All language subtitles for EP24 TAMAT_ Love in Time [WeTV Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,200 --> 00:01:27,610 [Love in Time] 2 00:01:27,700 --> 00:01:29,690 [Episode 24] 3 00:01:51,770 --> 00:01:52,120 Jialan. 4 00:01:54,780 --> 00:01:55,230 Jialan. 5 00:02:03,710 --> 00:02:04,250 Jialan. 6 00:02:08,740 --> 00:02:10,860 Kenapa ruang dan waktunya tidak melebur? 7 00:02:12,070 --> 00:02:14,000 Kenapa dia tidak datang mencariku? 8 00:02:16,280 --> 00:02:17,090 Ruang dan waktunya 9 00:02:18,490 --> 00:02:19,320 mungkin... 10 00:02:21,580 --> 00:02:23,060 benar-benar tidak akan melebur lagi. 11 00:02:26,420 --> 00:02:27,350 Apa mungkin dia... 12 00:02:28,020 --> 00:02:30,030 dia sudah melakukan peningkatan entropi itu? 13 00:02:31,020 --> 00:02:31,460 Jialan. 14 00:02:32,810 --> 00:02:33,280 Jialan. 15 00:02:50,270 --> 00:02:51,110 Zhengyu. 16 00:02:56,040 --> 00:02:56,680 Jialan. 17 00:02:58,110 --> 00:02:59,070 Aku selalu ada di sini. 18 00:03:34,890 --> 00:03:35,220 Kamu... 19 00:03:36,310 --> 00:03:37,300 Kenapa kamu sudah bangun? 20 00:03:39,060 --> 00:03:39,730 Beri tahu aku. 21 00:03:40,160 --> 00:03:41,270 Sebenarnya apa yang telah terjadi? 22 00:03:43,890 --> 00:03:44,780 Aku benar-benar tidak tahu. 23 00:03:45,830 --> 00:03:47,470 Kamu bahkan sudah tahu tentang depot terbengkalai di pinggiran kota sebelah barat. 24 00:03:47,500 --> 00:03:48,630 Bagaimana mungkin kamu bisa tidak tahu? 25 00:03:50,790 --> 00:03:52,010 Aku hanya tahu lokasi itu 26 00:03:52,860 --> 00:03:54,780 dan masalah ini berhubungan dengan Sun Defeng saja. 27 00:03:56,100 --> 00:03:57,220 Mengenai apa yang telah terjadi 28 00:03:57,220 --> 00:03:58,080 setelah mereka berdua pergi, 29 00:03:58,840 --> 00:03:59,690 aku tidak tahu lagi. 30 00:04:01,720 --> 00:04:02,610 [Maaf, Jialan] 31 00:04:03,850 --> 00:04:05,940 [Sekarang, bagaimana mungkin aku tega memberitahumu kebenarannya?] 32 00:04:15,620 --> 00:04:16,710 Aku akan membuatkan makanan untukmu. 33 00:04:42,170 --> 00:04:43,930 [Karena kamu suka memakannya, aku akan mencobanya] 34 00:04:45,460 --> 00:04:47,270 [Tapi, ini] 35 00:04:47,800 --> 00:04:50,090 [memang membutuhkan sedikit waktu untuk membiasakan diri] 36 00:05:04,980 --> 00:05:06,380 Aku tahu kamu suka makan mi siput. 37 00:05:06,860 --> 00:05:07,810 Tapi, aku tidak tahu 38 00:05:07,830 --> 00:05:09,360 apakah cocok memakan mi siput di pagi hari. 39 00:05:09,510 --> 00:05:11,670 Jadi, aku juga membuat semangkuk mi. 40 00:05:12,100 --> 00:05:12,500 Begini saja. 41 00:05:13,170 --> 00:05:14,570 Kamu makan yang kamu suka saja. 42 00:05:14,590 --> 00:05:15,390 Kamu pilih sendiri. 43 00:05:16,810 --> 00:05:18,200 Aku tidak makan lagi, terima kasih. 44 00:05:22,060 --> 00:05:23,110 Setidaknya makanlah sedikit. 45 00:05:51,160 --> 00:05:52,680 Aku tahu kamu suka melihat "Kota Aile". 46 00:05:53,660 --> 00:05:55,170 Kebetulan gudang data televisi kita punya itu. 47 00:05:55,860 --> 00:05:56,420 Coba aku cari. 48 00:06:00,250 --> 00:06:00,760 Sudah ketemu. 49 00:06:01,930 --> 00:06:03,060 Lagi pula, itu adalah film lama. 50 00:06:03,860 --> 00:06:05,630 Kita mulai menonton dari yang paling klasik saja. 51 00:06:36,420 --> 00:06:37,300 Maaf. 52 00:06:37,730 --> 00:06:39,160 Bisakah kamu pergi dari rumahku dulu? 53 00:06:39,180 --> 00:06:39,750 Karena 54 00:06:40,120 --> 00:06:41,040 biar bagaimanapun kamu dan dia... 55 00:06:41,060 --> 00:06:41,630 Aku mengerti. 