Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:04,719
[thrilling electronic music]
2
00:00:09,029 --> 00:00:12,946
[mysterious instrumental music]
3
00:00:22,433 --> 00:00:26,089
[mysterious clanging music]
4
00:01:04,605 --> 00:01:07,260
[woman choking]
5
00:01:15,442 --> 00:01:20,360
[wind howling]
[woman choking]
6
00:01:24,103 --> 00:01:26,757
[chain rattling]
7
00:01:38,595 --> 00:01:41,120
[wind howling]
8
00:01:47,299 --> 00:01:48,083
[dramatic music]
9
00:01:48,127 --> 00:01:50,781
[woman grunting]
10
00:01:53,132 --> 00:01:55,786
[woman grunting]
11
00:01:59,007 --> 00:02:01,531
[woman choking]
12
00:02:02,968 --> 00:02:05,709
[woman grunting]
13
00:02:08,494 --> 00:02:09,495
[gun clicking]
14
00:02:09,539 --> 00:02:12,455
[gunshot blasting]
15
00:02:12,498 --> 00:02:17,460
[gun clicking]
[gunshots blasting]
16
00:02:20,245 --> 00:02:25,206
[gun clicking]
[gunshots blasting]
17
00:02:26,817 --> 00:02:29,472
[woman groaning]
18
00:02:33,171 --> 00:02:35,651
[eerie music]
19
00:02:40,352 --> 00:02:41,484
[mysterious growling]
20
00:02:41,526 --> 00:02:42,614
[body whooshing]
21
00:02:42,658 --> 00:02:45,313
[flames crackling]
22
00:02:45,357 --> 00:02:48,403
[woman screaming]
23
00:02:48,446 --> 00:02:51,842
[alternative rock music]
24
00:02:54,192 --> 00:02:59,110
โช Women cut women
25
00:02:59,937 --> 00:03:04,201
โช Women cut women
26
00:03:05,594 --> 00:03:09,423
โช I'm a bad luck penny and
I'll take you pound for pound โช
27
00:03:10,904 --> 00:03:14,952
โช I'm a bad luck penny and I'm
born to rip, cut you down โช
28
00:03:15,734 --> 00:03:20,565
โช Women cut women
29
00:03:21,392 --> 00:03:23,742
โช Women cut women
30
00:03:26,223 --> 00:03:27,354
Ow, I love it!
31
00:03:27,398 --> 00:03:28,573
[Izzy chuckles]
32
00:03:28,617 --> 00:03:30,836
But you know what's
missing, don't ya?
33
00:03:30,880 --> 00:03:32,751
Little bass solo.
34
00:03:32,795 --> 00:03:34,013
No, what?
35
00:03:34,057 --> 00:03:36,189
[laughs] Okay, one
more chorus though.
36
00:03:36,233 --> 00:03:37,408
No.
37
00:03:37,451 --> 00:03:38,670
Heavy and quick,
that's our thing.
38
00:03:38,714 --> 00:03:39,932
Okay, uno mas?
39
00:03:39,976 --> 00:03:41,716
[sticks clanging]
Eins, zwei.
40
00:03:41,759 --> 00:03:44,415
BOTH: Eins, zwei, drei, fear!
41
00:04:01,171 --> 00:04:02,693
Hey, Iz.
42
00:04:02,737 --> 00:04:05,783
I'm making the trip to town
tomorrow, you want anything?
43
00:04:05,828 --> 00:04:06,610
Can I come?
44
00:04:09,092 --> 00:04:14,097
Can I have some charcoal
pencils and drumsticks, please?
45
00:04:16,099 --> 00:04:17,403
Sure.
46
00:04:17,447 --> 00:04:19,797
Hey, that was a good
practice tonight.
47
00:04:19,842 --> 00:04:20,624
Yeah.
48
00:04:21,669 --> 00:04:22,888
Love you, Iz.
49
00:04:22,932 --> 00:04:23,758
Love you.
50
00:04:24,934 --> 00:04:27,850
[mellow rock music]
51
00:04:37,119 --> 00:04:40,949
โช I
52
00:04:40,992 --> 00:04:45,954
โช I'm on my way
53
00:04:47,172 --> 00:04:52,134
โช I'm on my way
with devil rays โช
54
00:04:56,790 --> 00:05:00,794
โช I'm on my way
to hunt you down โช
55
00:05:08,802 --> 00:05:12,762
โช I
56
00:05:12,806 --> 00:05:17,811
โช I'm on my way
57
00:05:19,334 --> 00:05:24,253
โช I'm on my way
with devil rays โช
58
00:05:28,823 --> 00:05:32,870
โช I'm on my way
to hunt you down โช
59
00:06:00,723 --> 00:06:05,685
โช I'm not your maker,
but I will destroy you โช
60
00:06:06,860 --> 00:06:11,865
โช I'll have you
begging on your knees โช
61
00:06:13,257 --> 00:06:18,219
โช I'm not your maker,
but I will destroy you โช
62
00:06:19,741 --> 00:06:24,138
โช I'll have you
begging on your knees โช
63
00:06:35,757 --> 00:06:40,719
[birds chirping]
[water lapping]
64
00:06:44,766 --> 00:06:48,291
[distant laughing]
65
00:06:48,335 --> 00:06:51,948
[grass crunching]
66
00:06:51,992 --> 00:06:54,733
[woman laughing]
67
00:06:56,604 --> 00:06:59,302
[birds chirping]
68
00:07:11,792 --> 00:07:14,448
[woman laughing]
69
00:07:24,631 --> 00:07:27,287
[device ticking]
70
00:07:40,300 --> 00:07:42,258
That is one of my
favorite pieces.
71
00:07:42,302 --> 00:07:44,433
Local artist, she's fabulous.
72
00:07:44,477 --> 00:07:46,348
I remember you.
73
00:07:46,392 --> 00:07:47,654
I know you.
74
00:07:47,697 --> 00:07:50,092
You haven't changed a day.
75
00:07:50,136 --> 00:07:52,485
You were my grandmother's nurse.
76
00:07:52,528 --> 00:07:54,792
I'm sorry, I think
you're mistaken.
77
00:07:54,836 --> 00:07:57,272
That'll be $75.
78
00:07:57,316 --> 00:07:58,100
Thanks.
79
00:07:58,143 --> 00:07:58,927
CASHIER: Thank you.
80
00:07:58,971 --> 00:08:00,275
You have a great day.
81
00:08:00,319 --> 00:08:01,060
Bye!
82
00:08:04,890 --> 00:08:08,109
[motor humming]
83
00:08:08,153 --> 00:08:09,807
[car whooshing]
84
00:08:09,851 --> 00:08:12,505
[motor humming]
85
00:08:25,735 --> 00:08:26,824
Hey, Mom.
86
00:08:26,867 --> 00:08:27,868
Hey, kiddo.
87
00:08:27,912 --> 00:08:28,956
How was town?
88
00:08:29,000 --> 00:08:30,653
Same old, same old.
89
00:08:30,696 --> 00:08:32,351
Got some fun shit though.
90
00:08:33,742 --> 00:08:35,310
[sighs] - Check this out.
91
00:08:35,354 --> 00:08:36,311
Oh!
92
00:08:36,355 --> 00:08:37,965
New look for the band maybe?
93
00:08:38,009 --> 00:08:39,010
I love it, man.
94
00:08:39,053 --> 00:08:40,185
That is sick!
95
00:08:41,186 --> 00:08:42,187
It's so cool.
96
00:08:43,101 --> 00:08:44,015
What else?
97
00:08:45,059 --> 00:08:46,452
I went to the record shop.
98
00:08:47,409 --> 00:08:48,193
Thought these looked cool.
99
00:08:48,236 --> 00:08:49,758
That's awesome.
100
00:08:49,802 --> 00:08:52,327
I can't wait to
look through them.
101
00:08:52,371 --> 00:08:55,200
[birds chirping]
102
00:08:55,243 --> 00:08:57,158
Thank you.
You're welcome.
103
00:08:57,202 --> 00:08:58,550
I like making you happy.
104
00:08:59,725 --> 00:09:00,988
How about you?
105
00:09:01,032 --> 00:09:01,859
How was your day?
106
00:09:03,034 --> 00:09:04,556
It was good.
107
00:09:04,599 --> 00:09:07,559
I went hunting.
108
00:09:08,560 --> 00:09:09,300
For what?
109
00:09:10,214 --> 00:09:11,042
A laugh.
110
00:09:13,217 --> 00:09:14,609
But
111
00:09:14,653 --> 00:09:16,176
it was a ghost.
112
00:09:16,220 --> 00:09:18,876
[ominous music]
113
00:09:25,098 --> 00:09:27,753
[ominous music]
114
00:09:35,587 --> 00:09:39,243
[mysterious clanging music]
115
00:10:11,275 --> 00:10:13,930
[soft chanting]
116
00:10:19,325 --> 00:10:23,590
[mysterious clanging music]
117
00:10:23,634 --> 00:10:26,158
[eerie sawing]
118
00:10:41,304 --> 00:10:43,132
MOTHER: Great food in
the in the forest today.
119
00:10:43,175 --> 00:10:44,611
IZ: It looks good.
120
00:10:44,655 --> 00:10:46,787
MOTHER: Spring eats
winter, winter eats fall.
121
00:10:46,831 --> 00:10:49,268
Fall eats summer,
summer eats spring.
122
00:10:49,312 --> 00:10:52,010
[frogs croaking]
[crickets chirping]
123
00:10:52,054 --> 00:10:54,839
[teeth crunching]
124
00:11:00,932 --> 00:11:04,630
[somber instrumental music]
125
00:11:04,674 --> 00:11:07,330
[birds chirping]
126
00:11:08,678 --> 00:11:11,334
[insect buzzing]
127
00:11:19,037 --> 00:11:21,517
[lid clatters]
128
00:11:25,174 --> 00:11:28,524
[soft electronic music]
129
00:11:31,876 --> 00:11:34,399
[lid clatters]
130
00:11:38,708 --> 00:11:41,189
[lid clatters]
131
00:11:43,800 --> 00:11:47,282
[soft electronic whirring]
132
00:11:49,894 --> 00:11:52,504
[irregular thumping]
133
00:11:52,548 --> 00:11:57,031
[jarring instrumental music]
134
00:11:57,074 --> 00:11:59,598
[soft chanting]
135
00:12:10,131 --> 00:12:12,524
[jarring instrumental music]
136
00:12:12,568 --> 00:12:15,136
[soft chanting]
137
00:12:32,022 --> 00:12:34,938
[energy whooshing]
138
00:12:36,940 --> 00:12:40,204
[jarring instrumental music]
139
00:12:40,248 --> 00:12:43,077
[energy whooshing]
140
00:12:45,949 --> 00:12:48,603
[water lapping]
141
00:13:01,964 --> 00:13:03,139
Oh!
142
00:13:03,183 --> 00:13:04,749
Hi!
143
00:13:04,793 --> 00:13:05,620
Oh my God.
144
00:13:06,447 --> 00:13:08,405
Sorry, sorry to bother you.
145
00:13:08,449 --> 00:13:11,800
Woo, I am so lost!
146
00:13:11,843 --> 00:13:13,976
You're, you're trespassing.
