Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,960
* Weihnachtliche Musik *
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,480
Das ist ja reizend.
3
00:00:23,640 --> 00:00:25,800
Vivi Klettmann
4
00:00:25,840 --> 00:00:28,520
Und, wie sehe ich aus?
- (Manuela) Oh, hübsch.
5
00:00:28,680 --> 00:00:30,640
Als müsstest du nicht mehr frieren.
6
00:00:30,680 --> 00:00:34,200
Kennt ihr Lily-Rose Depp?
Das ist die Tochter von Johnny Depp.
7
00:00:34,360 --> 00:00:37,760
Sie hat so eine ähnliche gepostet,
deswegen wollte ich eine.
8
00:00:37,800 --> 00:00:39,960
Du siehst aus
wie Johnny Depps Tochter.
9
00:00:40,760 --> 00:00:42,640
Noch viel cooler.
10
00:00:44,160 --> 00:00:46,000
Danke.
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,160
Ich brauche einen Spiegel.
12
00:00:52,040 --> 00:00:54,120
Was Sie alles für uns getan haben.
13
00:00:55,160 --> 00:00:58,800
Sie sind der liebste Mensch, der
mir unter die Augen gekommen ist.
14
00:01:01,160 --> 00:01:04,040
Ich habe auch was für Sie,
was Kleines.
15
00:01:04,600 --> 00:01:07,040
Das soll jetzt
kein Anmachversuch sein.
16
00:01:09,360 --> 00:01:12,600
Ich habe jemanden kennengelernt
auf so einer Dating-App.
17
00:01:13,760 --> 00:01:15,240
Weiß Dilara davon?
18
00:01:15,280 --> 00:01:17,680
Nee, sie hat ihn
noch nicht kennengelernt.
19
00:01:17,720 --> 00:01:20,000
Ich wollte das behutsam angehen.
Hm.
20
00:01:23,560 --> 00:01:25,200
Aber das geht nicht.
21
00:01:25,240 --> 00:01:26,960
Gefällt es Ihnen?
22
00:01:27,000 --> 00:01:29,840
Aber die war
ja alles andere als günstig.
23
00:01:29,880 --> 00:01:31,680
Ja, natürlich, die ist toll.
24
00:01:32,200 --> 00:01:34,600
Ich habe jeden Monat
Geld zur Seite gelegt.
25
00:01:35,280 --> 00:01:37,840
Das haben
Sie sich wirklich verdient.
26
00:01:39,920 --> 00:01:42,400
* Weihnachtliche Musik klingt aus. *
27
00:01:48,200 --> 00:01:50,920
Sie haben sogar
mit denen Weihnachten gefeiert.
28
00:02:03,240 --> 00:02:06,960
Dilaras Mutter hat erzählt,
dass ihre Tochter richtig aufblühte.
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,520
Nahm keine Drogen mehr.
30
00:02:10,240 --> 00:02:11,880
Es ging ihr richtig gut.
31
00:02:11,920 --> 00:02:15,160
Und zum ersten Mal in ihrem Leben
ging sie gerne zur Schule.
32
00:02:15,720 --> 00:02:17,200
Bis zu jenem Tag.
33
00:02:17,240 --> 00:02:19,240
* Geheimnisvolle Musik *
34
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
Sagt dir der Name Helen Fiedler was?
35
00:02:30,840 --> 00:02:33,160
War das die mit dem Autounfall?
Genau die.
36
00:02:33,200 --> 00:02:36,160
Die ist mit ihrer Mama
und den Großeltern verbrannt.
37
00:02:36,200 --> 00:02:38,200
Ja.
Das ist jetzt über 20 Jahre her.
38
00:02:38,240 --> 00:02:41,080
Damals waren unsere Eltern
so alt wie wir. Halt mal.
39
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
Guck mal hier.
40
00:02:45,920 --> 00:02:47,400
Da.
41
00:02:48,400 --> 00:02:51,800
Da ist der Krug. Oh Gott.
Ja, der war damals schon ein Nerd.
42
00:02:53,040 --> 00:02:54,560
Ach, da ist mein Vater.
43
00:02:54,720 --> 00:02:57,320
Da ist meine Mom.
Hm, sieht dir ähnlich.
44
00:02:57,480 --> 00:02:59,800
Und meine Mama
mit ihrer Freundin Luisa.
45
00:02:59,840 --> 00:03:02,560
Sieht hübsch aus.
Die Schönheit habe ich von ihr.
46
00:03:02,600 --> 00:03:04,320
Ich meinte die beste Freundin.
47
00:03:06,920 --> 00:03:10,120
Die lebt in New York.
Die Taufpatin von meinem Bruder.
48
00:03:10,160 --> 00:03:13,760
Mama meinte, wenn was passiert,
würde sie auf uns aufpassen.
49
00:03:13,920 --> 00:03:15,400
Das ist sie.
50
00:03:16,120 --> 00:03:20,200
Krass. Und warum denkst du, dass
Dilaras Vater was damit zu tun hat?
51
00:03:20,240 --> 00:03:23,520
Mom ist darauf gekommen.
Miller ist kein häufiger Name.
52
00:03:23,560 --> 00:03:26,520
Als ich mich über Dilara
ausgekotzt habe, meinte sie:
53
00:03:26,560 --> 00:03:29,240
"Die heißt wie der,
der Helen umgebracht hat."
54
00:03:29,280 --> 00:03:32,400
Die haben die gleiche Adresse.
Ist eine alte Spedition.
55
00:03:32,440 --> 00:03:34,320
Krass.
Mhm.
56
00:03:34,360 --> 00:03:38,120
Aber wenn der das wirklich war,
dann verstehe ich nicht,
57
00:03:38,160 --> 00:03:40,160
wie sie
auf diese Schule gehen darf.
58
00:03:40,320 --> 00:03:43,800
Das fragt Mama sich auch.
Welcher Verrückte zahlt so einer...
59
00:03:45,320 --> 00:03:48,080
Das können wir
sie auch selber fragen. Dilara?
60
00:03:54,320 --> 00:03:55,800
Hi.
61
00:03:56,840 --> 00:03:58,320
Komm mal rum.
62
00:03:59,200 --> 00:04:03,000
Kann es sein, dass dein Papa das
Mädchen auf dem Foto umgebracht hat?
63
00:04:04,320 --> 00:04:07,520
Helen Fiedler? Zusammen
mit der Mama und den Großeltern.