56 00:06:43,780 --> 00:06:44,610 Kalau begitu, aku pergi dulu. 57 00:06:46,380 --> 00:06:47,060 Makanlah selagi panas. 58 00:06:49,010 --> 00:06:50,420 Jika ada sesuatu, 59 00:06:51,880 --> 00:06:53,010 langsung telepon aku saja. 60 00:07:24,620 --> 00:07:25,150 Direktur Sun. 61 00:07:25,390 --> 00:07:27,310 Kami sudah memeriksa kasus ini. 62 00:07:27,660 --> 00:07:28,540 Detail spesifiknya 63 00:07:28,540 --> 00:07:30,110 juga sudah dibicarakan kepada korbannya. 64 00:07:30,780 --> 00:07:33,700 Tapi, mungkin butuh waktu dua hingga tiga hari untuk mendapatkan buktinya. 65 00:07:36,320 --> 00:07:38,030 Direktur Sun. 66 00:07:46,700 --> 00:07:47,670 Kamu manusia atau hantu? 67 00:07:51,940 --> 00:07:52,750 Aku sudah mengerti. 68 00:07:53,970 --> 00:07:55,760 Malam itu kamu yang membuat rencana untuk menjebakku. 69 00:07:58,030 --> 00:07:58,980 Kenapa kalian masih duduk saja? 70 00:07:59,010 --> 00:07:59,850 Keluar! 71 00:08:00,120 --> 00:08:00,960 Ayo pergi. 72 00:08:05,360 --> 00:08:06,070 Aku beri tahu kamu. 73 00:08:06,810 --> 00:08:07,800 Semalam, kamu melakukan siaran langsung. 74 00:08:08,250 --> 00:08:09,170 Aku sudah merekam layarnya. 75 00:08:09,250 --> 00:08:10,150 Aku sudah punya bukti. 76 00:08:11,140 --> 00:08:12,540 Apa yang kamu lakukan? Jangan kemari! 77 00:08:12,540 --> 00:08:13,720 Jika kamu kemari, aku akan lapor polisi. 78 00:08:14,900 --> 00:08:16,640 Hari ini aku kemari untuk memberitahumu, 79 00:08:17,140 --> 00:08:19,990 kamu harus membayar untuk kesalahanmu. 80 00:08:20,720 --> 00:08:21,610 Kamu tidak akan bisa kabur. 81 00:08:22,220 --> 00:08:23,690 Apa yang sudah kamu lakukan padaku malam itu, 82 00:08:24,490 --> 00:08:25,650 hatimu sendiri tahu. 83 00:08:26,780 --> 00:08:28,050 Jika kamu ingin lapor polisi, 84 00:08:28,500 --> 00:08:29,250 lapor saja sekarang. 85 00:08:34,970 --> 00:08:36,230 Aku tidak mengerti maksud perkataanmu. 86 00:08:38,000 --> 00:08:39,280 Hari itu saat kamu sedang siaran langsung, 87 00:08:40,040 --> 00:08:40,980 bukankah kamu baik-baik saja? 88 00:08:41,850 --> 00:08:44,030 Benar, sekarang kamu juga baik-baik saja. 89 00:08:44,930 --> 00:08:46,180 Lalu, apa kamu tidak penasaran 90 00:08:46,840 --> 00:08:50,060 kenapa dua diriku dalam waktu yang sama? 91 00:08:54,040 --> 00:08:54,990 Coba kamu pikirkan dengan baik. 92 00:08:56,570 --> 00:08:59,550 Kuharap, kamu mengatakan kebenarannya di depan publik di perusahaan. 93 00:09:00,700 --> 00:09:01,980 Aku akan mengawasimu. 94 00:09:17,230 --> 00:09:18,810 Masalah ini sudah berakhir. 95 00:09:23,580 --> 00:09:24,330 Kalau begitu, aku pergi dulu. 96 00:09:38,470 --> 00:09:39,550 Kenapa dia tahu segalanya? 97 00:09:40,340 --> 00:09:41,700 Tidak apa-apa, itu sudah tidak penting. 98 00:09:41,700 --> 00:09:42,300 Setelah dia menemukan bukti 99 00:09:42,330 --> 00:09:43,580 bahwa Gao Ming melecehkan Zhang Xiaojiang... 100 00:09:43,600 --> 00:09:44,560 Direktur Sun, coba lihat. 101 00:09:44,860 --> 00:09:46,520 Dia langsung menyerahkannya kepada pihak kepolisian. 102 00:09:46,710 --> 00:09:48,080 Dia juga seorang korban. 103 00:09:48,660 --> 00:09:49,820 Demi menghentikan dia 104 00:09:49,820 --> 00:09:51,020 untuk menjadi pengacara kasus Zhang Xiaojiang, 105 00:09:51,410 --> 00:09:52,860 Gao Ming bekerja sama dengan Direktur Sun, 106 00:09:52,860 --> 00:09:53,290 Sun Defeng dan Zhang Hui 107 00:09:53,290 --> 00:09:54,210 dari Firma Hukum Feng Yu. 108 00:09:54,380 --> 00:09:55,980 Bukankah He Zhengyu melakukan siaran langsung di sini? 109 00:09:56,450 --> 00:09:57,690 Kalau begitu, siapa orang yang tadi itu? 110 00:10:01,680 --> 00:10:02,280 Kenapa? 