147
00:13:14,019 --> 00:13:15,108
Understood.
148
00:13:16,283 --> 00:13:18,241
Oh my God, I've been
hiking for hours.
149
00:13:18,285 --> 00:13:22,115
I, I parked on 209,
150
00:13:22,158 --> 00:13:24,508
and now I just can't
find my way back.
151
00:13:24,552 --> 00:13:27,250
Do you know where 209 is?
152
00:13:27,294 --> 00:13:29,122
Is this your property?
153
00:13:29,165 --> 00:13:31,515
Yeah, I live here with my mom.
154
00:13:31,558 --> 00:13:33,647
You're a country
girl, like my niece.
155
00:13:33,690 --> 00:13:34,604
Amber Hanson?
156
00:13:34,648 --> 00:13:35,998
She goes to school in town.
157
00:13:37,304 --> 00:13:38,652
I'm homeschool.
158
00:13:38,695 --> 00:13:39,915
Oh.
159
00:13:39,958 --> 00:13:43,353
Anyway, she lives like
one mountain over,
160
00:13:44,745 --> 00:13:46,486
or one mountain over.
161
00:13:46,529 --> 00:13:50,446
She lives a mountain
over. [laughs]
162
00:13:50,490 --> 00:13:51,883
I gotta show you something.
163
00:13:51,927 --> 00:13:52,753
Look at this.
164
00:13:53,710 --> 00:13:55,148
Those don't work out here.
165
00:13:55,191 --> 00:13:57,714
If they did work, I
wouldn't be so lost.
166
00:13:57,758 --> 00:14:02,676
I took a picture of something
that was just super odd.
167
00:14:03,852 --> 00:14:04,721
Have you ever seen
anything like this?
168
00:14:05,766 --> 00:14:06,636
I'm sick.
169
00:14:06,680 --> 00:14:08,813
MAN: Oh, you don't look sick.
170
00:14:08,857 --> 00:14:10,684
I am.
Well, look at this.
171
00:14:12,207 --> 00:14:13,818
MOTHER: Hey!
172
00:14:13,862 --> 00:14:16,516
[water lapping]
173
00:14:24,698 --> 00:14:25,916
Pleased to meet you.
174
00:14:29,093 --> 00:14:31,705
[water lapping]
175
00:14:37,710 --> 00:14:42,715
Oh, fucking god! [laughs]
176
00:14:48,374 --> 00:14:49,462
How the fuck?
177
00:14:53,988 --> 00:14:55,250
[birds chirping]
178
00:14:55,294 --> 00:14:58,687
So, is that your
daughter that I met?
179
00:14:58,731 --> 00:15:01,386
[grass crunching]
180
00:15:03,431 --> 00:15:04,563
What's wrong with her?
181
00:15:08,567 --> 00:15:09,785
Do you know the Hansons?
182
00:15:09,830 --> 00:15:12,136
I was telling your
daughter that my niece
183
00:15:12,179 --> 00:15:14,051
lives fairly close.
184
00:15:14,095 --> 00:15:18,229
I was thinking that maybe
I could introduce them.
185
00:15:18,272 --> 00:15:19,404
I think they'd really
186
00:15:20,579 --> 00:15:21,406
get along.
187
00:15:22,450 --> 00:15:23,538
Are you married?
188
00:15:23,582 --> 00:15:24,583
[tense music]
189
00:15:24,626 --> 00:15:25,933
No.
190
00:15:25,976 --> 00:15:29,240
Do you have any children?
191
00:15:29,283 --> 00:15:30,458
MAN: No.
192
00:15:30,502 --> 00:15:32,591
I would have liked
to have kids though.
193
00:15:36,421 --> 00:15:37,291
Okay.
194
00:15:37,335 --> 00:15:39,815
[tense music]
195
00:15:44,298 --> 00:15:45,647
[man grunting]
196
00:15:45,691 --> 00:15:48,259
[man gagging]
197
00:15:48,302 --> 00:15:53,264
[man groaning]
[man choking]
198
00:15:54,612 --> 00:15:56,092
[tense music]
199
00:15:56,136 --> 00:15:58,616
[man groaning]
200
00:15:59,791 --> 00:16:00,748
[tense music]
201
00:16:00,792 --> 00:16:03,230
[man choking]
202
00:16:09,192 --> 00:16:11,891
[eerie whirring]
203
00:16:14,675 --> 00:16:17,940
[eerie whirring]
204
00:16:17,984 --> 00:16:20,160
[man gagging]
[man choking]
205
00:16:20,203 --> 00:16:21,682
[heartbeat thumping]
206
00:16:21,726 --> 00:16:22,945
[man gagging]
207
00:16:22,989 --> 00:16:24,033
[air whooshing]
208
00:16:24,077 --> 00:16:27,036
[dust thuds softly]
209
00:16:38,831 --> 00:16:43,836
[grass crunching softly]
[birds chirping]
210
00:16:48,187 --> 00:16:51,321
[footsteps pattering]
211
00:16:53,584 --> 00:16:56,500
IZZY: I didn't get too
close to him, I promise.
212
00:16:57,414 --> 00:16:58,240
Okay.
213
00:17:00,112 --> 00:17:01,505
You think I'm gonna be okay?
214
00:17:05,030 --> 00:17:06,639
You'll be fine.
215
00:17:06,683 --> 00:17:09,861
[footsteps pattering]
216
00:17:11,906 --> 00:17:13,995
[door shutting]
217
00:17:14,039 --> 00:17:18,957
[frogs croaking]
[crickets chirping]
218
00:17:21,698 --> 00:17:23,831
[birds chirping]
219
00:17:23,875 --> 00:17:26,965
[door creaks softly]
220
00:17:28,096 --> 00:17:30,011
[birds chirping]
221
00:17:30,055 --> 00:17:32,709
[door creaking]
222
00:17:37,801 --> 00:17:40,543
[birds chirping]
223
00:17:42,109 --> 00:17:44,721
[water rushing]
224
00:18:06,090 --> 00:18:08,832
[birds chirping]
225
00:18:10,921 --> 00:18:13,358
[owl hooting]
226
00:18:15,578 --> 00:18:18,276
[water rushing]
227
00:18:21,105 --> 00:18:23,585
[bee buzzing]
228
00:18:37,164 --> 00:18:39,950
[birds chirping]
229
00:18:51,700 --> 00:18:56,661
[fly buzzing]
[birds chirping]
230
00:19:12,809 --> 00:19:14,462
[doe snorting]
231
00:19:14,505 --> 00:19:17,160
[birds chirping]
232
00:19:23,514 --> 00:19:26,082
[bird trilling]
233
00:19:43,926 --> 00:19:46,536
[bird trilling]
234
00:19:54,588 --> 00:19:57,416
[grass crunching]
235
00:19:57,460 --> 00:20:00,202
[Amber laughing]
236
00:20:02,596 --> 00:20:07,557
[birds chirping]
[grass crunching]
237
00:20:12,693 --> 00:20:13,825
Hey!
238
00:20:13,869 --> 00:20:16,566
I see you, you big perve!
239
00:20:16,610 --> 00:20:17,436
AJ!
240
00:20:20,396 --> 00:20:21,702
I'm gonna fuck you up!
241
00:20:24,052 --> 00:20:25,532
Oh!
242
00:20:25,575 --> 00:20:26,402
You're not AJ.
243
00:20:28,056 --> 00:20:28,883
Sorry.
244
00:20:30,406 --> 00:20:31,146
I'm Izzy.
245
00:20:33,452 --> 00:20:34,845
Amber.
246
00:20:34,889 --> 00:20:36,455
I'm your neighbor.
247
00:20:36,499 --> 00:20:38,674
I live up on that mountain.
248
00:20:38,718 --> 00:20:39,546
Which mountain?
249
00:20:42,244 --> 00:20:43,071
That mountain.
250
00:20:44,637 --> 00:20:45,725
Well, that's news to me.
251
00:20:45,768 --> 00:20:47,075
You want a beer, neighbor?
252
00:20:53,429 --> 00:20:55,387
Well, are you gonna be creepy
or are you gonna come over?
253
00:20:55,431 --> 00:20:58,042
[birds chirping]
254
00:20:58,086 --> 00:21:00,740
[grass crunching]
255
00:21:07,269 --> 00:21:10,011
[water splashing]
256
00:21:17,495 --> 00:21:19,585
[birds chirping]
257
00:21:19,628 --> 00:21:21,456
Are you gonna sit the
fuck down or what?
258
00:21:21,499 --> 00:21:24,111
[Izzy chuckles]
259
00:21:24,982 --> 00:21:25,983
I'm sick.
260
00:21:26,026 --> 00:21:27,288
What do you got, an STD?
261
00:21:29,116 --> 00:21:30,334
I'm just fuckin' with ya.
262
00:21:31,771 --> 00:21:32,728
Sit.
263
00:21:32,772 --> 00:21:35,731
I can't get close to people.
264
00:21:35,775 --> 00:21:36,558
None of us can.
265
00:21:39,561 --> 00:21:41,084
I'll sit.
266
00:21:41,128 --> 00:21:43,782
[birds chirping]
267
00:21:48,962 --> 00:21:51,399
[chair thuds]
268
00:21:59,015 --> 00:22:00,843
How come I've never
seen you before?
269
00:22:00,887 --> 00:22:02,627
I'm homeschooled.
270
00:22:02,670 --> 00:22:04,325
Well, what do you do for fun?
271
00:22:05,673 --> 00:22:07,501
I hike.
272
00:22:09,156 --> 00:22:10,635
I draw.
273
00:22:10,678 --> 00:22:12,899
And swim, I swim.
274
00:22:15,249 --> 00:22:16,553
I'm in a band.
275
00:22:16,597 --> 00:22:18,686
Well, that's cool,
what do you play?
276
00:22:18,730 --> 00:22:19,949
The drums.
277
00:22:19,993 --> 00:22:21,384
Oh, cool, I used
to date a drummer.
278
00:22:21,428 --> 00:22:24,127
They're hot, but dumb.
279
00:22:24,171 --> 00:22:25,780
I sing, too.
280
00:22:25,825 --> 00:22:26,694
Nice.
281
00:22:26,738 --> 00:22:29,479
And I write the lyrics also.
282
00:22:29,523 --> 00:22:31,481
Damn, girl, what's
your band's name?
283
00:22:31,525 --> 00:22:32,308
Hellbender.
284
00:22:32,352 --> 00:22:34,659
[laughs] Wicked.
285
00:22:34,702 --> 00:22:36,009
You should come play at
a part of mine sometime.
286
00:22:36,052 --> 00:22:37,792
That'd be so cool!
287
00:22:37,837 --> 00:22:41,056
[bottle opener clangs]
[bottle cap rattles]
288
00:22:41,100 --> 00:22:43,843
[birds chirping]
289
00:22:49,195 --> 00:22:50,152
Drink up.
290
00:22:50,196 --> 00:22:51,545
But don't piss in the pool.
