Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,200 --> 00:01:27,610
[Love in Time]
2
00:01:27,700 --> 00:01:29,690
[Episode 24]
3
00:01:51,770 --> 00:01:52,120
Jialan.
4
00:01:54,780 --> 00:01:55,230
Jialan.
5
00:02:03,710 --> 00:02:04,250
Jialan.
6
00:02:08,740 --> 00:02:10,860
Kenapa ruang dan waktunya tidak melebur?
7
00:02:12,070 --> 00:02:14,000
Kenapa dia tidak datang mencariku?
8
00:02:16,280 --> 00:02:17,090
Ruang dan waktunya
9
00:02:18,490 --> 00:02:19,320
mungkin...
10
00:02:21,580 --> 00:02:23,060
benar-benar tidak akan melebur lagi.
11
00:02:26,420 --> 00:02:27,350
Apa mungkin dia...
12
00:02:28,020 --> 00:02:30,030
dia sudah melakukan peningkatan entropi itu?
13
00:02:31,020 --> 00:02:31,460
Jialan.
14
00:02:32,810 --> 00:02:33,280
Jialan.
15
00:02:50,270 --> 00:02:51,110
Zhengyu.
16
00:02:56,040 --> 00:02:56,680
Jialan.
17
00:02:58,110 --> 00:02:59,070
Aku selalu ada di sini.
18
00:03:34,890 --> 00:03:35,220
Kamu...
19
00:03:36,310 --> 00:03:37,300
Kenapa kamu sudah bangun?
20
00:03:39,060 --> 00:03:39,730
Beri tahu aku.
21
00:03:40,160 --> 00:03:41,270
Sebenarnya apa yang telah terjadi?
22
00:03:43,890 --> 00:03:44,780
Aku benar-benar tidak tahu.
23
00:03:45,830 --> 00:03:47,470
Kamu bahkan sudah tahu tentang depot terbengkalai di pinggiran kota sebelah barat.
24
00:03:47,500 --> 00:03:48,630
Bagaimana mungkin kamu bisa tidak tahu?
25
00:03:50,790 --> 00:03:52,010
Aku hanya tahu lokasi itu
26
00:03:52,860 --> 00:03:54,780
dan masalah ini berhubungan dengan Sun Defeng saja.
27
00:03:56,100 --> 00:03:57,220
Mengenai apa yang telah terjadi
28
00:03:57,220 --> 00:03:58,080
setelah mereka berdua pergi,
29
00:03:58,840 --> 00:03:59,690
aku tidak tahu lagi.
30
00:04:01,720 --> 00:04:02,610
[Maaf, Jialan]
31
00:04:03,850 --> 00:04:05,940
[Sekarang, bagaimana mungkin aku tega memberitahumu kebenarannya?]
32
00:04:15,620 --> 00:04:16,710
Aku akan membuatkan makanan untukmu.
33
00:04:42,170 --> 00:04:43,930
[Karena kamu suka memakannya, aku akan mencobanya]
34
00:04:45,460 --> 00:04:47,270
[Tapi, ini]
35
00:04:47,800 --> 00:04:50,090
[memang membutuhkan sedikit waktu untuk membiasakan diri]
36
00:05:04,980 --> 00:05:06,380
Aku tahu kamu suka makan mi siput.
37
00:05:06,860 --> 00:05:07,810
Tapi, aku tidak tahu
38
00:05:07,830 --> 00:05:09,360
apakah cocok memakan mi siput di pagi hari.
39
00:05:09,510 --> 00:05:11,670
Jadi, aku juga membuat semangkuk mi.
40
00:05:12,100 --> 00:05:12,500
Begini saja.
41
00:05:13,170 --> 00:05:14,570
Kamu makan yang kamu suka saja.
42
00:05:14,590 --> 00:05:15,390
Kamu pilih sendiri.
43
00:05:16,810 --> 00:05:18,200
Aku tidak makan lagi, terima kasih.
44
00:05:22,060 --> 00:05:23,110
Setidaknya makanlah sedikit.
45
00:05:51,160 --> 00:05:52,680
Aku tahu kamu suka melihat "Kota Aile".
46
00:05:53,660 --> 00:05:55,170
Kebetulan gudang data televisi kita punya itu.
47
00:05:55,860 --> 00:05:56,420
Coba aku cari.
48
00:06:00,250 --> 00:06:00,760
Sudah ketemu.
49
00:06:01,930 --> 00:06:03,060
Lagi pula, itu adalah film lama.
50
00:06:03,860 --> 00:06:05,630
Kita mulai menonton dari yang paling klasik saja.
51
00:06:36,420 --> 00:06:37,300
Maaf.
52
00:06:37,730 --> 00:06:39,160
Bisakah kamu pergi dari rumahku dulu?
53
00:06:39,180 --> 00:06:39,750
Karena
54
00:06:40,120 --> 00:06:41,040
biar bagaimanapun kamu dan dia...
55
00:06:41,060 --> 00:06:41,630
Aku mengerti.
56
00:06:43,780 --> 00:06:44,610
Kalau begitu, aku pergi dulu.
57
00:06:46,380 --> 00:06:47,060
Makanlah selagi panas.
58
00:06:49,010 --> 00:06:50,420
Jika ada sesuatu,
59
00:06:51,880 --> 00:06:53,010
langsung telepon aku saja.
60
00:07:24,620 --> 00:07:25,150
Direktur Sun.
61
00:07:25,390 --> 00:07:27,310
Kami sudah memeriksa kasus ini.
62
00:07:27,660 --> 00:07:28,540
Detail spesifiknya
63
00:07:28,540 --> 00:07:30,110
juga sudah dibicarakan kepada korbannya.
64
00:07:30,780 --> 00:07:33,700
Tapi, mungkin butuh waktu dua hingga tiga hari untuk mendapatkan buktinya.
65
00:07:36,320 --> 00:07:38,030
Direktur Sun.
66
00:07:46,700 --> 00:07:47,670
Kamu manusia atau hantu?
67
00:07:51,940 --> 00:07:52,750
Aku sudah mengerti.
68
00:07:53,970 --> 00:07:55,760
Malam itu kamu yang membuat rencana untuk menjebakku.
69
00:07:58,030 --> 00:07:58,980
Kenapa kalian masih duduk saja?
70
00:07:59,010 --> 00:07:59,850
Keluar!
71
00:08:00,120 --> 00:08:00,960
Ayo pergi.
72
00:08:05,360 --> 00:08:06,070
Aku beri tahu kamu.
73
00:08:06,810 --> 00:08:07,800
Semalam, kamu melakukan siaran langsung.
74
00:08:08,250 --> 00:08:09,170
Aku sudah merekam layarnya.
75
00:08:09,250 --> 00:08:10,150
Aku sudah punya bukti.
76
00:08:11,140 --> 00:08:12,540
Apa yang kamu lakukan? Jangan kemari!
77
00:08:12,540 --> 00:08:13,720
Jika kamu kemari, aku akan lapor polisi.
78
00:08:14,900 --> 00:08:16,640
Hari ini aku kemari untuk memberitahumu,
79
00:08:17,140 --> 00:08:19,990
kamu harus membayar untuk kesalahanmu.
80
00:08:20,720 --> 00:08:21,610
Kamu tidak akan bisa kabur.
81
00:08:22,220 --> 00:08:23,690
Apa yang sudah kamu lakukan padaku malam itu,
82
00:08:24,490 --> 00:08:25,650
hatimu sendiri tahu.
83
00:08:26,780 --> 00:08:28,050
Jika kamu ingin lapor polisi,
84
00:08:28,500 --> 00:08:29,250
lapor saja sekarang.
85
00:08:34,970 --> 00:08:36,230
Aku tidak mengerti maksud perkataanmu.
86
00:08:38,000 --> 00:08:39,280
Hari itu saat kamu sedang siaran langsung,
87
00:08:40,040 --> 00:08:40,980
bukankah kamu baik-baik saja?
88
00:08:41,850 --> 00:08:44,030
Benar, sekarang kamu juga baik-baik saja.
89
00:08:44,930 --> 00:08:46,180
Lalu, apa kamu tidak penasaran
90
00:08:46,840 --> 00:08:50,060
kenapa dua diriku dalam waktu yang sama?
91
00:08:54,040 --> 00:08:54,990
Coba kamu pikirkan dengan baik.
92
00:08:56,570 --> 00:08:59,550
Kuharap, kamu mengatakan kebenarannya di depan publik di perusahaan.
93
00:09:00,700 --> 00:09:01,980
Aku akan mengawasimu.
94
00:09:17,230 --> 00:09:18,810
Masalah ini sudah berakhir.
95
00:09:23,580 --> 00:09:24,330
Kalau begitu, aku pergi dulu.
96
00:09:38,470 --> 00:09:39,550
Kenapa dia tahu segalanya?
97
00:09:40,340 --> 00:09:41,700
Tidak apa-apa, itu sudah tidak penting.
98
00:09:41,700 --> 00:09:42,300
Setelah dia menemukan bukti
99
00:09:42,330 --> 00:09:43,580
bahwa Gao Ming melecehkan Zhang Xiaojiang...
100
00:09:43,600 --> 00:09:44,560
Direktur Sun, coba lihat.
101
00:09:44,860 --> 00:09:46,520
Dia langsung menyerahkannya kepada pihak kepolisian.
102
00:09:46,710 --> 00:09:48,080
Dia juga seorang korban.
103
00:09:48,660 --> 00:09:49,820
Demi menghentikan dia
104
00:09:49,820 --> 00:09:51,020
untuk menjadi pengacara kasus Zhang Xiaojiang,
105
00:09:51,410 --> 00:09:52,860
Gao Ming bekerja sama dengan Direktur Sun,
106
00:09:52,860 --> 00:09:53,290
Sun Defeng dan Zhang Hui
107
00:09:53,290 --> 00:09:54,210
dari Firma Hukum Feng Yu.
108
00:09:54,380 --> 00:09:55,980
Bukankah He Zhengyu melakukan siaran langsung di sini?
109
00:09:56,450 --> 00:09:57,690
Kalau begitu, siapa orang yang tadi itu?
110
00:10:01,680 --> 00:10:02,280
Kenapa?
111
00:10:03,760 --> 00:10:05,760
Kenapa bisa ada dua He Zhengyu?
112
00:10:05,960 --> 00:10:06,600
Kenapa?
113
00:10:09,480 --> 00:10:11,490
Aku sudah mengerti.
114
00:10:11,960 --> 00:10:13,120
He Zhengyu yang sesungguhnya,
115
00:10:13,720 --> 00:10:15,520
bagaimana mungkin dia tunduk kepadaku?
116
00:10:16,780 --> 00:10:17,700
Begini, kalian kemudikan mobil
117
00:10:17,940 --> 00:10:18,530
ke jalanan besar.