111 00:10:03,760 --> 00:10:05,760 Kenapa bisa ada dua He Zhengyu? 112 00:10:05,960 --> 00:10:06,600 Kenapa? 113 00:10:09,480 --> 00:10:11,490 Aku sudah mengerti. 114 00:10:11,960 --> 00:10:13,120 He Zhengyu yang sesungguhnya, 115 00:10:13,720 --> 00:10:15,520 bagaimana mungkin dia tunduk kepadaku? 116 00:10:16,780 --> 00:10:17,700 Begini, kalian kemudikan mobil 117 00:10:17,940 --> 00:10:18,530 ke jalanan besar. 118 00:10:18,770 --> 00:10:19,550 Hentikan dia! 119 00:11:02,860 --> 00:11:03,290 Kak. 120 00:11:05,380 --> 00:11:08,580 Aku tahu telah terjadi banyak hal padamu belakangan ini. 121 00:11:10,190 --> 00:11:11,230 Semua masalah ini tidak sederhana. 122 00:11:14,000 --> 00:11:15,160 Aku hanya ingin bilang padamu, 123 00:11:16,460 --> 00:11:17,670 entah apa pun yang terjadi padamu, 124 00:11:19,620 --> 00:11:20,520 aku pasti akan membantu sebisaku. 125 00:11:27,830 --> 00:11:28,720 Terima kasih, Dajun. 126 00:11:29,180 --> 00:11:29,620 Terima kasih. 127 00:11:39,130 --> 00:11:39,530 Kak. 128 00:11:41,240 --> 00:11:42,680 Sebenarnya, apa yang telah terjadi? 129 00:11:46,630 --> 00:11:47,470 Aku telah mati sekali. 130 00:11:52,010 --> 00:11:52,890 Aku bercanda. 131 00:11:55,410 --> 00:11:57,030 Ada hal yang tidak pernah dialami, 132 00:11:57,970 --> 00:12:00,270 lalu semuanya dialami dalam sekejap. 133 00:12:03,700 --> 00:12:05,520 Aku tidak lagi hanya diriku sendiri. 134 00:12:09,310 --> 00:12:10,730 Aku tidak mengerti hal yang kamu katakan. 135 00:12:14,580 --> 00:12:16,650 Tenang saja, tidak apa-apa. 136 00:12:17,840 --> 00:12:19,020 Hanya saja, ada beberapa hal 137 00:12:19,280 --> 00:12:20,480 yang belum bisa kuberitahukan padamu sekarang. 138 00:12:21,550 --> 00:12:22,510 Tapi, aku tetap diriku. 139 00:12:24,340 --> 00:12:24,980 Aku tidak berubah. 140 00:12:25,850 --> 00:12:27,930 Kamu hanya mengenalku beberapa bulan lebih cepat saja. 141 00:12:57,820 --> 00:12:58,380 Chen Jialan. 142 00:12:59,060 --> 00:13:00,920 Apa yang sudah kamu dan He Zhengyu lakukan kepada Sun Defeng? 143 00:13:01,160 --> 00:13:02,790 Tadi, dia sudah mengatakan semuanya. 144 00:13:03,220 --> 00:13:04,820 Kemarin malam seusai bertemu denganmu, 145 00:13:04,820 --> 00:13:05,740 dia terus berbicara aneh saat pulang. 146 00:13:05,860 --> 00:13:06,910 Dia seperti kerasukan saja. 147 00:13:08,060 --> 00:13:10,020 Aku tidak mengerti hal yang kamu katakan. 148 00:13:10,990 --> 00:13:11,920 Di mana mereka? 149 00:13:18,020 --> 00:13:18,910 Sekarang kamu sudah tidak bersalah. 150 00:13:20,190 --> 00:13:22,510 Aku juga sudah mengembalikan investasi firma hukum kepadamu. 151 00:13:23,690 --> 00:13:26,370 Aku juga sudah meminta maaf kepadamu di hadapan semua orang. 152 00:13:28,640 --> 00:13:29,250 Aku mengaku kalah. 153 00:13:31,500 --> 00:13:32,540 Aku tidak akan melawanmu lagi. 154 00:13:34,640 --> 00:13:35,490 Aku mohon padamu. 155 00:13:37,350 --> 00:13:37,960 Lepaskanlah aku. 156 00:13:38,480 --> 00:13:39,070 Melepaskanmu? 157 00:13:40,650 --> 00:13:41,240 Tidak mungkin. 158 00:13:42,760 --> 00:13:43,860 Utang nyawa dibalas dengan nyawa. 159 00:13:53,080 --> 00:13:55,900 Apa? Apanya membunuh orang? 160 00:13:58,890 --> 00:13:59,650 Aku tidak membunuh orang. 161 00:14:00,740 --> 00:14:01,340 Aku tidak melakukannya. 