291
00:22:53,025 --> 00:22:55,680
[birds chirping]
292
00:23:14,133 --> 00:23:19,094
[soft chanting]
[footsteps pattering]
293
00:23:29,235 --> 00:23:31,803
[girl laughing]
294
00:23:33,760 --> 00:23:36,458
[key squelching]
295
00:23:37,677 --> 00:23:40,462
[eerie whooshing]
296
00:23:41,637 --> 00:23:43,727
[key clatters]
297
00:23:43,770 --> 00:23:46,599
[door creaks]
298
00:23:46,642 --> 00:23:48,036
[soft chanting]
[footsteps pattering]
299
00:23:48,079 --> 00:23:49,776
[key rattles]
300
00:23:49,821 --> 00:23:52,431
[soft chanting]
301
00:23:53,912 --> 00:23:55,782
[dramatic music]
302
00:23:55,827 --> 00:23:58,437
[soft chanting]
303
00:24:03,703 --> 00:24:04,486
[soft whooshing]
304
00:24:04,530 --> 00:24:07,141
[loud chanting]
305
00:24:09,795 --> 00:24:14,757
[energy whooshing]
[electricity buzzing]
306
00:24:16,803 --> 00:24:19,762
[distant screaming]
307
00:24:22,113 --> 00:24:27,031
[energy whooshing]
[electricity buzzing]
308
00:24:28,162 --> 00:24:31,165
[mysterious music]
309
00:24:31,209 --> 00:24:33,776
[wind howling]
310
00:24:36,997 --> 00:24:38,172
Liar!
311
00:24:38,216 --> 00:24:40,652
[woman laughing]
312
00:24:40,695 --> 00:24:43,611
[soft chanting]
313
00:24:43,655 --> 00:24:46,658
[creature growling]
314
00:24:48,660 --> 00:24:49,400
Mom.
315
00:24:50,749 --> 00:24:52,143
What's happening?
316
00:24:53,144 --> 00:24:54,972
[Izzy screaming]
317
00:24:55,015 --> 00:24:58,191
[air whooshing]
318
00:24:58,235 --> 00:25:01,412
[eerie clanging music]
319
00:25:06,678 --> 00:25:09,813
[footsteps pattering]
320
00:25:09,856 --> 00:25:11,858
โช Hell yeah
321
00:25:11,902 --> 00:25:14,947
โช There's a new dance up,
it's called kiss the chaos โช
322
00:25:14,991 --> 00:25:17,123
โช Hell yeah
323
00:25:17,167 --> 00:25:20,213
โช So get your lipstick
going and pucker up โช
324
00:25:20,257 --> 00:25:22,128
โช Hell yeah
325
00:25:22,172 --> 00:25:24,217
โช Well, you're talking
like a little bitch โช
326
00:25:24,261 --> 00:25:25,653
โช Your last kiss sucked
327
00:25:25,697 --> 00:25:27,741
โช Hell yeah
328
00:25:27,785 --> 00:25:31,007
โช So get your party pants
on and shut the fuck up โช
329
00:25:31,050 --> 00:25:33,400
โช Hell yeah
330
00:25:33,444 --> 00:25:36,534
โช Ki, ki, ki, ki,
ki, kiss the chaos โช
331
00:25:36,576 --> 00:25:38,971
โช Hell yeah
332
00:25:39,015 --> 00:25:41,668
โช Ki, ki, ki, ki,
ki, kiss the chaos โช
333
00:25:41,712 --> 00:25:44,194
โช Hell yeah
334
00:25:44,237 --> 00:25:46,979
โช Ki, ki, ki, ki,
ki, kiss the chaos โช
335
00:25:47,023 --> 00:25:49,676
โช Hell yeah
336
00:25:49,720 --> 00:25:52,505
[birds chirping]
337
00:25:52,549 --> 00:25:55,205
[pop rock music]
338
00:26:12,569 --> 00:26:15,398
I better get home, I got
a babysitting gig tonight.
339
00:26:15,441 --> 00:26:16,355
What?
340
00:26:16,399 --> 00:26:17,880
This isn't your home?
341
00:26:17,923 --> 00:26:19,793
[laughs] You thought
I lived here?
342
00:26:19,838 --> 00:26:21,012
No fuckin' way.
343
00:26:21,056 --> 00:26:22,579
I just sneak in
to use their pool.
344
00:26:22,622 --> 00:26:24,537
Somebody's got to use it.
345
00:26:24,581 --> 00:26:26,409
They're city-ots,
they'll never know.
346
00:26:27,236 --> 00:26:29,194
Well, where do you live?
347
00:26:29,238 --> 00:26:30,630
About a mile down the road.
348
00:26:30,674 --> 00:26:31,806
It's not as nice.
349
00:26:31,849 --> 00:26:34,591
[birds chirping]
350
00:26:42,077 --> 00:26:44,949
I've got some friends coming
tomorrow, you should come.
351
00:26:44,993 --> 00:26:46,124
Okay.
352
00:26:46,168 --> 00:26:48,213
AMBER: Bring a bathing
suit this time.
353
00:26:48,257 --> 00:26:50,606
I don't have a bathing suit.
354
00:26:51,956 --> 00:26:53,522
I'll bring you one.
355
00:26:53,565 --> 00:26:55,481
You look like a cross between
Kurt Cobain and a wet dog.
356
00:26:55,524 --> 00:26:57,440
[laughs] Okay.
357
00:26:57,482 --> 00:27:00,312
See you tomorrow, Hellbender!
358
00:27:00,356 --> 00:27:01,923
See ya, Amber.
359
00:27:01,966 --> 00:27:04,663
[birds chirping]
360
00:27:12,803 --> 00:27:16,807
[mellow, warming up rock music]
361
00:27:22,116 --> 00:27:23,945
I want to play out.
362
00:27:23,988 --> 00:27:24,858
What?
363
00:27:24,902 --> 00:27:26,729
I want to play out, for people.
364
00:27:28,644 --> 00:27:30,428
That's not gonna happen.
365
00:27:30,472 --> 00:27:31,734
Why not?
366
00:27:31,777 --> 00:27:34,432
I mean, we do all this
and we're really good.
367
00:27:34,476 --> 00:27:35,956
I think that we
should show people.
368
00:27:35,999 --> 00:27:38,523
Well, you know, we do it for us.
369
00:27:38,567 --> 00:27:40,090
It's our thing.
370
00:27:40,134 --> 00:27:42,136
'Cause it's fun.
371
00:27:42,179 --> 00:27:46,791
I love playing with you,
but I think it'd be fun
372
00:27:46,836 --> 00:27:51,753
to share our fucking amazing
songs with other people.
373
00:27:53,016 --> 00:27:54,104
I think people would
really like them.
374
00:27:54,148 --> 00:27:55,453
If a band plays in the woods
375
00:27:55,497 --> 00:27:56,846
and there's no one
there to hear it,
376
00:27:56,889 --> 00:27:58,369
did the band really play?
377
00:28:00,675 --> 00:28:02,808
Izzy, what's going on?
378
00:28:02,852 --> 00:28:04,158
Nothing, I'm just.
379
00:28:05,246 --> 00:28:06,377
What if I'm better?
380
00:28:06,421 --> 00:28:07,682
You're not.
381
00:28:07,725 --> 00:28:09,815
You took me away from
people when I was five.
382
00:28:09,859 --> 00:28:11,121
How do you know?
383
00:28:11,165 --> 00:28:13,906
I know that I don't want
to take any chances.
384
00:28:13,950 --> 00:28:16,126
I love you too much.
385
00:28:16,170 --> 00:28:17,431
I love you, too.
386
00:28:17,474 --> 00:28:21,652
But I also love the idea
of meeting other people
387
00:28:21,696 --> 00:28:24,655
who might like music as
much as me, or something.
388
00:28:24,699 --> 00:28:25,918
You know?
389
00:28:25,962 --> 00:28:27,702
Maybe I could just
have one friend.
390
00:28:27,745 --> 00:28:29,009
All I need is one.
391
00:28:30,226 --> 00:28:32,185
Izzy, you can't be
around anyone, ever.
392
00:28:34,752 --> 00:28:36,537
Let's just practice.
393
00:28:38,104 --> 00:28:39,105
Armageddon?
394
00:28:40,193 --> 00:28:41,021
Okay.
395
00:28:42,892 --> 00:28:45,328
One, two, three, four.
[sticks clapping]
396
00:28:45,372 --> 00:28:48,723
[alternative rock music]
397
00:28:53,597 --> 00:28:57,514
โช I dream days in so many ways
398
00:28:57,558 --> 00:29:01,431
โช I know they're all
the same and sometimes โช
399
00:29:01,475 --> 00:29:05,392
โช I run away from the
truth and the pain โช
400
00:29:05,435 --> 00:29:09,526
โช I know apologies are hollow
401
00:29:09,570 --> 00:29:13,703
โช I'll follow you tomorrow
402
00:29:13,747 --> 00:29:18,665
โช I'll follow you tomorrow
403
00:29:19,579 --> 00:29:24,584
โช I get my peace in Armageddon
404
00:29:27,587 --> 00:29:32,505
โช I get my peace in Armageddon
405
00:29:33,593 --> 00:29:37,553
โช I get my peace in Armageddon
406
00:29:37,597 --> 00:29:41,427
โช I get my peace in Armageddon
407
00:29:41,470 --> 00:29:45,561
โช I get my peace in Armageddon
408
00:29:45,605 --> 00:29:49,000
[alternative rock music]
409
00:30:03,623 --> 00:30:06,974
[alternative rock music]
410
00:30:16,636 --> 00:30:18,594
There she is.
411
00:30:18,638 --> 00:30:19,768
All right, Hellbender.
412
00:30:19,813 --> 00:30:21,162
I got you something
on the chair.
413
00:30:25,731 --> 00:30:27,602
[crow cawing]
414
00:30:27,646 --> 00:30:29,083
Hot Mama!
415
00:30:30,302 --> 00:30:31,433
Hi, I'm AJ.
416
00:30:31,477 --> 00:30:32,956
Hey, I'm Ingrid.
417
00:30:33,000 --> 00:30:34,436
AJ's going to med
school in the fall.
418
00:30:34,479 --> 00:30:36,611
You should tell
him about your STD.
419
00:30:36,655 --> 00:30:37,874
I don't have an STD.
420
00:30:37,918 --> 00:30:39,440
I have an immune disease.
421
00:30:39,484 --> 00:30:40,964
Oh, which one?
422
00:30:41,008 --> 00:30:44,619
X-linked severe combined
immunodeficiency disease.
423
00:30:44,663 --> 00:30:45,707
That's weird.
424
00:30:45,751 --> 00:30:47,361
I thought only boys got that,
425
00:30:47,405 --> 00:30:49,886
and it's super fatal
passed infancy.
426
00:30:49,930 --> 00:30:52,062
Well, if that's true you
can thank your mom for it.
427
00:30:52,106 --> 00:30:53,194
That's what the X means.
428
00:30:54,935 --> 00:30:57,676
[cymbals banging]
429
00:31:01,419 --> 00:31:03,203
Oh my god, you suck.
430
00:31:04,509 --> 00:31:05,379
Hellbender.