118
00:10:18,770 --> 00:10:19,550
Hentikan dia!
119
00:11:02,860 --> 00:11:03,290
Kak.
120
00:11:05,380 --> 00:11:08,580
Aku tahu telah terjadi banyak hal padamu belakangan ini.
121
00:11:10,190 --> 00:11:11,230
Semua masalah ini tidak sederhana.
122
00:11:14,000 --> 00:11:15,160
Aku hanya ingin bilang padamu,
123
00:11:16,460 --> 00:11:17,670
entah apa pun yang terjadi padamu,
124
00:11:19,620 --> 00:11:20,520
aku pasti akan membantu sebisaku.
125
00:11:27,830 --> 00:11:28,720
Terima kasih, Dajun.
126
00:11:29,180 --> 00:11:29,620
Terima kasih.
127
00:11:39,130 --> 00:11:39,530
Kak.
128
00:11:41,240 --> 00:11:42,680
Sebenarnya, apa yang telah terjadi?
129
00:11:46,630 --> 00:11:47,470
Aku telah mati sekali.
130
00:11:52,010 --> 00:11:52,890
Aku bercanda.
131
00:11:55,410 --> 00:11:57,030
Ada hal yang tidak pernah dialami,
132
00:11:57,970 --> 00:12:00,270
lalu semuanya dialami dalam sekejap.
133
00:12:03,700 --> 00:12:05,520
Aku tidak lagi hanya diriku sendiri.
134
00:12:09,310 --> 00:12:10,730
Aku tidak mengerti hal yang kamu katakan.
135
00:12:14,580 --> 00:12:16,650
Tenang saja, tidak apa-apa.
136
00:12:17,840 --> 00:12:19,020
Hanya saja, ada beberapa hal
137
00:12:19,280 --> 00:12:20,480
yang belum bisa kuberitahukan padamu sekarang.
138
00:12:21,550 --> 00:12:22,510
Tapi, aku tetap diriku.
139
00:12:24,340 --> 00:12:24,980
Aku tidak berubah.
140
00:12:25,850 --> 00:12:27,930
Kamu hanya mengenalku beberapa bulan lebih cepat saja.
141
00:12:57,820 --> 00:12:58,380
Chen Jialan.
142
00:12:59,060 --> 00:13:00,920
Apa yang sudah kamu dan He Zhengyu lakukan kepada Sun Defeng?
143
00:13:01,160 --> 00:13:02,790
Tadi, dia sudah mengatakan semuanya.
144
00:13:03,220 --> 00:13:04,820
Kemarin malam seusai bertemu denganmu,
145
00:13:04,820 --> 00:13:05,740
dia terus berbicara aneh saat pulang.
146
00:13:05,860 --> 00:13:06,910
Dia seperti kerasukan saja.
147
00:13:08,060 --> 00:13:10,020
Aku tidak mengerti hal yang kamu katakan.
148
00:13:10,990 --> 00:13:11,920
Di mana mereka?
149
00:13:18,020 --> 00:13:18,910
Sekarang kamu sudah tidak bersalah.
150
00:13:20,190 --> 00:13:22,510
Aku juga sudah mengembalikan investasi firma hukum kepadamu.
151
00:13:23,690 --> 00:13:26,370
Aku juga sudah meminta maaf kepadamu di hadapan semua orang.
152
00:13:28,640 --> 00:13:29,250
Aku mengaku kalah.
153
00:13:31,500 --> 00:13:32,540
Aku tidak akan melawanmu lagi.
154
00:13:34,640 --> 00:13:35,490
Aku mohon padamu.
155
00:13:37,350 --> 00:13:37,960
Lepaskanlah aku.
156
00:13:38,480 --> 00:13:39,070
Melepaskanmu?
157
00:13:40,650 --> 00:13:41,240
Tidak mungkin.
158
00:13:42,760 --> 00:13:43,860
Utang nyawa dibalas dengan nyawa.
159
00:13:53,080 --> 00:13:55,900
Apa? Apanya membunuh orang?
160
00:13:58,890 --> 00:13:59,650
Aku tidak membunuh orang.
161
00:14:00,740 --> 00:14:01,340
Aku tidak melakukannya.
162
00:14:02,020 --> 00:14:04,200
Malam itu, aku tidak melakukan apa pun.
163
00:14:04,570 --> 00:14:05,120
Aku tidak melakukannya.
164
00:14:17,540 --> 00:14:21,020
Aku merasa sangat kesakitan dipukul dengan batu olehmu.
165
00:15:05,240 --> 00:15:06,090
Siapa kamu sebenarnya?
166
00:15:06,460 --> 00:15:08,120
Beri tahu aku, sebenarnya siapa dirimu?
167
00:15:09,490 --> 00:15:10,880
Apa mungkin kamu adalah seorang pemeran pengganti?
168
00:15:12,090 --> 00:15:12,410
Mari.
169
00:15:13,000 --> 00:15:13,680
Mari, lihat.
170
00:15:14,500 --> 00:15:16,260
Kenapa kamu berada dalam siaran langsung di ponsel ini?
171
00:15:16,260 --> 00:15:16,870
Kenapa?
172
00:15:16,930 --> 00:15:18,250
Kenapa ada dua He Zhengyu?
173
00:15:18,350 --> 00:15:19,020
Kenapa?
174
00:15:21,620 --> 00:15:22,290
Bicaralah.
175
00:15:23,960 --> 00:15:25,640
Bicara! Aku menyuruhmu bicara!
176
00:15:25,940 --> 00:15:26,990
Aku menyuruhmu bicara.
177
00:15:27,840 --> 00:15:28,750
Bukankah kamu bilang padaku,
178
00:15:28,940 --> 00:15:30,020
tanpa aku,
179
00:15:30,140 --> 00:15:31,390
maka tidak ada kamu yang sekarang?
180
00:15:31,620 --> 00:15:32,620
Kenapa tidak bicara?
181
00:15:32,900 --> 00:15:34,110
Kamu sedang mempermainkanku sekarang?
182
00:15:34,180 --> 00:15:35,720
Baik, aku akan bermain denganmu.
183
00:15:35,740 --> 00:15:37,070
Aku akan membuatmu mati!
184
00:15:37,830 --> 00:15:38,360
Bicaralah!
185
00:15:42,420 --> 00:15:43,400
Jia...
186
00:15:44,820 --> 00:15:45,830
Jia...
187
00:15:46,720 --> 00:15:47,570
Lan.
188
00:16:46,380 --> 00:16:47,000
Bagaimana mungkin?
189
00:16:48,180 --> 00:16:49,550
Bukankah sekarang kamu masih hidup?
190
00:16:49,660 --> 00:16:51,230
Bukankah sekarang kamu berdiri dengan baik-baik saja di sini?
191
00:16:51,460 --> 00:16:53,250
Benar, aku tidak mati.
192
00:16:54,010 --> 00:16:54,800
Tapi, dia sudah mati.
193
00:16:55,710 --> 00:16:57,040
Kamu pernah melihat dua He Zhengyu.
194
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
Yang satu adalah aku yang sekarang,
195
00:16:59,220 --> 00:17:00,940
yang satunya lagi adalah aku dari
196
00:17:00,940 --> 00:17:02,300
empat bulan kemudian yang kamu bunuh itu.
197
00:17:03,380 --> 00:17:04,990
Sekarang aku memiliki seluruh ingatan miliknya.
198
00:17:13,680 --> 00:17:14,430
Bagaimana mungkin?
199
00:17:14,970 --> 00:17:15,740
Tidak mungkin.
200
00:17:16,470 --> 00:17:18,660
Benar, kamu tidak percaya.
201
00:17:19,310 --> 00:17:20,150
Lalu, kamu membunuhku.
202
00:17:21,850 --> 00:17:22,420
Aku tidak melakukannya.
203
00:17:24,910 --> 00:17:25,900
Selama kamu tidak mati,
204
00:17:27,970 --> 00:17:28,910
kamu tidak akan memiliki bukti
205
00:17:29,290 --> 00:17:30,550
dan tidak bisa membuktikan aku membunuhmu.
206
00:17:30,850 --> 00:17:33,310
Walaupun hukum sekarang tidak bisa menjatuhkan hukuman padamu,
207
00:17:33,730 --> 00:17:35,340
tapi kamu dan aku adalah pengacara. Kamu tahu itu.
208
00:17:36,060 --> 00:17:37,250
Keadilan mungkin akan terlambat,
209
00:17:37,900 --> 00:17:39,330
tapi tidak mungkin tidak datang.
210
00:17:47,920 --> 00:17:48,720
Kamu sudah membuat kesalahan.
211
00:17:50,740 --> 00:17:51,710
Aku tidak membunuh orang.
212
00:17:53,890 --> 00:17:54,940
Aku bukan pembunuh.
213
00:17:56,710 --> 00:17:57,410
Aku bukan.
214
00:18:00,410 --> 00:18:01,120
Aku bukan.
215
00:18:03,060 --> 00:18:03,780
Aku bukan.
216
00:18:05,100 --> 00:18:05,900
Aku bukan.
217
00:18:07,550 --> 00:18:08,350
Aku bukan.
218
00:18:10,120 --> 00:18:11,250
Aku bukan pembunuh!
219
00:18:12,930 --> 00:18:13,480
Aku bukan.
220
00:18:14,770 --> 00:18:15,370
Aku bukan.
221
00:18:16,780 --> 00:18:17,380
Aku bukan.
222
00:18:19,260 --> 00:18:21,470
Tadi kamu bilang kamu memiliki seluruh ingatan miliknya.
223
00:18:21,680 --> 00:18:22,310
Apa maksudnya?
224
00:18:30,050 --> 00:18:30,580
Jialan.
225
00:18:50,700 --> 00:18:51,110
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
226
00:18:51,110 --> 00:18:52,240
[Malam saat kejadian terjadi,]
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
227
00:18:52,240 --> 00:18:53,400
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
228
00:18:53,400 --> 00:18:55,450
[saat kita sedang siaran langsung, aku melihat dia...]