162 00:14:02,020 --> 00:14:04,200 Malam itu, aku tidak melakukan apa pun. 163 00:14:04,570 --> 00:14:05,120 Aku tidak melakukannya. 164 00:14:17,540 --> 00:14:21,020 Aku merasa sangat kesakitan dipukul dengan batu olehmu. 165 00:15:05,240 --> 00:15:06,090 Siapa kamu sebenarnya? 166 00:15:06,460 --> 00:15:08,120 Beri tahu aku, sebenarnya siapa dirimu? 167 00:15:09,490 --> 00:15:10,880 Apa mungkin kamu adalah seorang pemeran pengganti? 168 00:15:12,090 --> 00:15:12,410 Mari. 169 00:15:13,000 --> 00:15:13,680 Mari, lihat. 170 00:15:14,500 --> 00:15:16,260 Kenapa kamu berada dalam siaran langsung di ponsel ini? 171 00:15:16,260 --> 00:15:16,870 Kenapa? 172 00:15:16,930 --> 00:15:18,250 Kenapa ada dua He Zhengyu? 173 00:15:18,350 --> 00:15:19,020 Kenapa? 174 00:15:21,620 --> 00:15:22,290 Bicaralah. 175 00:15:23,960 --> 00:15:25,640 Bicara! Aku menyuruhmu bicara! 176 00:15:25,940 --> 00:15:26,990 Aku menyuruhmu bicara. 177 00:15:27,840 --> 00:15:28,750 Bukankah kamu bilang padaku, 178 00:15:28,940 --> 00:15:30,020 tanpa aku, 179 00:15:30,140 --> 00:15:31,390 maka tidak ada kamu yang sekarang? 180 00:15:31,620 --> 00:15:32,620 Kenapa tidak bicara? 181 00:15:32,900 --> 00:15:34,110 Kamu sedang mempermainkanku sekarang? 182 00:15:34,180 --> 00:15:35,720 Baik, aku akan bermain denganmu. 183 00:15:35,740 --> 00:15:37,070 Aku akan membuatmu mati! 184 00:15:37,830 --> 00:15:38,360 Bicaralah! 185 00:15:42,420 --> 00:15:43,400 Jia... 186 00:15:44,820 --> 00:15:45,830 Jia... 187 00:15:46,720 --> 00:15:47,570 Lan. 188 00:16:46,380 --> 00:16:47,000 Bagaimana mungkin? 189 00:16:48,180 --> 00:16:49,550 Bukankah sekarang kamu masih hidup? 190 00:16:49,660 --> 00:16:51,230 Bukankah sekarang kamu berdiri dengan baik-baik saja di sini? 191 00:16:51,460 --> 00:16:53,250 Benar, aku tidak mati. 192 00:16:54,010 --> 00:16:54,800 Tapi, dia sudah mati. 193 00:16:55,710 --> 00:16:57,040 Kamu pernah melihat dua He Zhengyu. 194 00:16:57,400 --> 00:16:58,400 Yang satu adalah aku yang sekarang, 195 00:16:59,220 --> 00:17:00,940 yang satunya lagi adalah aku dari 196 00:17:00,940 --> 00:17:02,300 empat bulan kemudian yang kamu bunuh itu. 197 00:17:03,380 --> 00:17:04,990 Sekarang aku memiliki seluruh ingatan miliknya. 198 00:17:13,680 --> 00:17:14,430 Bagaimana mungkin? 199 00:17:14,970 --> 00:17:15,740 Tidak mungkin. 200 00:17:16,470 --> 00:17:18,660 Benar, kamu tidak percaya. 201 00:17:19,310 --> 00:17:20,150 Lalu, kamu membunuhku. 202 00:17:21,850 --> 00:17:22,420 Aku tidak melakukannya. 203 00:17:24,910 --> 00:17:25,900 Selama kamu tidak mati, 204 00:17:27,970 --> 00:17:28,910 kamu tidak akan memiliki bukti 205 00:17:29,290 --> 00:17:30,550 dan tidak bisa membuktikan aku membunuhmu. 206 00:17:30,850 --> 00:17:33,310 Walaupun hukum sekarang tidak bisa menjatuhkan hukuman padamu, 207 00:17:33,730 --> 00:17:35,340 tapi kamu dan aku adalah pengacara. Kamu tahu itu. 208 00:17:36,060 --> 00:17:37,250 Keadilan mungkin akan terlambat, 209 00:17:37,900 --> 00:17:39,330 tapi tidak mungkin tidak datang. 210 00:17:47,920 --> 00:17:48,720 Kamu sudah membuat kesalahan. 211 00:17:50,740 --> 00:17:51,710 Aku tidak membunuh orang. 212 00:17:53,890 --> 00:17:54,940 Aku bukan pembunuh. 213 00:17:56,710 --> 00:17:57,410 Aku bukan. 214 00:18:00,410 --> 00:18:01,120 Aku bukan. 215 00:18:03,060 --> 00:18:03,780 Aku bukan. 216 00:18:05,100 --> 00:18:05,900 Aku bukan. 217 00:18:07,550 --> 00:18:08,350 Aku bukan. 218 00:18:10,120 --> 00:18:11,250 Aku bukan pembunuh! 