64
00:04:07,560 --> 00:04:09,560
* Düstere Klänge *
65
00:04:14,120 --> 00:04:15,680
Das war wohl ein Ja.
66
00:04:18,640 --> 00:04:20,880
"Wahnsinn
hat verschiedene Gesichter.
67
00:04:21,680 --> 00:04:23,480
Manchmal zeigt er sich offen.
68
00:04:25,120 --> 00:04:27,960
Oder wir versuchen,
ihm zu entfliehen."
69
00:04:30,320 --> 00:04:32,320
* Pulsierende Musik *
70
00:04:40,120 --> 00:04:42,120
* Das Handy klingelt. *
71
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
Es tut mir leid, du warst ehrlich.
72
00:04:52,200 --> 00:04:54,720
Aber es ist trotzdem
eine Nummer zu viel, Tim.
73
00:04:54,880 --> 00:04:57,520
Sich vorzustellen,
mit der Mutter zu schlafen.
74
00:04:58,720 --> 00:05:01,720
Das stimmt nicht.
Das habe ich mir nie vorgestellt.
75
00:05:02,640 --> 00:05:05,920
Ich fand nur ihre Wäsche so schön.
- Die ist auch sehr schön.
76
00:05:07,640 --> 00:05:09,760
Ich muss jetzt aufhören.
- Warte!
77
00:05:10,760 --> 00:05:13,760
Was ist mit morgen?
Du hast Geburtstag. Sehen wir uns?
78
00:05:16,160 --> 00:05:20,680
Hör zu, Tim, ich möchte jetzt nicht,
dass du das falsch verstehst, äh...
79
00:05:20,840 --> 00:05:23,840
Du willst Schluss machen.
Ich verstehe das richtig.
80
00:05:25,360 --> 00:05:28,480
Ich glaube, es ist besser,
wenn wir uns nicht mehr sehen.
81
00:05:29,520 --> 00:05:31,720
Was seid ihr Frauen für Miststücke?
82
00:05:31,880 --> 00:05:34,880
Legt euch Kinder zu
und wenn ihr keinen Bock mehr habt,
83
00:05:34,920 --> 00:05:36,680
"schickt ihr sie in die Wüste."
84
00:05:38,000 --> 00:05:40,680
Nicht mit mir,
wir sind eine Familie.
85
00:05:40,720 --> 00:05:44,200
Du bist jung und wirst eine Frau
in deinem Alter kennenlernen.
86
00:05:44,920 --> 00:05:48,400
Wir hatten eine schöne Zeit, Tim.
Aber die ist jetzt vorbei.
87
00:05:50,320 --> 00:05:51,800
Anna.
88
00:05:51,840 --> 00:05:53,320
Anna?
89
00:06:01,720 --> 00:06:04,280
* Das Handy klingelt. *
90
00:06:05,880 --> 00:06:07,680
Ah, komm schon.
91
00:06:09,160 --> 00:06:11,160
* Das Handy klingelt weiter. *
92
00:06:17,560 --> 00:06:19,040
Fuck!
93
00:06:29,920 --> 00:06:31,920
* Ein Hund bellt. *
94
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
* Stimmengewirr, Klappern *
95
00:06:43,520 --> 00:06:46,000
Leute, die Küche
steht dann aber noch, oder?
96
00:06:46,160 --> 00:06:49,240
Wir backen eine Geburtstagstorte.
Bist du doof?
97
00:06:49,280 --> 00:06:51,000
Nicht verraten.
Bist du doof?
98
00:06:51,040 --> 00:06:53,560
Die riechen es sowieso,
wenn die reinkommen.
99
00:06:53,720 --> 00:06:56,560
Glaub mir, Mama,
du wirst älter als 43.
100
00:06:56,600 --> 00:06:59,520
Wo ist jetzt dieser "Glückspfennig"?
Keine Ahnung.
101
00:06:59,560 --> 00:07:02,120
Hast du ihn
in den Kuchen fallen lassen?
102
00:07:02,160 --> 00:07:04,520
Such da.
Du bist nicht meine Mutter.
103
00:07:04,560 --> 00:07:06,040
Such selber.
104
00:07:14,880 --> 00:07:16,800
Sag mal...
Hm?
105
00:07:17,720 --> 00:07:20,040
Willst du dir nicht
eine Wanne einlassen,
106
00:07:20,200 --> 00:07:22,640
und ich gehe
mit dem Dicken vor die Tür?
107
00:07:22,680 --> 00:07:24,560
Ja.
108
00:07:29,080 --> 00:07:30,880
Komm.
109
00:07:40,320 --> 00:07:42,320
* Düstere Klänge *
110
00:07:52,800 --> 00:07:54,280
Bruno.
111
00:07:58,520 --> 00:08:00,000
Bruno?
112
00:08:09,200 --> 00:08:11,200
* Ein Hund jault. *
113
00:08:12,240 --> 00:08:13,720
Bruno?
114
00:08:15,680 --> 00:08:18,280
Wo bist du schon wieder?
Komm mal raus da. Hey!
115
00:08:19,840 --> 00:08:21,440
Oh, das gibt's doch nicht.
116
00:08:24,240 --> 00:08:26,040
Der gehört zu Ihnen, oder?
117
00:08:27,560 --> 00:08:30,440
Es ist meiner, ja. Komm mal her.
118
00:08:33,000 --> 00:08:35,360
Wir beide
hatten noch nicht das Vergnügen.
119
00:08:39,560 --> 00:08:42,120
Ich bin der neue Mann
im Leben Ihrer Frau.
120
00:08:43,400 --> 00:08:45,640
* Freiton, Piepen *
121
00:08:45,680 --> 00:08:49,320
"Mobilbox von Peter Klettmann.
Sie erreichen mich gerade nicht.
122
00:08:49,360 --> 00:08:52,320
Falls Sie eine Nachricht haben,
sprechen Sie bitte."
123
00:08:52,360 --> 00:08:54,520
* Piepen *
Das ist mein fünfter Versuch.
124
00:08:54,560 --> 00:08:56,040
Peter, wo bist denn du?
125
00:08:57,120 --> 00:08:59,960
Ich war in der Wanne.
Dann habe ich nach dir gesucht.
126
00:09:07,520 --> 00:09:09,320
Ich habe Tim kennengelernt.
127
00:09:09,360 --> 00:09:11,360
* Düstere Klänge *
128
00:09:12,840 --> 00:09:14,320
Ach, du großer Mist.