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
229
00:18:55,450 --> 00:18:56,760
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
230
00:18:56,760 --> 00:18:57,700
[dia sedang berjalan ke arahku]
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
231
00:18:57,700 --> 00:18:57,930
[dia sedang berjalan ke arahku]
232
00:18:58,620 --> 00:18:58,960
♫Ada karenamu♫
233
00:18:58,960 --> 00:19:00,050
[Kami melebur menjadi satu]
♫Ada karenamu♫
234
00:19:00,050 --> 00:19:01,230
♫Ada karenamu♫
235
00:19:01,230 --> 00:19:01,860
[Oleh karena itu, aku sudah memperbarui seluruh ingatan miliknya]
♫Ada karenamu♫
236
00:19:01,860 --> 00:19:02,640
[Oleh karena itu, aku sudah memperbarui seluruh ingatan miliknya]
237
00:19:02,640 --> 00:19:02,680
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
[Oleh karena itu, aku sudah memperbarui seluruh ingatan miliknya]
238
00:19:02,680 --> 00:19:06,480
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
239
00:19:06,670 --> 00:19:07,810
♫Kita♫
240
00:19:09,580 --> 00:19:16,050
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
241
00:19:16,650 --> 00:19:22,260
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
242
00:19:25,670 --> 00:19:28,770
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
243
00:19:29,070 --> 00:19:33,680
♫Menghangatkan pupil mataku♫
244
00:19:33,990 --> 00:19:37,030
♫Di ujung dunia♫
245
00:19:37,080 --> 00:19:41,590
♫Berpelukan denganmu♫
246
00:19:41,670 --> 00:19:44,820
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
247
00:19:45,160 --> 00:19:50,070
♫Berhenti di hatiku♫
248
00:19:50,600 --> 00:19:57,240
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
249
00:19:58,460 --> 00:20:02,590
♫Kerinduan yang diumumkan♫
250
00:20:05,180 --> 00:20:05,620
♫Kamu akan mengerti♫
251
00:20:05,620 --> 00:20:06,360
- Halo. - Halo.
♫Kamu akan mengerti♫
252
00:20:06,360 --> 00:20:06,390
♫Kamu akan mengerti♫
253
00:20:06,390 --> 00:20:07,540
Nomor belakang 4367, 'kan?
♫Kamu akan mengerti♫
254
00:20:07,540 --> 00:20:07,570
♫Kamu akan mengerti♫
255
00:20:07,570 --> 00:20:08,430
Benar, itu aku.
♫Kamu akan mengerti♫
256
00:20:08,430 --> 00:20:09,190
♫Kamu akan mengerti♫
257
00:20:09,190 --> 00:20:09,270
Halo, ini adalah sarapan sehatmu.
♫Kamu akan mengerti♫
258
00:20:09,270 --> 00:20:10,250
Halo, ini adalah sarapan sehatmu.
259
00:20:10,450 --> 00:20:11,250
Diantar tepat waktu pukul 07.30.
260
00:20:11,300 --> 00:20:11,860
Berikan ulasan yang baik.
261
00:20:11,860 --> 00:20:12,300
Terima kasih.
262
00:20:16,440 --> 00:20:17,090
Tunggu sebentar.
263
00:20:22,520 --> 00:20:29,520
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
264
00:20:30,630 --> 00:20:30,820
♫Ada karenamu♫
265
00:20:30,820 --> 00:20:31,680
Ada apa ini?
♫Ada karenamu♫
266
00:20:31,680 --> 00:20:33,860
♫Ada karenamu♫
267
00:20:34,570 --> 00:20:35,210
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
268
00:20:35,210 --> 00:20:36,430
Halo, tidak ada yang membuka pintu.
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
269
00:20:36,430 --> 00:20:38,410
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
270
00:20:38,600 --> 00:20:39,730
♫Kita♫
271
00:20:41,510 --> 00:20:47,980
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
272
00:20:48,570 --> 00:20:54,180
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
273
00:20:57,690 --> 00:21:00,800
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
274
00:21:01,080 --> 00:21:04,580
♫Menghangatkan pupil mataku♫
275
00:21:04,580 --> 00:21:05,460
Diantar tepat waktu pukul 12.00.
♫Menghangatkan pupil mataku♫
276
00:21:05,460 --> 00:21:05,590
Diantar tepat waktu pukul 12.00.
277
00:21:05,790 --> 00:21:06,080
Berikan ulasan baik dan lima bintang.
278
00:21:06,080 --> 00:21:06,460
♫Di ujung dunia♫
Berikan ulasan baik dan lima bintang.
279
00:21:06,460 --> 00:21:08,950
♫Di ujung dunia♫
280
00:21:09,010 --> 00:21:09,230
♫Berpelukan denganmu♫
281
00:21:09,230 --> 00:21:09,610
Halo.
♫Berpelukan denganmu♫
282
00:21:09,610 --> 00:21:11,050
♫Berpelukan denganmu♫
283
00:21:11,050 --> 00:21:11,740
Seporsi mi siput.
♫Berpelukan denganmu♫
284
00:21:11,740 --> 00:21:13,430
♫Berpelukan denganmu♫
285
00:21:13,430 --> 00:21:13,510
Sarapan ini masih belum dimakan?
♫Berpelukan denganmu♫
286
00:21:13,510 --> 00:21:13,620
Sarapan ini masih belum dimakan?
287
00:21:13,620 --> 00:21:14,510
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
Sarapan ini masih belum dimakan?
288
00:21:14,510 --> 00:21:15,180
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
289
00:21:15,180 --> 00:21:16,570
Apa aku perlu membantumu mengantarkannya ke atas?
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
290
00:21:16,570 --> 00:21:16,740
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
291
00:21:17,080 --> 00:21:17,140
♫Berhenti di hatiku♫
292
00:21:17,140 --> 00:21:18,140
Tidak perlu, terima kasih.
♫Berhenti di hatiku♫
293
00:21:18,140 --> 00:21:18,290
♫Berhenti di hatiku♫
294
00:21:18,290 --> 00:21:19,460
Tidak perlu diantar juga harus beri ulasan baik dan lima bintang.
♫Berhenti di hatiku♫
295
00:21:19,460 --> 00:21:19,540
♫Berhenti di hatiku♫
296
00:21:19,540 --> 00:21:19,960
Baiklah.
♫Berhenti di hatiku♫
297
00:21:19,960 --> 00:21:21,990
♫Berhenti di hatiku♫
298
00:21:22,620 --> 00:21:29,250
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
299
00:21:30,530 --> 00:21:34,770
♫Kerinduan yang diumumkan♫
300
00:21:37,240 --> 00:21:37,350
Jangan menekannya lagi.
301
00:21:37,350 --> 00:21:37,930
♫Kamu akan mengerti♫
Jangan menekannya lagi.
302
00:21:37,930 --> 00:21:38,620
♫Kamu akan mengerti♫
303
00:21:38,620 --> 00:21:39,820
Biarkan aku menenangkan diri sendirian.
♫Kamu akan mengerti♫
304
00:21:39,820 --> 00:21:40,950
♫Kamu akan mengerti♫
305
00:21:41,200 --> 00:21:41,700
Jialan.
306
00:21:43,780 --> 00:21:44,980
Aku kemari untuk mengirimkan makanan untukmu.
307
00:21:45,620 --> 00:21:46,640
Mi siput kesukaanmu.
308
00:21:47,490 --> 00:21:49,450
Tidak makan, seleraku sudah berubah.
309
00:21:49,890 --> 00:21:50,620
Tapi, kamu pernah bilang
310
00:21:51,240 --> 00:21:54,070
buku dan mi siput kesukaanmu
311
00:21:54,970 --> 00:21:56,330
tidak akan berubah meski berlalu bertahun-tahun.
312
00:21:58,430 --> 00:21:59,690
Menyukai seseorang juga sama.
313
00:22:00,940 --> 00:22:01,550
Tidak akan berubah.
314
00:22:03,060 --> 00:22:06,480
Jika suka, maka akan terus menyukainya.
315
00:22:15,860 --> 00:22:16,360
Jialan.
316
00:22:17,830 --> 00:22:19,370
Aku sudah memiliki seluruh ingatan miliknya.
317
00:22:21,010 --> 00:22:22,870
Aku bisa merasakan seluruh perasaannya.
318
00:22:24,410 --> 00:22:26,620
Jadi, dari satu sisi dia tidak menghilang.
319
00:22:26,640 --> 00:22:27,500
Dia tetap ada.
320
00:22:33,860 --> 00:22:34,370
Jialan.
321
00:22:35,500 --> 00:22:37,540
Aku tahu kamu memiliki seluruh ingatan miliknya.
322
00:22:38,600 --> 00:22:39,630
Tapi, di dalam hatiku,
323
00:22:40,490 --> 00:22:41,930
kalian bukan orang yang sama.
324
00:22:42,340 --> 00:22:43,090
Kamu bukan dia.
325
00:22:44,540 --> 00:22:45,810
Terima kasih, jangan cari aku lagi.
326
00:23:17,120 --> 00:23:17,860
Jialan.
327
00:23:18,520 --> 00:23:19,380
Buka pintu.
328
00:23:19,620 --> 00:23:20,730
Aku Nenek.
329
00:23:22,340 --> 00:23:22,970
Nenek?
330
00:23:23,310 --> 00:23:23,830
Jialan.
331
00:23:25,090 --> 00:23:26,320
Jialan, buka pintunya.
332
00:23:35,040 --> 00:23:35,750
Nenek.
333
00:23:36,340 --> 00:23:37,240
Kenapa kamu kemari?
334
00:23:39,200 --> 00:23:40,470
Lihat dirimu.
335
00:23:41,100 --> 00:23:42,900
Kamu belum lama pulang dari tempatku,
336
00:23:43,010 --> 00:23:43,910
tapi sudah kurus seperti ini.
337
00:23:44,660 --> 00:23:46,380
Untung saja, Zhengyu memberitahuku.
338
00:23:46,460 --> 00:23:47,600
Jika tidak, aku bahkan tidak tahu.
339
00:23:48,200 --> 00:23:49,100
Lihatlah dirimu.
340
00:23:49,730 --> 00:23:50,770
Kenapa bisa seperti ini?
341
00:23:50,790 --> 00:23:51,680
Duduk di sini, Nenek.
342
00:23:54,500 --> 00:23:55,500
Lihat dirimu.
343
00:23:56,200 --> 00:23:58,530
Makan makanan luar pasti tidak berselera.
344
00:23:59,440 --> 00:24:00,780
Zhengyu, cepat.
345
00:24:03,180 --> 00:24:03,860
Ini
346
00:24:04,900 --> 00:24:07,640
adalah bubur yang Nenek buatkan untukmu.
347
00:24:08,900 --> 00:24:10,730
Cepat, ambilkan sendok untuk dia.
348
00:24:11,940 --> 00:24:12,460
Mari.
349
00:24:14,500 --> 00:24:14,930
Ini.
350
00:24:17,500 --> 00:24:18,080
Terima kasih.
351
00:24:18,410 --> 00:24:18,990
Coba kamu cicipi.
352
00:24:20,140 --> 00:24:21,900
Coba lihat apakah rasa saat kecil.
353
00:24:26,890 --> 00:24:27,390
Bagaimana?
354
00:24:28,740 --> 00:24:29,410
Enak sekali.
355
00:24:29,470 --> 00:24:30,790
Makan yang banyak, cepat.
356
00:24:33,170 --> 00:24:34,150
Lihat, kamu sudah kurus.