219 00:18:12,930 --> 00:18:13,480 Aku bukan. 220 00:18:14,770 --> 00:18:15,370 Aku bukan. 221 00:18:16,780 --> 00:18:17,380 Aku bukan. 222 00:18:19,260 --> 00:18:21,470 Tadi kamu bilang kamu memiliki seluruh ingatan miliknya. 223 00:18:21,680 --> 00:18:22,310 Apa maksudnya? 224 00:18:30,050 --> 00:18:30,580 Jialan. 225 00:18:50,700 --> 00:18:51,110 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 226 00:18:51,110 --> 00:18:52,240 [Malam saat kejadian terjadi,] ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 227 00:18:52,240 --> 00:18:53,400 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 228 00:18:53,400 --> 00:18:55,450 [saat kita sedang siaran langsung, aku melihat dia...] ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 229 00:18:55,450 --> 00:18:56,760 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 230 00:18:56,760 --> 00:18:57,700 [dia sedang berjalan ke arahku] ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 231 00:18:57,700 --> 00:18:57,930 [dia sedang berjalan ke arahku] 232 00:18:58,620 --> 00:18:58,960 ♫Ada karenamu♫ 233 00:18:58,960 --> 00:19:00,050 [Kami melebur menjadi satu] ♫Ada karenamu♫ 234 00:19:00,050 --> 00:19:01,230 ♫Ada karenamu♫ 235 00:19:01,230 --> 00:19:01,860 [Oleh karena itu, aku sudah memperbarui seluruh ingatan miliknya] ♫Ada karenamu♫ 236 00:19:01,860 --> 00:19:02,640 [Oleh karena itu, aku sudah memperbarui seluruh ingatan miliknya] 237 00:19:02,640 --> 00:19:02,680 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ [Oleh karena itu, aku sudah memperbarui seluruh ingatan miliknya] 238 00:19:02,680 --> 00:19:06,480 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 239 00:19:06,670 --> 00:19:07,810 ♫Kita♫ 240 00:19:09,580 --> 00:19:16,050 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 241 00:19:16,650 --> 00:19:22,260 ♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫ 242 00:19:25,670 --> 00:19:28,770 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 243 00:19:29,070 --> 00:19:33,680 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 244 00:19:33,990 --> 00:19:37,030 ♫Di ujung dunia♫ 245 00:19:37,080 --> 00:19:41,590 ♫Berpelukan denganmu♫ 246 00:19:41,670 --> 00:19:44,820 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 247 00:19:45,160 --> 00:19:50,070 ♫Berhenti di hatiku♫ 248 00:19:50,600 --> 00:19:57,240 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 249 00:19:58,460 --> 00:20:02,590 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 250 00:20:05,180 --> 00:20:05,620 ♫Kamu akan mengerti♫ 251 00:20:05,620 --> 00:20:06,360 - Halo. - Halo. ♫Kamu akan mengerti♫ 252 00:20:06,360 --> 00:20:06,390 ♫Kamu akan mengerti♫ 253 00:20:06,390 --> 00:20:07,540 Nomor belakang 4367, 'kan? ♫Kamu akan mengerti♫ 254 00:20:07,540 --> 00:20:07,570 ♫Kamu akan mengerti♫ 255 00:20:07,570 --> 00:20:08,430 Benar, itu aku. ♫Kamu akan mengerti♫ 256 00:20:08,430 --> 00:20:09,190 ♫Kamu akan mengerti♫ 257 00:20:09,190 --> 00:20:09,270 Halo, ini adalah sarapan sehatmu. ♫Kamu akan mengerti♫ 258 00:20:09,270 --> 00:20:10,250 Halo, ini adalah sarapan sehatmu. 259 00:20:10,450 --> 00:20:11,250 Diantar tepat waktu pukul 07.30. 260 00:20:11,300 --> 00:20:11,860 Berikan ulasan yang baik. 261 00:20:11,860 --> 00:20:12,300 Terima kasih. 262 00:20:16,440 --> 00:20:17,090 Tunggu sebentar. 