431
00:31:06,337 --> 00:31:08,165
[crow cawing]
432
00:31:08,208 --> 00:31:10,864
[drums banging]
433
00:31:15,041 --> 00:31:18,218
โช Maybe I'm the rain
434
00:31:18,262 --> 00:31:21,656
โช Maybe I'm the ocean
435
00:31:21,700 --> 00:31:25,182
โช Falling from the sky
436
00:31:25,225 --> 00:31:28,489
โช Like a super potion
437
00:31:28,533 --> 00:31:32,014
โช Maybe I'm the rain
falling from the sky โช
438
00:31:32,058 --> 00:31:35,496
โช Maybe I'm the sun
burning till I die โช
439
00:31:35,540 --> 00:31:39,326
โช Maybe I'm the rain,
maybe I'm the rain โช
440
00:31:39,370 --> 00:31:40,240
[group applauding]
[girls cheering]
441
00:31:40,284 --> 00:31:42,373
Cheers, I'll drink to that, bro.
442
00:31:42,416 --> 00:31:43,243
Tequila?
443
00:31:43,287 --> 00:31:46,464
[alternative rock music]
444
00:31:48,465 --> 00:31:52,512
In celebration of our new friend
and her first tequila shot,
445
00:31:52,556 --> 00:31:55,864
I will place in one of these
cups not the typical dead worm
446
00:31:55,908 --> 00:31:57,648
you'd find at the
bottom of a bottle,
447
00:31:58,911 --> 00:32:03,480
but a real, live, bloody
bodacious earthworm.
448
00:32:04,437 --> 00:32:07,353
[girls groaning]
[girls laughing]
449
00:32:07,397 --> 00:32:09,355
[tense music]
450
00:32:09,399 --> 00:32:11,357
[earthworm splashes]
[girls laugh]
451
00:32:11,401 --> 00:32:14,142
[birds chirping]
452
00:32:14,186 --> 00:32:16,623
[crow cawing]
453
00:32:20,846 --> 00:32:23,282
[tense music]
454
00:32:25,415 --> 00:32:26,242
[crow cawing]
455
00:32:26,285 --> 00:32:27,025
Drink up.
456
00:32:30,420 --> 00:32:32,160
I'm vegetarian.
457
00:32:32,204 --> 00:32:33,553
You were vegetarian.
458
00:32:33,597 --> 00:32:35,076
Now, you're a worm-atarian.
459
00:32:35,120 --> 00:32:36,991
Oh, come on guys,
leave her alone.
460
00:32:37,035 --> 00:32:37,905
I'll have the worm.
461
00:32:37,949 --> 00:32:39,255
No, them's the rules.
462
00:32:39,298 --> 00:32:41,474
You get the worm,
you eat the worm.
463
00:32:41,518 --> 00:32:42,649
Come on, kid.
464
00:32:42,693 --> 00:32:44,260
It'll give you
superhuman strength.
465
00:32:44,303 --> 00:32:46,349
Hold your nose, you
won't even taste it.
466
00:32:53,051 --> 00:32:55,009
[Izzy gulping]
[Izzy gagging]
467
00:32:55,053 --> 00:32:56,097
[Ingrid laughing]
[Izzy coughing]
468
00:32:56,141 --> 00:32:58,012
[Izzy belching]
[Izzy laughing]
469
00:32:58,056 --> 00:33:00,666
[hands clapping]
470
00:33:04,976 --> 00:33:07,630
[ominous music]
471
00:33:17,075 --> 00:33:19,817
[Izzy screaming]
472
00:33:24,168 --> 00:33:27,214
[heartbeat thumping]
473
00:33:28,172 --> 00:33:30,740
[soft chanting]
474
00:33:38,225 --> 00:33:41,446
[tires rumbling]
475
00:33:41,490 --> 00:33:42,708
[door slamming]
Hey!
476
00:33:42,752 --> 00:33:46,190
[alternative rock music]
477
00:33:51,935 --> 00:33:54,677
[girls laughing]
478
00:33:57,201 --> 00:34:00,552
[leaves crunching]
[leaves rustling]
479
00:34:00,596 --> 00:34:03,338
[girls laughing]
480
00:34:04,948 --> 00:34:06,166
Oh my God.
481
00:34:06,210 --> 00:34:11,215
They never come up
on weekdays! [laughs]
482
00:34:12,085 --> 00:34:13,348
Dude, you forgot your clothes.
483
00:34:14,565 --> 00:34:17,352
And your fucking shoes. [laughs]
484
00:34:17,395 --> 00:34:18,482
You wild woman!
485
00:34:18,526 --> 00:34:20,355
[fly buzzing]
486
00:34:20,397 --> 00:34:21,834
I'm gonna need that bikini back.
487
00:34:21,878 --> 00:34:25,446
Oh my God, you're
so fucking screwed.
488
00:34:27,709 --> 00:34:30,233
[tense music]
489
00:34:36,066 --> 00:34:38,068
Dude, I'm not gay.
490
00:34:38,111 --> 00:34:39,721
But I got friends
you could meet.
491
00:34:41,723 --> 00:34:43,681
[crow cawing]
492
00:34:43,725 --> 00:34:46,162
[tense music]
493
00:34:54,910 --> 00:34:56,477
What the fuck, dude?
494
00:34:57,478 --> 00:35:00,219
[leaves rustling]
495
00:35:00,263 --> 00:35:02,439
Don't you ever fucking
come near me again!
496
00:35:03,440 --> 00:35:05,964
[crows cawing]
497
00:35:08,576 --> 00:35:11,100
[tense music]
498
00:35:19,586 --> 00:35:22,285
[soft chanting]
499
00:35:35,515 --> 00:35:38,127
[soft chanting]
500
00:35:50,486 --> 00:35:52,140
[tense music]
501
00:35:52,183 --> 00:35:54,359
Hey, you're fucked!
502
00:35:54,403 --> 00:35:56,100
I'm sick of you kids
trashing my pool
503
00:35:56,144 --> 00:35:57,842
and breaking into my pool house!
504
00:35:57,886 --> 00:35:59,801
That is a vintage drum set!
505
00:36:00,975 --> 00:36:02,629
Look at me when I'm
fucking talking to you!
506
00:36:04,239 --> 00:36:05,936
Are you stoned?
507
00:36:05,980 --> 00:36:08,112
Are you fucking high?
508
00:36:08,156 --> 00:36:08,983
Hello?
509
00:36:10,724 --> 00:36:12,160
Fucking pathetic.
510
00:36:13,161 --> 00:36:14,597
You're an idiot.
511
00:36:14,641 --> 00:36:16,033
You're coming with me
and I'm calling the cops.
512
00:36:18,253 --> 00:36:20,690
[tense music]
513
00:36:44,670 --> 00:36:46,454
Where have you been?
514
00:36:47,673 --> 00:36:49,850
I was with some friends.
515
00:36:54,593 --> 00:36:58,379
[footsteps pattering softly]
516
00:37:02,557 --> 00:37:03,689
I ate a worm.
517
00:37:06,867 --> 00:37:07,868
A live worm.
518
00:37:09,782 --> 00:37:11,131
Are your friends okay?
519
00:37:13,874 --> 00:37:15,309
They'll be fine.
520
00:37:20,880 --> 00:37:21,968
I'm not sick.
521
00:37:24,623 --> 00:37:26,233
You're dangerous.
522
00:37:31,891 --> 00:37:34,546
My friend Amber's uncle's
been missing for two days.
523
00:37:43,990 --> 00:37:44,772
Izzy.
524
00:37:48,081 --> 00:37:49,256
It's gonna be okay.
525
00:37:51,084 --> 00:37:51,998
I'm gonna help you.
526
00:37:55,828 --> 00:37:57,742
Can we talk about
what happened today?
527
00:38:02,442 --> 00:38:05,011
[door slamming]
528
00:38:06,489 --> 00:38:11,451
[frogs croaking]
[insects chirping]
529
00:38:13,627 --> 00:38:16,761
[mysterious chanting]
530
00:38:17,762 --> 00:38:20,940
[mysterious laughing]
531
00:38:22,288 --> 00:38:24,638
[sheets rustling]
532
00:38:24,682 --> 00:38:27,772
[mysterious chanting]
533
00:38:34,692 --> 00:38:37,999
[mysterious whimpering]
534
00:38:42,395 --> 00:38:46,094
[mysterious laughing]
535
00:38:46,138 --> 00:38:49,184
[mysterious chanting]
536
00:38:49,228 --> 00:38:50,446
[mysterious music]
537
00:38:50,490 --> 00:38:53,623
[mysterious laughing]
538
00:38:54,711 --> 00:38:57,497
[key squelching]
539
00:39:02,501 --> 00:39:05,070
[soft chanting]
540
00:39:09,248 --> 00:39:11,990
[Key clattering]
541
00:39:13,252 --> 00:39:15,775
[door creaking]
542
00:39:15,820 --> 00:39:18,430
[soft chanting]
543
00:39:22,347 --> 00:39:24,132
[distant laughing]
544
00:39:24,175 --> 00:39:27,352
[key thudding]
545
00:39:27,395 --> 00:39:30,008
[soft chanting]
546
00:39:47,546 --> 00:39:50,070
[wind howling]
547
00:39:55,728 --> 00:39:57,338
[dramatic whooshing]
548
00:39:57,382 --> 00:39:58,688
[woman laughing]
549
00:39:58,730 --> 00:40:01,865
[mysterious chanting]
550
00:40:08,219 --> 00:40:12,179
[energy whooshing]
[energy buzzing]
551
00:40:12,223 --> 00:40:15,704
[distant screaming]
[mysterious chanting]
552
00:40:15,747 --> 00:40:17,054
[door shutting]
553
00:40:17,097 --> 00:40:19,883
[floor creaking]
554
00:40:23,624 --> 00:40:25,365
[door creaking]
555
00:40:25,409 --> 00:40:27,891
[tense music]
556
00:40:43,907 --> 00:40:45,429
Hey!
557
00:40:45,472 --> 00:40:47,126
You're not gonna
eat that, are you?
558
00:40:48,171 --> 00:40:49,433
No.
559
00:40:49,476 --> 00:40:51,740
'Cause the hairs kind of
get stuck in your teeth.
560
00:40:54,133 --> 00:40:57,049
IZZY: Why did that
worm make me so crazy?
561
00:40:57,093 --> 00:40:58,485
MOTHER: It wasn't the worm.
562
00:40:58,529 --> 00:41:00,400
It was the life in the worm.
563
00:41:00,444 --> 00:41:04,056
Magic comes from the
fear, the fear of death.
564
00:41:04,100 --> 00:41:05,884
Every living thing has it.
565
00:41:05,928 --> 00:41:09,279
The more fear pumping through
the blood, the more power.
566
00:41:10,714 --> 00:41:12,456
You think the worm
gives you power?
567
00:41:13,936 --> 00:41:15,633
Try a rat.
568
00:41:15,675 --> 00:41:17,765
Or a dog, woo!
569
00:41:17,809 --> 00:41:18,549
Or a deer.
570
00:41:21,378 --> 00:41:22,814
It's all in the pumping blood.
571
00:41:28,124 --> 00:41:30,778
IZZY: What happens if we eat...
572
00:41:33,650 --> 00:41:34,347
MOTHER: What?
573
00:41:35,652 --> 00:41:36,479
IZZY: People.
574
00:41:38,874 --> 00:41:41,137
MOTHER: Then you'll know power.
575
00:41:41,180 --> 00:41:42,138
Is this a dream?