357
00:24:40,290 --> 00:24:41,390
Masih sedikit panas, ya?
358
00:24:42,260 --> 00:24:42,660
Tiup dulu.
359
00:24:42,660 --> 00:24:43,160
Ini pas.
360
00:24:51,590 --> 00:24:52,670
Nenek tahu
361
00:24:53,680 --> 00:24:55,470
kamu baru saja kehilangan
362
00:24:55,840 --> 00:24:58,110
seseorang yang sangat penting dalam hidupmu.
363
00:25:00,680 --> 00:25:01,960
Hatimu merasa sangat sedih.
364
00:25:03,250 --> 00:25:05,590
Kamu tidak bisa melepaskan hal itu untuk sesaat.
365
00:25:08,960 --> 00:25:11,690
Nenek bisa memahami rasa ini.
366
00:25:13,760 --> 00:25:15,520
Waktu itu, saat kakekmu meninggal,
367
00:25:17,240 --> 00:25:18,720
aku sama seperti dirimu yang sekarang ini.
368
00:25:20,930 --> 00:25:24,790
Namun, setelah itu aku teringat dengan perkataan
369
00:25:24,900 --> 00:25:26,380
yang kakekmu katakan sebelum meninggal.
370
00:25:27,670 --> 00:25:31,010
Akhirnya, aku perlahan belajar untuk melepaskannya.
371
00:25:34,460 --> 00:25:35,750
Apa yang sudah kakek katakan?
372
00:25:37,780 --> 00:25:38,860
Kakekmu
373
00:25:40,730 --> 00:25:43,670
sebelum meninggal, dia menggenggam tanganku dan bilang,
374
00:25:44,680 --> 00:25:45,920
nenek tua,
375
00:25:47,120 --> 00:25:50,580
kamu tidak boleh tidak sedih setelah aku pergi.
376
00:25:51,800 --> 00:25:54,190
Kalau seperti itu, aku akan merasa sedih.
377
00:25:55,780 --> 00:25:57,140
Dia lalu bilang lagi,
378
00:25:58,090 --> 00:26:01,190
tapi kamu jangan terus merasa sedih.
379
00:26:01,660 --> 00:26:04,400
Kalau seperti itu, aku juga akan merasa sedih.
380
00:26:08,130 --> 00:26:08,980
Dia bilang,
381
00:26:11,020 --> 00:26:12,040
nenek tua,
382
00:26:12,870 --> 00:26:17,420
jika kamu benar-benar terlalu sedih,
383
00:26:18,940 --> 00:26:20,220
cari sebuah tempat
384
00:26:20,640 --> 00:26:23,190
untuk menangis dengan sepuasnya.
385
00:26:24,900 --> 00:26:26,570
Kemudian, kembali bersemangat.
386
00:26:27,210 --> 00:26:29,550
Makan dan tidur yang baik.
387
00:26:30,590 --> 00:26:32,160
Hidup dengan baik.
388
00:26:34,760 --> 00:26:35,840
Hanya dengan begitu,
389
00:26:36,560 --> 00:26:38,740
aku baru bisa pergi dengan tenang.
390
00:26:47,810 --> 00:26:48,490
Jialan.
391
00:26:49,940 --> 00:26:52,910
Kamu harus belajar untuk mengucapkan selamat tinggal kepada mereka yang pergi.
392
00:26:54,140 --> 00:26:55,600
Belajar untuk melepaskan.
393
00:26:56,990 --> 00:27:00,140
Belajar untuk keluar dari perasaan sedih ini.
394
00:27:02,750 --> 00:27:05,120
Kala itu, kakekmu mengajarkanku seperti itu.
395
00:27:05,950 --> 00:27:06,730
Hari ini,
396
00:27:07,210 --> 00:27:08,700
aku juga mengajarimu seperti ini.
397
00:27:10,990 --> 00:27:12,840
Sebab, kamu bukan seorang diri.
398
00:27:13,880 --> 00:27:16,570
Orang yang mencintaimu juga akan ikut bersedih.
399
00:27:17,650 --> 00:27:19,420
Seberapa lama kamu bersedih,
400
00:27:20,140 --> 00:27:23,130
maka dia juga akan ikut merasa sedih selama itu.
401
00:27:32,700 --> 00:27:36,300
Suatu hari, Nenek juga akan pergi.
402
00:27:38,240 --> 00:27:39,230
Tapi, Jialan,
403
00:27:39,780 --> 00:27:41,370
kamu harus bisa melakukannya.
404
00:27:42,380 --> 00:27:43,620
Setelah Nenek meninggal,
405
00:27:44,270 --> 00:27:45,980
kamu juga harus makan dengan baik,
406
00:27:46,200 --> 00:27:47,250
tidur dengan baik,
407
00:27:47,690 --> 00:27:50,850
dan hidup dengan baik.
408
00:28:01,640 --> 00:28:03,800
Sudahlah, kesayanganku ini.
409
00:28:03,860 --> 00:28:04,730
Jangan menangis.
410
00:28:04,820 --> 00:28:05,520
Nenek.
411
00:28:07,210 --> 00:28:08,020
Aku janji padamu.
412
00:28:09,460 --> 00:28:12,440
Mulai sekarang, aku akan makan dengan baik,
413
00:28:13,620 --> 00:28:14,510
tidur dengan baik,
414
00:28:15,450 --> 00:28:16,410
dan hidup dengan baik.
415
00:28:17,660 --> 00:28:20,850
Aku yakin Jialan pasti bisa melakukannya.
416
00:28:26,560 --> 00:28:27,370
Tidak apa-apa.
417
00:28:28,610 --> 00:28:29,400
Sudahlah, mari peluk dulu.
418
00:28:30,970 --> 00:28:31,690
Kesayanganku.
419
00:28:33,260 --> 00:28:33,840
Nenek.
420
00:28:35,570 --> 00:28:36,230
Terima kasih.
421
00:29:00,650 --> 00:29:01,130
Jialan.
422
00:29:05,380 --> 00:29:06,410
Aku selalu ada di sini.
423
00:29:06,950 --> 00:29:08,110
Aku selalu berada di sisimu.
424
00:29:09,210 --> 00:29:10,140
Selama kamu menginginkannya,
425
00:29:10,820 --> 00:29:12,130
setiap hari begitu membuka matamu,
426
00:29:12,710 --> 00:29:14,040
kamu akan melihatku di sisimu.
427
00:29:15,200 --> 00:29:16,480
Selama kamu membutuhkanku,
428
00:29:17,110 --> 00:29:18,040
aku selamanya ada.
429
00:29:19,710 --> 00:29:20,910
Jadi, jangan bersedih lagi.
430
00:29:21,360 --> 00:29:22,180
Tetaplah semangat.
431
00:29:24,090 --> 00:29:24,700
Ingat.
432
00:29:25,580 --> 00:29:26,310
Selama kamu bahagia,
433
00:29:27,180 --> 00:29:28,100
aku baru akan bahagia.
434
00:29:35,570 --> 00:29:36,970
Aku akan bahagia.
435
00:29:37,810 --> 00:29:39,100
Aku akan berusaha.
436
00:29:39,940 --> 00:29:41,510
Aku akan bekerja dengan baik.
437
00:29:42,940 --> 00:29:44,060
Makan dengan baik.
438
00:29:45,050 --> 00:29:46,270
Tidur dengan baik.
439
00:31:08,740 --> 00:31:09,380
Kamu sudah bangun?
440
00:31:17,370 --> 00:31:18,880
Kemarin malam kamu menangis semalaman.
441
00:31:20,250 --> 00:31:21,680
Kemudian, kamu bersandar di pundakku dan tertidur.
442
00:31:22,340 --> 00:31:23,390
Makanya aku tinggal di sini.
443
00:31:26,680 --> 00:31:27,560
Terima kasih.
444
00:31:28,830 --> 00:31:31,390
Segala hal yang kamu lakukan untukku selama beberapa hari ini.
445
00:31:32,930 --> 00:31:33,600
Tenang saja.
446
00:31:34,510 --> 00:31:36,230
Aku akan berusaha untuk tetap bersemangat.
447
00:31:43,410 --> 00:31:44,540
Kamu harus menepati perkataanmu.
448
00:31:46,300 --> 00:31:46,990
Makan dengan baik.
449
00:31:48,050 --> 00:31:48,730
Tidur dengan baik.
450
00:32:07,340 --> 00:32:08,780
Berikut adalah laporan berita Berita Satu,
451
00:32:08,940 --> 00:32:10,620
aku adalah wartawan Berita Satu, Chen Jialan.
452
00:32:10,620 --> 00:32:12,650
Restoran hotpot yang berada tidak jauh di belakangku ini
453
00:32:12,650 --> 00:32:14,460
baru saja terjadi insiden gas meledak.
454
00:32:19,140 --> 00:32:19,570
Kak.
455
00:32:20,470 --> 00:32:22,310
Sekarang kita belum bisa menerima kasus yang besar.
456
00:32:22,930 --> 00:32:24,870
Kamu malah menerima kasus bercerai dan kekerasan rumah tangga.
457
00:32:25,710 --> 00:32:27,640
Sekarang aku menerima kasus besar dan kecil.
458
00:32:36,020 --> 00:32:36,560
Guru Mu.
459
00:32:37,010 --> 00:32:38,990
Insiden ledakan gas di restoran hotpot kali ini,
460
00:32:39,140 --> 00:32:39,980
aku ingin memusatkannya
461
00:32:40,040 --> 00:32:41,940
pada kompensasi kepada korban yang berada di rumah sakit.
462
00:32:43,270 --> 00:32:44,550
Tiga orang yang terluka di antaranya,
463
00:32:44,640 --> 00:32:45,510
satu adalah pemilik restoran,
464
00:32:45,530 --> 00:32:46,770
satu pegawai dan satunya lagi pelanggan.
465
00:32:46,850 --> 00:32:47,910
Saat kejadian terjadi,
466
00:32:48,260 --> 00:32:49,800
pegawai sedang berseteru dengan pelanggan.
467
00:32:50,300 --> 00:32:52,060
Jadi, kali ini kamu harus mencari tahu dengan jelas
468
00:32:52,270 --> 00:32:53,880
penyebab utama insiden ini terjadi.
469
00:32:54,200 --> 00:32:54,600
Baiklah.
470
00:32:56,980 --> 00:32:57,530
Terima kasih.
471
00:32:57,550 --> 00:32:58,080
Terima kasih.
472
00:33:37,140 --> 00:33:37,490
Pagi.
473
00:33:38,120 --> 00:33:39,100
Pagi, Pengacara He.
474
00:33:40,820 --> 00:33:41,060
Pagi.
475
00:33:41,120 --> 00:33:41,630
Pagi, Pengacara He.
476
00:33:41,650 --> 00:33:42,090
Pagi.