129
00:09:19,240 --> 00:09:22,040
Der Junge kann einem leidtun.
Er ist erst 24.
130
00:09:24,080 --> 00:09:25,880
Du hattest eine Affäre mit ihm.
131
00:09:29,000 --> 00:09:30,480
Tut mir leid. Ja.
132
00:09:32,880 --> 00:09:35,760
Hatte ich,
seit ich nicht mehr mit dir schlafe.
133
00:09:37,240 --> 00:09:39,560
Ich werde mich
auch nicht rechtfertigen.
134
00:09:42,040 --> 00:09:45,720
Morgen geht's zum Scheidungsanwalt.
Morgen ist dein Geburtstag.
135
00:09:46,960 --> 00:09:48,440
Ja.
136
00:09:50,400 --> 00:09:53,320
Seit ich zwölf bin,
habe ich auf diesen Tag gewartet.
137
00:09:55,160 --> 00:09:56,960
* Ein Kuckuck ruft. *
138
00:09:58,280 --> 00:10:01,000
(Mann) Wenn du irgendwann mal ...
139
00:10:02,360 --> 00:10:05,520
im Wald einem Kuckuck begegnest,
140
00:10:06,640 --> 00:10:11,880
dann kann er dir exakt verraten,
wie alt du wirst.
141
00:10:12,520 --> 00:10:16,160
Bei meinem Bruder
hat er nur 17-mal gerufen.
142
00:10:17,000 --> 00:10:22,080
Er starb zwei Tage
vor seinem 18. Geburtstag.
143
00:10:23,360 --> 00:10:24,960
(Anna) Halt, warte!
144
00:10:28,040 --> 00:10:31,920
Bitte noch mehr. Ich will
mal heiraten, Kinder bekommen.
145
00:10:33,840 --> 00:10:35,640
* Der Kuckuck ruft weiter. *
146
00:10:35,800 --> 00:10:39,800
16, 17, 18, 19...
147
00:10:40,800 --> 00:10:43,520
35, 36, 37.
148
00:10:46,240 --> 00:10:47,720
42.
149
00:10:51,600 --> 00:10:53,800
43.
* Herzklopfen *
150
00:10:56,560 --> 00:10:58,040
Ja.
151
00:10:58,720 --> 00:11:00,800
Seit Jahren
warte ich auf diesen Tag.
152
00:11:02,920 --> 00:11:05,440
Weißt du was? Er ist mir egal.
153
00:11:06,400 --> 00:11:08,600
Es ist ein Tag
wie jeder andere auch.
154
00:11:12,880 --> 00:11:15,720
Lass uns jetzt
nicht über solche Sachen sprechen.
155
00:11:16,320 --> 00:11:19,160
Lass uns morgen feiern,
als wäre alles in Ordnung.
156
00:11:19,200 --> 00:11:23,200
Die Kinder haben keine Ahnung,
haben Kuchen gebacken, freuen sich.
157
00:11:24,760 --> 00:11:26,480
* Sanfte Musik *
158
00:11:26,520 --> 00:11:29,440
"Ja, ich wollte
nur einen wunderschönen Geburtstag
159
00:11:29,480 --> 00:11:31,320
mit eurer Mutter und euch feiern.
160
00:11:31,960 --> 00:11:35,440
Ich wollte ein besserer Vater
für euch sein als mein eigener."
161
00:11:39,240 --> 00:11:42,440
* Gefühlvoller Chorgesang
von "Nothing Else Matters" *
162
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
Ich habe gute Nachrichten für Sie,
bevor Sie wieder
163
00:12:03,400 --> 00:12:06,400
mit Ihrem Vater
über das Sorgerecht sprechen müssen.
164
00:12:06,560 --> 00:12:09,680
Das Jugendamt hat
einen Besuch bei Ihnen bewilligt.
165
00:12:09,720 --> 00:12:11,800
Echt?
Sie haben einen festen Freund.
166
00:12:11,840 --> 00:12:13,640
Und leben mit ihm zusammen.
167
00:12:13,680 --> 00:12:16,800
Ihre Geschwister
verbringen das Wochenende mit Ihnen.
168
00:12:16,840 --> 00:12:19,400
Gott. Darf ich Sie umarmen?
169
00:12:20,960 --> 00:12:24,840
Das wird ein langer Weg, wenn Sie
für Ihre Geschwister sorgen wollen.
170
00:12:24,880 --> 00:12:26,480
Aber probieren Sie es aus.
171
00:12:26,520 --> 00:12:29,000
Erst mal am Wochenende,
wie es sich anfühlt.
172
00:12:29,040 --> 00:12:30,520
Ja.
173
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
Ist der Hund wieder aufgetaucht?
174
00:12:34,920 --> 00:12:36,400
Nee, leider nicht.
175
00:12:39,480 --> 00:12:41,480
* Der Gesang läuft weiter. *
176
00:13:09,040 --> 00:13:11,640
Guten Tag. Luisa Wellmann.
177
00:13:12,200 --> 00:13:14,560
Ich bin angemeldet. Ja.
178
00:13:16,640 --> 00:13:18,120
Ihr Besuch ist da.
179
00:13:51,320 --> 00:13:53,960
Hallo, Peter.
Hallo, Luisa.
180
00:14:04,080 --> 00:14:06,520
Ich habe
die erste Maschine genommen.
181
00:14:08,880 --> 00:14:10,680
Was zur Hölle?
182
00:14:10,840 --> 00:14:12,840
* Donnergrollen *
183
00:14:16,960 --> 00:14:20,040
Ich wollte nur, dass sie
einen schönen Geburtstag hat.
184
00:14:20,080 --> 00:14:22,640
Es ist völlig
außer Kontrolle geraten.
185
00:14:23,440 --> 00:14:25,080
Was ist passiert?
186
00:14:32,920 --> 00:14:36,160
Anna war außer sich, weil sie
mich nicht erreichen konnte.
187
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Ich weiß nicht, was passiert ist.
188
00:14:38,240 --> 00:14:39,840
(Anna) Ein kurzer Schultag.
189
00:14:40,000 --> 00:14:42,720
Ich will nicht,
dass Käfer auf meinem Kopf leben.
190
00:14:42,760 --> 00:14:44,240
Du hast auch keine, Emmi.
191
00:14:44,280 --> 00:14:46,280
Geh ins Bad. Ich komme gleich.