576
00:41:43,355 --> 00:41:45,794
[tense music]
577
00:41:50,319 --> 00:41:55,193
[door clattering]
[door creaking]
578
00:41:56,151 --> 00:41:59,024
[jarring instrumental music]
579
00:42:27,269 --> 00:42:32,230
[teeth crunching]
[liquid squishing]
580
00:42:35,711 --> 00:42:37,148
Wow.
581
00:42:37,192 --> 00:42:39,541
I have never seen you like
raspberry thorn so much.
582
00:42:40,716 --> 00:42:41,892
Your tastes are maturing.
583
00:42:44,112 --> 00:42:45,634
I shouldn't have said anything.
584
00:42:47,375 --> 00:42:49,073
Will you take a
rainy hike with me?
585
00:42:50,595 --> 00:42:51,379
IZZY: Sure.
586
00:42:54,599 --> 00:42:57,428
[thunder cracking]
587
00:43:03,914 --> 00:43:05,741
I shouldn't have
kept this from you.
588
00:43:06,961 --> 00:43:08,135
It was a mistake.
589
00:43:09,397 --> 00:43:10,398
It's all right.
590
00:43:12,052 --> 00:43:12,880
Why did you?
591
00:43:15,577 --> 00:43:16,884
Keep you safe.
592
00:43:16,927 --> 00:43:17,666
From what?
593
00:43:19,407 --> 00:43:21,235
You've opened a door that
594
00:43:23,063 --> 00:43:26,457
once it's open, it
can be hard to shut.
595
00:43:26,501 --> 00:43:29,721
But you only opened
it a little, right?
596
00:43:29,765 --> 00:43:31,375
So, that's good.
597
00:43:31,419 --> 00:43:32,159
In fact, it's.
598
00:43:33,856 --> 00:43:34,639
It's great.
599
00:43:36,424 --> 00:43:38,556
It was bound to be open
and I wish I was there.
600
00:43:38,600 --> 00:43:40,384
I should've been there.
601
00:43:40,428 --> 00:43:42,038
You're good, Izzy.
602
00:43:42,082 --> 00:43:43,387
You're good.
603
00:43:43,431 --> 00:43:45,868
I can help you keep
it all in control.
604
00:43:47,261 --> 00:43:48,784
[rain pouring]
605
00:43:48,827 --> 00:43:51,787
[thunder cracking]
606
00:44:00,013 --> 00:44:00,927
So, we're the same?
607
00:44:03,277 --> 00:44:04,104
Yeah.
608
00:44:05,713 --> 00:44:07,107
Was your mom like us?
609
00:44:09,805 --> 00:44:10,631
Well.
610
00:44:11,850 --> 00:44:13,940
She was, but she
wasn't a good mother.
611
00:44:13,983 --> 00:44:18,118
And in the end, she might've
wished she had been.
612
00:44:18,160 --> 00:44:21,120
[thunder cracking]
613
00:44:23,644 --> 00:44:25,341
So, can we leave
the mountain now?
614
00:44:26,299 --> 00:44:27,126
No.
615
00:44:28,518 --> 00:44:29,737
Why, I'm not sick.
616
00:44:30,999 --> 00:44:33,610
Look, I'm gonna
show you something,
617
00:44:33,654 --> 00:44:35,831
but you gotta promise
no more door slammin'.
618
00:44:36,832 --> 00:44:37,658
Okay?
619
00:44:39,051 --> 00:44:41,531
[tense music]
620
00:44:44,752 --> 00:44:47,276
Eat it quick while
it's still alive.
621
00:44:47,320 --> 00:44:50,497
[eerie whirring music]
622
00:44:54,066 --> 00:44:56,851
[eerie muttering]
623
00:45:02,509 --> 00:45:04,119
[eerie music]
624
00:45:04,163 --> 00:45:06,904
[trees rustling]
625
00:45:11,344 --> 00:45:14,347
[distant muttering]
626
00:45:26,358 --> 00:45:29,230
[mysterious music]
627
00:45:57,563 --> 00:45:59,391
All right, show me
what you got, kid.
628
00:46:01,393 --> 00:46:05,223
[distant frogs croaking]
629
00:46:05,266 --> 00:46:08,139
[mysterious music]
630
00:46:09,617 --> 00:46:12,491
[thunder cracking]
631
00:46:17,931 --> 00:46:20,585
[dramatic music]
632
00:46:26,591 --> 00:46:27,374
[stick whooshing]
633
00:46:27,418 --> 00:46:30,074
[ground crunching]
634
00:46:30,117 --> 00:46:31,596
Holy shit.
635
00:46:33,947 --> 00:46:36,557
And that's why you can't
leave the mountain.
636
00:46:36,601 --> 00:46:39,256
[Izzy laughing]
637
00:46:44,435 --> 00:46:46,960
[tense music]
638
00:46:54,619 --> 00:46:58,013
[alternative rock music]
639
00:47:00,146 --> 00:47:04,977
โช Yeah, I'm a mother
fuckin' mountain โช
640
00:47:06,196 --> 00:47:10,287
โช Yeah, flowin'
like a fountain โช
641
00:47:11,549 --> 00:47:13,507
โช I'm a make a ton,
I'm a make a ton โช
642
00:47:13,551 --> 00:47:16,293
โช I'm a make a ton,
I'm a make a ton โช
643
00:47:16,336 --> 00:47:19,122
โช I'm a hit and run,
I'm a hit and run โช
644
00:47:19,165 --> 00:47:23,343
โช I'm a hit and run,
I'm a hit and run โช
645
00:47:23,387 --> 00:47:25,998
[wind howling]
646
00:47:27,826 --> 00:47:31,221
[alternative rock music]
647
00:47:33,048 --> 00:47:35,702
โช I'm a hit and run,
I'm a hit and run โช
648
00:47:35,746 --> 00:47:38,488
โช I'm a hit and run,
I'm a hit and run โช
649
00:47:38,531 --> 00:47:41,187
โช I'm a hit and run,
I'm a hit and run โช
650
00:47:41,231 --> 00:47:44,190
โช I'm a hit and run,
I'm a hit and run โช
651
00:47:44,234 --> 00:47:47,671
[alternative rock music]
652
00:48:24,708 --> 00:48:27,189
[wind howling]
653
00:48:41,377 --> 00:48:43,901
[tense music]
654
00:49:12,276 --> 00:49:14,365
[air whooshing]
655
00:49:14,409 --> 00:49:16,237
[object whooshing]
656
00:49:16,280 --> 00:49:18,761
[tense music]
657
00:49:21,111 --> 00:49:23,854
[switch clicking]
658
00:49:25,463 --> 00:49:28,553
[water splashing]
659
00:49:28,597 --> 00:49:30,773
[doorknob clicking]
[door creaking]
660
00:49:30,817 --> 00:49:32,078
Hey.
661
00:49:32,122 --> 00:49:33,079
Hey.
662
00:49:33,123 --> 00:49:34,776
What are you doing down there?
663
00:49:36,953 --> 00:49:38,955
I was just putting
back some paint.
664
00:49:40,130 --> 00:49:43,264
[footsteps pattering]
665
00:49:54,797 --> 00:49:57,452
[door shutting]
666
00:50:05,502 --> 00:50:07,984
[tense music]
667
00:50:11,161 --> 00:50:13,903
[dramatic music]
668
00:50:33,574 --> 00:50:36,316
[wind howling]
669
00:50:36,359 --> 00:50:38,841
[tense music]
670
00:50:40,494 --> 00:50:43,540
[electricity ringing]
671
00:50:53,071 --> 00:50:55,987
[floor creaking]
672
00:50:56,031 --> 00:50:57,640
IZZY: I can hear you hearing me!
673
00:50:57,684 --> 00:50:59,208
Hey.
674
00:50:59,251 --> 00:51:00,035
Can I come in?
675
00:51:01,079 --> 00:51:02,167
IZZY: Sure.
676
00:51:02,211 --> 00:51:05,040
[door clattering]
677
00:51:06,041 --> 00:51:07,869
[door shutting]
678
00:51:07,912 --> 00:51:11,698
You remember the friend you,
uh, you made last summer?
679
00:51:13,048 --> 00:51:13,831
Amber?
680
00:51:13,875 --> 00:51:14,701
Yeah.
681
00:51:16,616 --> 00:51:17,530
You still friends?
682
00:51:21,708 --> 00:51:22,884
Do you ever see her?
683
00:51:25,060 --> 00:51:25,800
No.
684
00:51:30,065 --> 00:51:32,196
Is that because I'd
forbidden you to
685
00:51:32,240 --> 00:51:34,547
or did something bad happen?
686
00:51:37,072 --> 00:51:38,638
The last time I saw her,
687
00:51:38,681 --> 00:51:43,077
she said that my friendship
was kind of suffocating her.
688
00:51:45,907 --> 00:51:47,081
That's not your fault.
689
00:51:49,083 --> 00:51:51,172
But remember, Iz,
we're not like them.
690
00:51:53,130 --> 00:51:54,567
We don't need them.
691
00:51:56,612 --> 00:51:58,919
We can be perfectly
happy here, together.
692
00:52:01,269 --> 00:52:02,009
Alone.
693
00:52:04,359 --> 00:52:07,101
How come I'm the only one
who's completely alone then?
694
00:52:08,450 --> 00:52:11,540
Well, we can work on that.
695
00:52:11,584 --> 00:52:12,889
When...
696
00:52:12,933 --> 00:52:14,543
When I'm not dangerous?
697
00:52:14,586 --> 00:52:15,370
Yeah.
698
00:52:17,459 --> 00:52:18,504
Dangerous to who?
699
00:52:21,158 --> 00:52:21,942
Whom?
700
00:52:31,952 --> 00:52:34,606
Hey, Iz, I'm going to
town, do you need anything?
701
00:52:34,649 --> 00:52:35,999
IZZY: No, thank you.
702
00:52:36,043 --> 00:52:36,826
Have fun.
703
00:52:37,784 --> 00:52:42,657
[door creaking]
[door shutting]
704
00:52:50,143 --> 00:52:53,233
[footsteps pattering]
705
00:52:55,148 --> 00:52:58,456
[mysterious chanting]
706
00:52:58,499 --> 00:53:03,373
[energy whooshing]
[energy buzzing]
707
00:53:05,071 --> 00:53:07,943
[flames blasting]
708
00:53:07,987 --> 00:53:11,817
[tense electric guitar music]
709
00:53:16,996 --> 00:53:19,607
[tense music]
710
00:53:19,651 --> 00:53:22,349
[eerie howling]
711
00:53:24,655 --> 00:53:27,833
[flames blasting]
712
00:53:27,876 --> 00:53:30,661
[distant humming]
713
00:53:40,193 --> 00:53:42,891
[birds chirping]
714
00:54:03,607 --> 00:54:05,173
[tense music]
715
00:54:05,217 --> 00:54:08,568
[animal grunting softly]
716
00:54:13,225 --> 00:54:15,881
[soft chanting]
717
00:54:22,408 --> 00:54:24,889
[eerie music]
718
00:54:41,427 --> 00:54:43,821
[tense music]
719
00:54:49,261 --> 00:54:51,436
[leaves crunching]
720
00:54:51,479 --> 00:54:53,918
[crow cawing]
721
00:54:59,357 --> 00:55:00,925
Hey, let's go to the ravine.