477
00:33:42,260 --> 00:33:42,810
Pagi, Bibi.
478
00:33:45,330 --> 00:33:45,840
Kak, dulunya kamu
479
00:33:45,860 --> 00:33:47,060
tidak pernah menyapa mereka sama sekali.
480
00:33:48,030 --> 00:33:49,560
Bukankah kamu sudah bilang kalau itu dulu?
481
00:33:50,190 --> 00:33:51,630
Bagaimana kondisi
482
00:33:51,750 --> 00:33:52,600
beberapa orang yang kuminta kamu ikuti itu?
483
00:33:53,810 --> 00:33:55,850
Kondisi mental Sun Defeng bermasalah.
484
00:33:55,960 --> 00:33:56,800
Dia sering tidak bisa tidur.
485
00:33:56,820 --> 00:33:57,740
Setelah tidur, juga selalu mimpi buruk.
486
00:33:57,900 --> 00:33:59,820
Setelah itu, Zhang Hui mengundurkan diri dan menjaganya untuk beberapa waktu.
487
00:33:59,920 --> 00:34:01,120
Sekarang tidak tahu mereka ke mana.
488
00:34:01,810 --> 00:34:02,390
Bagaimana dengan Gao Ming?
489
00:34:03,160 --> 00:34:04,000
Tadi aku menerima informasi
490
00:34:04,200 --> 00:34:05,040
bahwa Gao Ming sudah ditangkap.
491
00:34:06,040 --> 00:34:06,830
Apa sudah memberi tahu Nona Zhang?
492
00:34:07,130 --> 00:34:07,600
Sudah.
493
00:34:08,080 --> 00:34:09,080
Dia bilang ingin mentraktirmu makan
494
00:34:09,140 --> 00:34:09,730
untuk merayakannya sebentar.
495
00:34:10,690 --> 00:34:11,690
Tempatnya di Kafe Manman.
496
00:34:12,020 --> 00:34:12,700
Malam ini tahun baru,
497
00:34:12,900 --> 00:34:13,750
kita berkumpul untuk makan bersama.
498
00:34:13,780 --> 00:34:14,170
Baiklah.
499
00:34:18,930 --> 00:34:19,940
Banyak, 'kan?
500
00:34:20,650 --> 00:34:21,580
Lumayan.
501
00:34:22,230 --> 00:34:23,070
Kalian semua sudah sampai?
502
00:34:23,330 --> 00:34:23,820
Jialan.
503
00:34:23,920 --> 00:34:24,670
Cepat kemari.
504
00:34:24,700 --> 00:34:25,820
Maaf, aku ada pekerjaan,
505
00:34:25,850 --> 00:34:26,310
jadi terlambat.
506
00:34:27,790 --> 00:34:29,210
Tidak apa-apa, aku juga baru tiba.
507
00:34:30,510 --> 00:34:31,520
Melihat raut wajahmu yang tidak buruk,
508
00:34:32,230 --> 00:34:33,050
kamu sudah melepaskannya, 'kan?
509
00:34:34,860 --> 00:34:36,060
Aku harus banyak berterima kasih padamu.
510
00:34:37,660 --> 00:34:39,660
Apa yang kalian lakukan di sana?
511
00:34:40,390 --> 00:34:41,380
Aneh sekali.
512
00:34:41,660 --> 00:34:43,460
Kalian bertengkar atau sudah putus?
513
00:34:45,100 --> 00:34:46,220
Tidak ada.
514
00:34:46,570 --> 00:34:47,460
Siapa yang bilang?
515
00:34:47,940 --> 00:34:48,330
Ayo duduk.
516
00:34:48,360 --> 00:34:49,000
Cepat kemari.
517
00:34:49,030 --> 00:34:49,750
Cepat duduk.
518
00:34:52,110 --> 00:34:52,880
Terima kasih.
519
00:34:54,460 --> 00:34:54,960
Itu...
520
00:34:56,910 --> 00:34:58,280
Bir pertama kita
521
00:34:58,730 --> 00:35:02,310
untuk merayakan Zhang Xiaojiang yang berhasil memenangkan tuntutannya.
522
00:35:02,500 --> 00:35:03,030
Bagaimana?
523
00:35:03,280 --> 00:35:03,800
Mari.
524
00:35:03,820 --> 00:35:04,980
Selamat, mari.
525
00:35:05,170 --> 00:35:05,890
Selamat.
526
00:35:05,910 --> 00:35:06,550
Terima kasih.
527
00:35:06,580 --> 00:35:07,310
Terima kasih, semuanya.
528
00:35:12,010 --> 00:35:12,980
Cepat duduk untuk makan.
529
00:35:13,010 --> 00:35:13,530
Mari.
530
00:35:14,980 --> 00:35:15,580
Pengacara He.
531
00:35:15,910 --> 00:35:17,820
Kenapa aku merasa kamu banyak berubah?
532
00:35:18,540 --> 00:35:18,990
Benarkah?
533
00:35:19,650 --> 00:35:21,410
Saat awal bertemu denganmu,
534
00:35:21,430 --> 00:35:23,970
aku merasa kamu sangat sombong dan tegas.
535
00:35:24,210 --> 00:35:25,760
Kamu juga sangat tidak sungkan saat berbicara.
536
00:35:26,100 --> 00:35:28,110
Sekarang aku merasa kamu jauh lebih mudah diajak bicara.
537
00:35:28,780 --> 00:35:29,980
Hal ini tidak salah sedikit pun.
538
00:35:30,450 --> 00:35:32,290
Awalnya dia juga bersikap
539
00:35:32,320 --> 00:35:33,550
sangat sombong kepada Jialan.
540
00:35:33,570 --> 00:35:34,460
Perkataannya juga sangat menusuk.
541
00:35:34,840 --> 00:35:37,440
Sekarang dia bisa memberikan lolipop untuk membuat Jialan senang.
542
00:35:39,130 --> 00:35:39,630
Ada kemajuan.
543
00:35:40,070 --> 00:35:40,490
Lihatlah.
544
00:35:41,190 --> 00:35:42,550
Bukan hanya aku seorang yang bilang kalau kamu sudah berubah.
545
00:35:42,670 --> 00:35:43,710
Semua orang merasa seperti itu.
546
00:35:44,860 --> 00:35:45,580
Makan makananmu.
547
00:35:45,600 --> 00:35:46,610
Makanan juga tidak bisa membuatmu diam.
548
00:35:54,750 --> 00:35:55,250
Mari, Kak.
549
00:35:56,600 --> 00:35:56,920
Mari.
550
00:35:57,150 --> 00:35:57,950
Ayo minum.
551
00:36:00,690 --> 00:36:01,320
Terima kasih.
552
00:36:08,110 --> 00:36:08,720
Mari.
553
00:36:11,530 --> 00:36:12,260
Mari.
554
00:36:12,340 --> 00:36:13,180
Mari kita bersulang.
555
00:36:13,200 --> 00:36:14,400
Mari bersama-sama.
556
00:36:14,430 --> 00:36:14,870
Mari.
557
00:36:15,050 --> 00:36:15,540
Mari.
558
00:36:15,560 --> 00:36:16,360
Bersulang.
559
00:36:21,160 --> 00:36:22,600
Sepuluh detik lagi sudah akan tahun baru.
560
00:36:22,900 --> 00:36:26,380
Sepuluh, sembilan, delapan,
561
00:36:26,790 --> 00:36:30,550
tujuh, enam, lima, empat,
562
00:36:30,900 --> 00:36:34,010
tiga, dua, satu!
563
00:36:34,820 --> 00:36:36,900
Selamat tahun baru!
564
00:36:37,060 --> 00:36:38,860
- Mari, bersulang. - Bersulang.
565
00:36:51,600 --> 00:36:55,790
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
566
00:36:55,790 --> 00:36:56,610
[Cepat lihat di depan]
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
567
00:36:56,610 --> 00:36:56,910
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
568
00:36:56,910 --> 00:36:58,310
[Apakah itu yang berjualan tanghulu dingin?]
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
569
00:36:58,310 --> 00:36:58,590
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
570
00:36:59,160 --> 00:36:59,520
[Di sana juga. Di sana ada barongsai]
571
00:36:59,520 --> 00:37:01,170
♫Ada karenamu♫
[Di sana juga. Di sana ada barongsai]
572
00:37:01,170 --> 00:37:01,470
♫Ada karenamu♫
573
00:37:01,470 --> 00:37:02,010
[Bagaimana?]
♫Ada karenamu♫
574
00:37:02,010 --> 00:37:02,340
♫Ada karenamu♫
575
00:37:02,340 --> 00:37:02,760
[Bagus]
♫Ada karenamu♫
576
00:37:02,760 --> 00:37:02,810
[Bagus]
577
00:37:03,540 --> 00:37:07,380
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
578
00:37:07,570 --> 00:37:08,710
♫Kita♫
579
00:37:10,480 --> 00:37:15,280
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
580
00:37:15,280 --> 00:37:16,570
Aku ingin memberikan hadiah tahun baru untukmu.
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
581
00:37:16,570 --> 00:37:16,950
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
582
00:37:17,550 --> 00:37:20,570
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
583
00:37:20,570 --> 00:37:21,140
Apa?
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
584
00:37:21,140 --> 00:37:23,150
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
585
00:37:26,110 --> 00:37:26,570
Aku menemukannya di dalam ponsel yang kubelikan untuk dia.
586
00:37:26,570 --> 00:37:28,190
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
Aku menemukannya di dalam ponsel yang kubelikan untuk dia.
587
00:37:28,190 --> 00:37:29,660
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
588
00:37:29,970 --> 00:37:33,250
♫Menghangatkan pupil mataku♫
589
00:37:33,250 --> 00:37:34,400
Sekarang di luar sedang hujan,
♫Menghangatkan pupil mataku♫
590
00:37:34,400 --> 00:37:34,580
♫Menghangatkan pupil mataku♫
591
00:37:34,890 --> 00:37:35,700
♫Di ujung dunia♫
592
00:37:35,700 --> 00:37:36,900
tapi aku tidak bisa berada di sisimu.
♫Di ujung dunia♫
593
00:37:36,900 --> 00:37:37,930
♫Di ujung dunia♫
594
00:37:37,980 --> 00:37:39,320
♫Berpelukan denganmu♫
595
00:37:39,320 --> 00:37:41,140
Aku tahu kamu sudah membuat keputusanmu.
♫Berpelukan denganmu♫
596
00:37:41,140 --> 00:37:42,480
♫Berpelukan denganmu♫
597
00:37:42,550 --> 00:37:42,570
Tapi, aku juga punya pilihanku.
598
00:37:42,570 --> 00:37:44,220
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
Tapi, aku juga punya pilihanku.