- Ja.
192
00:14:49,680 --> 00:14:51,680
* Düstere Klänge *
193
00:14:57,640 --> 00:14:59,160
Emmi?
- Ja.
194
00:14:59,200 --> 00:15:03,080
Planänderung.
Du gehst ins Baumhaus raus, spielen.
195
00:15:03,240 --> 00:15:06,000
Ich bringe dir gleich
Getränke und Kekse, ja?
196
00:15:28,360 --> 00:15:30,160
Was machst denn du hier?
197
00:15:30,320 --> 00:15:33,240
Herzlichen Glückwunsch
zum Geburtstag.
198
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
Das mit uns beiden geht nicht, Tim.
199
00:15:35,880 --> 00:15:38,680
Es tut mir leid,
wenn deine Gefühle größer sind.
200
00:15:38,840 --> 00:15:40,840
Aber bitte bleib fern von hier. Ja?
201
00:15:45,280 --> 00:15:48,680
Ist da dein Mann drin und du
fährst in den Wald zum Verbuddeln?
202
00:15:48,720 --> 00:15:52,080
Ich frage nur, weil normalerweise
müsste ich so was melden.
203
00:15:52,240 --> 00:15:53,720
Das ist unser toter Hund.
204
00:15:55,360 --> 00:15:58,360
Den entsorgt man wie Müll?
- Emmi darf ihn nicht sehen.
205
00:15:59,400 --> 00:16:01,400
Sie hat ihm Schokolade gegeben.
206
00:16:01,440 --> 00:16:04,760
Ich weiß nicht, ob er daran
gestorben ist oder am Alter.
207
00:16:04,800 --> 00:16:07,640
Sie soll sich
nie Vorwürfe deswegen machen.
208
00:16:08,560 --> 00:16:10,280
So.
209
00:16:11,160 --> 00:16:12,720
Und jetzt hau ab.
210
00:16:13,400 --> 00:16:14,880
Verschwinde.
211
00:16:17,400 --> 00:16:19,040
Kam meine Nachricht nicht an,
212
00:16:19,200 --> 00:16:21,600
oder hast du
sie mit Absicht nicht gelesen?
213
00:16:22,400 --> 00:16:25,120
Ich habe mein Handy verloren,
und es ist mir egal.
214
00:16:25,160 --> 00:16:27,560
Ich brauche keinen Mann mehr.
215
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
* Pulsierende Musik *
216
00:16:42,480 --> 00:16:44,480
* Spannungsvolle Musik *
217
00:16:53,680 --> 00:16:57,280
Kommst du nach der Schule zu mir?
Meine Mama hat doch Geburtstag.
218
00:16:57,320 --> 00:16:59,760
Jeder,
der noch Puste zum Rumquatschen hat,
219
00:16:59,800 --> 00:17:02,320
kann gerne
bei mir vorne an der Spitze laufen.
220
00:17:03,320 --> 00:17:06,200
Wir können zusammenlegen
und den killen lassen.
221
00:17:06,240 --> 00:17:09,040
Das wird ein offizieller Feiertag
an der Schule.
222
00:17:09,800 --> 00:17:12,040
* Pulsierende Musik *
223
00:17:12,200 --> 00:17:14,200
* Polizeifunk *
224
00:17:36,040 --> 00:17:37,920
Sie hatte ihr Telefon verlegt.
225
00:17:37,960 --> 00:17:40,320
Deswegen
konnten wir uns nicht erreichen.
226
00:17:40,360 --> 00:17:42,160
Ich war nicht in der Kanzlei.
227
00:17:43,040 --> 00:17:46,520
Ich musste was Dringendes...
Was Dringendes erledigen.
228
00:18:01,200 --> 00:18:04,680
Habe ich was falsch gemacht?
Ich weiß gar nicht, was los ist.
229
00:18:06,880 --> 00:18:10,600
Hör zu, Dilara,
ich habe ziemlichen Ärger zu Hause,
230
00:18:10,760 --> 00:18:12,840
und das hat auch mit dir zu tun.
231
00:18:13,960 --> 00:18:17,240
Ich habe kein Wort zu Vivi gesagt.
Sie weiß nichts von uns.
232
00:18:17,280 --> 00:18:20,080
Obwohl sie mich fertig machen,
halte ich den Mund.
233
00:18:20,120 --> 00:18:21,600
Darum geht es nicht.
234
00:18:25,840 --> 00:18:27,640
Meine Frau hat von dir erfahren.
235
00:18:27,680 --> 00:18:30,600
Deinen Namen nicht,
aber sie weiß, dass es dich gibt.
236
00:18:31,320 --> 00:18:34,800
Wir müssen uns nichts vorwerfen.
Du hast mich nie angefasst.
237
00:18:35,360 --> 00:18:37,880
Du warst die ganze Zeit
wie ein Vater für mich.
238
00:18:37,920 --> 00:18:39,440
Es muss trotzdem aufhören.
239
00:18:41,080 --> 00:18:43,240
Aber ich
will die Schule fertig machen.
240
00:18:43,400 --> 00:18:45,280
Es tut mir leid, ich habe ...
241
00:18:46,280 --> 00:18:49,320
... nichts anderes gefunden,
wo ich es reintun konnte.
242
00:18:49,360 --> 00:18:52,880
Davon kannst du eine Zeit leben.
Du musst runter von der Schule.
243
00:19:00,520 --> 00:19:03,240
Meine Mutter
hat diesen fürchterlichen Freund,
244
00:19:03,280 --> 00:19:06,000
den sie auf einer Dating-App
kennengelernt hat.
245
00:19:06,920 --> 00:19:10,360
Sie glaubt nicht, dass er extra
ins Bad kommt, wenn ich dusche.
246
00:19:10,400 --> 00:19:11,880
Sie nennt es Zufälle.
247
00:19:12,480 --> 00:19:15,320
Kann mir nicht vorstellen,
dass sie zusehen würde,
248
00:19:15,360 --> 00:19:16,840
falls da was dran ist.
249
00:19:21,760 --> 00:19:23,920
Ich dachte immer, du wärst anders.
250
00:19:23,960 --> 00:19:27,280
Du sagtest: "Ich habe ein
viertes Kind", und meintest mich.
251
00:19:27,320 --> 00:19:29,680
Das ist alles nicht so einfach,
verdammt!