722
00:55:02,273 --> 00:55:02,970
Okay.
723
00:55:04,449 --> 00:55:05,886
IZZY: Mom.
724
00:55:05,930 --> 00:55:06,712
Mom.
725
00:55:06,756 --> 00:55:07,583
Oh.
726
00:55:10,935 --> 00:55:11,674
More bones.
727
00:55:14,372 --> 00:55:16,810
[fly buzzing]
728
00:55:18,202 --> 00:55:19,900
What do you think did this?
729
00:55:19,944 --> 00:55:21,902
I don't know.
730
00:55:21,946 --> 00:55:24,338
I've been seeing a
lot of bones lately.
731
00:55:24,382 --> 00:55:26,950
All stripped clean, like this.
732
00:55:26,993 --> 00:55:28,081
Impressive.
733
00:55:28,125 --> 00:55:31,476
[flies buzzing]
[crow cawing]
734
00:55:31,519 --> 00:55:32,477
Probably coyotes.
735
00:55:33,784 --> 00:55:34,566
Beautiful.
736
00:55:37,569 --> 00:55:38,309
But vicious.
737
00:55:38,352 --> 00:55:39,615
No, no, I.
738
00:55:39,658 --> 00:55:42,313
Whatever did this, it's
neither right or wrong.
739
00:55:42,356 --> 00:55:43,488
It's just their nature.
740
00:55:45,663 --> 00:55:50,625
[crow cawing]
[flies buzzing]
741
00:55:57,675 --> 00:56:00,244
[water rushing]
742
00:56:11,733 --> 00:56:13,517
What is our nature?
743
00:56:16,563 --> 00:56:17,564
Our nature is dark.
744
00:56:19,741 --> 00:56:21,438
But I can teach you to starve it
745
00:56:22,526 --> 00:56:24,180
so it doesn't consume you.
746
00:56:26,009 --> 00:56:28,968
But you said whatever
killed that deer back there,
747
00:56:29,012 --> 00:56:30,186
that was in their nature.
748
00:56:31,361 --> 00:56:33,232
You know why we're
called hellbenders?
749
00:56:34,844 --> 00:56:36,018
Because we're powerful.
750
00:56:36,889 --> 00:56:39,195
And anything powerful is feared.
751
00:56:41,023 --> 00:56:44,766
Our ancestors grew drunk on
that fear, they craved it.
752
00:56:46,289 --> 00:56:49,553
And so it was said we had
turned our backs on heaven
753
00:56:49,596 --> 00:56:51,250
and bent towards hell.
754
00:56:54,863 --> 00:56:56,473
Do you want that kind of legacy?
755
00:56:58,388 --> 00:56:59,563
To be soulless?
756
00:57:00,564 --> 00:57:01,391
Unloved?
757
00:57:03,045 --> 00:57:03,740
Feared?
758
00:57:08,050 --> 00:57:09,528
Pop quiz.
759
00:57:09,572 --> 00:57:13,882
What happens when you mix
huckleberries and tears?
760
00:57:17,233 --> 00:57:19,017
It enhances your eyesight.
761
00:57:19,061 --> 00:57:20,236
Okay, that's too easy.
762
00:57:21,410 --> 00:57:25,241
What if you crush
spiderwebs and ivy.
763
00:57:27,459 --> 00:57:28,722
It makes your palms sticky
764
00:57:28,765 --> 00:57:30,593
so you can climb
trees like squirrels.
765
00:57:31,594 --> 00:57:32,551
Awesome.
766
00:57:32,595 --> 00:57:33,335
It is.
767
00:57:34,772 --> 00:57:36,207
Where'd you learn this stuff?
768
00:57:36,251 --> 00:57:36,992
My mother.
769
00:57:39,081 --> 00:57:40,168
Anywhere else?
770
00:57:41,430 --> 00:57:42,257
No.
771
00:57:45,914 --> 00:57:47,566
Hey.
772
00:57:47,610 --> 00:57:50,265
What do you know about ferns?
773
00:57:50,308 --> 00:57:51,222
Nothing.
774
00:57:51,266 --> 00:57:52,790
Oh, such a beautiful plant.
775
00:57:52,834 --> 00:57:55,009
Self reproducing, like us.
776
00:57:56,358 --> 00:57:57,228
Awesome.
777
00:57:57,272 --> 00:57:58,142
It is.
778
00:57:58,186 --> 00:58:00,318
And if you've crush ferns
779
00:58:01,972 --> 00:58:06,629
and fungus with one other
very special element,
780
00:58:14,811 --> 00:58:16,334
you can smell blood on the wind.
781
00:58:17,466 --> 00:58:20,817
Blood on the wind, I like that.
782
00:58:20,861 --> 00:58:22,079
But I need you to understand
783
00:58:22,123 --> 00:58:24,908
we don't need this
kind of thing anymore.
784
00:58:24,952 --> 00:58:26,344
We're evolving.
785
00:58:27,475 --> 00:58:28,912
Okay.
786
00:58:28,956 --> 00:58:30,174
This is really fucking
cool, do you want to try it?
787
00:58:30,218 --> 00:58:31,306
Yeah.
Okay, good.
788
00:58:32,654 --> 00:58:35,310
[water rushing]
789
00:58:53,153 --> 00:58:54,676
What do you smell?
790
00:58:57,374 --> 00:58:58,158
A crow?
791
00:59:04,381 --> 00:59:05,165
A rabbit?
792
00:59:09,343 --> 00:59:11,171
I smell something big.
793
00:59:12,999 --> 00:59:13,826
Good.
794
00:59:13,869 --> 00:59:14,739
I smell a man.
795
00:59:14,783 --> 00:59:15,697
OFFICER: Hello!
796
00:59:17,003 --> 00:59:19,483
This is private property,
you're trespassing.
797
00:59:19,527 --> 00:59:23,400
Actually, state land runs
right along these rocks.
798
00:59:23,444 --> 00:59:25,011
That must be your property.
799
00:59:27,361 --> 00:59:28,841
Can I talk to you for a minute?
800
00:59:30,451 --> 00:59:32,018
How about 30 seconds?
801
00:59:32,061 --> 00:59:33,497
MOTHER: We're just leaving.
802
00:59:33,540 --> 00:59:35,195
10 seconds, I'm a fast talker.
803
00:59:40,547 --> 00:59:41,678
All right, since
we're short on time
804
00:59:41,722 --> 00:59:43,899
I'm gonna get
straight to the point.
805
00:59:43,943 --> 00:59:46,553
Young lady, I need you to
be totally honest with me.
806
00:59:48,034 --> 00:59:49,338
Where can I buy that shirt?
807
00:59:49,382 --> 00:59:50,863
[laughs] There's only one.
808
00:59:50,906 --> 00:59:52,865
I made it for our band.
809
00:59:52,908 --> 00:59:54,170
10 seconds.
810
00:59:54,214 --> 00:59:56,432
All right, business.
811
00:59:56,476 --> 00:59:59,001
I'm sure you all heard a
man was killed last summer
812
00:59:59,045 --> 01:00:02,004
by a wild animal or wild animals
813
01:00:02,048 --> 01:00:03,919
couple of miles from here.
814
01:00:03,963 --> 01:00:06,529
It's my belief it's a
rabid mountain lion.
815
01:00:06,573 --> 01:00:08,183
Have you guys noticed
any carcasses?
816
01:00:08,227 --> 01:00:09,445
No.
817
01:00:09,489 --> 01:00:10,359
This might have something to do
818
01:00:10,403 --> 01:00:12,231
with the disappearance of a man.
819
01:00:12,274 --> 01:00:16,191
We found his car on 209,
but no sign of his body.
820
01:00:16,235 --> 01:00:17,714
You see many hikers around here?
821
01:00:17,758 --> 01:00:19,020
Nope.
822
01:00:19,064 --> 01:00:20,543
Well, maybe it's a hellbender.
823
01:00:20,587 --> 01:00:22,197
What's a hellbender?
824
01:00:22,241 --> 01:00:23,720
It's kind of a cross
between a witch,
825
01:00:23,764 --> 01:00:26,419
a demon, and an apex predator.
826
01:00:26,462 --> 01:00:28,900
They live off the fear that
pumps through human blood,
827
01:00:28,943 --> 01:00:30,902
which gives them
exceptional power.
828
01:00:30,945 --> 01:00:32,164
[Officer laughs]
829
01:00:32,207 --> 01:00:33,382
They've been around
since the dawn of time,
830
01:00:33,426 --> 01:00:35,036
and they're still evolving.
831
01:00:35,080 --> 01:00:38,387
[laughs] Young lady, if you
don't become a designer,
832
01:00:38,431 --> 01:00:39,911
you should become a writer.
833
01:00:39,954 --> 01:00:41,782
All right, deal?
834
01:00:42,783 --> 01:00:43,915
All right, ladies.
835
01:00:43,958 --> 01:00:45,090
Take care of
yourselves out there.
836
01:00:45,133 --> 01:00:46,482
Have a good one.
837
01:00:46,525 --> 01:00:49,355
[leaves crunching]
838
01:00:55,970 --> 01:00:58,450
[wind howling]
839
01:01:11,029 --> 01:01:13,074
[tense music]
840
01:01:13,118 --> 01:01:18,122
[wind howling]
[water lapping]
841
01:01:24,825 --> 01:01:27,218
[tense music]
842
01:01:37,576 --> 01:01:40,318
[dramatic music]
843
01:01:43,495 --> 01:01:45,932
[tense music]
844
01:01:54,897 --> 01:01:58,075
[clock ticking softly]
845
01:02:01,165 --> 01:02:03,688
[tense music]
846
01:02:24,971 --> 01:02:25,753
A worm?
847
01:02:27,060 --> 01:02:29,976
You want to go back
to moss and twigs?
848
01:02:31,716 --> 01:02:33,196
I mean, it's baby food.
849
01:02:36,068 --> 01:02:37,897
Why don't we eat a frog?
850
01:02:39,593 --> 01:02:40,594
Or a hedgehog?
851
01:02:42,205 --> 01:02:45,730
Or we can just go out
for burgers. [laughs]
852
01:02:50,735 --> 01:02:51,866
[gentle guitar music]
853
01:02:51,910 --> 01:02:52,650
Help mine.
854
01:02:53,912 --> 01:02:57,002
[gentle guitar music]
855
01:02:59,961 --> 01:03:04,836
โช I listen to your lips,
I listen to your eyes โช
856
01:03:08,231 --> 01:03:13,236
โช I listen to my head
and everything inside โช
857
01:03:17,153 --> 01:03:22,071
โช I don't want to hurt,
I just want to drive โช
858
01:03:25,770 --> 01:03:30,687
โช I don't want to hurt,
I just want to drive โช
859
01:03:33,255 --> 01:03:34,996
โช Everything you said to me
860
01:03:35,040 --> 01:03:40,001
โช Was empty as a
bubble in the rain โช
861
01:03:41,611 --> 01:03:43,569
โช Your promises
were meaningless โช
862
01:03:43,613 --> 01:03:48,618
โช Especially bearing
mysteries full of pain โช
863
01:03:51,621 --> 01:03:55,538
I love you so much, I
could just eat you up.