599
00:37:44,220 --> 00:37:45,720
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
600
00:37:46,050 --> 00:37:47,480
♫Berhenti di hatiku♫
601
00:37:47,480 --> 00:37:48,140
Sebelumnya,
♫Berhenti di hatiku♫
602
00:37:48,140 --> 00:37:49,140
♫Berhenti di hatiku♫
603
00:37:49,140 --> 00:37:50,970
kita terus berpikir bagaimana cara mengubah takdir.
♫Berhenti di hatiku♫
604
00:37:50,970 --> 00:37:51,250
kita terus berpikir bagaimana cara mengubah takdir.
605
00:37:51,500 --> 00:37:53,840
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
606
00:37:53,840 --> 00:37:55,250
Tapi, kita tidak pernah berpikir
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
607
00:37:55,250 --> 00:37:56,860
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
608
00:37:56,860 --> 00:37:58,140
[bahwa di antara kita, harus ada salah satu yang pergi]
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
609
00:37:58,140 --> 00:37:58,660
[bahwa di antara kita, harus ada salah satu yang pergi]
610
00:37:59,360 --> 00:38:03,480
♫Kerinduan yang diumumkan♫
611
00:38:03,990 --> 00:38:04,470
[Jialan]
612
00:38:05,450 --> 00:38:06,080
[Jika...]
613
00:38:06,080 --> 00:38:06,170
♫Kamu akan mengerti♫
[Jika...]
614
00:38:06,170 --> 00:38:08,550
♫Kamu akan mengerti♫
615
00:38:08,550 --> 00:38:09,590
[Jika antara kita berdua]
♫Kamu akan mengerti♫
616
00:38:09,590 --> 00:38:10,040
♫Kamu akan mengerti♫
617
00:38:10,040 --> 00:38:10,170
harus ada salah satu yang pergi,
♫Kamu akan mengerti♫
618
00:38:10,170 --> 00:38:11,650
harus ada salah satu yang pergi,
619
00:38:14,150 --> 00:38:15,200
orang itu seharusnya adalah aku.
620
00:38:16,660 --> 00:38:17,260
Jialan.
621
00:38:23,420 --> 00:38:30,420
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
622
00:38:31,530 --> 00:38:34,760
♫Ada karenamu♫
623
00:38:35,470 --> 00:38:39,310
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
624
00:38:39,500 --> 00:38:40,630
♫Kita♫
625
00:38:42,410 --> 00:38:43,370
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
626
00:38:43,370 --> 00:38:44,210
Terima kasih.
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
627
00:38:44,210 --> 00:38:48,870
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
628
00:38:49,470 --> 00:38:55,080
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
629
00:38:58,590 --> 00:39:01,690
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
630
00:39:01,980 --> 00:39:06,360
♫Menghangatkan pupil mataku♫
631
00:39:06,980 --> 00:39:09,850
♫Di ujung dunia♫
632
00:39:09,910 --> 00:39:12,240
♫Berpelukan denganmu♫
633
00:39:12,240 --> 00:39:13,340
Apakah kamu menyadari bahwa
♫Berpelukan denganmu♫
634
00:39:13,340 --> 00:39:14,410
♫Berpelukan denganmu♫
635
00:39:14,510 --> 00:39:15,360
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
636
00:39:15,360 --> 00:39:16,230
sebenarnya kamu juga sudah berubah?
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
637
00:39:16,230 --> 00:39:17,640
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
638
00:39:17,980 --> 00:39:19,060
♫Berhenti di hatiku♫
639
00:39:19,060 --> 00:39:19,820
Apa sudah berubah?
♫Berhenti di hatiku♫
640
00:39:19,820 --> 00:39:22,290
♫Berhenti di hatiku♫
641
00:39:22,290 --> 00:39:22,890
Kamu tidak tahu seberapa menjengkelkannya dirimu dulu.
♫Berhenti di hatiku♫
642
00:39:22,890 --> 00:39:23,520
Kamu tidak tahu seberapa menjengkelkannya dirimu dulu.
643
00:39:23,520 --> 00:39:25,400
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
Kamu tidak tahu seberapa menjengkelkannya dirimu dulu.
644
00:39:25,400 --> 00:39:26,630
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
645
00:39:26,630 --> 00:39:28,420
Aku ingat saat pertama kali aku bertemu denganmu,
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
646
00:39:28,420 --> 00:39:30,080
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
647
00:39:30,080 --> 00:39:30,150
kukira aku sudah bertemu dengan hantu.
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
648
00:39:30,150 --> 00:39:31,350
kukira aku sudah bertemu dengan hantu.
649
00:39:31,640 --> 00:39:32,620
♫Kerinduan yang diumumkan♫
650
00:39:32,620 --> 00:39:34,040
Kamu hampir saja menghajarku hingga babak belur.
♫Kerinduan yang diumumkan♫
651
00:39:34,040 --> 00:39:35,990
♫Kerinduan yang diumumkan♫
652
00:39:36,160 --> 00:39:36,870
Logikamu bermasalah.
653
00:39:36,870 --> 00:39:37,540
♫Kamu akan mengerti♫
Logikamu bermasalah.
654
00:39:37,540 --> 00:39:38,200
♫Kamu akan mengerti♫
655
00:39:38,200 --> 00:39:39,040
Seorang pria asing
♫Kamu akan mengerti♫
656
00:39:39,040 --> 00:39:39,060
♫Kamu akan mengerti♫
657
00:39:39,060 --> 00:39:40,600
mendadak muncul di rumah sendiri.
♫Kamu akan mengerti♫
658
00:39:40,600 --> 00:39:40,760
♫Kamu akan mengerti♫
659
00:39:41,020 --> 00:39:42,040
Aku juga tinggal seorang diri.
660
00:39:42,480 --> 00:39:43,650
Aku harus melindungi diriku sendiri.
661
00:39:44,580 --> 00:39:45,840
Itu namanya pertahanan diri yang wajar.
662
00:39:46,500 --> 00:39:47,170
Wajar?
663
00:39:48,420 --> 00:39:49,160
Baiklah.
664
00:39:50,960 --> 00:39:51,470
Ada satu lagi.
665
00:39:52,470 --> 00:39:52,780
3.000 soal tes.
666
00:39:52,780 --> 00:39:53,900
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
3.000 soal tes.
667
00:39:53,900 --> 00:39:54,950
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
668
00:39:54,950 --> 00:39:55,870
Kamu bertanya padaku, bagaimana tipe wanita yang kusukai.
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
669
00:39:55,870 --> 00:39:56,180
Kamu bertanya padaku, bagaimana tipe wanita yang kusukai.
670
00:39:56,180 --> 00:39:56,700
♫Menghangatkan pupil mataku♫
Kamu bertanya padaku, bagaimana tipe wanita yang kusukai.
671
00:39:56,700 --> 00:39:59,050
♫Menghangatkan pupil mataku♫
672
00:39:59,050 --> 00:39:59,970
Aku hanya mengatakannya sesuai dengan dirimu.
♫Menghangatkan pupil mataku♫
673
00:39:59,970 --> 00:40:00,790
♫Menghangatkan pupil mataku♫
674
00:40:00,790 --> 00:40:01,100
Rambut panjang.
675
00:40:01,100 --> 00:40:01,310
♫Di ujung dunia♫
Rambut panjang.
676
00:40:01,310 --> 00:40:01,630
♫Di ujung dunia♫
677
00:40:01,630 --> 00:40:02,730
Tingginya cukup sekitar 168 sentimeter.
♫Di ujung dunia♫
678
00:40:02,730 --> 00:40:03,300
♫Di ujung dunia♫
679
00:40:03,300 --> 00:40:03,920
Punya pendirian.
♫Di ujung dunia♫
680
00:40:03,920 --> 00:40:04,140
♫Di ujung dunia♫
681
00:40:04,190 --> 00:40:04,780
♫Berpelukan denganmu♫
682
00:40:04,780 --> 00:40:05,650
Memiliki sedikit temperamen juga boleh.
♫Berpelukan denganmu♫
683
00:40:05,650 --> 00:40:06,370
♫Berpelukan denganmu♫
684
00:40:06,370 --> 00:40:08,660
Biasanya boleh sedikit berantakan.
♫Berpelukan denganmu♫
685
00:40:08,660 --> 00:40:08,690
♫Berpelukan denganmu♫
686
00:40:08,780 --> 00:40:08,850
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
687
00:40:08,850 --> 00:40:10,570
[Tapi, dia harus serius begitu melakukan sesuatu]
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
688
00:40:10,570 --> 00:40:10,980
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
689
00:40:10,980 --> 00:40:11,930
Apa kamu mengatakannya sesuai dengan diriku?
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
690
00:40:11,930 --> 00:40:12,260
Apa kamu mengatakannya sesuai dengan diriku?
691
00:40:12,260 --> 00:40:12,610
♫Berhenti di hatiku♫
Apa kamu mengatakannya sesuai dengan diriku?
692
00:40:12,610 --> 00:40:14,060
♫Berhenti di hatiku♫
693
00:40:14,060 --> 00:40:14,960
Sudah kubilang kamu ini bodoh.
♫Berhenti di hatiku♫
694
00:40:14,960 --> 00:40:16,570
♫Berhenti di hatiku♫
695
00:40:16,570 --> 00:40:17,180
Kamu memiliki sifat yang jujur,
♫Berhenti di hatiku♫
696
00:40:17,180 --> 00:40:17,710
Kamu memiliki sifat yang jujur,
697
00:40:17,710 --> 00:40:19,640
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
Kamu memiliki sifat yang jujur,
698
00:40:19,640 --> 00:40:20,270
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
699
00:40:20,270 --> 00:40:21,310
sedikit bertemperamen,
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
700
00:40:21,310 --> 00:40:22,420
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
701
00:40:22,420 --> 00:40:23,680
biasanya juga berantakan.
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
702
00:40:23,680 --> 00:40:23,950
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
703
00:40:23,950 --> 00:40:24,350
Tapi, kamu sangat serius ketika melakukan sesuatu.
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
704
00:40:24,350 --> 00:40:25,570
Tapi, kamu sangat serius ketika melakukan sesuatu.
705
00:40:25,570 --> 00:40:26,440
♫Kerinduan yang diumumkan♫
Tapi, kamu sangat serius ketika melakukan sesuatu.
706
00:40:26,440 --> 00:40:27,230
♫Kerinduan yang diumumkan♫
707
00:40:27,230 --> 00:40:28,340
Jika yang kukatakan bukan dirimu, siapa lagi?
♫Kerinduan yang diumumkan♫
708
00:40:28,340 --> 00:40:29,690
♫Kerinduan yang diumumkan♫
709
00:40:30,730 --> 00:40:32,290
Kulihat kamu yang bodoh.
710
00:40:32,290 --> 00:40:32,380
♫Kamu akan mengerti♫
Kulihat kamu yang bodoh.