263 00:20:22,520 --> 00:20:29,520 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 264 00:20:30,630 --> 00:20:30,820 ♫Ada karenamu♫ 265 00:20:30,820 --> 00:20:31,680 Ada apa ini? ♫Ada karenamu♫ 266 00:20:31,680 --> 00:20:33,860 ♫Ada karenamu♫ 267 00:20:34,570 --> 00:20:35,210 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 268 00:20:35,210 --> 00:20:36,430 Halo, tidak ada yang membuka pintu. ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 269 00:20:36,430 --> 00:20:38,410 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 270 00:20:38,600 --> 00:20:39,730 ♫Kita♫ 271 00:20:41,510 --> 00:20:47,980 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 272 00:20:48,570 --> 00:20:54,180 ♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫ 273 00:20:57,690 --> 00:21:00,800 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 274 00:21:01,080 --> 00:21:04,580 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 275 00:21:04,580 --> 00:21:05,460 Diantar tepat waktu pukul 12.00. ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 276 00:21:05,460 --> 00:21:05,590 Diantar tepat waktu pukul 12.00. 277 00:21:05,790 --> 00:21:06,080 Berikan ulasan baik dan lima bintang. 278 00:21:06,080 --> 00:21:06,460 ♫Di ujung dunia♫ Berikan ulasan baik dan lima bintang. 279 00:21:06,460 --> 00:21:08,950 ♫Di ujung dunia♫ 280 00:21:09,010 --> 00:21:09,230 ♫Berpelukan denganmu♫ 281 00:21:09,230 --> 00:21:09,610 Halo. ♫Berpelukan denganmu♫ 282 00:21:09,610 --> 00:21:11,050 ♫Berpelukan denganmu♫ 283 00:21:11,050 --> 00:21:11,740 Seporsi mi siput. ♫Berpelukan denganmu♫ 284 00:21:11,740 --> 00:21:13,430 ♫Berpelukan denganmu♫ 285 00:21:13,430 --> 00:21:13,510 Sarapan ini masih belum dimakan? ♫Berpelukan denganmu♫ 286 00:21:13,510 --> 00:21:13,620 Sarapan ini masih belum dimakan? 287 00:21:13,620 --> 00:21:14,510 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ Sarapan ini masih belum dimakan? 288 00:21:14,510 --> 00:21:15,180 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 289 00:21:15,180 --> 00:21:16,570 Apa aku perlu membantumu mengantarkannya ke atas? ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 290 00:21:16,570 --> 00:21:16,740 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 291 00:21:17,080 --> 00:21:17,140 ♫Berhenti di hatiku♫ 292 00:21:17,140 --> 00:21:18,140 Tidak perlu, terima kasih. ♫Berhenti di hatiku♫ 293 00:21:18,140 --> 00:21:18,290 ♫Berhenti di hatiku♫ 294 00:21:18,290 --> 00:21:19,460 Tidak perlu diantar juga harus beri ulasan baik dan lima bintang. ♫Berhenti di hatiku♫ 295 00:21:19,460 --> 00:21:19,540 ♫Berhenti di hatiku♫ 296 00:21:19,540 --> 00:21:19,960 Baiklah. ♫Berhenti di hatiku♫ 297 00:21:19,960 --> 00:21:21,990 ♫Berhenti di hatiku♫ 298 00:21:22,620 --> 00:21:29,250 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 299 00:21:30,530 --> 00:21:34,770 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 300 00:21:37,240 --> 00:21:37,350 Jangan menekannya lagi. 301 00:21:37,350 --> 00:21:37,930 ♫Kamu akan mengerti♫ Jangan menekannya lagi. 302 00:21:37,930 --> 00:21:38,620 ♫Kamu akan mengerti♫ 303 00:21:38,620 --> 00:21:39,820 Biarkan aku menenangkan diri sendirian. ♫Kamu akan mengerti♫ 304 00:21:39,820 --> 00:21:40,950 ♫Kamu akan mengerti♫ 305 00:21:41,200 --> 00:21:41,700 Jialan. 306 00:21:43,780 --> 00:21:44,980 Aku kemari untuk mengirimkan makanan untukmu. 307 00:21:45,620 --> 00:21:46,640 Mi siput kesukaanmu. 308 00:21:47,490 --> 00:21:49,450 Tidak makan, seleraku sudah berubah. 