864
01:04:00,630 --> 01:04:02,807
If you break my heart,
I'll devour you.
865
01:04:08,551 --> 01:04:13,338
โช I don't want to hurt,
I just wanna ride โช
866
01:04:18,996 --> 01:04:21,433
Hey, Izzy, I know you're pissed.
867
01:04:21,477 --> 01:04:22,826
Let's smoke a peace pipe.
868
01:04:26,655 --> 01:04:29,441
This is my special stash.
869
01:04:29,484 --> 01:04:31,835
[lid clangs]
870
01:04:31,878 --> 01:04:32,748
Maggots?
871
01:04:34,011 --> 01:04:35,273
They're so small.
872
01:04:35,317 --> 01:04:37,014
[huffs] But potent.
873
01:04:38,842 --> 01:04:40,800
They can't be that
frightful though.
874
01:04:40,844 --> 01:04:43,977
Oh, they are the great
death feeders of the world.
875
01:04:44,021 --> 01:04:46,457
Think about the
lifecycle of a fly.
876
01:04:46,501 --> 01:04:49,983
A fly feeds on death,
plants its eggs there,
877
01:04:50,027 --> 01:04:53,987
and then within that death
comes rebirth, maggots,
878
01:04:54,031 --> 01:04:56,816
which then feed on death
until they turn into flies.
879
01:04:56,860 --> 01:05:00,645
Then the whole cycle
starts over again.
880
01:05:00,689 --> 01:05:02,038
How magic is that?
881
01:05:03,039 --> 01:05:04,475
And these babies were chowing
882
01:05:04,519 --> 01:05:06,216
on one of the deer I
found in the forest,
883
01:05:06,260 --> 01:05:09,480
which looked like it came
to a pretty terrifying end.
884
01:05:09,524 --> 01:05:12,048
Trust me, there is
plenty to get ripped on.
885
01:05:13,223 --> 01:05:14,659
[teeth crunching]
886
01:05:14,703 --> 01:05:16,226
Try one.
887
01:05:16,270 --> 01:05:19,055
[teeth crunching]
888
01:05:26,714 --> 01:05:29,021
[Mother screaming]
889
01:05:29,065 --> 01:05:30,371
[Mother grunts]
890
01:05:30,414 --> 01:05:32,068
Let's fly.
891
01:05:32,111 --> 01:05:33,590
Come on, let's fly!
892
01:05:33,634 --> 01:05:36,246
It takes a lot more
than maggots to fly,
893
01:05:36,290 --> 01:05:37,508
you greedy cunt! [laughs]
894
01:05:37,551 --> 01:05:40,772
Then you can have
your useless maggots!
895
01:05:40,816 --> 01:05:42,339
[Izzy spits]
896
01:05:42,383 --> 01:05:43,340
[alternative rock music]
897
01:05:43,384 --> 01:05:46,169
[Mother laughing]
898
01:05:49,912 --> 01:05:51,261
[both laughing]
899
01:05:51,305 --> 01:05:52,871
[Mother spits]
900
01:05:52,915 --> 01:05:55,569
[both laughing]
901
01:06:00,269 --> 01:06:02,098
[alternative rock music]
902
01:06:02,141 --> 01:06:02,925
Oh my god!
903
01:06:06,449 --> 01:06:09,932
[energy whooshing]
904
01:06:09,975 --> 01:06:13,239
[energy whooshing]
905
01:06:13,282 --> 01:06:15,545
[energy whirring]
906
01:06:15,589 --> 01:06:18,418
[energy whooshing]
907
01:06:20,115 --> 01:06:22,552
[smoke whooshing]
908
01:06:22,596 --> 01:06:23,423
Bitch.
909
01:06:26,121 --> 01:06:29,385
[alternative rock music]
910
01:06:29,429 --> 01:06:30,995
Have you been in my dreams?
911
01:06:31,996 --> 01:06:33,433
We would make a great team.
912
01:06:34,434 --> 01:06:37,828
[alternative rock music]
913
01:06:39,613 --> 01:06:41,789
Oh, I don't feel so good.
914
01:06:45,227 --> 01:06:46,489
I need a shower.
915
01:06:52,147 --> 01:06:52,974
That was fun.
916
01:06:54,280 --> 01:06:58,806
[groans] Yeah, but we
cannot do that again.
917
01:06:58,849 --> 01:07:01,069
That was very, very bad.
918
01:07:06,682 --> 01:07:07,902
Tell me about your mom.
919
01:07:10,992 --> 01:07:12,471
She was a monster.
920
01:07:16,388 --> 01:07:18,172
She ate half a village.
921
01:07:20,392 --> 01:07:21,306
They were children.
922
01:07:24,005 --> 01:07:25,006
My friends.
923
01:07:29,531 --> 01:07:33,405
She felt so guilty, she
sewed her mouth shut.
924
01:07:36,059 --> 01:07:37,409
Did she starve to death?
925
01:07:39,367 --> 01:07:40,194
No.
926
01:07:41,543 --> 01:07:42,849
She was hanged.
927
01:07:45,373 --> 01:07:46,853
A waste of rope.
928
01:07:50,378 --> 01:07:52,859
So, then how'd she die?
929
01:07:54,729 --> 01:07:57,211
The way all hellbenders die.
930
01:07:58,430 --> 01:08:01,171
Spring eats winter,
winter eats fall.
931
01:08:01,215 --> 01:08:03,304
Fall eats summer.
932
01:08:09,049 --> 01:08:10,050
How old are you?
933
01:08:13,880 --> 01:08:16,926
147, I think.
934
01:08:18,885 --> 01:08:20,364
How old are you going to be?
935
01:08:24,324 --> 01:08:25,456
You tell me.
936
01:08:36,903 --> 01:08:39,906
[wing howling softly]
937
01:08:39,949 --> 01:08:44,911
[doorknob clicks]
[keys rattle]
938
01:08:47,913 --> 01:08:48,740
Hey.
939
01:08:49,915 --> 01:08:50,742
[wind howling]
940
01:08:50,786 --> 01:08:52,700
What are you doing here?
941
01:08:52,744 --> 01:08:54,659
I just wanted to apologize.
942
01:08:56,138 --> 01:08:59,707
How, how did you
know I work here?
943
01:08:59,750 --> 01:09:02,144
[dog barking]
944
01:09:03,450 --> 01:09:05,104
You're stalking me.
945
01:09:05,147 --> 01:09:06,932
Fucking psycho.
Hold on, hold on.
946
01:09:07,933 --> 01:09:09,413
I just want to give you this.
947
01:09:11,980 --> 01:09:13,286
What is it?
948
01:09:13,329 --> 01:09:14,287
It's your bikini.
949
01:09:15,810 --> 01:09:17,246
Thanks.
950
01:09:17,290 --> 01:09:18,944
Thanks for letting me borrow it.
951
01:09:20,119 --> 01:09:21,641
No problem, hellbender.
952
01:09:22,861 --> 01:09:25,558
Sorry for being such
a weirdo last summer.
953
01:09:25,602 --> 01:09:26,385
It's cool.
954
01:09:28,343 --> 01:09:30,433
Can you believe what
happened to that guy?
955
01:09:31,477 --> 01:09:32,435
What guy?
956
01:09:32,478 --> 01:09:34,176
The guy who chased us.
957
01:09:34,220 --> 01:09:38,093
He got attacked by
some wild animal.
958
01:09:38,137 --> 01:09:39,442
Oh.
959
01:09:39,485 --> 01:09:40,660
That's crazy.
960
01:09:40,704 --> 01:09:42,749
I was hoping nothing
happened to you,
961
01:09:42,794 --> 01:09:44,621
even though you were
being a nutcase.
962
01:09:45,665 --> 01:09:47,145
Well, thanks for the bikini.
963
01:09:47,188 --> 01:09:48,800
Oh, I almost forgot.
964
01:09:50,322 --> 01:09:51,454
I want to give you these.
965
01:09:53,978 --> 01:09:55,196
Barrettes?
966
01:09:55,240 --> 01:09:57,111
They're yours.
967
01:09:57,155 --> 01:09:58,112
I kind of stole them from you
968
01:09:58,156 --> 01:09:59,811
when I first met
you at the pool.
969
01:10:04,336 --> 01:10:06,686
You know what,
back the fuck off!
970
01:10:06,730 --> 01:10:10,473
[box rattling]
[dog barking]
971
01:10:10,516 --> 01:10:13,084
[wind howling]
972
01:10:23,877 --> 01:10:27,098
[tense clanging music]
973
01:10:44,593 --> 01:10:47,858
[footsteps pattering]
974
01:10:47,901 --> 01:10:48,859
Hey, Izzy!
975
01:10:52,123 --> 01:10:52,863
Iz?
976
01:10:57,693 --> 01:11:00,044
[tense music]
977
01:11:13,056 --> 01:11:15,885
[doorknob clicks]
978
01:11:17,887 --> 01:11:20,367
[door creaks]
979
01:11:20,411 --> 01:11:22,369
[footsteps pattering]
980
01:11:22,413 --> 01:11:25,547
[ominous piano music]
981
01:11:36,079 --> 01:11:38,733
[soft chanting]
982
01:11:45,522 --> 01:11:46,872
[door shutting]
983
01:11:46,916 --> 01:11:49,092
[footsteps pattering]
984
01:11:49,135 --> 01:11:51,572
[doorknob clicking]
985
01:11:51,615 --> 01:11:56,533
[eerie whirring]
[eerie buzzing]
986
01:11:58,274 --> 01:12:01,060
[eerie whirring]
987
01:12:01,104 --> 01:12:03,453
[distant roaring]
988
01:12:03,496 --> 01:12:08,458
[soft chanting]
[eerie whirring]
989
01:12:17,119 --> 01:12:20,252
[air whooshing]
[Izzy growling]
990
01:12:20,296 --> 01:12:21,297
Hey, Mom!
991
01:12:22,690 --> 01:12:25,824
You want to hear something
I wrote for Hellbender?
992
01:12:25,868 --> 01:12:26,825
[wind howling]
993
01:12:26,869 --> 01:12:27,651
Okay.
994
01:12:30,045 --> 01:12:32,482
There was a wolf who
longed to be a sheep.
995
01:12:33,701 --> 01:12:37,095
So, she cut her claws
and cracked her teeth.
996
01:12:37,139 --> 01:12:39,315
She buried deep
the wolf beneath.
997
01:12:40,577 --> 01:12:44,059
And when she bore a cub,
she raised it as a lamb.
998
01:12:45,234 --> 01:12:48,846
She cut its claws and
cracked its teeth.
999
01:12:48,890 --> 01:12:51,153
She buried deep
the wolf beneath.
1000
01:12:52,328 --> 01:12:55,940
But when the lamb
grew, so did her claws.
1001
01:12:55,984 --> 01:12:57,812
So, did her teeth.
1002
01:12:57,855 --> 01:13:01,163
And the wolf ate her mother
who was just a sheep.
1003
01:13:02,251 --> 01:13:03,686
You like it?
1004
01:13:03,730 --> 01:13:06,341
[wind howling]
1005
01:13:07,516 --> 01:13:08,997
Hey, did you meet
my friend Amber?
