Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,193 --> 00:00:28,278
Rachel?
2
00:00:29,195 --> 00:00:30,238
Hi.
3
00:00:30,864 --> 00:00:33,116
What are you doing here?
Didn't you move to New Jersey?
4
00:00:38,371 --> 00:00:39,831
Do you think she's gonna win?
5
00:00:40,123 --> 00:00:41,374
People really hate her.
6
00:00:42,917 --> 00:00:43,960
Rachel.
7
00:00:45,336 --> 00:00:46,379
What happened?
8
00:00:46,921 --> 00:00:47,964
What do you mean?
9
00:00:47,964 --> 00:00:49,507
You've been gone. You left...
10
00:00:50,759 --> 00:00:54,179
Toby's been looking for you.
The kids have been looking for you.
11
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
You disappeared.
12
00:00:58,975 --> 00:01:00,185
Can I ask you something?
13
00:01:00,643 --> 00:01:01,811
Yeah.
14
00:01:02,562 --> 00:01:03,938
I can't find my phone
15
00:01:04,856 --> 00:01:08,610
and I keep trying to ascertain...
16
00:01:08,943 --> 00:01:10,528
How many days are in July?
17
00:01:11,071 --> 00:01:12,530
I always forget that.
18
00:01:15,700 --> 00:01:17,035
Um...
19
00:01:18,203 --> 00:01:19,954
I'm just... I'm gonna call Toby.
20
00:01:20,080 --> 00:01:21,206
No! Don't.
21
00:01:23,416 --> 00:01:24,501
No, I'm...
22
00:01:25,502 --> 00:01:28,630
Like, you know what? Let me just,
let me just eat something.
23
00:01:28,755 --> 00:01:30,423
Um...
24
00:01:30,423 --> 00:01:32,133
I feel like I need some protein.
25
00:01:33,384 --> 00:01:35,011
Right. Um...
26
00:01:35,929 --> 00:01:38,598
Right. Just one... One second.
27
00:01:38,598 --> 00:01:42,227
"Delayed further. Be home later.
Sorry. Will explain."
28
00:01:43,353 --> 00:01:44,562
Um...
29
00:01:45,605 --> 00:01:47,232
Why don't I just take you home?
30
00:01:47,982 --> 00:01:50,485
Okay. Sure. Yeah. No. It'd be...
31
00:01:52,403 --> 00:01:54,072
It'd be good to catch up.
32
00:02:09,420 --> 00:02:11,673
{\an8}I wasn't expecting anyone.
33
00:02:12,340 --> 00:02:13,341
{\an8}Um...
34
00:02:14,634 --> 00:02:15,844
{\an8}You know what it's like.
35
00:02:21,057 --> 00:02:23,476
{\an8}Do you want... Do you want some coffee?
36
00:02:24,227 --> 00:02:25,353
{\an8}I'm fine.
37
00:02:35,613 --> 00:02:37,740
I'm okay!
38
00:02:40,285 --> 00:02:41,369
I just dropped it.
39
00:02:41,369 --> 00:02:42,787
{\an8} Um...
40
00:02:43,788 --> 00:02:45,498
{\an8}I haven't used it in so long.
41
00:02:45,999 --> 00:02:48,877
{\an8}I haven't been drinking coffee.
42
00:02:49,961 --> 00:02:51,212
{\an8}What is going on?
43
00:02:51,379 --> 00:02:53,506
- There are so many parts to this!
- Rachel?
44
00:02:54,799 --> 00:02:56,176
I also have all this tea.
45
00:02:56,593 --> 00:02:57,886
It might be easier.
46
00:02:58,094 --> 00:03:02,098
{\an8}I bought all this tea because I was
having a hard time sleeping,
47
00:03:02,098 --> 00:03:05,226
{\an8}but all it did was just keep me
in the bathroom all night.
48
00:03:05,393 --> 00:03:10,064
{\an8}I feel like I don't know where
my toaster is but I do have some bread.
49
00:03:11,107 --> 00:03:12,275
Rachel?
50
00:03:16,196 --> 00:03:18,323
I want to be honest with you.
51
00:03:21,242 --> 00:03:24,579
I don't think I can make you
coffee right now.
52
00:03:28,082 --> 00:03:29,209
That's okay.
53
00:03:31,294 --> 00:03:32,962
{\an8}Do you wanna sit down?
54
00:03:33,963 --> 00:03:35,798
{\an8}Okay, let's go.
55
00:03:37,300 --> 00:03:38,801
{\an8}Why don't you just tell me,
56
00:03:38,801 --> 00:03:40,094
{\an8}what's going on?
57
00:03:41,638 --> 00:03:42,722
{\an8}What do you mean?
58
00:03:43,932 --> 00:03:46,976
{\an8}I won't tell anybody,
if you don't want me to. I just...
59
00:03:48,645 --> 00:03:49,854
{\an8}I wanna help.
60
00:03:59,489 --> 00:04:00,657
{\an8}I got dumped.
61
00:04:03,618 --> 00:04:04,744
{\an8}By who?
62
00:04:09,666 --> 00:04:10,875
By everyone.
63
00:04:14,587 --> 00:04:16,547
Yeah, I guess I got dumped by everyone.
64
00:04:20,426 --> 00:04:21,803
I don't understand.
65
00:04:24,097 --> 00:04:25,473
So she started talking.
66
00:04:26,266 --> 00:04:28,142
At first, she didn't make sense.
67
00:04:28,351 --> 00:04:30,144
She wasn't always coherent.
68
00:04:30,270 --> 00:04:33,940
She definitely didn't tell me anything
in the correct chronological order.
69
00:04:34,440 --> 00:04:36,901
And it started a lot earlier
than three weeks ago.
70
00:04:37,652 --> 00:04:39,904
But in the end, I understood it.
71
00:04:41,114 --> 00:04:43,533
What happened was that Rachel was busy.
72
00:04:43,992 --> 00:04:45,868
She was busier than she'd ever been.
73
00:04:46,744 --> 00:04:50,456
It was last year, months before Toby
started asking Rachel for a divorce,
74
00:04:50,456 --> 00:04:52,333
back when they were still holding on.
75
00:04:52,333 --> 00:04:54,210
Yeah? Here's my counter.
76
00:04:56,379 --> 00:04:58,381
Sam Rothberg on the line?
77
00:05:02,593 --> 00:05:05,013
- To what do I owe this rare pleasure?
- Hey, you.
78
00:05:05,013 --> 00:05:07,473
I have a huge favor to ask.
79
00:05:07,473 --> 00:05:10,101
My nephew is dying to get an agent.
80
00:05:10,226 --> 00:05:13,104
And he just played Judas
in Godspell at Wesleyan.
81
00:05:13,104 --> 00:05:14,355
He was really good.
82
00:05:14,355 --> 00:05:15,440
Oh, wonderful.
83
00:05:15,440 --> 00:05:18,318
That is not true. He was fine.
84
00:05:19,569 --> 00:05:21,612
Well, Godspell is terrible.
85
00:05:21,946 --> 00:05:25,825
It is. Anyway, I was wondering...
Be honest if I'm asking too much here.
86
00:05:25,825 --> 00:05:29,662
Is there a way you could meet with him,
and talk to him about the business?
87
00:05:30,872 --> 00:05:32,415
It would just be huge for him.
88
00:05:32,957 --> 00:05:34,083
Sure I will.
89
00:05:34,083 --> 00:05:37,879
I also know a casting director he could
maybe go and sit with for a while.
90
00:05:37,879 --> 00:05:40,548
- Why don't you give him my number?
- That's so great.
91
00:05:40,548 --> 00:05:43,301
I guess it's like everything else.
It's who you know, yeah?
92
00:05:43,468 --> 00:05:45,678
So she said yes,
because she always said yes.
93
00:05:46,262 --> 00:05:47,930
She didn't have time
to be on committees,
94
00:05:47,930 --> 00:05:50,433
and she didn't come from
prestigious stock
95
00:05:50,433 --> 00:05:54,020
and she didn't have a house in Zermatt
or wherever, but she was useful.
96
00:05:54,228 --> 00:05:56,064
Useful had worked for her so far.
97
00:05:56,564 --> 00:05:57,648
Then a month later...
98
00:05:57,648 --> 00:06:00,568
I just honestly feel like
I'm wasting my time at this point.
99
00:06:00,568 --> 00:06:02,320
Why don't you circle back when...
100
00:06:02,320 --> 00:06:04,364
- No. I'm in the middle of...
- Hi, there.
101
00:06:04,989 --> 00:06:06,741
Um...
102
00:06:06,741 --> 00:06:09,660
I gotta go, Joe. Circle back
when you start making sense.
103
00:06:11,162 --> 00:06:13,998
- What are you doing here?
- I had to thank you myself.
104
00:06:13,998 --> 00:06:16,667
- Oh! This is totally unnecessary!
- Are you kidding me?
105
00:06:16,667 --> 00:06:20,380
You just helped that kid leapfrog
ten entire steps in his career.
106
00:06:20,505 --> 00:06:22,465
Much to his parents' disappointment.
107
00:06:23,466 --> 00:06:24,550
You're amazing.
108
00:06:24,550 --> 00:06:28,429
No, really. I know so few people
who could get something like that done.
109
00:06:28,554 --> 00:06:31,015
I rarely see that kind of efficiency.
110
00:06:31,015 --> 00:06:34,811
Well, Toby says, "If medicine were as
well-run a machine as this office,
111
00:06:34,811 --> 00:06:36,687
"doctors could afford
to be doctors again."
112
00:06:36,687 --> 00:06:37,814
Totally.
113
00:06:38,189 --> 00:06:40,149
You know, doctors are the real heroes.
114
00:06:41,025 --> 00:06:42,026
Yeah.
115
00:06:43,236 --> 00:06:44,445
Um...
116
00:06:44,445 --> 00:06:46,155
- Come. Sit down.
- Mmm.
117
00:06:47,323 --> 00:06:48,825
Wow. Look at this view.
118
00:06:50,535 --> 00:06:51,828
I just had a thought.
119
00:06:52,203 --> 00:06:55,540
We're trying to find a doctor to run
our new cannabis division.
120
00:06:55,540 --> 00:06:57,417
You did this great thing for me.