252
00:19:30,240 --> 00:19:34,360
Nichts ist einfach. Wenn du glaubst,
dass meine Mutter eine Heilige ist.
253
00:19:34,400 --> 00:19:37,520
Nachdem du mir die Jacke
geschenkt hast, hat sie gesagt:
254
00:19:37,560 --> 00:19:39,680
"Niemand ist umsonst so freundlich."
255
00:19:39,720 --> 00:19:41,640
Ich habe gesagt: "Doch, du schon."
256
00:19:46,960 --> 00:19:48,880
Warte.
257
00:19:54,640 --> 00:19:56,240
Dein Handy.
258
00:19:58,400 --> 00:20:01,320
Du kannst das Geld nur behalten,
wenn du es mir gibst.
259
00:20:01,360 --> 00:20:02,840
Ich kann alles löschen.
260
00:20:04,240 --> 00:20:06,040
Das mache ich lieber selber.
261
00:20:09,320 --> 00:20:11,880
Weißt du,
was ich die ganze Zeit gedacht habe?
262
00:20:11,920 --> 00:20:15,400
Einen Vater wie dich wünsche ich
mir auch. Aber du bist nur fake.
263
00:20:25,840 --> 00:20:27,840
* Düstere Klänge *
264
00:20:32,600 --> 00:20:34,080
* Nachrichtenton *
265
00:20:37,920 --> 00:20:39,920
"Sie haben eine neue Nachricht."
266
00:20:42,560 --> 00:20:44,960
(Bockner)
"Herr Klettmann, ich hoffe,
267
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
ich habe keinen Fehler gemacht,
aber Ihre Frau..."
268
00:20:55,600 --> 00:20:58,680
Anna, jetzt lass dir doch helfen.
- Verschwinde.
269
00:20:59,240 --> 00:21:00,720
Du machst mir Angst.
270
00:21:03,240 --> 00:21:06,800
Ich kann mich ändern, ja?
Du musst sagen, was ich machen soll.
271
00:21:06,960 --> 00:21:10,400
Ich gehe zum Therapeuten,
auch wenn es bezahlte Freunde sind.
272
00:21:10,440 --> 00:21:12,920
Sag, was ich machen soll.
* Stimmengewirr *
273
00:21:17,080 --> 00:21:18,560
Fuck.
274
00:21:19,200 --> 00:21:23,320
Deine Tochter kommt gleich vorbei.
Die hat doch heute ihren Probelauf.
275
00:21:23,360 --> 00:21:25,160
Stalkst du auch meine Kinder?
276
00:21:25,200 --> 00:21:26,680
Hm?
- Stalken?
277
00:21:27,520 --> 00:21:29,120
Mann, ich passe auf euch auf.
278
00:21:33,400 --> 00:21:36,400
Gib her. Du hast heute Geburtstag.
Geh nach Hause.
279
00:21:39,240 --> 00:21:40,720
Ich mache das.
280
00:21:52,520 --> 00:21:54,000
Ich kümmere mich drum.
281
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
* Düstere Klänge *
282
00:22:08,960 --> 00:22:10,960
* Pulsierende Musik *
283
00:22:49,640 --> 00:22:51,120
Fick dich, Krug!
284
00:22:52,640 --> 00:22:55,560
Das waren gestern
eindeutig ein paar Kippen zu viel.
285
00:22:55,600 --> 00:22:57,080
Ja, ohne Witz.
286
00:22:57,600 --> 00:22:59,080
Ich hasse laufen.
287
00:23:00,640 --> 00:23:02,440
Nur Fluchttiere laufen.
288
00:23:09,680 --> 00:23:11,160
Hm?
289
00:23:16,160 --> 00:23:20,040
(Emmi) ♪ Grün, grün, grün
sind alle meine Kleider. ♪
290
00:23:20,200 --> 00:23:21,920
Emmi?
Papa.
291
00:23:22,080 --> 00:23:25,080
Wieso bist du nicht in der Schule?
Läusealarm.
292
00:23:25,120 --> 00:23:28,760
Mama hat gesagt, ich darf erst
wieder ins Haus, wenn sie mich ruft.
293
00:23:30,600 --> 00:23:32,400
Ich bin gleich wieder da, ja?
294
00:23:33,440 --> 00:23:36,120
Wie lautet
Krugs einziger schlauer Spruch?
295
00:23:37,760 --> 00:23:39,920
Einen Gewinner
erkennt man beim Start.
296
00:23:39,960 --> 00:23:43,760
Ja, und einen Verlierer auch.
Ja, und wir sind keine Verlierer.
297
00:23:47,080 --> 00:23:49,080
* Polizeifunk *
298
00:24:09,640 --> 00:24:11,840
Ist was passiert?
Ich bin umgeknickt.
299
00:24:11,880 --> 00:24:14,800
Und kann nicht auftreten.
Können Sie uns mitnehmen?
300
00:24:16,800 --> 00:24:18,280
Klar, steigt ein.
301
00:24:18,320 --> 00:24:20,320
* Pulsierende Musik *
302
00:24:25,280 --> 00:24:26,760
Geht's?
Mhm.
303
00:24:29,640 --> 00:24:33,080
(Emmi) ♪ Schwarz, schwarz, schwarz
sind alle meine Kleider.
304
00:24:33,120 --> 00:24:36,920
Schwarz, schwarz, schwarz ist alles,
was ich hab'.
305
00:24:36,960 --> 00:24:40,000
Darum lieb' ich alles,
was so schwarz ist,
306
00:24:40,040 --> 00:24:43,800
weil mein Schatz
ein Schornsteinfeger ist. ♪
307
00:24:45,200 --> 00:24:47,400
Soll ich dich zu einem Arzt fahren?
308
00:24:47,560 --> 00:24:50,440
Nee, danke.
Ich tape mir das in der Schule.
309
00:24:51,320 --> 00:24:55,120
Wir studieren gerade auf Lehramt.
Wir machen unser Referendariat.
310
00:24:55,960 --> 00:24:57,760
Wirklich?
311
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
Ich hätte euch für jünger gehalten.
312
00:24:59,840 --> 00:25:02,240
Ja,
du siehst auch ganz schön jung aus.
313
00:25:03,520 --> 00:25:06,680
Mein Name ist Hannah,
meine Eltern haben mich so genannt,
314
00:25:06,720 --> 00:25:08,520
weil es Liebreizende bedeutet.