1006
01:13:09,040 --> 01:13:13,348
She's still alive and
she's scared shitless.
1007
01:13:13,391 --> 01:13:14,176
[Amber groaning]
1008
01:13:14,219 --> 01:13:17,179
[eerie piano music]
1009
01:13:18,396 --> 01:13:20,878
[Amber groaning]
[knife squelching]
1010
01:13:20,922 --> 01:13:23,140
[Mother screaming]
1011
01:13:23,184 --> 01:13:26,404
[Amber whimpering]
1012
01:13:26,448 --> 01:13:27,318
Cheers.
1013
01:13:27,362 --> 01:13:30,147
[eerie whirring]
1014
01:13:30,191 --> 01:13:32,847
[eerie growling]
1015
01:13:35,718 --> 01:13:38,112
[tense music]
1016
01:13:40,636 --> 01:13:42,029
AMBER: Please!
1017
01:13:49,776 --> 01:13:50,646
Help, help!
1018
01:13:52,430 --> 01:13:55,564
[footsteps pattering]
1019
01:14:05,879 --> 01:14:07,837
[tense music]
1020
01:14:07,881 --> 01:14:11,101
[Amber whimpering]
1021
01:14:11,145 --> 01:14:13,624
[tense music]
1022
01:14:26,420 --> 01:14:31,338
[eerie whirring]
[eerie buzzing]
1023
01:14:40,651 --> 01:14:42,218
[lid creaks]
1024
01:14:42,262 --> 01:14:45,134
[liquid splashing]
1025
01:14:49,312 --> 01:14:52,011
[eerie whirring]
1026
01:14:54,840 --> 01:14:57,756
[ominous music]
1027
01:14:57,799 --> 01:15:00,541
[liquid dripping]
1028
01:15:04,806 --> 01:15:08,505
[Amber whimpering distantly]
1029
01:15:14,120 --> 01:15:18,037
[Amber muttering indistinctly]
1030
01:15:19,299 --> 01:15:22,128
[Amber whimpering]
1031
01:15:23,650 --> 01:15:26,479
[Mother groaning]
1032
01:15:28,481 --> 01:15:29,222
Help me.
1033
01:15:30,657 --> 01:15:33,052
[eerie music]
1034
01:15:41,190 --> 01:15:42,801
Help!
1035
01:15:42,844 --> 01:15:45,237
[eerie music]
1036
01:15:47,500 --> 01:15:50,285
[Mother groaning]
1037
01:15:50,329 --> 01:15:51,286
MOTHER: Fuck!
1038
01:15:51,330 --> 01:15:53,855
[eerie music]
1039
01:15:57,684 --> 01:16:01,122
[Mother groaning]
1040
01:16:01,166 --> 01:16:04,823
[liquid dripping]
1041
01:16:04,866 --> 01:16:07,389
[liquid splashing]
1042
01:16:07,433 --> 01:16:10,740
[Amber muttering indistinctly]
1043
01:16:10,785 --> 01:16:13,700
[liquid splashing]
1044
01:16:16,355 --> 01:16:18,966
AMBER: Help, I wanna go home.
1045
01:16:19,010 --> 01:16:21,534
[objects crashing]
[liquid splashing]
1046
01:16:21,577 --> 01:16:22,883
[tense music]
1047
01:16:22,927 --> 01:16:26,060
Help. [sobs]
1048
01:16:26,104 --> 01:16:28,714
I can't, I can't move.
1049
01:16:28,758 --> 01:16:29,715
Is she here?
1050
01:16:30,935 --> 01:16:31,892
Please help.
1051
01:16:33,894 --> 01:16:35,503
I can't move my body.
1052
01:16:35,547 --> 01:16:39,420
Please help. [sobs]
1053
01:16:39,464 --> 01:16:43,904
Help. [sobs]
1054
01:16:43,948 --> 01:16:48,909
Help me, help me,
help, help. [whimpers]
1055
01:16:49,561 --> 01:16:50,475
Please help.
1056
01:16:52,390 --> 01:16:54,132
Let me out, let me go!
1057
01:16:55,306 --> 01:16:57,048
Don't let her do this to me.
1058
01:16:59,440 --> 01:17:01,922
Please don't leave me.
1059
01:17:01,966 --> 01:17:03,881
Don't leave me.
1060
01:17:03,924 --> 01:17:06,013
Please don't leave me!
1061
01:17:06,056 --> 01:17:07,448
Please, help me please.
1062
01:17:07,492 --> 01:17:10,234
[water dripping]
1063
01:17:13,411 --> 01:17:16,718
Hey, Mom, that's
my friend Amber.
1064
01:17:16,763 --> 01:17:20,026
Remember, we met her uncle
in the woods that day.
1065
01:17:20,070 --> 01:17:21,941
I think you dusted him.
1066
01:17:22,942 --> 01:17:23,725
[air whooshing]
1067
01:17:23,770 --> 01:17:27,033
Ooh, I like that trick.
1068
01:17:27,077 --> 01:17:28,817
It's a great one to do
right in front of people.
1069
01:17:28,861 --> 01:17:33,039
It just fuckin' paralyzes
them with fear, like Amber.
1070
01:17:33,083 --> 01:17:35,259
I saw you take a taste.
1071
01:17:35,302 --> 01:17:36,434
No.
Izzy...
1072
01:17:37,870 --> 01:17:40,438
What, what have you done, what?
1073
01:17:41,526 --> 01:17:43,180
What is this place?
1074
01:17:44,268 --> 01:17:45,182
My happy place.
1075
01:17:46,444 --> 01:17:48,488
I'm not gonna let
you kill this girl.
1076
01:17:49,795 --> 01:17:52,798
I'm gonna save her
so I can save you.
1077
01:17:52,841 --> 01:17:55,235
[chuckles] Save me from what?
1078
01:17:55,279 --> 01:17:57,410
[amber groaning]
1079
01:17:57,454 --> 01:18:01,067
Izzy, I just wanted to save you
1080
01:18:01,111 --> 01:18:03,416
from the hell that I've known.
1081
01:18:03,460 --> 01:18:06,768
I just wanted us to be...
1082
01:18:06,812 --> 01:18:08,334
AMBER: Please!
1083
01:18:08,378 --> 01:18:09,640
People.
1084
01:18:09,683 --> 01:18:11,163
People?
1085
01:18:11,207 --> 01:18:13,209
Like the people
you've kept me from?
1086
01:18:14,297 --> 01:18:15,124
Like Amber?
1087
01:18:16,647 --> 01:18:19,302
The people that believe
in good and evil?
1088
01:18:20,477 --> 01:18:21,695
God and the devil?
1089
01:18:25,003 --> 01:18:26,962
If they want to believe
in hell so badly,
1090
01:18:28,006 --> 01:18:29,094
I'll give 'em hell.
1091
01:18:29,138 --> 01:18:30,836
AMBER: Let me go!
1092
01:18:30,878 --> 01:18:31,837
Izzy, you're good.
1093
01:18:33,011 --> 01:18:35,361
I raised you to be good.
1094
01:18:37,015 --> 01:18:37,842
Not evil.
1095
01:18:40,845 --> 01:18:42,978
I saw the book.
1096
01:18:43,021 --> 01:18:47,983
The blood, the bodies,
the babies, the terror.
1097
01:18:49,506 --> 01:18:52,682
I listened to your secrets
and I watched your dreams.
1098
01:18:54,163 --> 01:18:55,251
I know the truth, Mom.
1099
01:18:57,687 --> 01:19:00,125
I did what I was taught to do.
1100
01:19:00,169 --> 01:19:01,734
And you denied me that right.
1101
01:19:02,867 --> 01:19:04,520
[scoffs] Right.
1102
01:19:05,695 --> 01:19:09,612
To be a tool for the
hands of hell. [laughs]
1103
01:19:11,093 --> 01:19:12,615
It's not a gift, Izzy.
1104
01:19:13,791 --> 01:19:15,531
Then why was it given?
1105
01:19:15,574 --> 01:19:17,055
[water dripping]
1106
01:19:17,099 --> 01:19:19,622
I know the only way
a hellbender can die.
1107
01:19:20,885 --> 01:19:23,888
Winter eats fall,
fall eats summer,
1108
01:19:25,063 --> 01:19:28,370
summer eats spring,
and spring eats winter.
1109
01:19:29,807 --> 01:19:33,375
Did your mother
sacrifice herself or?
1110
01:19:34,899 --> 01:19:35,725
I think I know.
1111
01:19:37,727 --> 01:19:38,554
Watch out, Mom.
1112
01:19:40,208 --> 01:19:42,036
You might turn into
a real hellbender.
1113
01:19:42,079 --> 01:19:43,907
[Mother groaning]
1114
01:19:43,950 --> 01:19:45,517
I know you're in there.
1115
01:19:45,561 --> 01:19:47,041
Show me.
1116
01:19:47,084 --> 01:19:49,826
[Mother groaning]
1117
01:19:52,220 --> 01:19:53,047
Let me see.
1118
01:19:53,090 --> 01:19:55,875
[Mother growling]
1119
01:19:55,919 --> 01:19:56,920
There you are.
1120
01:19:58,747 --> 01:19:59,748
You're so beautiful.
1121
01:20:02,664 --> 01:20:03,448
Thank you.
1122
01:20:05,407 --> 01:20:06,973
Now, it's my turn.
1123
01:20:07,017 --> 01:20:09,019
I'm not afraid of you, Izzy.
1124
01:20:10,455 --> 01:20:11,239
You will be.
1125
01:20:13,241 --> 01:20:18,246
[flames whooshing]
[Mother groaning]
1126
01:20:20,595 --> 01:20:23,207
[Mother whimpering]
1127
01:20:23,251 --> 01:20:27,384
Help, please help me. [whimpers]
1128
01:20:27,428 --> 01:20:28,559
[Amber screams]
[head crumbles]
1129
01:20:28,603 --> 01:20:31,258
[Izzy roars]
1130
01:20:31,301 --> 01:20:33,957
[ominous music]
1131
01:20:35,436 --> 01:20:38,092
[water dripping]
1132
01:20:43,880 --> 01:20:46,099
Don't, I'm not ready.
1133
01:20:46,142 --> 01:20:47,753
I'm not ready.
1134
01:20:47,797 --> 01:20:48,841
I'm not ready.
1135
01:20:48,885 --> 01:20:50,103
I'm not, don't.
1136
01:20:51,801 --> 01:20:54,672
Mom, I'm not gonna eat you.
1137
01:20:56,283 --> 01:20:58,285
I'm not ready to have
a little hellbender.
1138
01:21:00,461 --> 01:21:01,636
And I love you.
1139
01:21:03,855 --> 01:21:06,467
I'm going to town,
you need anything?
1140
01:21:07,859 --> 01:21:10,123
MOTHER: Bass strings.
1141
01:21:10,166 --> 01:21:10,993
You got it.
1142
01:21:14,997 --> 01:21:16,172
[eerie clanging music]
1143
01:21:16,216 --> 01:21:18,261
[thunder cracking]
[Izzy screaming]
1144
01:21:18,305 --> 01:21:21,134
[hard rock music]
67816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.