121
00:06:57,417 --> 00:07:00,044
I could push Toby
to the head of the line, easy.
122
00:07:00,795 --> 00:07:02,588
- Toby?
- The salary starts at a mill.
123
00:07:02,588 --> 00:07:05,091
Then the bonus.
You get the keys to the Vail house.
124
00:07:06,092 --> 00:07:07,718
Oh, um...
125
00:07:07,718 --> 00:07:10,221
I don't know. You should ask him.
126
00:07:10,805 --> 00:07:13,933
He's got this whole thing about
"patient interface."
127
00:07:14,684 --> 00:07:17,311
- He's not likely to say yes.
- I'm gonna ask him.
128
00:07:20,273 --> 00:07:24,861
Hey, are you almost done for the day?
You wanna get a drink?
129
00:07:24,986 --> 00:07:26,070
Was it weird that
130
00:07:26,070 --> 00:07:28,448
her best school mom-friend's husband
was at her office?
131
00:07:28,448 --> 00:07:30,825
Um... Uh...
132
00:07:32,118 --> 00:07:36,289
I can't. I've got too much to do here.
133
00:07:36,289 --> 00:07:38,666
Was it weird that
he wanted to go out with her?
134
00:07:38,666 --> 00:07:39,917
You have a curfew?
135
00:07:39,917 --> 00:07:41,252
Yes.
136
00:07:41,919 --> 00:07:43,045
Yes, it was.
137
00:07:44,672 --> 00:07:46,174
Rachel had met Miriam Rothberg
138
00:07:46,174 --> 00:07:48,301
in a Mommy and Me class
six years earlier.
139
00:07:48,301 --> 00:07:51,512
After a lifetime of shallow friendships
that never endured,
140
00:07:51,512 --> 00:07:53,848
Rachel had been determined
to play it cool,
141
00:07:53,848 --> 00:07:57,185
so that the stench of her desperation
could no longer be detected.
142
00:07:57,185 --> 00:08:00,688
She should have been the nominee.
Sam says he doesn't like her voice,
143
00:08:00,688 --> 00:08:03,232
but what, you need to like her voice?
Honestly.
144
00:08:03,232 --> 00:08:06,402
We flew with them private
to the Tennessee fundraiser that fall...
145
00:08:06,402 --> 00:08:08,404
Miriam had the line
on nursery schools.
146
00:08:08,404 --> 00:08:10,907
On the concierge pediatrician
who gave you his cell.
147
00:08:10,907 --> 00:08:12,492
She was on the board of everything.
148
00:08:12,492 --> 00:08:15,745
Her family fortune came from
a dubious pharmaceutical company.
149
00:08:15,745 --> 00:08:18,206
They're pretty litigious.
I shouldn't say their name.
150
00:08:18,206 --> 00:08:21,292
Well, I was going to send her
to Spence because I went there,
151
00:08:21,292 --> 00:08:24,212
but then I had a boy and I want them
to go to the same school,
152
00:08:24,212 --> 00:08:27,465
so I was thinking Lois Francis
instead maybe?
153
00:08:27,465 --> 00:08:29,175
Miriam was
so far ahead of the game
154
00:08:29,175 --> 00:08:31,969
that private school applications
were just a formality.
155
00:08:32,178 --> 00:08:34,138
Hey. What are you doing right now?
156
00:08:35,348 --> 00:08:36,724
I have to get back to work.
157
00:08:38,601 --> 00:08:41,437
I have an agency. I'm an agent.
A theater agent.
158
00:08:41,812 --> 00:08:45,775
What? That is so interesting.
Actors, writers, what?
159
00:08:45,775 --> 00:08:49,987
Everyone. Yeah, I represent the team
Lindenblatt, Silberman and Wadler,
160
00:08:49,987 --> 00:08:53,407
from Camps Come Here,
and Loenberg, the singer.
161
00:08:53,533 --> 00:08:55,993
- Do you remember Alejandra Lopez?
- Remind me?
162
00:08:56,160 --> 00:08:59,205
- The Suffrage Monologues?
- Right! What's she doing now?
163
00:08:59,205 --> 00:09:00,581
- I love the theater.
- Yeah.
164
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
She's developing something.
165
00:09:02,833 --> 00:09:05,962
It's pretty incredible.
I shouldn't say more.
166
00:09:05,962 --> 00:09:09,674
God, I just wanna blow off the rest
of the day and just go see something.
167
00:09:10,216 --> 00:09:11,425
Come with me?
168
00:09:12,176 --> 00:09:14,136
Well, I should get back to work.
169
00:09:14,136 --> 00:09:16,097
- The agency...
- You work every day?
170
00:09:16,264 --> 00:09:20,560
I do. I work every day. And the time
I don't work goes to the kids, so...
171
00:09:20,726 --> 00:09:23,437
- You need some "you" time.
- Yeah.
172
00:09:23,437 --> 00:09:25,940
You know, on an airplane,
the thing's going down,
173
00:09:25,940 --> 00:09:29,527
you put your own oxygen mask on first
before you put it on the kids.
174
00:09:29,527 --> 00:09:32,697
So are we blowing off today or what?
175
00:09:35,408 --> 00:09:39,537
I could get us tickets right now.
To anything you want. Yeah, let's do it.
176
00:09:39,537 --> 00:09:41,998
- Yay!
- Let me just unplug a few things.
177
00:09:41,998 --> 00:09:44,000
Okay, great. I'll go home and change.
178
00:09:44,000 --> 00:09:45,209
- Okay.
- Yes.
179
00:09:45,876 --> 00:09:48,254
And suddenly,
Rachel and Miriam were friends.
180
00:09:48,713 --> 00:09:51,716
Good, and lifting up.
Don't let that tailbone come up.
181
00:09:51,882 --> 00:09:54,302
And then Miriam's friends
were Rachel's friends.
182
00:09:55,177 --> 00:09:57,888
Pull together.
Three more times.
183
00:09:59,348 --> 00:10:00,474
And open wide.
184
00:10:00,474 --> 00:10:03,519
Rachel had this
whole little Upper East Side gang.
185
00:10:05,146 --> 00:10:08,608
It was second fulltime job,
but she was willing to work it.
186
00:10:12,570 --> 00:10:13,863
Her mother had died
187
00:10:13,863 --> 00:10:16,365
and her grandma
sent her to a fancy Catholic school
188
00:10:16,365 --> 00:10:18,618
even though they were poor
and her mother was Jewish.
189
00:10:18,618 --> 00:10:21,662
Everyone there was named Catherine,
and they took tennis lessons
190
00:10:21,662 --> 00:10:24,874
and all seemed to know each other
from Nantucket or St. Moritz.
191
00:10:25,458 --> 00:10:26,834
She understood that it wasn't
192
00:10:26,834 --> 00:10:29,837
her lack of money and proximity
that made her an outsider.
193
00:10:29,837 --> 00:10:32,048
It was that her lack of proximity
and money
194
00:10:32,048 --> 00:10:34,216
created an outsider's desperation
in her.
195
00:10:34,967 --> 00:10:37,345
But also? Sophistication is a language.
196
00:10:37,887 --> 00:10:39,472
You're either born speaking it,
197
00:10:39,972 --> 00:10:41,807
or you always speak with an accent.
198
00:10:43,726 --> 00:10:45,478
But then she met Toby.
199
00:10:49,732 --> 00:10:51,275
I was maybe thinking this would be
200
00:10:51,275 --> 00:10:53,527
a good time for us to kiss. Yeah? You...
201
00:10:56,238 --> 00:10:57,990
Toby couldn't hear her accent.
202
00:11:06,040 --> 00:11:08,376
So where is your family from, Rachel?
203
00:11:08,376 --> 00:11:11,462
We're from Baltimore.
But I don't have a lot of family.
204
00:11:11,629 --> 00:11:15,591
My mother died when I was young.
Cancer. And she was a single mother.
205
00:11:16,258 --> 00:11:18,052
That's so sad. Who raised you?
206
00:11:18,427 --> 00:11:20,596
- My grandmother.
- Ugh, that's terrible.
207
00:11:21,097 --> 00:11:22,139
- It's okay.
- No,
208
00:11:22,139 --> 00:11:23,808
it's too young to not have a mother.
209
00:11:23,808 --> 00:11:25,393
I lost my mother last year.
210
00:11:25,393 --> 00:11:28,437
I had her all this time
and I still feel like an orphan.
211
00:11:30,856 --> 00:11:31,982
I'm sorry.
212
00:11:35,611 --> 00:11:38,114
You know, you won't believe
who I ran into.
213
00:11:38,280 --> 00:11:39,365
Who?
214
00:11:39,365 --> 00:11:40,783
Stu.
Which Stu?
215
00:11:40,783 --> 00:11:43,536
- Stu and Jessica.
- Stu and Jessica! Oh, no!
216
00:11:43,536 --> 00:11:46,372
Rachel had been saying
that it was okay for so long.
217
00:11:46,372 --> 00:11:49,083
- Where's your bathroom?
- It's through there.
218
00:11:50,376 --> 00:11:53,045
You have to understand,
Rachel never had a family.
219
00:11:54,422 --> 00:11:55,798
You okay in there?
220
00:12:02,555 --> 00:12:03,889
I'm great.
221
00:12:04,181 --> 00:12:07,351
- You're doing amazing.
- I know that. Yeah, you too. You too.
222
00:12:07,351 --> 00:12:08,853
No. Okay...
223
00:12:09,019 --> 00:12:10,271
- Okay.
- Yep.
224
00:12:10,271 --> 00:12:12,440
- No. Wrong direction.
- Take it behind? No?
225
00:12:12,565 --> 00:12:15,067
This is much heavier
than it looks. Okay.
226
00:12:15,317 --> 00:12:18,988
This is the way to move forward in life
from here on out.
227
00:12:21,782 --> 00:12:23,617
It was true. She was great.
228
00:12:26,537 --> 00:12:27,663
And then she wasn't.
229
00:12:27,663 --> 00:12:29,498
I don't know.
If you're not progressing...
230
00:12:29,498 --> 00:12:31,292
If it were me, I'd talk to the doctor
231
00:12:31,292 --> 00:12:33,377
about pulling the plug
on this induction. Right?