315
00:25:08,680 --> 00:25:11,320
Ich bin Vivian,
bedeutet die Siegende.
316
00:25:11,920 --> 00:25:13,400
Anna?
317
00:25:13,440 --> 00:25:15,440
* Ruhige Musik im Radio *
318
00:25:27,080 --> 00:25:29,360
Du hattest
in der Kanzlei angerufen?
319
00:25:29,400 --> 00:25:31,600
Ja.
Wie war denn dein wichtiger Termin?
320
00:25:36,360 --> 00:25:37,840
Okay.
321
00:25:37,880 --> 00:25:40,880
Ich habe es nicht erzählt,
ich habe mir freigenommen.
322
00:25:40,920 --> 00:25:44,320
Ich musste noch eine Sache
erledigen für deinen Geburtstag.
323
00:25:48,440 --> 00:25:50,240
Du hattest recht. Ich ...
324
00:25:50,880 --> 00:25:52,880
hätte sie nie dahin bringen dürfen.
325
00:25:54,320 --> 00:25:56,120
Ich habe mit Dilara gesprochen.
326
00:25:56,160 --> 00:25:59,600
Es ist klar kommuniziert,
dass wir keinen Kontakt mehr haben.
327
00:26:00,120 --> 00:26:03,000
Ich habe gesagt,
dass sie die Schule wechseln muss.
328
00:26:03,880 --> 00:26:07,080
Was?
Die steht doch kurz vor dem Abitur.
329
00:26:08,200 --> 00:26:11,040
Sie kann auf
ein staatliches Gymnasium wechseln.
330
00:26:11,080 --> 00:26:15,480
Nicht dein Ernst. Du stürzt eine
unschuldige Familie in den Abgrund.
331
00:26:15,520 --> 00:26:17,880
Und das Mädchen soll alles ausbaden?
Nein.
332
00:26:17,920 --> 00:26:19,840
Nein, ich habe das für uns gemacht.
333
00:26:19,880 --> 00:26:22,840
Um unsere Ehe zu retten.
Du zerstörst ihr Leben damit.
334
00:26:27,800 --> 00:26:30,840
Du kannst uns vorne rauslassen.
Den Rest schaffe ich.
335
00:26:30,880 --> 00:26:33,000
Vor der Schule vorgefahren werden...
336
00:26:33,040 --> 00:26:36,280
Das kommt nicht so gut an.
Wir haben eine Vorbildfunktion.
337
00:26:36,440 --> 00:26:38,120
Genau.
Na gut, dann...
338
00:26:38,160 --> 00:26:41,080
Alles Gute mit deinem Knöchel
und schönen Tag euch.
339
00:26:44,040 --> 00:26:46,000
Danke. Auch fürs Mitnehmen.
340
00:27:01,000 --> 00:27:02,520
Bitches.
341
00:27:04,600 --> 00:27:07,120
Als wir
miteinander geschlafen haben, da...
342
00:27:09,240 --> 00:27:10,720
Ich habe mich so ...
343
00:27:11,720 --> 00:27:14,480
aufgehoben gefühlt, so angenommen,
ich...
344
00:27:21,320 --> 00:27:23,800
Ich will
niemand anderen in meinem Leben.
345
00:27:23,840 --> 00:27:25,320
Ich will dich.
346
00:27:27,280 --> 00:27:28,760
Ich will auch keine Luisa.
347
00:27:33,560 --> 00:27:36,080
So unterschiedlich
sind die Wahrnehmungen.
348
00:27:37,280 --> 00:27:40,440
Für mich war es die
schrecklichste Nacht meines Lebens.
349
00:27:41,720 --> 00:27:44,120
Es fühlte sich
an wie eine Vergewaltigung.
350
00:27:47,000 --> 00:27:50,680
Danach war mir klar, dass ich
nie wieder mit dir schlafen möchte.
351
00:27:50,720 --> 00:27:54,120
Wir können heute weiter
die Show für unsere Kinder spielen.
352
00:27:54,920 --> 00:27:57,520
Für mich ist es vorbei.
Ich will die Scheidung.
353
00:27:57,560 --> 00:28:00,600
Nimm das Haus, mit den Kindern
werden wir uns einig.
354
00:28:00,640 --> 00:28:04,040
Du warst immer ein Supervater.
Anna, nein, nein, nein, nein.
355
00:28:04,080 --> 00:28:05,960
Nein, du hast, als wir...
356
00:28:06,000 --> 00:28:08,960
Als ich dir alles erzählt habe,
hast du versprochen,
357
00:28:09,000 --> 00:28:10,600
dass du mich nicht verlässt.
358
00:28:12,760 --> 00:28:14,680
Als du mir das alles erzählt hast,
359
00:28:14,720 --> 00:28:17,680
da habe ich gar kein Wort
über meine Lippen gebracht.
360
00:28:19,120 --> 00:28:21,520
Das ist alles nur in deinem Kopf.
361
00:28:22,840 --> 00:28:25,320
Ich habe dich
so viele Jahre vergöttert.
362
00:28:29,680 --> 00:28:32,920
Ich hätte fast meine beste Freundin
zum Teufel geschickt,
363
00:28:32,960 --> 00:28:36,000
weil ich eifersüchtig war,
wie du sie angeschaut hast.
364
00:28:36,920 --> 00:28:39,360
Ich kann nicht sagen,
dass du toxisch warst,
365
00:28:39,520 --> 00:28:42,720
weil das wäre übertrieben,
ich war toxisch zu mir selbst.
366
00:28:43,680 --> 00:28:46,680
Ich habe jemanden geliebt,
den es einfach nicht gibt.
367
00:28:46,720 --> 00:28:49,360
Du warst eine ganz andere Person
in meinem Kopf.
368
00:28:49,520 --> 00:28:51,000
Pure Illusion.
369
00:28:52,720 --> 00:28:54,200
Du bist ...
370
00:28:56,800 --> 00:28:58,280
fake.
371
00:29:00,400 --> 00:29:03,040
Ja. Du bist einfach fake.
372
00:29:05,880 --> 00:29:07,880
* Düstere Klänge *
373
00:29:12,920 --> 00:29:15,160
* Unverständlicher Dialog *
374
00:29:36,120 --> 00:29:38,400
"Was konnte man
früher mit Anna lachen.