711
00:40:32,380 --> 00:40:34,580
♫Kamu akan mengerti♫
712
00:40:34,580 --> 00:40:36,050
Sejak awal kamu sudah menyukaiku,
♫Kamu akan mengerti♫
713
00:40:36,050 --> 00:40:36,380
♫Kamu akan mengerti♫
714
00:40:36,650 --> 00:40:37,530
kenapa tidak mengatakannya?
715
00:40:38,250 --> 00:40:39,450
Buang-buang begitu banyak waktu.
716
00:40:45,580 --> 00:40:46,360
Aku itu bertindak hati-hati.
717
00:40:47,750 --> 00:40:48,290
Bertindak hati-hati.
718
00:40:51,600 --> 00:40:52,270
Ada satu kali itu lagi.
719
00:40:54,600 --> 00:40:55,420
Kasus Keluarga Fei.
720
00:40:55,420 --> 00:40:56,660
Kamu sudah kalah bertaruh.
721
00:40:57,210 --> 00:40:58,170
Kenapa tidak menepati janji?
722
00:40:58,540 --> 00:40:59,240
Kamu bahkan tidak tahu
723
00:41:00,020 --> 00:41:01,010
aku sudah menunggumu semalaman.
724
00:41:03,330 --> 00:41:04,570
Kamu menungguku semalaman?
725
00:41:06,640 --> 00:41:09,590
Aku bukan tidak berani pulang karena kalah bertaruh.
726
00:41:09,620 --> 00:41:11,390
Itu karena aku ingin membelikan obat untuk Mu Shiming.
727
00:41:14,580 --> 00:41:15,250
Jujur padaku.
728
00:41:15,270 --> 00:41:18,630
Apakah pada saat itu kamu diam-diam menyukai Mu Shiming?
729
00:41:20,380 --> 00:41:21,050
Menurutmu?
730
00:41:25,390 --> 00:41:26,150
Menurutku,
731
00:41:27,760 --> 00:41:28,450
pasti bukan.
732
00:41:31,220 --> 00:41:32,310
Maksudku adalah
733
00:41:34,040 --> 00:41:35,630
kelak jika kamu ingin berpacaran,
734
00:41:36,410 --> 00:41:37,490
kamu harus menjaga jarak.
735
00:41:40,580 --> 00:41:41,700
Kalau begitu, bukankah kamu dan Wu Jirong
736
00:41:41,730 --> 00:41:43,170
juga harus menjaga jarak?
737
00:41:44,090 --> 00:41:45,970
Kamu masih merasa cemburu tentang aku dengan Jirong?
738
00:41:46,400 --> 00:41:46,900
Aku dan dia...
739
00:41:50,030 --> 00:41:50,850
Akan menjaga jarak.
740
00:42:13,280 --> 00:42:14,330
Apakah itu benar-benar kamu?
741
00:42:24,050 --> 00:42:24,900
Ini aku, Jialan.
742
00:42:26,990 --> 00:42:27,780
Aku selalu ada di sini.
743
00:42:30,570 --> 00:42:32,650
Tapi, aku tidak ingin hanya melihatmu
744
00:42:32,670 --> 00:42:33,310
di televisi setiap hari.
745
00:42:34,950 --> 00:42:36,720
Aku ingin melihatmu langsung setiap hari.
746
00:42:36,740 --> 00:42:38,050
Bersama denganmu setiap hari.
747
00:43:26,210 --> 00:43:26,340
Jialan.
748
00:43:26,340 --> 00:43:26,760
[13 April 2022]
[12 Desember 2021]
Jialan.
749
00:43:26,760 --> 00:43:27,820
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
750
00:43:27,820 --> 00:43:28,490
Aku tidak pergi.
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
751
00:43:28,490 --> 00:43:29,870
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
752
00:43:29,870 --> 00:43:31,460
Sekarang aku berada di sisimu.
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
753
00:43:31,460 --> 00:43:32,370
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
754
00:43:32,370 --> 00:43:34,760
Selain itu, aku akan selamanya ada.
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
755
00:43:34,760 --> 00:43:36,820
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
756
00:43:36,820 --> 00:43:38,850
Jadi, usap air matamu.
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
757
00:43:38,850 --> 00:43:39,840
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
758
00:43:39,840 --> 00:43:40,560
Dasar bodoh.
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
759
00:43:40,560 --> 00:43:40,840
[12 Desember 2021]
[13 April 2022]
760
00:43:41,480 --> 00:43:42,640
Aku akan terus menemanimu.
761
00:43:50,340 --> 00:43:51,670
Halo, Pengacara Zhang.
762
00:43:52,100 --> 00:43:53,340
Apakah terjadi sesuatu pada kakakku?
763
00:43:53,790 --> 00:43:54,940
Bukan urusan Tuan Wu,
764
00:43:55,520 --> 00:43:57,350
melainkan tentang masalah perceraianmu dengan Tuan Jiang.
765
00:43:58,370 --> 00:43:59,810
Tuan Wu memintaku untuk menyampaikan sebuah hal padamu.
766
00:44:00,650 --> 00:44:01,310
Jangan bercerai.
767
00:44:01,980 --> 00:44:03,570
Tuan Jiang adalah pria yang layak kamu cintai.
768
00:44:04,580 --> 00:44:05,210
Aku sudah mengerti.
769
00:44:05,830 --> 00:44:06,870
Terima kasih, Pengacara Zhang.
770
00:44:07,540 --> 00:44:08,820
Tolong kamu beri tahu kakakku juga.
771
00:44:09,590 --> 00:44:10,830
Selamanya dia adalah keluargaku.
772
00:44:11,460 --> 00:44:13,670
Mengenai pernikahanku, bantu aku memberitahunya
773
00:44:14,340 --> 00:44:15,260
bahwa aku akan mengurusnya dengan baik.
774
00:44:15,870 --> 00:44:16,340
Baiklah.
775
00:44:27,380 --> 00:44:27,920
Jirong.
776
00:44:40,080 --> 00:44:40,940
Ayo kita masuk bersama.
777
00:44:42,120 --> 00:44:42,680
Aku sudah memikirkannya dengan jelas.
778
00:44:43,470 --> 00:44:44,150
Kamu ingin bercerai.
779
00:44:44,670 --> 00:44:45,670
Aku akan menghormati keputusanmu.
780
00:44:48,510 --> 00:44:49,510
Tapi setelah bercerai,
781
00:44:51,010 --> 00:44:52,100
aku pasti tidak akan menyerah padamu.
782
00:44:53,230 --> 00:44:54,180
Aku harap kamu bisa memberikanku satu kesempatan
783
00:44:54,210 --> 00:44:55,070
untuk mengejarmu lagi.
784
00:44:57,930 --> 00:44:58,480
Kali ini,
785
00:44:59,820 --> 00:45:01,120
aku akan membuat kita cukup memahami satu sama lain
786
00:45:01,970 --> 00:45:02,680
dan cukup saling percaya.
787
00:45:08,220 --> 00:45:08,450
Aku mengakui kesalahanku.
788
00:45:08,450 --> 00:45:08,820
[7 Januari 2022]
Aku mengakui kesalahanku.
789
00:45:08,820 --> 00:45:10,540
[7 Januari 2022]
790
00:45:10,540 --> 00:45:12,140
Sekarang pengadilan memutuskan.
[7 Januari 2022]
791
00:45:12,140 --> 00:45:13,770
[7 Januari 2022]
792
00:45:13,770 --> 00:45:15,940
Berdasarkan aturan "Hukum Pidana Republik Rakyat Tiongkok"
[7 Januari 2022]
793
00:45:15,940 --> 00:45:16,160
[7 Januari 2022]
794
00:45:16,160 --> 00:45:17,160
ayat satu pasal 234,
[7 Januari 2022]
795
00:45:17,160 --> 00:45:18,910
ayat satu pasal 234,
796
00:45:19,540 --> 00:45:20,460
diputuskan sebagai berikut.
797
00:45:21,970 --> 00:45:24,980
Terdakwa Wu Anwen bersalah karena melakukan kejahatan yang disengaja
798
00:45:25,640 --> 00:45:28,060
dan akan dijatuhi hukuman satu tahun penjara.
799
00:45:32,810 --> 00:45:33,700
Bagus sekali.
800
00:45:36,580 --> 00:45:37,040
Apa?
801
00:45:39,220 --> 00:45:42,040
Rasanya bagus sekali bisa menggenggam tanganmu seperti ini.
802
00:45:44,290 --> 00:45:49,000
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
803
00:45:49,020 --> 00:45:50,520
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
804
00:45:50,520 --> 00:45:53,320
Tujuh Januari 2022.
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
805
00:45:53,320 --> 00:45:53,950
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
806
00:45:54,050 --> 00:45:55,550
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
807
00:45:55,550 --> 00:45:57,200
Itu adalah hari yang sudah didengar berulang kali.
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
808
00:45:57,200 --> 00:45:57,690
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
809
00:45:58,390 --> 00:45:59,040
♫Semuanya adalah cinta♫
810
00:45:59,040 --> 00:46:01,350
Hanya saja, aku masih mengajukan perkara hari ini.
♫Semuanya adalah cinta♫
811
00:46:01,350 --> 00:46:02,590
♫Semuanya adalah cinta♫
812
00:46:02,590 --> 00:46:03,130
Itu tidak sama.
813
00:46:03,130 --> 00:46:03,300
♫Sepertinya ada yang berubah♫
Itu tidak sama.
814
00:46:03,300 --> 00:46:03,780
♫Sepertinya ada yang berubah♫
815
00:46:03,780 --> 00:46:04,710
Sama sekali tidak sama.
♫Sepertinya ada yang berubah♫
816
00:46:04,710 --> 00:46:05,700
♫Sepertinya ada yang berubah♫
817
00:46:05,700 --> 00:46:06,040
Kali ini, kamu menang dan aku juga menang.
♫Sepertinya ada yang berubah♫
818
00:46:06,040 --> 00:46:07,810
Kali ini, kamu menang dan aku juga menang.
819
00:46:07,810 --> 00:46:08,230
♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫
Kali ini, kamu menang dan aku juga menang.
820
00:46:08,230 --> 00:46:10,380
♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫
821
00:46:10,380 --> 00:46:11,220
Kita menang bersama.
♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫
822
00:46:11,220 --> 00:46:11,920
♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫
823
00:46:12,270 --> 00:46:12,290
Kita bersama-sama menang melawan takdir.
824
00:46:12,290 --> 00:46:13,280
♫Setiap gerakanmu♫
Kita bersama-sama menang melawan takdir.