232
00:12:33,377 --> 00:12:36,213
No. I think we should take
a second and catch our breath, okay?
233
00:12:36,213 --> 00:12:40,009
Tell him you'll stay in the hospital.
Just tell him you'll do what he says.
234
00:12:42,261 --> 00:12:44,764
- Hello in there!
- We heard you were here.
235
00:12:44,764 --> 00:12:46,182
Get them away.
236
00:12:46,182 --> 00:12:48,601
Hi, guys. Hey, come with me.
237
00:12:48,809 --> 00:12:50,060
Yeah.
238
00:12:55,691 --> 00:12:58,486
Um, did you hear from Dr. Goldberg?
239
00:12:58,986 --> 00:13:00,613
I told you, I'm covering.
240
00:13:01,071 --> 00:13:04,116
I've done this at least
five or six times before.
241
00:13:05,159 --> 00:13:06,952
Okay. I...
242
00:13:08,370 --> 00:13:09,955
My husband is...
243
00:13:10,706 --> 00:13:11,791
Can I... Yes.
244
00:13:11,791 --> 00:13:14,251
Do you think we should
maybe stop the induction?
245
00:13:14,251 --> 00:13:18,088
Because my blood pressure is lower now.
I'm not progressing.
246
00:13:18,088 --> 00:13:20,299
I'm exhausted from the Stadol.
247
00:13:20,716 --> 00:13:23,052
It made me hallucinate
all night last night,
248
00:13:23,052 --> 00:13:25,221
but I didn't want the epidural yet.
249
00:13:25,221 --> 00:13:27,306
Let's just see what's going on in there.
250
00:13:27,306 --> 00:13:30,059
And then if you're
still not progressing,
251
00:13:30,518 --> 00:13:31,811
we'll talk.
252
00:13:35,564 --> 00:13:36,816
Ow!
253
00:13:36,941 --> 00:13:38,984
Ow! Ow! Ow!
254
00:13:38,984 --> 00:13:41,278
Is this just supposed to be...
255
00:13:44,031 --> 00:13:45,407
This is not an exam.
256
00:13:45,616 --> 00:13:48,744
There is some leakage here.
Get me the hook.
257
00:13:48,744 --> 00:13:50,746
What is he doing? What are you doing?
258
00:13:55,835 --> 00:13:56,961
Fuck!
259
00:13:56,961 --> 00:14:00,840
What the fuck are you doing to me?
Stop it!
260
00:14:00,840 --> 00:14:03,092
Hey, hey, what the hell
is going on in here?
261
00:14:03,092 --> 00:14:05,344
Stop it!
262
00:14:16,897 --> 00:14:17,940
Scalpel.
263
00:14:27,199 --> 00:14:30,244
There she was, paralyzed,
literally paralyzed,
264
00:14:30,661 --> 00:14:32,788
splayed out like she'd been crucified.
265
00:14:33,247 --> 00:14:36,667
Everything in her told her to get
up and run, to make a break for it.
266
00:14:36,667 --> 00:14:38,794
But she couldn't.
267
00:14:39,044 --> 00:14:42,756
Any power she ever thought she had
was suddenly gone.
268
00:14:43,173 --> 00:14:45,134
You're doing great, okay?
269
00:15:02,610 --> 00:15:04,194
You're almost there.
270
00:15:14,997 --> 00:15:18,083
Oh my god! It's a girl! Rachel,
Rachel, it's a girl!
271
00:15:20,419 --> 00:15:22,212
It was the worst day of her life.
272
00:15:31,555 --> 00:15:35,017
I think you should hold the baby.
273
00:15:35,809 --> 00:15:39,271
I still can't feel my legs.
It's not safe. What if I have to run?
274
00:15:44,860 --> 00:15:45,945
Okay.
275
00:15:48,489 --> 00:15:49,573
Give her to me.
276
00:15:49,907 --> 00:15:51,825
All right. Going to go to mommy now?
277
00:15:52,534 --> 00:15:54,620
Okay. Okay, honey.
278
00:15:55,996 --> 00:15:57,456
Okay. Your mommy.
279
00:16:00,584 --> 00:16:04,171
Rachel looked down and knew that
the baby knew what she was thinking.
280
00:16:06,590 --> 00:16:09,385
She knew. She would never forgive her.
281
00:16:19,561 --> 00:16:22,314
This was Rachel's introduction
to motherhood.
282
00:16:34,201 --> 00:16:36,453
You can go. I'm fine. Really.
283
00:17:33,052 --> 00:17:35,429
Hey. How was your day?
284
00:17:49,818 --> 00:17:52,946
Hey, I'm not telling you what to do,
but I think you should...
285
00:17:53,072 --> 00:17:56,116
- I'm not going to a therapist.
- ...speak to someone. Okay.
286
00:17:58,327 --> 00:18:01,413
I don't... I don't feel sad.
287
00:18:01,413 --> 00:18:03,832
Just crazy.
288
00:18:04,583 --> 00:18:07,544
Like I'm a car stuck in a gear.
But awareness
289
00:18:07,544 --> 00:18:11,006
that I'm a car stuck in a gear
doesn't help. See? It's just crazy!
290
00:18:11,423 --> 00:18:13,425
Yeah, therapists deal with crazy.
291
00:18:13,675 --> 00:18:16,595
So do psychiatrists.
That's like, that's their whole thing.
292
00:18:18,097 --> 00:18:19,181
What's that?
293
00:18:19,807 --> 00:18:21,350
Yeah, somebody...
294
00:18:21,934 --> 00:18:24,186
Somebody from the agency
dropped this off.
295
00:18:39,743 --> 00:18:40,911
These are so weird.
296
00:18:40,911 --> 00:18:44,456
I'm glad they're already training
our daughter for the fighting arts.
297
00:18:50,003 --> 00:18:53,257
Hey, come on, how about getting
in touch with one of your friends?
298
00:18:54,049 --> 00:18:56,093
- Everyone's working.
- Those are not your friends.
299
00:18:56,093 --> 00:18:57,594
Those are your colleagues.
300
00:18:57,594 --> 00:18:59,596
What about the women
from the prenatal yoga?
301
00:18:59,596 --> 00:19:02,141
You liked them, right?
Why don't you get in touch with them?
302
00:19:02,141 --> 00:19:03,809
Get a coffee with them.
303
00:19:12,025 --> 00:19:13,986
I'm gonna take Hannah for a walk, okay?
304
00:19:16,113 --> 00:19:17,865
She had taken
a prenatal yoga class
305
00:19:17,865 --> 00:19:20,659
and all the women kept in touch
on an email chain.
306
00:19:21,201 --> 00:19:22,995
Those had to be her friends, right?
307
00:19:47,477 --> 00:19:49,771
She had searched
their emails for signs
308
00:19:49,771 --> 00:19:53,275
that the birth they'd had was
the same kind of nightmare she'd had.
309
00:19:53,525 --> 00:19:55,027
But there was no indication.
310
00:19:55,027 --> 00:19:57,946
The women joked that their
vaginas needed to bounce back,
311
00:19:57,946 --> 00:20:02,868
their breasts needed to bounce back.
Would their abdomens ever bounce back?
312
00:20:04,119 --> 00:20:06,622
"Can't. We're in the Hamptons."
313
00:20:08,123 --> 00:20:11,501
"We're sleep-training.
I can't go anywhere." Sleeping emoji.
314
00:20:13,795 --> 00:20:17,966
The phrase "bounce back" seemed
like it existed to make fun of her.
315
00:20:19,134 --> 00:20:22,638
There was no bouncing.
There was no back.
316
00:20:25,432 --> 00:20:27,517
- Hey.
- We just got back from the Hamptons.
317
00:20:27,517 --> 00:20:30,604
Right. Well, we should get together.
318
00:20:30,604 --> 00:20:33,607
We'll find a window.
It's been so crazy since she was born.
319
00:20:40,739 --> 00:20:43,367
- I'll see you.
- Bye.
320
00:20:50,582 --> 00:20:52,626
The rejection
nearly knocked her over.
321
00:21:02,552 --> 00:21:05,055
In the afternoons,
she had a good hour of Hannah sleeping
322
00:21:05,055 --> 00:21:06,556
before Toby came home.
323
00:21:13,397 --> 00:21:14,898
She called that her "me-time."
324
00:21:23,490 --> 00:21:24,741
But she was being funny.
325
00:21:27,661 --> 00:21:30,038
- I ruined her.
- No, no, don't say that.
326
00:21:30,038 --> 00:21:32,874
This is normal.
A lot of mothers go through this, honey.
327
00:21:55,105 --> 00:21:56,148
Please, come in.
328
00:21:56,648 --> 00:21:57,941
Welcome, dear.
329
00:22:13,999 --> 00:22:17,669
I kept trying to explain it to my mother
330
00:22:17,669 --> 00:22:19,421
but I couldn't.
331
00:22:19,421 --> 00:22:20,922
She knew
she hadn't been raped.
332
00:22:20,922 --> 00:22:23,842
But when she saw that sign,
she knew that inside that room
333
00:22:23,842 --> 00:22:26,219
would be people who understood
what she'd been through.
334
00:22:26,219 --> 00:22:29,765
Far more than the people in a postpartum
depression support group would.
335
00:22:29,765 --> 00:22:31,683
Would you like to share with the group?
336
00:23:38,291 --> 00:23:40,293
Hey! How was it?
337
00:23:40,293 --> 00:23:42,212
It was fine, it was good.
338
00:23:42,212 --> 00:23:43,964
Do you wanna talk about it?
339
00:23:45,590 --> 00:23:47,509
Cannot do any more talking.
340
00:23:49,845 --> 00:23:51,430
Now, there's my wife.
341
00:24:02,107 --> 00:24:05,485
For a while, the world
seemed to have some light in it again.
342
00:24:19,583 --> 00:24:22,836
But then, one day,
on her way to her group...
343
00:24:40,228 --> 00:24:43,231
She had four floors to say to him,
"Look what you did.
344
00:24:43,482 --> 00:24:46,193
"Look what you did
to a perfectly good person!"
345
00:24:53,617 --> 00:24:55,202
But she didn't say anything.
346
00:24:57,287 --> 00:24:59,122
What it was that he'd seen in her
347
00:24:59,122 --> 00:25:02,459
that would make him think
that she would tolerate that.