309 00:21:49,890 --> 00:21:50,620 Tapi, kamu pernah bilang 310 00:21:51,240 --> 00:21:54,070 buku dan mi siput kesukaanmu 311 00:21:54,970 --> 00:21:56,330 tidak akan berubah meski berlalu bertahun-tahun. 312 00:21:58,430 --> 00:21:59,690 Menyukai seseorang juga sama. 313 00:22:00,940 --> 00:22:01,550 Tidak akan berubah. 314 00:22:03,060 --> 00:22:06,480 Jika suka, maka akan terus menyukainya. 315 00:22:15,860 --> 00:22:16,360 Jialan. 316 00:22:17,830 --> 00:22:19,370 Aku sudah memiliki seluruh ingatan miliknya. 317 00:22:21,010 --> 00:22:22,870 Aku bisa merasakan seluruh perasaannya. 318 00:22:24,410 --> 00:22:26,620 Jadi, dari satu sisi dia tidak menghilang. 319 00:22:26,640 --> 00:22:27,500 Dia tetap ada. 320 00:22:33,860 --> 00:22:34,370 Jialan. 321 00:22:35,500 --> 00:22:37,540 Aku tahu kamu memiliki seluruh ingatan miliknya. 322 00:22:38,600 --> 00:22:39,630 Tapi, di dalam hatiku, 323 00:22:40,490 --> 00:22:41,930 kalian bukan orang yang sama. 324 00:22:42,340 --> 00:22:43,090 Kamu bukan dia. 325 00:22:44,540 --> 00:22:45,810 Terima kasih, jangan cari aku lagi. 326 00:23:17,120 --> 00:23:17,860 Jialan. 327 00:23:18,520 --> 00:23:19,380 Buka pintu. 328 00:23:19,620 --> 00:23:20,730 Aku Nenek. 329 00:23:22,340 --> 00:23:22,970 Nenek? 330 00:23:23,310 --> 00:23:23,830 Jialan. 331 00:23:25,090 --> 00:23:26,320 Jialan, buka pintunya. 332 00:23:35,040 --> 00:23:35,750 Nenek. 333 00:23:36,340 --> 00:23:37,240 Kenapa kamu kemari? 334 00:23:39,200 --> 00:23:40,470 Lihat dirimu. 335 00:23:41,100 --> 00:23:42,900 Kamu belum lama pulang dari tempatku, 336 00:23:43,010 --> 00:23:43,910 tapi sudah kurus seperti ini. 337 00:23:44,660 --> 00:23:46,380 Untung saja, Zhengyu memberitahuku. 338 00:23:46,460 --> 00:23:47,600 Jika tidak, aku bahkan tidak tahu. 339 00:23:48,200 --> 00:23:49,100 Lihatlah dirimu. 340 00:23:49,730 --> 00:23:50,770 Kenapa bisa seperti ini? 341 00:23:50,790 --> 00:23:51,680 Duduk di sini, Nenek. 342 00:23:54,500 --> 00:23:55,500 Lihat dirimu. 343 00:23:56,200 --> 00:23:58,530 Makan makanan luar pasti tidak berselera. 344 00:23:59,440 --> 00:24:00,780 Zhengyu, cepat. 345 00:24:03,180 --> 00:24:03,860 Ini 346 00:24:04,900 --> 00:24:07,640 adalah bubur yang Nenek buatkan untukmu. 347 00:24:08,900 --> 00:24:10,730 Cepat, ambilkan sendok untuk dia. 348 00:24:11,940 --> 00:24:12,460 Mari. 349 00:24:14,500 --> 00:24:14,930 Ini. 350 00:24:17,500 --> 00:24:18,080 Terima kasih. 351 00:24:18,410 --> 00:24:18,990 Coba kamu cicipi. 352 00:24:20,140 --> 00:24:21,900 Coba lihat apakah rasa saat kecil. 353 00:24:26,890 --> 00:24:27,390 Bagaimana? 354 00:24:28,740 --> 00:24:29,410 Enak sekali. 355 00:24:29,470 --> 00:24:30,790 Makan yang banyak, cepat. 356 00:24:33,170 --> 00:24:34,150 Lihat, kamu sudah kurus. 357 00:24:40,290 --> 00:24:41,390 Masih sedikit panas, ya? 358 00:24:42,260 --> 00:24:42,660 Tiup dulu. 359 00:24:42,660 --> 00:24:43,160 Ini pas. 360 00:24:51,590 --> 00:24:52,670 Nenek tahu 361 00:24:53,680 --> 00:24:55,470 kamu baru saja kehilangan 362 00:24:55,840 --> 00:24:58,110 seseorang yang sangat penting dalam hidupmu. 363 00:25:00,680 --> 00:25:01,960 Hatimu merasa sangat sedih. 364 00:25:03,250 --> 00:25:05,590 Kamu tidak bisa melepaskan hal itu untuk sesaat. 365 00:25:08,960 --> 00:25:11,690 Nenek bisa memahami rasa ini. 366 00:25:13,760 --> 00:25:15,520 Waktu itu, saat kakekmu meninggal, 367 00:25:17,240 --> 00:25:18,720 aku sama seperti dirimu yang sekarang ini. 368 00:25:20,930 --> 00:25:24,790 Namun, setelah itu aku teringat dengan perkataan 369 00:25:24,900 --> 00:25:26,380 yang kakekmu katakan sebelum meninggal. 