375
00:29:38,440 --> 00:29:41,080
Ich werde nie vergessen,
wenn wir im Kino saßen,
376
00:29:41,120 --> 00:29:44,160
hatte sie ihren Popcorneimer
auf dem Schoß und wehe,
377
00:29:44,200 --> 00:29:46,320
irgendjemand
tippte sie an und sagte:
378
00:29:46,360 --> 00:29:47,840
"Nicht so laut."
379
00:29:48,520 --> 00:29:50,840
Da konnte sie
dann richtig sauer werden.
380
00:29:51,480 --> 00:29:53,360
Oder wenn es um die Kinder ging.
381
00:29:53,920 --> 00:29:56,720
Da nahm sie es mit jedem auf,
hatte keine Angst."
382
00:29:57,520 --> 00:30:00,160
Die Handarbeitslehrerin sagte mal,
383
00:30:00,200 --> 00:30:03,520
Vivi hätte zwei linke Hände
und sie lernt nie stricken.
384
00:30:04,320 --> 00:30:08,040
Anna sagte daraufhin: "Reden Sie
nie wieder so mit meiner Tochter.
385
00:30:08,080 --> 00:30:11,360
Man muss Kinder stärken
und Selbstbewusstsein verleihen.
386
00:30:11,400 --> 00:30:15,200
Dann schaffen sie im Leben alles
und werden später nicht fallen."
387
00:30:16,720 --> 00:30:18,720
* Ruhige Musik im Radio *
388
00:30:41,080 --> 00:30:43,080
* Gefühlvolle Musik *
389
00:30:47,800 --> 00:30:49,800
* Er schreit. *
390
00:31:04,760 --> 00:31:06,760
* Peter schreit. *
(Puppe) Mama.
391
00:31:06,800 --> 00:31:08,920
* Donnergrollen *
392
00:31:22,120 --> 00:31:24,320
Sie hat dich so sehr geliebt.
393
00:31:25,600 --> 00:31:28,240
Ich erinnere mich
an den Abend vor Dannys Taufe.
394
00:31:28,280 --> 00:31:32,160
Mein Vater sagte, du wärst
eine Tingeltangel-Sängerin,
395
00:31:32,200 --> 00:31:35,120
die nie ihren Hintern
von New York her bewegen würde,
396
00:31:35,280 --> 00:31:38,280
falls Anna oder mir
irgendwas geschehen würde.
397
00:31:39,080 --> 00:31:41,200
Aber Anna hat gesagt: "Nein.
398
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Nein, du täuschst dich.
Luisa ist zuverlässig.
399
00:31:46,240 --> 00:31:50,040
Die hasst zwar alles, was hier ist,
aber würde keine Sekunde zögern,
400
00:31:50,080 --> 00:31:54,080
sofort in den Flieger steigen
und herkommen und sich kümmern."
401
00:31:55,640 --> 00:31:59,080
Ich habe dich angerufen, weil ich
dir in die Augen sehen wollte
402
00:31:59,120 --> 00:32:01,040
und von dir genau das hören wollte.
403
00:32:01,680 --> 00:32:04,720
Ich wollte dir in die Augen sehen,
hören, dass du sagst:
404
00:32:06,520 --> 00:32:08,320
"Ich bin für eure Kinder da."
405
00:32:15,520 --> 00:32:17,520
Ich bin für eure Kinder da.
406
00:32:20,120 --> 00:32:21,600
Ja.
407
00:32:25,520 --> 00:32:27,000
Warte, warte.
408
00:32:33,640 --> 00:32:35,640
* Gefühlvolle Musik *
409
00:32:39,960 --> 00:32:42,800
Wieso hast du damals
nicht mit mir getanzt?
410
00:32:44,080 --> 00:32:47,680
Was?
Du hattest mir den ersten
Tanz versprochen auf dem Abiball.
411
00:32:49,960 --> 00:32:54,160
Ich weiß noch genau, dass ich dir
den ersten Tanz versprochen habe.
412
00:32:55,160 --> 00:32:57,040
Du hast mich nie danach gefragt.
413
00:32:57,840 --> 00:33:01,840
Du hast mich nicht aufgefordert.
Du kamst nicht mal zu meinem Tisch.
414
00:33:03,720 --> 00:33:05,960
Weil du
mit deinem neuen Freund da warst.
415
00:33:07,640 --> 00:33:09,160
Das war nicht mein Freund.
416
00:33:09,200 --> 00:33:11,760
Das war mein Therapeut
und der einzige Mensch,
417
00:33:11,800 --> 00:33:15,640
mit dem ich über den Missbrauch
durch meinen Vater sprechen konnte.
418
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
Meine Mama hat alles mitbekommen
und nichts dagegen getan.
419
00:33:21,480 --> 00:33:25,640
Ich dachte, in New York würde ich
den Horror der Kindheit vergessen.
420
00:33:26,240 --> 00:33:27,720
Aber nichts ändert sich.
421
00:33:33,400 --> 00:33:36,000
Nur unsere Körper und Gesichter
werden älter.
422
00:33:39,840 --> 00:33:42,080
Ich habe
bis heute Probleme mit Männern.
423
00:33:42,120 --> 00:33:45,440
Ich kann mich nicht öffnen.
Ich habe Angst vor ...
424
00:33:46,320 --> 00:33:48,840
physischer Nähe,
ich kriege Panikattacken.
425
00:33:54,080 --> 00:33:57,080
Ich dachte immer, Anna und du ...
426
00:33:59,560 --> 00:34:01,040
ihr seid perfekt.
427
00:34:17,920 --> 00:34:19,920
* Synthie-Pop *
428
00:34:46,520 --> 00:34:50,720
Aber ich bin Polizist und
wir haben Datenspezialisten bei uns.
429
00:34:50,760 --> 00:34:52,600
Die haben auch Schweigepflicht.
430
00:34:52,640 --> 00:34:55,720
Du kannst mir das Handy geben
und ich kümmere mich drum.
431
00:35:10,760 --> 00:35:13,760
Weißt du? Sie war selber schuld.
432
00:35:15,520 --> 00:35:18,040
Sie hätte alles
von mir haben können, aber...
433
00:35:20,920 --> 00:35:23,920
Sei froh, dass du sie
nicht kennengelernt hast.
434
00:35:23,960 --> 00:35:25,520
Sie war es echt nicht wert.
435
00:35:27,160 --> 00:35:29,680
Aber Vivi und die Kleinen
werden dich lieben.
436
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
* Fiepen *
437
00:35:35,080 --> 00:35:37,080
Willkommen in unserer Familie.