348
00:25:08,798 --> 00:25:11,426
How had he looked at her, at Rachel,
349
00:25:11,426 --> 00:25:14,554
and thought, "Now there's someone
I can victimize"?
350
00:25:35,408 --> 00:25:37,327
She wasn't a victim.
351
00:25:40,455 --> 00:25:43,041
She was Rachel fucking Fleishman.
352
00:26:07,023 --> 00:26:08,441
It fits, motherfuckers.
353
00:26:24,416 --> 00:26:25,750
She is so cute.
354
00:26:28,253 --> 00:26:29,838
So when do you go back?
355
00:26:30,547 --> 00:26:33,508
Funny you should ask.
That's what I wanna talk to you about.
356
00:26:35,552 --> 00:26:36,761
Remember when I met you,
357
00:26:36,761 --> 00:26:39,014
that Edith Wilson musical
you wanted to do?
358
00:26:41,433 --> 00:26:43,143
I can't stop thinking about it.
359
00:26:47,355 --> 00:26:48,523
I see.
360
00:26:49,733 --> 00:26:53,069
Crappy bar,
far from the theater district.
361
00:26:53,069 --> 00:26:55,947
Secret meeting formed
without the use of assistants.
362
00:26:57,574 --> 00:27:00,619
Rachel Fleishman,
are you leaving Alfooz?
363
00:27:01,953 --> 00:27:04,748
Matt's gonna shit himself!
364
00:27:04,748 --> 00:27:07,792
You have so much talent
and such a singular vision,
365
00:27:07,792 --> 00:27:10,128
and they put you in TV writers' rooms.
366
00:27:10,128 --> 00:27:11,796
It's where the money is.
367
00:27:11,796 --> 00:27:14,215
It's where the money is
for an agency that thinks small.
368
00:27:14,215 --> 00:27:17,302
If you have a hit,
that's where the actual money is.
369
00:27:17,302 --> 00:27:20,221
But a person has to believe
you have a hit.
370
00:27:26,144 --> 00:27:27,729
And you know what?
371
00:27:32,150 --> 00:27:33,318
{\an8}She was right.
372
00:27:40,116 --> 00:27:43,244
Every day, there was a new demand.
A new client, a new assistant.
373
00:27:43,244 --> 00:27:44,329
I'm sorry.
374
00:27:44,329 --> 00:27:46,873
There'd be no apology
if you'd been paying attention.
375
00:27:46,873 --> 00:27:50,377
Someone had to be trained or fired
or poached, or visited in rehab.
376
00:27:50,377 --> 00:27:52,462
And it took up
all of her streams of attention,
377
00:27:52,462 --> 00:27:54,047
so that when she finally got home...
378
00:27:54,047 --> 00:27:55,590
Hey, cutie!
379
00:27:55,590 --> 00:27:56,966
Thought you'd be home at 7:00.
380
00:27:56,966 --> 00:27:58,635
I was delayed.
381
00:27:58,635 --> 00:28:01,179
Yeah, well, you didn't answer me today.
382
00:28:01,179 --> 00:28:03,723
Oh, God. I don't even know
what happened today.
383
00:28:03,723 --> 00:28:05,475
I'm sorry, what was it?
384
00:28:07,352 --> 00:28:09,062
Passover.
385
00:28:09,229 --> 00:28:11,690
Oh, well, you could've called Simone.
386
00:28:12,565 --> 00:28:14,442
I shouldn't have to call
my wife's assistant.
387
00:28:14,442 --> 00:28:17,362
She's got the schedule up.
Honestly, Toby.
388
00:28:17,362 --> 00:28:20,657
Well, you don't have to call
a nurse to get me on the phone.
389
00:28:24,035 --> 00:28:25,203
Well?
390
00:28:27,122 --> 00:28:29,040
We can't go to your family's
for a whole week.
391
00:28:29,040 --> 00:28:31,668
I've got previews.
Maybe we could just go for the seders?
392
00:28:33,128 --> 00:28:34,796
You're like a 1950s dad.
393
00:28:34,796 --> 00:28:37,090
You come in, pat the kids on the head
and you're gone.
394
00:28:37,257 --> 00:28:39,092
What the fuck kind of thing
is that to say?
395
00:28:39,384 --> 00:28:42,262
I can't take a whole week off.
I mean, most people can't.
396
00:28:42,262 --> 00:28:45,306
I know. You can't do a week at
my parents' 'cause we need more money.
397
00:28:45,557 --> 00:28:47,767
Why don't I call the concierge
and the doorman,
398
00:28:47,767 --> 00:28:50,353
the assistant and tell them
we don't have enough money yet?
399
00:28:50,353 --> 00:28:52,230
What would you do
if you couldn't pretend
400
00:28:52,355 --> 00:28:53,523
you didn't enjoy our money?
401
00:28:53,523 --> 00:28:56,109
How would it be for you
if you couldn't live like a king,
402
00:28:56,109 --> 00:28:58,194
and pretend it was moral failing of mine
403
00:28:58,194 --> 00:29:00,488
to force you to live this
terrible existence...
404
00:29:00,488 --> 00:29:01,698
Talking about me now?
405
00:29:01,698 --> 00:29:02,824
- Yes!
- Okay.
406
00:29:02,824 --> 00:29:04,492
You get to sit back like a martyr
407
00:29:04,492 --> 00:29:06,202
and pretend you're an angel.
408
00:29:06,202 --> 00:29:09,831
"I only love the patient interface.
I don't need to live on actual money.
409
00:29:09,831 --> 00:29:11,499
-"I hate money."
- I don't hate money.
410
00:29:11,499 --> 00:29:13,001
I don't choose it over everything.
411
00:29:13,001 --> 00:29:14,669
- I choose money?
- Yeah.
412
00:29:14,669 --> 00:29:18,173
No, I choose safety over everything.
413
00:29:18,173 --> 00:29:21,217
I choose acceptance
for our kids over everything.
414
00:29:21,217 --> 00:29:22,719
The only reason you can't see that
415
00:29:22,719 --> 00:29:24,888
is because you've always
had those things.
416
00:29:24,888 --> 00:29:26,431
Don't you see?
417
00:29:26,431 --> 00:29:27,724
Yeah, we have enough, Rachel.
418
00:29:27,724 --> 00:29:29,768
At some point, it has to be enough.
419
00:29:30,101 --> 00:29:32,979
Look, it's not just about money.
420
00:29:33,438 --> 00:29:35,106
It's about their friendships.
421
00:29:35,106 --> 00:29:37,150
Let them choose their own friends!
422
00:29:37,150 --> 00:29:41,654
What? You think you just sit there
and friends come to you?
423
00:29:42,322 --> 00:29:45,200
Sorry, do you have any idea
how fucked up what you just said is?
424
00:29:45,200 --> 00:29:47,494
Any idea? Because, yes, of course...
425
00:29:47,494 --> 00:29:50,622
Sorry, yes, of course I do,
because we're networking them, right?
426
00:29:50,622 --> 00:29:53,708
No, right. Why don't we have
their possible friends' agents call,
427
00:29:53,708 --> 00:29:56,795
so we can get the ball rolling on them?
Would that be a good idea?
428
00:29:56,795 --> 00:29:58,129
You're mimicking me?
429
00:29:58,129 --> 00:30:00,089
Toby could set up
a playdate, sure.
430
00:30:00,089 --> 00:30:02,091
He could offer to take the kids
to the doctor.
431
00:30:02,091 --> 00:30:03,802
But he wasn't a mother.
432
00:30:03,802 --> 00:30:06,638
The system was run by mothers
for mothers.
433
00:30:06,638 --> 00:30:10,099
People talk about the expectations
that are heaped upon mothers,
434
00:30:10,099 --> 00:30:12,811
but the expectations
come from the mothers themselves.
435
00:30:12,811 --> 00:30:16,022
The moms' nights out,
the fundraisers, the book drives,
436
00:30:16,022 --> 00:30:18,483
the yoga classes, the friendships...
437
00:30:18,775 --> 00:30:21,444
It's a relief it was Armani.
If it were...
438
00:30:21,444 --> 00:30:23,530
- Forgot the nose.
- Oh.
439
00:30:27,575 --> 00:30:29,285
Honestly? Sam!
440
00:30:29,285 --> 00:30:31,371
Have fun, ladies.
Back to your lady talk.
441
00:30:33,081 --> 00:30:35,041
Oh, I wish I'd had a third.
442
00:30:35,041 --> 00:30:38,378
Toby said no. He said I work too much
for another child.
443
00:30:38,378 --> 00:30:40,338
Well, we all work.
444
00:30:40,338 --> 00:30:42,841
God, I wish I had a job.
It sounds like a vacation.
445
00:30:42,841 --> 00:30:46,135
- Seriously.
- Someone, employ me! Right?
446
00:30:46,135 --> 00:30:48,388
Can I go on maternity leave
from motherhood?
447
00:30:50,723 --> 00:30:51,850
And there it was.
448
00:30:51,850 --> 00:30:54,561
The hideous thing that divided
the two kinds of women there were
449
00:30:54,561 --> 00:30:56,104
in the world that Rachel lived in.
450
00:30:56,104 --> 00:30:58,731
The working mothers
and the stay-at-home mothers.
451
00:30:58,731 --> 00:30:59,941
Rachel knew the truth,
452
00:30:59,941 --> 00:31:02,026
which was that the culture
was so condescending
453
00:31:02,026 --> 00:31:04,487
to stay-at-home mothers
that we let them the fiction
454
00:31:04,487 --> 00:31:07,448
that being a mother
was the hardest job ever.
455
00:31:07,448 --> 00:31:09,033
Well, it wasn't.
456
00:31:09,033 --> 00:31:13,371
Having an actual job and being a mother
is the hardest job in the world.
457
00:31:13,371 --> 00:31:15,206
You don't have to say it. It's obvious.
458
00:31:15,206 --> 00:31:17,792
It's two full-time jobs. It's just math.
459
00:31:17,792 --> 00:31:20,587
Keeping track of your kids
from afar is not easier.
460
00:31:20,587 --> 00:31:23,923
And trusting them to a stranger
is not easier.
461
00:31:23,923 --> 00:31:27,176
Nothing makes it easier.