825
00:46:13,280 --> 00:46:14,590
♫Setiap gerakanmu♫
826
00:46:14,740 --> 00:46:16,940
♫Setiap gambar kenangan♫
827
00:46:16,970 --> 00:46:19,230
♫Semuanya bisa memengaruhiku♫
828
00:46:19,280 --> 00:46:21,420
♫Begitu menggetarkan hati♫
829
00:46:21,420 --> 00:46:22,010
Wartawan Chen.
♫Begitu menggetarkan hati♫
830
00:46:22,010 --> 00:46:22,030
Wartawan Chen.
831
00:46:22,030 --> 00:46:22,040
♫Jangan buang-buang waktu lagi♫
Wartawan Chen.
832
00:46:22,040 --> 00:46:22,310
♫Jangan buang-buang waktu lagi♫
833
00:46:22,310 --> 00:46:23,230
Sebagai seorang jurnalis,
♫Jangan buang-buang waktu lagi♫
834
00:46:23,230 --> 00:46:23,260
♫Jangan buang-buang waktu lagi♫
835
00:46:23,260 --> 00:46:24,750
apa perasaan terbesar yang kamu rasakan sekarang?
♫Jangan buang-buang waktu lagi♫
836
00:46:24,750 --> 00:46:25,050
♫Jangan buang-buang waktu lagi♫
837
00:46:26,670 --> 00:46:27,360
♫Jejak cinta perlahan muncul♫
838
00:46:27,360 --> 00:46:28,530
Dulu aku adalah orang luar,
♫Jejak cinta perlahan muncul♫
839
00:46:28,530 --> 00:46:28,750
♫Jejak cinta perlahan muncul♫
840
00:46:28,750 --> 00:46:29,860
wartawan dari sebuah insiden.
♫Jejak cinta perlahan muncul♫
841
00:46:29,860 --> 00:46:30,480
♫Jejak cinta perlahan muncul♫
842
00:46:30,480 --> 00:46:30,900
Tapi, kali ini
♫Jejak cinta perlahan muncul♫
843
00:46:30,900 --> 00:46:30,980
Tapi, kali ini
844
00:46:30,980 --> 00:46:31,460
♫Mungkin di antara kita♫
Tapi, kali ini
845
00:46:31,460 --> 00:46:31,720
♫Mungkin di antara kita♫
846
00:46:31,720 --> 00:46:33,320
aku menjadi pemeran yang dilaporkan.
♫Mungkin di antara kita♫
847
00:46:33,320 --> 00:46:33,450
♫Mungkin di antara kita♫
848
00:46:33,470 --> 00:46:34,080
♫Ada yang istimewa♫
849
00:46:34,080 --> 00:46:35,590
Bagiku, perasaan yang terbesar
♫Ada yang istimewa♫
850
00:46:35,590 --> 00:46:35,760
Bagiku, perasaan yang terbesar
851
00:46:35,760 --> 00:46:35,810
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
Bagiku, perasaan yang terbesar
852
00:46:35,810 --> 00:46:36,460
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
853
00:46:36,460 --> 00:46:37,270
adalah setiap kali
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
854
00:46:37,270 --> 00:46:37,290
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
855
00:46:37,290 --> 00:46:38,570
tanganku menggenggam mikrofon ini,
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
856
00:46:38,570 --> 00:46:39,380
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
857
00:46:39,380 --> 00:46:40,470
aku seharusnya lebih objektif, adil, dan tetap rasional.
♫Beranikan untuk mendekat lagi♫
858
00:46:40,470 --> 00:46:40,760
aku seharusnya lebih objektif, adil, dan tetap rasional.
859
00:46:40,760 --> 00:46:42,100
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
aku seharusnya lebih objektif, adil, dan tetap rasional.
860
00:46:42,100 --> 00:46:42,950
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
861
00:46:42,950 --> 00:46:44,030
Aku harus menjadi seseorang yang berbicara
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
862
00:46:44,030 --> 00:46:44,580
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
863
00:46:44,580 --> 00:46:45,480
dan bukan seorang penganut.
♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫
864
00:46:45,480 --> 00:46:45,500
dan bukan seorang penganut.
865
00:46:45,550 --> 00:46:47,390
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
866
00:46:47,390 --> 00:46:49,110
Kenapa model rambutmu berubah?
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
867
00:46:49,110 --> 00:46:50,200
♫Demi cinta, aku menunggumu♫
868
00:46:50,250 --> 00:46:51,380
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
869
00:46:51,380 --> 00:46:52,310
Aku juga tidak jelas.
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
870
00:46:52,310 --> 00:46:53,140
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
871
00:46:53,140 --> 00:46:53,800
Semalam aku becermin,
♫Pergilah, semuanya demi cinta♫
872
00:46:53,800 --> 00:46:54,710
Semalam aku becermin,
873
00:46:54,760 --> 00:46:55,040
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
874
00:46:55,040 --> 00:46:57,140
aku merasa seperti ini lumayan bagus dan lumayan tampan.
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
875
00:46:57,140 --> 00:46:57,820
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
876
00:46:57,820 --> 00:46:58,560
Jadi, aku mengganti suasana saja.
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
877
00:46:58,560 --> 00:46:59,330
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
878
00:46:59,330 --> 00:46:59,830
Oh,ya.
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
879
00:46:59,830 --> 00:47:00,380
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
880
00:47:00,380 --> 00:47:00,940
Terima kasih untuk bunga yang kamu berikan kepadaku hari ini.
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
881
00:47:00,940 --> 00:47:01,850
Terima kasih untuk bunga yang kamu berikan kepadaku hari ini.
882
00:47:03,490 --> 00:47:05,280
Ayo kita buat sebuah vlog.
883
00:47:05,570 --> 00:47:06,360
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
884
00:47:06,360 --> 00:47:06,850
Baiklah.
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
885
00:47:06,850 --> 00:47:08,390
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
886
00:47:08,390 --> 00:47:08,760
Mari.
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
887
00:47:08,760 --> 00:47:09,430
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
888
00:47:14,490 --> 00:47:20,110
♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫
889
00:47:23,310 --> 00:47:24,450
Halo, semuanya.
890
00:47:24,480 --> 00:47:25,190
Selamat datang
891
00:47:25,210 --> 00:47:27,180
di vlog Chen Jialan dan He Zhengyu.
892
00:47:28,420 --> 00:47:29,540
Apa yang akan kita rekam hari ini?
893
00:47:32,210 --> 00:47:33,620
Kalau begitu, kita bicarakan tentang
894
00:47:33,700 --> 00:47:35,590
perkataan yang paling ingin dikatakan kepada satu sama lain saat ini.
895
00:47:41,290 --> 00:47:41,860
Chen Jialan.
896
00:47:43,380 --> 00:47:44,260
Apakah kamu bersedia menikah denganku?
897
00:47:54,360 --> 00:47:55,050
Aku bersedia.
898
00:48:04,160 --> 00:48:11,160
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
899
00:48:12,080 --> 00:48:15,330
♫Ada karenamu♫
900
00:48:16,100 --> 00:48:19,950
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
901
00:48:20,130 --> 00:48:21,270
♫Kita♫
902
00:48:23,040 --> 00:48:29,510
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
903
00:48:30,110 --> 00:48:35,720
♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫
904
00:48:39,130 --> 00:48:42,230
♫Kamu cahaya yang bersinar♫
905
00:48:42,530 --> 00:48:47,140
♫Menghangatkan pupil mataku♫
906
00:48:47,460 --> 00:48:50,490
♫Di ujung dunia♫
907
00:48:50,540 --> 00:48:55,050
♫Berpelukan denganmu♫
908
00:48:55,130 --> 00:48:58,280
♫Kamu cahaya yang berhenti♫
909
00:48:58,620 --> 00:49:03,530
♫Berhenti di hatiku♫
910
00:49:04,070 --> 00:49:10,700
♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫
911
00:49:11,920 --> 00:49:16,050
♫Kerinduan yang diumumkan♫
912
00:49:18,640 --> 00:49:22,730
♫Kamu akan mengerti♫
913
00:49:35,990 --> 00:49:42,980
♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫
914
00:49:44,090 --> 00:49:47,320
♫Ada karenamu♫
915
00:49:48,030 --> 00:49:51,870
♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫
916
00:49:52,060 --> 00:49:53,190
♫Kita♫
917
00:49:54,980 --> 00:49:59,630
♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫
918
00:50:02,190 --> 00:50:07,150
[Klip tambahan khusus]
[Love in Time]
[SWEET ON]
919
00:50:07,600 --> 00:50:08,190
Ini.
920
00:50:08,870 --> 00:50:09,580
Ini nenek
921
00:50:10,040 --> 00:50:10,330
yang buat...
922
00:50:10,330 --> 00:50:10,710
[Putar]
yang buat...
923
00:50:10,710 --> 00:50:10,820
yang buat...
924
00:50:11,330 --> 00:50:11,410
untukmu.
925
00:50:11,410 --> 00:50:11,870
[Putar lagi]
untukmu.
926
00:50:11,870 --> 00:50:12,320
untukmu.
927
00:50:12,320 --> 00:50:12,660
[Putar]
untukmu.
928
00:50:12,660 --> 00:50:13,290
[Putar]
929
00:50:14,300 --> 00:50:14,810
[Aku menyerah]
930
00:50:14,810 --> 00:50:15,370
Aku akan longgarkan lagi untukmu.
[Aku menyerah]
931
00:50:15,370 --> 00:50:16,060
Aku akan longgarkan lagi untukmu.
932
00:50:16,190 --> 00:50:17,690
[Gaya duduk yang hati-hati]
933
00:50:18,130 --> 00:50:19,360
[Tahan, jangan tertawa]
934
00:50:19,750 --> 00:50:20,480
Ada abalon.
935
00:50:21,910 --> 00:50:22,300
Kamu berpikir berlebihan, itu jamur.
936
00:50:22,300 --> 00:50:22,970
[Berpikir berlebihan]
Kamu berpikir berlebihan, itu jamur.
937
00:50:22,970 --> 00:50:23,540
[Berpikir berlebihan]
938
00:50:26,090 --> 00:50:28,110
[Menggandeng udara]
939
00:50:29,830 --> 00:50:31,220
Aku merasa seperti sedang mengambil keuntungan darinya.
940
00:50:31,940 --> 00:50:32,380
[Malu]
941
00:50:33,050 --> 00:50:34,540
[Manis]
942
00:50:35,570 --> 00:50:36,370
[Apa yang dia lakukan?]
943
00:50:36,400 --> 00:50:36,840
[Angkat]
944
00:50:37,180 --> 00:50:38,350
[Mau berpelukan]
945
00:50:38,820 --> 00:50:39,980
Kamu tertawa dengan bodoh.
946
00:50:41,000 --> 00:50:41,980
Kamu juga tertawa dengan bodoh.
947
00:50:42,130 --> 00:50:42,870
[Hehe]
948
00:50:43,290 --> 00:50:44,320
[Dalam kebahagiaan]
68834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.