438
00:35:49,440 --> 00:35:50,920
So.
439
00:35:52,080 --> 00:35:53,560
Da sind wir.
440
00:35:58,360 --> 00:36:01,120
Emmi und ich teilen uns
das Bett im Schlafzimmer.
441
00:36:01,160 --> 00:36:04,160
Du kannst auf die Couch.
Tim will auf dem Boden pennen.
442
00:36:04,200 --> 00:36:06,840
Der kann überall schlafen.
Ist das unhöflich?
443
00:36:06,880 --> 00:36:11,480
Soll ich nicht auf dem Boden pennen?
Nee, das wird Tim nicht zulassen.
444
00:36:11,640 --> 00:36:14,120
Er denkt immer
erst zuletzt an sich selbst.
445
00:36:15,680 --> 00:36:18,160
So. Komm, da lang.
446
00:36:25,640 --> 00:36:28,760
Ist es nicht cool?
Das ganze Wochenende nur wir drei.
447
00:36:28,920 --> 00:36:30,400
Es ist fast wie früher.
448
00:36:36,480 --> 00:36:37,960
Komm mal her.
449
00:36:43,200 --> 00:36:46,840
Ich werde kämpfen. Irgendwann
müssen wir uns nicht mehr trennen.
450
00:36:46,880 --> 00:36:49,880
Dann sind es nicht nur
die Wochenenden. Versprochen.
451
00:36:51,560 --> 00:36:54,440
Mama kommt nie mehr zurück, oder?
452
00:37:01,040 --> 00:37:02,840
Und Papa war der böse Mann.
453
00:37:12,760 --> 00:37:14,280
Komm mal her.
454
00:37:19,000 --> 00:37:20,760
Tim hilft uns.
455
00:37:20,800 --> 00:37:22,600
Wir können ihm vertrauen.
456
00:37:23,640 --> 00:37:25,800
"Manchmal
sind es nur kleine Schritte,
457
00:37:25,960 --> 00:37:29,040
die entscheiden, ob wir
ein Leben zusammen verbringen
458
00:37:29,080 --> 00:37:30,880
oder uns für immer trennen.
459
00:37:32,200 --> 00:37:34,520
Ihr könnt Luisa vertrauen,
liebste Vivi.
460
00:37:34,560 --> 00:37:36,040
Sie wird sich kümmern.
461
00:37:41,360 --> 00:37:44,160
Bitte vergesst nie,
aus diesem Elend und Unglück
462
00:37:44,200 --> 00:37:46,800
ist auch
etwas ganz Wundervolles entstanden:
463
00:37:47,520 --> 00:37:50,000
Deine Geschwister und du.
464
00:37:51,560 --> 00:37:55,400
Ich habe dir den Brief geschrieben,
weil wir uns besonders nahe waren
465
00:37:55,440 --> 00:37:58,920
und Danny und Emmi zu klein sind,
um die Tragödie zu verstehen.
466
00:38:00,160 --> 00:38:03,160
Aber sag ihnen bitte:
Ich liebe euch sehr.
467
00:38:05,160 --> 00:38:06,640
Euer Papa."
468
00:38:13,200 --> 00:38:15,200
* Schneidender Ton *
469
00:38:22,280 --> 00:38:24,920
* Lied: "Shake the Disease"
von Depeche Mode *
470
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
* Synthie-Pop *
471
00:39:06,200 --> 00:39:08,000
Darf ich um diesen Tanz bitten?
472
00:39:10,120 --> 00:39:11,600
Ja.
473
00:39:11,640 --> 00:39:13,640
* Die Musik läuft weiter. *
474
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
* Schnelles Piepen *
475
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
* Durchgehendes Piepen *
476
00:40:10,440 --> 00:40:13,480
Und was ist mit Bruno? Wo ist er?
477
00:40:14,200 --> 00:40:16,000
Ich weiß es nicht, Emmi.
478
00:40:17,560 --> 00:40:22,040
Ich stelle mir vor, dass Bruno Mama
mit in den Himmel begleitet hat.
479
00:40:22,200 --> 00:40:24,680
Jetzt passt sie dort auf ihn auf.
480
00:40:26,600 --> 00:40:28,080
Das ist eine schöne Idee.
481
00:40:28,920 --> 00:40:30,760
Das stelle ich mir jetzt auch vor.
482
00:40:30,920 --> 00:40:32,400
Ich auch.
483
00:40:36,960 --> 00:40:38,640
(Tim) Hey, ich bin wieder da.
484
00:40:39,720 --> 00:40:42,120
Na, wo bin ich denn hier gelandet?
485
00:40:42,280 --> 00:40:45,080
Bin ich hier richtig
bei Vivi, Emmi und Danny?
486
00:40:45,240 --> 00:40:48,000
Oh Gott, ist der süß.
Ja.
487
00:40:49,160 --> 00:40:51,280
Darf ich den mal halten?
- Klar.
488
00:40:51,440 --> 00:40:53,920
Ganz vorsichtig. Ja.
489
00:40:55,760 --> 00:40:57,560
Das ist mein Geschenk an euch.
490
00:40:58,360 --> 00:41:00,480
Ich dachte,
der passt ganz gut zu uns.
491
00:41:01,320 --> 00:41:04,560
Der passt perfekt.
Das ist eine schöne Idee.
492
00:41:05,520 --> 00:41:07,000
(Emmi) Hallo.
493
00:41:07,160 --> 00:41:09,880
(Danny) Darf ich sie auch halten?
- Ja.
494
00:41:10,560 --> 00:41:12,560
* Das Handy klingelt. *
495
00:41:15,960 --> 00:41:18,760
Nicht jetzt,
der Moment ist so schön.
496
00:41:23,000 --> 00:41:25,480
Ich habe den Wunsch
eurer Mutter erfüllt.
497
00:41:26,200 --> 00:41:28,400
Jetzt sind
wir eine richtige Familie.
498
00:41:40,360 --> 00:41:42,360
* Düstere Klänge *
499
00:41:51,960 --> 00:41:53,440
Was?
500
00:41:56,160 --> 00:41:58,760
Lass die Finger von meinen Kindern.
501
00:41:59,640 --> 00:42:01,640
Sonst bringe ich dich um.
502
00:42:19,880 --> 00:42:21,880
* Die Musik klingt aus. *
503
00:42:31,840 --> 00:42:33,840
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
61356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.