That's what Rachel knew.
462
00:31:27,176 --> 00:31:29,178
But you know what she also knew?
463
00:31:34,100 --> 00:31:37,395
That these friends of hers
could be gone in a minute.
464
00:31:37,937 --> 00:31:39,314
Hardest job in the world.
465
00:31:39,898 --> 00:31:40,940
Cheers to that.
466
00:31:45,320 --> 00:31:48,239
It wasn't an insult.
I mean, it was a job offer.
467
00:31:48,239 --> 00:31:49,616
Are you paranoid?
468
00:31:49,616 --> 00:31:50,950
What you do is good enough.
469
00:31:51,075 --> 00:31:53,453
But you should always take a meeting.
Everyone knows that.
470
00:31:53,453 --> 00:31:55,914
It's "good enough" to be a doctor?
Thanks for approving
471
00:31:55,914 --> 00:31:58,625
of a job I've had for 20 years.
What planet am I on?
472
00:31:58,625 --> 00:32:00,501
No, I'm not saying you...
473
00:32:00,501 --> 00:32:02,045
You have no respect for me.
474
00:32:02,879 --> 00:32:03,963
- Respect?
- Yeah.
475
00:32:03,963 --> 00:32:06,382
He said the base salary is a mill.
That's respect.
476
00:32:06,382 --> 00:32:08,259
You have a nickname
for a million dollars?
477
00:32:08,259 --> 00:32:09,802
Congratulations. That is adorable.
478
00:32:09,802 --> 00:32:11,137
No, don't do that to me.
479
00:32:11,137 --> 00:32:13,222
I'm here wondering
if we will look back on this
480
00:32:13,222 --> 00:32:15,475
and wonder why we hung on for so long.
481
00:32:16,392 --> 00:32:18,645
What are you talking about?
482
00:32:18,770 --> 00:32:21,356
Come on, you can't possibly think
this is working.
483
00:32:26,861 --> 00:32:28,404
Don't you understand?
484
00:32:28,404 --> 00:32:31,032
I don't even have time
to get a divorce!
485
00:32:35,536 --> 00:32:38,206
But the truth was,
every time he brought up divorce
486
00:32:38,206 --> 00:32:41,209
she felt the phantom limb
of abandonment,
487
00:32:42,502 --> 00:32:44,045
her age-old wound.
488
00:32:51,469 --> 00:32:54,013
This is what I'm talking about.
She makes no time for us.
489
00:32:54,013 --> 00:32:57,225
Toby, I'm here. Is this not time for us?
490
00:32:57,225 --> 00:32:59,560
So, we used to take
these long walks together.
491
00:32:59,560 --> 00:33:01,479
I can't remember
a time we took a walk...
492
00:33:01,479 --> 00:33:03,481
For all your love of physics,
you can't grasp
493
00:33:03,481 --> 00:33:05,942
that if we walk to dinner
35 blocks away,
494
00:33:05,942 --> 00:33:08,111
instead of finishing the email
in the cab
495
00:33:08,111 --> 00:33:10,363
I will be finishing it at the table.
496
00:33:10,488 --> 00:33:13,449
The email isn't optional.
The email is the entire thing.
497
00:33:13,449 --> 00:33:15,618
I think some people would say
it could wait.
498
00:33:15,618 --> 00:33:19,372
What could wait?
Tell me what I do that could wait.
499
00:33:19,372 --> 00:33:22,208
Anyone who's been
to just one session of couple's therapy
500
00:33:22,208 --> 00:33:24,544
could tell you that beyond
your point of view
501
00:33:24,544 --> 00:33:28,006
lies an abyss
with a bubbling cauldron of fire,
502
00:33:28,006 --> 00:33:31,884
and that just beyond that abyss
lies your spouse's point of view.
503
00:33:31,884 --> 00:33:33,511
Rachel and Toby tried to fix it.
504
00:33:33,511 --> 00:33:34,846
I will be finishing in the...
505
00:33:34,846 --> 00:33:36,848
- While saying "hello" to family?
- That's all.
506
00:33:36,848 --> 00:33:38,516
But the thing wasn't broken.
507
00:33:46,941 --> 00:33:48,818
Yeah, sorry,
do you see how angry she is?
508
00:33:51,154 --> 00:33:52,447
It was gone.
509
00:33:59,370 --> 00:34:01,414
And then, it was over.
510
00:34:05,293 --> 00:34:08,004
She had spent
so much time hyperventilating
511
00:34:08,004 --> 00:34:09,547
and terrified of him leaving,
512
00:34:09,547 --> 00:34:12,675
of the actual "one day
he wouldn't be there" of it all,
513
00:34:14,802 --> 00:34:17,805
that she was shocked to find out
that when it finally happened,
514
00:34:21,809 --> 00:34:23,978
it was... fine.
515
00:34:26,230 --> 00:34:28,274
It was... good.
516
00:34:31,069 --> 00:34:33,404
She started to think that marriage
was a section of life
517
00:34:33,404 --> 00:34:35,531
that you now see
was always meant to end,
518
00:34:35,531 --> 00:34:38,868
like childhood or puberty.
It's just a phase.
519
00:34:38,868 --> 00:34:41,162
But maybe it was also fine
520
00:34:41,162 --> 00:34:44,123
because of one additional
mitigating factor.
521
00:34:44,123 --> 00:34:46,334
Months before,
while all this was going on...
522
00:34:46,334 --> 00:34:50,046
Then I'll bring that to Alejandra.
I have a feeling she will be amenable.
523
00:34:50,254 --> 00:34:51,506
Get me Al...
524
00:34:52,423 --> 00:34:53,883
Uh, uh...
525
00:34:53,883 --> 00:34:57,178
Good, Richard. Thank you.
Yeah. I'll circle back soon.
526
00:34:58,930 --> 00:35:02,141
Hey, are you looking for a job here?
Because we start people in the mailroom.
527
00:35:02,141 --> 00:35:04,644
Okay. I just wanted to thank you again.
528
00:35:04,644 --> 00:35:06,312
Josh got cast in a car commercial.
529
00:35:06,312 --> 00:35:08,397
Yeah, I heard. That's great! He's great.
530
00:35:08,397 --> 00:35:10,858
It's one of the ones where the kid
wakes up on Christmas
531
00:35:10,858 --> 00:35:13,194
and the parents have given him
a car or something.
532
00:35:14,570 --> 00:35:15,738
You okay?
533
00:35:17,532 --> 00:35:22,328
No, I'm sorry, it's just...
Things are a little hard now.
534
00:35:23,621 --> 00:35:26,874
Let me take you for a drink.
You look like you could use a friend.
535
00:35:28,334 --> 00:35:31,879
- I've got a ton of calls to return.
- One drink.
536
00:35:33,214 --> 00:35:34,590
You're getting there.
537
00:35:37,635 --> 00:35:39,387
Cut to the part where you're there.
538
00:35:43,850 --> 00:35:46,352
So they cut to the part
where they were there.
539
00:35:51,983 --> 00:35:53,860
Oh, God, it's good.
540
00:35:53,860 --> 00:35:56,112
Fuck, that's good. It's good!
541
00:35:59,615 --> 00:36:01,325
It was
supposed to be temporary.
542
00:36:01,325 --> 00:36:05,746
Quick nooners at hotels.
Then Toby left for his new place,
543
00:36:05,746 --> 00:36:07,874
and now she could see him
any time she wanted
544
00:36:07,874 --> 00:36:09,959
when the kids were with Toby.
545
00:36:10,251 --> 00:36:12,461
And once or twice
when the kids were asleep.
546
00:36:15,047 --> 00:36:16,632
Sam loved that she worked.
547
00:36:16,632 --> 00:36:20,261
Sam wanted to hear all about her deals,
about the drama at work...
548
00:36:20,261 --> 00:36:23,890
And then Jeff told Reyna,
"No, you can do it.
549
00:36:24,015 --> 00:36:26,475
"I just can't hear you doing it."
550
00:36:33,566 --> 00:36:35,193
I'm only happy when I'm with you.
551
00:36:35,610 --> 00:36:38,988
I don't... I mean,
how do we figure that part out?
552
00:36:43,075 --> 00:36:44,452
Well...
553
00:36:46,120 --> 00:36:48,456
Let's game plan this,
and break down the practicalities.
554
00:36:50,166 --> 00:36:52,877
I've been thinking
I might wanna open an LA office.
555
00:36:54,420 --> 00:36:56,422
Fendant has an LA office.
556
00:36:57,757 --> 00:36:59,467
I love it when you talk like an agent.
557
00:36:59,467 --> 00:37:03,054
I love it. I love everything
you have going on in your head.
558
00:37:03,054 --> 00:37:05,640
I just... love you.
559
00:37:14,315 --> 00:37:17,360
Sam accepted her.
He was impressed with her.
560
00:37:17,777 --> 00:37:20,529
She began to wonder
if she didn't have to choose
561
00:37:20,529 --> 00:37:22,573
between love and acceptance.
562
00:37:36,754 --> 00:37:39,757
- I think it's time.
- Okay.
563
00:37:41,801 --> 00:37:43,052
Oh!
564
00:37:43,427 --> 00:37:44,887
Oh, God!
565
00:37:44,887 --> 00:37:46,764
- Ew!
- It's so gross!
566
00:37:49,100 --> 00:37:51,060
Okay, it's time to go to bed.
567
00:37:51,060 --> 00:37:52,353
Come on!
568
00:37:52,353 --> 00:37:54,605
No! I let you stay up this late.
569
00:37:59,860 --> 00:38:03,030
She realized that some people
are miserable after a divorce.
570
00:38:03,030 --> 00:38:05,741
Not Rachel. She was free.
571
00:38:05,741 --> 00:38:08,035
She could do
whatever the hell she wanted.
572
00:38:08,577 --> 00:38:10,538
Well, not everything.
573
00:38:10,538 --> 00:38:14,500
Trust me, if Rachel could've moved to LA
without having to talk to Toby about it,
574
00:38:14,500 --> 00:38:15,793
she would have.
575
00:38:16,711 --> 00:38:19,338
Every conversation
was a terror with him.
576
00:38:19,338 --> 00:38:21,882
- Hey, is now a good time?
- Sure, yeah.
