because we're about to be grounded forever. 127 00:10:46,480 --> 00:10:47,540 I don't even want to look down here 128 00:10:47,564 --> 00:10:50,234 because it's gonna be, yeah, an absolute disaster. 129 00:10:50,317 --> 00:10:52,897 So, you guys will have plenty to do. 130 00:10:54,071 --> 00:10:56,571 When we're done, is she gonna stop being pissed at us? 131 00:10:56,656 --> 00:10:57,866 I don't know. 132 00:10:57,949 --> 00:11:00,219 You know, this probably hard for you to wrap your heads around, 133 00:11:00,243 --> 00:11:03,623 but she has feelings. You know that, right? 134 00:11:04,081 --> 00:11:05,171 You hurt her. 135 00:11:05,999 --> 00:11:07,249 I'm ready. 136 00:11:48,458 --> 00:11:49,578 Hello? 137 00:11:49,668 --> 00:11:52,088 Hi, is Phoebe there? 138 00:11:53,004 --> 00:11:54,264 Who's speaking? 139 00:11:55,841 --> 00:11:56,931 It's Sara. 140 00:11:58,510 --> 00:12:00,390 Sorry, sweetie, she's out. 141 00:12:01,304 --> 00:12:02,854 Oh, okay. 142 00:12:02,931 --> 00:12:05,431 Uh, we were... we were supposed to hang out today, 143 00:12:05,517 --> 00:12:08,477 but I had to help my mom with something. 144 00:12:08,562 --> 00:12:10,312 Could you just let her know? 145 00:12:14,985 --> 00:12:15,985 Hello? 146 00:12:17,696 --> 00:12:19,656 Yeah. I'll... I'll let her know. 147 00:12:19,739 --> 00:12:20,739 Goodbye. 148 00:13:20,133 --> 00:13:21,473 What does that sound like to you? 149 00:13:22,385 --> 00:13:23,425 I can't tell. 150 00:13:23,803 --> 00:13:24,803 "Today?" 151 00:13:25,180 --> 00:13:26,430 Smashing Pumpkins? 152 00:13:26,515 --> 00:13:27,595 Oh. 153 00:13:27,807 --> 00:13:28,807 Yeah! 154 00:13:28,850 --> 00:13:29,850 Play it again. 155 00:13:37,025 --> 00:13:39,145 Oh, shit, they're home. 156 00:13:39,361 --> 00:13:40,361 I'll stall them. 157 00:13:41,279 --> 00:13:43,029 Hey! How's the house? 158 00:13:43,114 --> 00:13:44,374 Coming along well, I think. 159 00:13:44,449 --> 00:13:46,619 Your mom picked out some great flooring today, 160 00:13:46,701 --> 00:13:50,161 and the tile we wanted is back in stock and, you know what? 161 00:13:50,247 --> 00:13:53,207 I am now realizing that this is probably much a longer answer 162 00:13:53,291 --> 00:13:54,541 than you were hoping for. 163 00:13:54,626 --> 00:13:55,916 Are you kidding? I love tile. 164 00:13:56,002 --> 00:13:57,063 Where is your sister? 165 00:13:57,087 --> 00:13:58,707 Just finishing up downstairs. 166 00:13:58,797 --> 00:14:00,337 Did you guys finish cleaning up? 167 00:14:00,423 --> 00:14:01,423 Yup. 168 00:14:01,508 --> 00:14:02,985 I'm going to check on your handiwork. 169 00:14:03,009 --> 00:14:06,049 Hey, I just... I wanted to say that 170 00:14:06,137 --> 00:14:07,927 it was my idea to go to the rave. 171 00:14:08,014 --> 00:14:11,314 And Tegan didn't want to go, but I talked her into it. 172 00:14:11,393 --> 00:14:12,773 She shouldn't be in trouble. 173 00:14:14,104 --> 00:14:15,614 Uh, she made her own decision. 174 00:14:29,828 --> 00:14:30,698 Hey! 175 00:14:30,787 --> 00:14:31,827 Hi. 176 00:14:31,913 --> 00:14:32,932 What are you doing? 