577
00:38:21,882 --> 00:38:24,260
- Are the kids okay?
- Yeah, they're fine.
578
00:38:24,468 --> 00:38:27,388
- How's your new place?
- What is it, Rachel?
579
00:38:27,388 --> 00:38:30,016
Honestly, your whole thing is that
we're supposed to have
580
00:38:30,016 --> 00:38:31,600
great co-parenting communication,
581
00:38:31,600 --> 00:38:33,686
and be captains of this
divorce team together.
582
00:38:33,686 --> 00:38:36,188
But if I say something nice to you,
you have a meltdown.
583
00:38:36,188 --> 00:38:38,149
Yeah, I wouldn't call this
a meltdown, okay?
584
00:38:38,149 --> 00:38:40,234
So, I've been thinking...
585
00:38:40,234 --> 00:38:43,863
The Presidentrix movie is about to go.
The agency is doing really great.
586
00:38:43,863 --> 00:38:45,323
Yup, yup. Congratulations.
587
00:38:45,323 --> 00:38:46,741
Um...
588
00:38:47,700 --> 00:38:51,203
I'm thinking I wanna start an LA office,
expand my business.
589
00:38:51,203 --> 00:38:52,788
Sure, great. Congratulations.
590
00:38:52,788 --> 00:38:57,043
It would mean that I'd have to go
and set up shop, and be there a while.
591
00:38:57,043 --> 00:39:00,296
Yeah, okay. Hannah goes to camp
in two weeks, and Solly...
592
00:39:00,296 --> 00:39:02,381
Maybe you can take him
for a week or two?
593
00:39:04,175 --> 00:39:07,219
I'm thinking of doing it for
longer than the summer.
594
00:39:07,219 --> 00:39:11,891
Um, maybe I would have to
be there longer. Like...
595
00:39:12,975 --> 00:39:15,269
Move there for a while.
596
00:39:15,811 --> 00:39:17,980
I'd keep my place here,
597
00:39:18,105 --> 00:39:20,399
and I'd still come back all the time.
598
00:39:20,399 --> 00:39:22,234
And what, like leave the kids?
599
00:39:22,234 --> 00:39:23,903
No, no. I...
600
00:39:25,905 --> 00:39:27,990
- I would take the kids.
- Are you fucking kidding me?
601
00:39:27,990 --> 00:39:29,950
You are not taking the kids anywhere.
I will literally...
602
00:39:29,950 --> 00:39:31,452
Rachel, I will sue you...
603
00:39:31,452 --> 00:39:34,330
No, I'm saying I need a change.
604
00:39:34,872 --> 00:39:36,582
- Oh, you need a change? Okay.
- No, no.
605
00:39:36,582 --> 00:39:38,584
Please, don't make this ugly.
606
00:39:38,584 --> 00:39:41,921
You know what? Go to California.
But you are not taking the kids, okay?
607
00:39:42,046 --> 00:39:44,340
Honestly, they wouldn't even notice
if you were gone.
608
00:39:57,103 --> 00:40:00,189
It was the meanest thing
anyone had ever said to her.
609
00:40:00,981 --> 00:40:02,817
And he had said some mean things.
610
00:40:08,906 --> 00:40:10,157
I have great news!
611
00:40:10,157 --> 00:40:12,701
I got a last-minute spot
at Everglade for the weekend.
612
00:40:14,078 --> 00:40:15,329
You there?
613
00:40:15,830 --> 00:40:17,456
Hi. Yeah.
614
00:40:18,124 --> 00:40:20,960
So, I'm telling Miriam
I'm getting super into yoga.
615
00:40:20,960 --> 00:40:22,503
We can finally do a weekend.
616
00:40:25,214 --> 00:40:26,715
Uh, right. Um...
617
00:40:27,758 --> 00:40:31,762
I'm in the middle of Alejandra's deal.
We're trying to close.
618
00:40:31,762 --> 00:40:34,140
Did you know the cell phone
had been invented?
619
00:40:34,140 --> 00:40:36,392
Come on. Cut to the part
where you're there.
620
00:40:38,561 --> 00:40:40,729
Great. Be outside at 6:00.
621
00:41:58,599 --> 00:42:01,101
There's a silent mindfulness
nature walk at 10:00
622
00:42:01,101 --> 00:42:02,561
that you're just in time for.
623
00:42:02,561 --> 00:42:05,606
Can we just cut to the massage part?
Rach, you want a facial?
624
00:42:06,857 --> 00:42:07,942
- Sure.
- Cool.
625
00:42:07,942 --> 00:42:10,069
It's Rachel...
626
00:42:10,069 --> 00:42:12,321
I can facilitate that.
Thank you.
627
00:42:45,312 --> 00:42:46,480
Hey, you okay?
628
00:42:46,480 --> 00:42:48,857
Yeah. Work stuff.
629
00:42:49,525 --> 00:42:54,238
Why don't you get an early massage?
Let's wash it all off, okay? Hey...
630
00:42:55,322 --> 00:42:57,116
I brought something for us.
631
00:42:57,116 --> 00:43:00,327
Edibles. It's good stuff.
632
00:43:00,327 --> 00:43:02,246
- Medical.
- Mmm.
633
00:43:03,372 --> 00:43:05,541
Very romantic.
634
00:43:06,500 --> 00:43:09,628
Yeah, I can't do that stuff, though.
635
00:43:10,129 --> 00:43:12,089
They gave me this thing
when I had Hannah
636
00:43:12,089 --> 00:43:13,716
that made me hallucinate all night,
637
00:43:13,716 --> 00:43:16,594
and now I just stay away...
638
00:43:18,262 --> 00:43:19,513
Okay.
639
00:43:26,478 --> 00:43:29,064
Let's begin. Deep breath.
640
00:43:29,064 --> 00:43:32,109
Here's the thing about
consciousness-raising and awareness.
641
00:43:33,235 --> 00:43:36,030
Let's start. Deep breath.
642
00:43:36,030 --> 00:43:37,656
You should avoid it.
643
00:43:39,241 --> 00:43:42,328
Let's start. Deep breath.
644
00:43:42,328 --> 00:43:46,290
I'm sorry. I just have to
sit up for a second.
645
00:43:51,420 --> 00:43:53,297
I have an idea for you.
646
00:43:54,590 --> 00:43:56,133
Try closing your eyes.
647
00:43:57,509 --> 00:44:00,888
Sorry. I can't close my eyes.
648
00:44:02,806 --> 00:44:04,224
Now breathe.
649
00:44:10,648 --> 00:44:13,317
Your breath keeps getting caught
in the same place.
650
00:44:13,317 --> 00:44:14,485
What does that mean?
651
00:44:14,485 --> 00:44:17,738
It means you have to clear out
the pipes a little.
652
00:44:21,367 --> 00:44:23,994
Breathe in. Breathe out.
653
00:44:26,622 --> 00:44:28,457
Breathe in.
654
00:44:28,457 --> 00:44:30,793
Now, scream.
655
00:44:31,126 --> 00:44:32,211
Trust me.
656
00:44:35,464 --> 00:44:37,966
Go on. No one can hear you.
657
00:44:44,765 --> 00:44:46,058
You're getting it.
658
00:44:51,772 --> 00:44:56,026
What if I told you that
inside you are tiny particles,
659
00:44:56,026 --> 00:44:59,780
and attached to that are all the worry
and the anxiety you have.
660
00:45:00,280 --> 00:45:01,448
All your problems.
661
00:45:01,448 --> 00:45:04,159
And if you could gather them
and push them out of your body,
662
00:45:04,952 --> 00:45:06,412
they won't be there anymore.
663
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
And so she screamed.
664
00:45:29,476 --> 00:45:31,145
One of her screams was for Hannah,
665
00:45:31,145 --> 00:45:34,356
who had Rachel's disease
of the desire for love and acceptance.
666
00:45:34,982 --> 00:45:36,358
One of them was for Solly,
667
00:45:36,358 --> 00:45:38,777
who thought he was allowed
to be himself in this world
668
00:45:38,777 --> 00:45:41,572
and didn't realize there
would be consequences to it,
669
00:45:41,947 --> 00:45:43,532
no matter what Mr. Rogers said.
670
00:45:43,907 --> 00:45:45,409
She screamed for her mother,
671
00:45:45,409 --> 00:45:48,787
who was, perhaps, her last chance
at being a normal person.
672
00:45:49,371 --> 00:45:50,456
She screamed for Toby,
673
00:45:50,456 --> 00:45:52,583
who promised he would never leave
674
00:45:52,583 --> 00:45:55,127
and spent their years together
threatening to leave her
675
00:45:56,128 --> 00:45:57,337
and then finally did.
676
00:46:03,260 --> 00:46:06,096
She screamed for the family
she worked her whole life to get.
677
00:46:06,722 --> 00:46:08,640
But then only had so briefly.
678
00:46:22,696 --> 00:46:24,406
This place is so fucking weird.
679
00:46:39,421 --> 00:46:40,422
What is it with you?
680
00:46:41,131 --> 00:46:42,716
I don't know. I'm just...
681
00:46:44,593 --> 00:46:46,053
I can't seem to calm down.
682
00:46:46,678 --> 00:46:48,889
Here, take an Ambien.
683
00:46:49,473 --> 00:46:50,682
Isn't it a prescription?
684
00:46:51,850 --> 00:46:56,438
Still a doctor's wife. Pharmaceuticals.
685
00:47:05,239 --> 00:47:08,408
Sam liked to take Ambien
before they had sex, God knows why.
686
00:47:10,035 --> 00:47:11,411
Rachel thought about taking one
687
00:47:11,411 --> 00:47:13,539
but she'd read these stories
about people
688
00:47:13,539 --> 00:47:15,916
who do crazy things
in their sleep when they take it.
689
00:47:24,550 --> 00:47:26,593
God.
690
00:47:39,857 --> 00:47:40,899
Fuck!
691
00:48:13,390 --> 00:48:14,474
Wait. You're leaving?
692
00:48:14,474 --> 00:48:16,393
I don't get a lot of time to myself.
693
00:48:16,393 --> 00:48:17,853
I was hoping this would be...
694
00:48:17,853 --> 00:48:20,147
Fun? You were supposed to be fun.
695
00:48:20,147 --> 00:48:21,607
I was supposed to be fun?
696
00:48:21,607 --> 00:48:24,693
You know what I mean.
It's not supposed to be this much work.
697
00:48:26,445 --> 00:48:29,031
I don't think this is good anymore.
You should pack.
698
00:48:29,990 --> 00:48:33,619
But we were supposed
to be here for another two days.
699
00:48:34,912 --> 00:48:36,038
I don't wanna leave yet.
700
00:48:54,723 --> 00:48:57,142
Rachel was left unsure
of what had just happened.
701
00:48:57,601 --> 00:48:59,937
Had there been a progression
that she'd missed?
702
00:49:00,354 --> 00:49:02,564
All she thought is,
"There goes another one."
703
00:49:03,607 --> 00:49:07,611
And then it hit her.
Holy shit. She was divorced.
704
00:49:07,611 --> 00:49:09,363
The bottom had fallen out.
705
00:49:09,363 --> 00:49:11,823
There was no net. She was alone.
706
00:49:12,074 --> 00:49:15,661
She was alone again
when she had taken such measures
707
00:49:15,661 --> 00:49:17,746
to make sure she'd never be alone again.
708
00:49:18,413 --> 00:49:22,626
It must be that she was unlovable,
an illegitimate kind of person.
709
00:49:22,626 --> 00:49:24,378
There were so many people in the world.
710
00:49:24,378 --> 00:49:28,799
Dumb ones, ugly ones, bad ones, even,
and there were people who loved them.
711
00:49:28,799 --> 00:49:29,925
Why not her?
712
00:49:29,925 --> 00:49:31,802
She couldn't be loved
by her grandmother.
713
00:49:32,010 --> 00:49:34,513
She couldn't be loved
by Toby for being herself.
714
00:49:34,513 --> 00:49:36,974
She couldn't be loved
by Sam for being herself.
715
00:49:36,974 --> 00:49:39,434
Who she was, was unacceptable.
716
00:49:41,603 --> 00:49:43,105
Sutton called and was asking
717
00:49:43,105 --> 00:49:44,815
for clarification
on the final deal point.
718
00:49:44,815 --> 00:49:47,484
Toby called. He's saying
you have to pick up the kids.
719
00:49:48,527 --> 00:49:51,780
Just one
fucking weekend, Simone.
720
00:50:05,085 --> 00:50:07,671
Can you look at this script?
721
00:50:07,671 --> 00:50:10,340
Did you hit
the final deal points?
722
00:50:10,340 --> 00:50:12,634
Where are you?
723
00:50:12,634 --> 00:50:14,011
Give me a call back
724
00:50:14,011 --> 00:50:18,181
because you said alternate,
not understudy.
725
00:50:18,181 --> 00:50:19,433
Alejandro called again.
726
00:50:19,433 --> 00:50:20,892
Hey.
727
00:50:20,892 --> 00:50:22,269
Are you getting these?
728
00:50:25,230 --> 00:50:27,232
Time was a flat circle back.
729
00:50:28,984 --> 00:50:31,528
She couldn't go to sleep
while her phone was nearby.
730
00:50:31,653 --> 00:50:35,490
It was alive. She could feel it beating.
731
00:51:14,196 --> 00:51:17,199
- Mrs. Rothberg?
- I'm not Mrs. Rothberg.
732
00:51:17,574 --> 00:51:19,701
We were wondering
when you'd be checking out.
733
00:51:19,701 --> 00:51:22,287
Oh, I want another massage
and then do more screaming.
734
00:51:22,287 --> 00:51:25,373
Right, but your reservation.
We have a large group coming.
735
00:51:26,583 --> 00:51:28,085
Well, can I have a late checkout?
736
00:51:29,544 --> 00:51:30,545
Sure.
737
00:51:40,597 --> 00:51:42,265
Just get me a car home, okay?
738
00:51:42,265 --> 00:51:43,558
And send me a new phone.
739
00:51:43,767 --> 00:51:45,685
No, Simone. It's just one weekend.
740
00:51:45,685 --> 00:51:47,020
Let me be. Please.
741
00:52:03,078 --> 00:52:04,830
Mrs. Fleishman. Long time no see.
742
00:52:17,467 --> 00:52:18,552
She was home.
743
00:52:18,552 --> 00:52:19,636
Finally.
744
00:52:22,806 --> 00:52:23,890
Sleep.
745
00:52:28,436 --> 00:52:29,521
Maybe she was hungry.
746
00:52:30,939 --> 00:52:33,900
She'd only eaten vegetarian
bullshit for the past few days.
747
00:52:33,900 --> 00:52:37,612
Maybe if she had some iron in her
she'd be able to sleep.
748
00:52:40,490 --> 00:52:43,493
She'd had a roommate in college
who used to diet all the time.
749
00:52:43,493 --> 00:52:45,453
But when she gave up on her diet,
750
00:52:45,453 --> 00:52:49,082
which was basically every week,
she'd order beef lo mein.
751
00:52:49,207 --> 00:52:51,334
You've never seen someone
so happy while eating.
752
00:52:51,710 --> 00:52:54,462
Yeah, hi. Can I get an order of...
753
00:52:57,382 --> 00:52:59,301
I'll have the beef lo mein.
754
00:53:02,220 --> 00:53:03,471
Hello, Mrs. Fleishman.
755
00:53:16,318 --> 00:53:17,527
Lo mein is gross.
756
00:53:17,694 --> 00:53:20,113
Why would you eat
spaghetti from a Chinese place?
757
00:53:23,074 --> 00:53:27,245
What she needed was exercise.
Exercise always tired her out.
758
00:53:28,622 --> 00:53:30,832
Wait, what was she doing in the bedroom?
759
00:53:43,386 --> 00:53:46,264
She'd had a roommate in college
who used to diet all the time,
760
00:53:46,514 --> 00:53:49,643
but when she gave up on her diet,
which was basically every week,
761
00:53:49,643 --> 00:53:51,686
she'd order beef lo mein.
762
00:53:51,686 --> 00:53:53,021
You've never seen someone
763
00:53:53,021 --> 00:53:55,023
so happy while eating.
764
00:53:55,023 --> 00:53:58,693
Are you still delivering?
Yeah. I'll have a beef lo mein.
765
00:53:58,860 --> 00:54:02,197
Delivered to 813 East 84th Street.
Apartment 7A.
766
00:54:05,617 --> 00:54:06,785
Hello, Mrs. Fleishman.
767
00:54:18,129 --> 00:54:19,214
Disgusting.
768
00:54:19,214 --> 00:54:20,882
If you want pasta, you go to Tony's.
769
00:54:25,262 --> 00:54:28,640
She'd had this idea that maybe
it was that her clothes were too tight.
770
00:54:29,015 --> 00:54:30,850
She never wore sweatpants anymore.
771
00:54:32,102 --> 00:54:34,437
They reminded her
of her post-partum breakdown.
772
00:54:35,272 --> 00:54:37,816
But either Toby or Sam
had left some behind,
773
00:54:38,400 --> 00:54:42,237
and maybe the sweatpants
were what healed her last time.
774
00:54:42,737 --> 00:54:46,700
She thought of those women who wore
sweatpants all day and slept in the park
775
00:54:46,700 --> 00:54:49,786
because they had nothing to do.
Maybe she could be one of them.
776
00:54:49,786 --> 00:54:51,496
But man, she was hungry.
777
00:54:51,663 --> 00:54:54,457
Rachel thought about her college
roommate who had an eating disorder
778
00:54:54,457 --> 00:54:56,960
and who would,
once a week, order beef lo mein
779
00:54:56,960 --> 00:54:59,421
because that's the food you eat
when you've just given up.
780
00:54:59,421 --> 00:55:01,131
Can I get an order of beef lo mein?
781
00:55:01,131 --> 00:55:04,592
813 East 84th Street. Apartment 7A.
782
00:55:05,927 --> 00:55:07,387
- Mrs. Fleishman.
- Thank you.
783
00:55:25,780 --> 00:55:27,699
It was totally gross.
784
00:55:27,699 --> 00:55:30,702
Why would you eat spaghetti
from a Chinese place?
785
00:55:32,287 --> 00:55:34,789
Maybe she could get like
a supplement or something.
786
00:55:55,226 --> 00:55:58,938
A hamburger, no onions, no cheese.
787
00:55:58,938 --> 00:56:01,191
Um, uh...
788
00:56:01,191 --> 00:56:02,317
Do you have pickles?
789
00:56:03,902 --> 00:56:06,279
Do you still have that fusilli?
790
00:56:07,197 --> 00:56:09,616
Yeah, yeah. That. One of those.
791
00:56:10,825 --> 00:56:11,993
You want two?
792
00:56:12,869 --> 00:56:14,371
Yeah. No, make that two.
793
00:56:17,082 --> 00:56:19,876
Go away! I don't want it!
794
00:56:32,347 --> 00:56:33,473
Toby?
795
00:56:36,267 --> 00:56:38,770
Hannah. God, you scared me.
796
00:56:39,187 --> 00:56:40,647
I know. I was at the office.
797
00:56:41,815 --> 00:56:43,108
I have to tell you something.
798
00:56:43,733 --> 00:56:45,652
Can you listen?
I have to tell you something.
799
00:56:45,652 --> 00:56:47,821
I'm busy. I'll circle back.
800
00:56:48,321 --> 00:56:50,448
No, no, no. You have to hear it from me.
801
00:56:51,157 --> 00:56:52,367
I didn't stand a chance.
802
00:56:52,909 --> 00:56:55,829
I never stood a chance. Do you hear me?
803
00:56:57,622 --> 00:56:59,207
I have to circle back on that.
804
00:57:00,959 --> 00:57:02,043
Can you tell Solly?
805
00:57:05,338 --> 00:57:06,840
- I left word.
- You're not listening.
806
00:57:25,817 --> 00:57:28,820
No, honey,
the joke is that the eyes are open.
807
00:57:28,820 --> 00:57:31,156
I find
patient interface rewarding.
808
00:57:38,580 --> 00:57:40,123
Mom, we're late! You have to get us!
809
00:57:40,915 --> 00:57:42,167
I can't move, Hannah.
810
00:57:42,167 --> 00:57:44,002
Mom! Please!
811
00:57:44,002 --> 00:57:45,170
I can't move.