177 00:14:32,956 --> 00:14:35,376 I'm just getting some water. Do you want some? 178 00:14:35,458 --> 00:14:36,788 No, I'm good. 179 00:15:27,177 --> 00:15:28,417 What's going on in here? 180 00:15:28,720 --> 00:15:31,180 Your sister is sick, supposedly. 181 00:15:31,264 --> 00:15:32,724 I am sick. 182 00:15:32,807 --> 00:15:34,557 So you're staying home from school? 183 00:15:34,643 --> 00:15:36,853 - Yeah. - Can I wear your shoes? 184 00:15:37,479 --> 00:15:38,519 Sure. 185 00:15:39,147 --> 00:15:41,727 But if anything happens to them, I will murder you. 186 00:15:41,816 --> 00:15:43,066 Yeah, yeah. 187 00:15:43,902 --> 00:15:45,902 Okay. Come on, I'm driving you. 188 00:15:46,655 --> 00:15:47,945 Tell Maya I said hi. 189 00:15:48,031 --> 00:15:48,911 Okay. 190 00:15:48,990 --> 00:15:50,200 And protect the shoes. 191 00:15:50,283 --> 00:15:51,373 Got it! 192 00:15:56,456 --> 00:15:57,616 I'm really sorry, Mom. 193 00:15:57,707 --> 00:15:59,537 Yeah, you said that already. 194 00:16:00,502 --> 00:16:02,302 We messed up, okay? 195 00:16:02,379 --> 00:16:04,669 How long are you going to punish us for? 196 00:16:04,756 --> 00:16:07,086 When your first instinct isn't to lie? 197 00:16:08,176 --> 00:16:09,716 Maybe if you trusted us more, 198 00:16:09,803 --> 00:16:11,513 we wouldn't have a reason to lie. 199 00:16:11,596 --> 00:16:14,556 I think you're a little fuzzy on how trust works. 200 00:16:14,641 --> 00:16:16,561 You just don't like being in trouble. 201 00:16:16,643 --> 00:16:18,983 You don't really care how you make people feel. 202 00:16:19,062 --> 00:16:22,322 That's not true. I feel bad that we made you feel bad. 203 00:16:22,399 --> 00:16:25,189 But you making us feel worse about it isn't fixing anything. 204 00:16:25,276 --> 00:16:27,526 At least I want us all to feel better. 205 00:16:33,785 --> 00:16:35,495 Hey, Maya! 206 00:16:38,540 --> 00:16:41,250 Tegan is home sick from school today. She wanted me to tell you hi. 207 00:16:41,334 --> 00:16:42,254 Oh, man. 208 00:16:42,335 --> 00:16:44,335 We've been tracking some very low stakes dramas 209 00:16:44,421 --> 00:16:46,421 that she's totally gonna get behind on. 210 00:16:46,506 --> 00:16:48,216 I'm sure you can catch her up. 211 00:16:48,299 --> 00:16:50,259 I'll give it my most valiant effort. 212 00:16:50,343 --> 00:16:51,513 Hey! 213 00:16:52,637 --> 00:16:55,637 Is Tegan still mad at me for making us go to that rave? 214 00:16:56,599 --> 00:16:58,179 She hasn't said anything. 215 00:16:59,394 --> 00:17:02,064 But I don't think she could ever be mad at you, even though... 216 00:17:02,856 --> 00:17:03,856 Even though what? 217 00:17:04,733 --> 00:17:05,733 Nothing. 218 00:17:06,025 --> 00:17:08,025 Hey, don't leave school today without seeing me. 219 00:17:08,111 --> 00:17:09,839 I'm gonna give you something to give to Tegan. 220 00:17:39,642 --> 00:17:40,692 Hang on. 221 00:17:44,898 --> 00:17:46,358 Come in. 222 00:17:48,151 --> 00:17:49,441 - Hey. - Hi. 223 00:17:50,278 --> 00:17:51,488 Were you just playing guitar? 