812
00:57:46,045 --> 00:57:47,422
I love you! I love you!
813
00:57:47,922 --> 00:57:50,425
You know that I love you
814
00:57:50,425 --> 00:57:55,180
but they're coming for me
and I can't even move!
815
00:57:57,599 --> 00:57:59,976
I'm in LA. I'm in LA.
816
00:57:59,976 --> 00:58:02,645
Come see if you can find me. Okay?
817
00:58:04,272 --> 00:58:06,399
We'll order room service!
818
00:58:10,653 --> 00:58:12,155
She had to get out of there.
819
00:58:30,173 --> 00:58:32,967
Rachel Fleishman.
Asleep in the park.
820
00:58:33,343 --> 00:58:34,928
As I live and breathe.
821
00:58:35,470 --> 00:58:37,305
We're going to Soul. Are you coming?
822
00:58:37,305 --> 00:58:38,765
Oh, um...
823
00:58:40,975 --> 00:58:42,060
I forgot to tell you.
824
00:58:43,061 --> 00:58:46,022
I'm waiting on a call. So, I can't.
825
00:58:48,191 --> 00:58:50,985
Oh, you work too hard.
826
00:58:51,903 --> 00:58:53,071
Are you okay?
827
00:58:53,488 --> 00:58:55,156
Sure. Yeah. Um...
828
00:58:55,740 --> 00:58:59,327
Just taking some me-time.
829
00:59:00,245 --> 00:59:01,996
- Proud of you.
- Yeah.
830
00:59:01,996 --> 00:59:03,623
- You go, girl.
- Yeah. It's good.
831
00:59:26,813 --> 00:59:28,731
Did something come for me?
From my assistant?
832
00:59:28,731 --> 00:59:32,610
I ordered a new phone.
I've been without a phone all weekend.
833
00:59:32,610 --> 00:59:35,071
She delivered something
for you a few weeks ago.
834
00:59:36,155 --> 00:59:37,282
What do you mean?
835
00:59:39,993 --> 00:59:41,494
Wait. Sorry. She...
836
00:59:42,036 --> 00:59:46,583
- Well, she delivered it on...
- She delivered it? On Sunday?
837
00:59:47,875 --> 00:59:48,876
It's Thursday.
838
00:59:50,503 --> 00:59:51,713
It's Thursday?
839
00:59:51,838 --> 00:59:53,506
But it wasn't just Thursday.
840
00:59:54,591 --> 00:59:56,259
It wasn't even the next Thursday.
841
00:59:56,968 --> 00:59:58,219
It had been weeks.
842
00:59:58,344 --> 00:59:59,470
Oh, shit.
843
01:00:05,226 --> 01:00:07,186
She found herself
in front of Toby's apartment,
844
01:00:07,186 --> 01:00:08,688
but she was afraid to go in.
845
01:00:09,689 --> 01:00:12,567
Not because she was scared
of him yelling at her, which she was.
846
01:00:12,567 --> 01:00:15,737
But because she knew
that whatever it was that he said,
847
01:00:16,446 --> 01:00:17,655
he would be right.
848
01:00:19,365 --> 01:00:22,285
And she could not bear
further information
849
01:00:22,285 --> 01:00:24,996
right then about
what a piece of shit she was.
850
01:00:26,664 --> 01:00:28,916
She couldn't figure out
how much time had passed.
851
01:00:31,210 --> 01:00:33,254
She had so much apologizing to do.
852
01:00:35,214 --> 01:00:37,675
So she did the first thing
that seemed manageable.
853
01:00:55,234 --> 01:00:56,277
- Rachel.
- Hi!
854
01:00:56,778 --> 01:00:59,906
I was just in the neighborhood
and I wanted to see my favorite.
855
01:01:00,740 --> 01:01:01,908
Um...
856
01:01:01,908 --> 01:01:03,951
I come bearing gifts.
857
01:01:07,163 --> 01:01:08,956
I'll get Alex.
858
01:01:10,124 --> 01:01:11,292
Alex!
859
01:01:20,134 --> 01:01:21,260
Rachel?
860
01:01:21,260 --> 01:01:22,637
It's me!
861
01:01:24,222 --> 01:01:25,723
Oh, I, uh...
862
01:01:26,766 --> 01:01:27,850
I brought you something.
863
01:01:32,605 --> 01:01:35,733
So, I think we have
all our deal points done.
864
01:01:35,733 --> 01:01:37,694
They're still being
a little sticky about...
865
01:01:37,694 --> 01:01:40,905
Rachel. What are you talking about?
I haven't heard from you in three weeks.
866
01:01:48,162 --> 01:01:49,372
Do you...
867
01:01:52,458 --> 01:01:53,835
Do you ever get déjà vu?
868
01:01:56,087 --> 01:01:58,631
Rachel, are you okay? It's 7:00 a.m.
869
01:01:58,631 --> 01:02:00,258
Uh...
870
01:02:00,258 --> 01:02:04,554
No. I had to go out of town.
It was a family emergency.
871
01:02:04,554 --> 01:02:06,305
Simone said you were in meetings.
872
01:02:07,515 --> 01:02:08,641
I called you.
873
01:02:08,641 --> 01:02:10,810
My lawyer called
and said you weren't returning.
874
01:02:12,937 --> 01:02:14,230
I called Matt.
875
01:02:17,233 --> 01:02:18,359
Wait, my Matt?
876
01:02:19,110 --> 01:02:20,111
My Matt.
877
01:02:22,488 --> 01:02:23,865
I went back to Alfooz.
878
01:02:29,787 --> 01:02:30,788
You disappeared!
879
01:02:32,039 --> 01:02:33,374
I couldn't let it fall apart.
880
01:02:34,459 --> 01:02:36,335
I worked too hard to let it fall apart.
881
01:02:36,335 --> 01:02:40,298
No, of course.
You did the right thing. Absolutely.
882
01:02:41,841 --> 01:02:43,050
Let me...
883
01:02:43,551 --> 01:02:45,845
Let me know if Matt
needs any help with the transition.
884
01:02:46,387 --> 01:02:48,556
- Rachel, are you...
- Wait. Is the deal done?
885
01:02:48,556 --> 01:02:49,724
Did he handle it?
886
01:02:50,767 --> 01:02:51,809
Yeah. He got it.
887
01:02:52,810 --> 01:02:53,853
All of it.
888
01:02:55,938 --> 01:02:56,981
It's fine now.
889
01:02:57,899 --> 01:02:58,983
Rachel, are you...
890
01:02:58,983 --> 01:03:00,860
I'm fine.
891
01:03:02,111 --> 01:03:03,112
Yeah. I mean...
892
01:03:06,491 --> 01:03:09,577
No, it's been a rough week.
But, you know, it's fine.
893
01:03:15,124 --> 01:03:16,334
I am so proud...
894
01:03:24,675 --> 01:03:26,761
I'm so proud of what you achieved.
895
01:03:33,059 --> 01:03:34,560
I'm very sorry I let you down.
896
01:03:38,689 --> 01:03:40,358
Rachel had discovered her.
897
01:03:41,025 --> 01:03:43,569
She'd believed in her
when Matt was still calling her
898
01:03:43,569 --> 01:03:46,489
a diversity hire
for TV rooms behind her back.
899
01:03:47,657 --> 01:03:49,742
See? Unacceptable.
900
01:03:50,701 --> 01:03:54,831
And then I realized I was hungry
and if I saw them when I was hungry
901
01:03:54,831 --> 01:03:57,458
I was gonna have to leave
to get something to eat,
902
01:03:57,458 --> 01:03:59,502
so I went looking for carbs
903
01:03:59,502 --> 01:04:01,462
and then I got a bagel,
904
01:04:01,462 --> 01:04:05,424
and then I saw you.
905
01:04:09,762 --> 01:04:11,848
Are you sure I can't get you anything?
906
01:04:15,852 --> 01:04:17,520
Her story was all over the place.
907
01:04:17,520 --> 01:04:20,189
There were several days
she just couldn't account for.
908
01:04:20,606 --> 01:04:22,108
And half of it didn't add up.
909
01:04:22,108 --> 01:04:25,528
I don't really remember
putting newspaper on the windows.
910
01:04:39,917 --> 01:04:41,711
I think you need some help, Rachel.
911
01:04:45,006 --> 01:04:46,048
Come on.
912
01:04:46,757 --> 01:04:49,051
I'd spent the whole summer
listening to Toby's story,
913
01:04:49,051 --> 01:04:50,595
seeing it through his eyes alone.
914
01:04:50,720 --> 01:04:53,806
I'd forgotten
an essential truth of reporting,
915
01:04:53,806 --> 01:04:55,308
which is that you should always wonder,
916
01:04:55,308 --> 01:04:57,435
when you're hearing
someone's version of things,
917
01:04:57,435 --> 01:04:59,520
what the other person in the story,
918
01:04:59,520 --> 01:05:02,857
the one who wasn't there,
would say if he were.
919
01:05:03,316 --> 01:05:04,650
I'd forgotten that lesson,
920
01:05:04,650 --> 01:05:07,069
which I'd learned
on every story I ever did.
921
01:05:07,069 --> 01:05:09,530
It was that there
are no real villains in life.
922
01:05:09,530 --> 01:05:11,908
Not really.
There are no real heroes, either.
923
01:05:12,783 --> 01:05:15,494
Everyone is great
and everyone is terrible
924
01:05:15,494 --> 01:05:19,332
and everyone is flawed
and there are no exceptions to that.
925
01:05:19,624 --> 01:05:20,708
Hey.
926
01:05:22,126 --> 01:05:25,463
Just try to sleep. Okay?
927
01:05:26,672 --> 01:05:27,840
I'll sit here with you.
928
01:05:29,216 --> 01:05:31,302
I'm not gonna let anything
happen to you.
929
01:05:34,305 --> 01:05:35,765
You know, I always liked you.
930
01:05:37,433 --> 01:05:39,143
I just thought you didn't like me.
931
01:06:16,180 --> 01:06:18,683
Hey. I'm sorry about before.
932
01:06:19,725 --> 01:06:20,851
I hope you're not mad.
933
01:06:20,851 --> 01:06:24,146
It's just that I've been
going through a lot lately.
73708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.