224 00:17:52,864 --> 00:17:53,864 Yeah. 225 00:17:54,491 --> 00:17:55,581 What was it? 226 00:17:55,658 --> 00:17:58,408 Just this song that was in my head all day. 227 00:17:59,162 --> 00:18:00,872 A song that you wrote? 228 00:18:03,166 --> 00:18:04,246 Can I hear it? 229 00:18:57,220 --> 00:18:58,260 Is it bad? 230 00:18:58,805 --> 00:19:00,215 It's awesome. 231 00:19:00,557 --> 00:19:02,097 Teach me how to play it. 232 00:19:29,961 --> 00:19:32,051 This new song is driving me crazy. 233 00:19:32,130 --> 00:19:34,400 - I can't figure out the chorus. - Let's work on it together 234 00:19:34,424 --> 00:19:35,609 - after school today. - There she is! 235 00:19:35,633 --> 00:19:36,933 Hi. 236 00:19:37,010 --> 00:19:38,760 - I missed you! - Me too. 237 00:19:38,845 --> 00:19:40,045 - Did you get my letter? - Yes. 238 00:19:40,096 --> 00:19:41,596 And I read it like five times. 239 00:19:41,681 --> 00:19:43,471 I can't believe it, Tyler and Kelly? 240 00:19:43,558 --> 00:19:45,058 - Yeah. - Gross. 241 00:19:45,768 --> 00:19:47,018 Sara, I'll see you later. 242 00:20:22,263 --> 00:20:23,393 That's all I have. 243 00:20:23,765 --> 00:20:25,055 It's so good! 244 00:20:25,141 --> 00:20:27,691 You know Billie Joe's guitar part in "Basket Case"? 245 00:20:28,144 --> 00:20:29,234 Yeah. 246 00:20:29,312 --> 00:20:31,692 That's kind of what I want the chorus to sound like. 247 00:20:31,773 --> 00:20:33,023 Like... 248 00:20:43,534 --> 00:20:44,584 Should I get it? 249 00:20:44,869 --> 00:20:46,659 I don't really care who it is. 250 00:20:47,288 --> 00:20:48,578 Me neither. 251 00:20:49,332 --> 00:20:50,582 Can I see it? 252 00:20:50,667 --> 00:20:51,827 Oh, yeah. 253 00:20:54,253 --> 00:20:55,633 Play the chorus again. 254 00:21:11,145 --> 00:21:12,475 What's going on? 255 00:21:12,689 --> 00:21:14,569 Where did you get the guitar from? 256 00:21:15,608 --> 00:21:16,898 It's Patrick's. 257 00:21:18,152 --> 00:21:20,322 Did you ask if you could use it? 258 00:21:21,739 --> 00:21:22,779 No. 259 00:21:24,242 --> 00:21:26,582 Hey, Patrick? Can you come in here? 260 00:21:27,078 --> 00:21:28,198 Yeah, one sec. 261 00:21:29,080 --> 00:21:30,210 What's up? 262 00:21:30,289 --> 00:21:32,329 Uh, the girls found your secret guitar 263 00:21:32,417 --> 00:21:34,207 that not even I knew you had. 264 00:21:34,293 --> 00:21:35,803 I totally forgot about that thing. 265 00:21:35,878 --> 00:21:37,838 We're sorry we didn't ask to use it. 266 00:21:37,922 --> 00:21:40,302 We were just messing around, playing songs. 267 00:21:40,383 --> 00:21:42,723 How do you even know how to play? 268 00:21:44,387 --> 00:21:47,347 I don't really know. We just kinda do. 269 00:21:48,099 --> 00:21:49,349 All right. Show us. 270 00:21:49,684 --> 00:21:51,604 - Now? - Yeah. 271 00:22:54,999 --> 00:22:56,249 Do you have any more? 272 00:24:09,740 --> 00:24:11,950 I know you liked being more than friends, 273 00:24:12,034 --> 00:24:13,294 didn't you? 274 00:24:14,954 --> 00:24:16,584 Hey, where are you going? 275 00:24:18,124 --> 00:24:19,794 Why are you being like this? 276 00:24:20,543 --> 00:24:22,883 You should go back to your adoring fans. 19339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.