370 00:25:27,670 --> 00:25:31,010 Akhirnya, aku perlahan belajar untuk melepaskannya. 371 00:25:34,460 --> 00:25:35,750 Apa yang sudah kakek katakan? 372 00:25:37,780 --> 00:25:38,860 Kakekmu 373 00:25:40,730 --> 00:25:43,670 sebelum meninggal, dia menggenggam tanganku dan bilang, 374 00:25:44,680 --> 00:25:45,920 nenek tua, 375 00:25:47,120 --> 00:25:50,580 kamu tidak boleh tidak sedih setelah aku pergi. 376 00:25:51,800 --> 00:25:54,190 Kalau seperti itu, aku akan merasa sedih. 377 00:25:55,780 --> 00:25:57,140 Dia lalu bilang lagi, 378 00:25:58,090 --> 00:26:01,190 tapi kamu jangan terus merasa sedih. 379 00:26:01,660 --> 00:26:04,400 Kalau seperti itu, aku juga akan merasa sedih. 380 00:26:08,130 --> 00:26:08,980 Dia bilang, 381 00:26:11,020 --> 00:26:12,040 nenek tua, 382 00:26:12,870 --> 00:26:17,420 jika kamu benar-benar terlalu sedih, 383 00:26:18,940 --> 00:26:20,220 cari sebuah tempat 384 00:26:20,640 --> 00:26:23,190 untuk menangis dengan sepuasnya. 385 00:26:24,900 --> 00:26:26,570 Kemudian, kembali bersemangat. 386 00:26:27,210 --> 00:26:29,550 Makan dan tidur yang baik. 387 00:26:30,590 --> 00:26:32,160 Hidup dengan baik. 388 00:26:34,760 --> 00:26:35,840 Hanya dengan begitu, 389 00:26:36,560 --> 00:26:38,740 aku baru bisa pergi dengan tenang. 390 00:26:47,810 --> 00:26:48,490 Jialan. 391 00:26:49,940 --> 00:26:52,910 Kamu harus belajar untuk mengucapkan selamat tinggal kepada mereka yang pergi. 392 00:26:54,140 --> 00:26:55,600 Belajar untuk melepaskan. 393 00:26:56,990 --> 00:27:00,140 Belajar untuk keluar dari perasaan sedih ini. 394 00:27:02,750 --> 00:27:05,120 Kala itu, kakekmu mengajarkanku seperti itu. 395 00:27:05,950 --> 00:27:06,730 Hari ini, 396 00:27:07,210 --> 00:27:08,700 aku juga mengajarimu seperti ini. 397 00:27:10,990 --> 00:27:12,840 Sebab, kamu bukan seorang diri. 398 00:27:13,880 --> 00:27:16,570 Orang yang mencintaimu juga akan ikut bersedih. 399 00:27:17,650 --> 00:27:19,420 Seberapa lama kamu bersedih, 400 00:27:20,140 --> 00:27:23,130 maka dia juga akan ikut merasa sedih selama itu. 401 00:27:32,700 --> 00:27:36,300 Suatu hari, Nenek juga akan pergi. 402 00:27:38,240 --> 00:27:39,230 Tapi, Jialan, 403 00:27:39,780 --> 00:27:41,370 kamu harus bisa melakukannya. 404 00:27:42,380 --> 00:27:43,620 Setelah Nenek meninggal, 405 00:27:44,270 --> 00:27:45,980 kamu juga harus makan dengan baik, 406 00:27:46,200 --> 00:27:47,250 tidur dengan baik, 407 00:27:47,690 --> 00:27:50,850 dan hidup dengan baik. 408 00:28:01,640 --> 00:28:03,800 Sudahlah, kesayanganku ini. 409 00:28:03,860 --> 00:28:04,730 Jangan menangis. 410 00:28:04,820 --> 00:28:05,520 Nenek. 411 00:28:07,210 --> 00:28:08,020 Aku janji padamu. 412 00:28:09,460 --> 00:28:12,440 Mulai sekarang, aku akan makan dengan baik, 413 00:28:13,620 --> 00:28:14,510 tidur dengan baik, 414 00:28:15,450 --> 00:28:16,410 dan hidup dengan baik. 415 00:28:17,660 --> 00:28:20,850 Aku yakin Jialan pasti bisa melakukannya. 416 00:28:26,560 --> 00:28:27,370 Tidak apa-apa. 417 00:28:28,610 --> 00:28:29,400 Sudahlah, mari peluk dulu. 418 00:28:30,970 --> 00:28:31,690 Kesayanganku. 419 00:28:33,260 --> 00:28:33,840 Nenek. 420 00:28:35,570 --> 00:28:36,230 Terima kasih. 421 00:29:00,650 --> 00:29:01,130 Jialan. 422 00:29:05,380 --> 00:29:06,410 Aku selalu ada di sini. 423 00:29:06,950 --> 00:29:08,110 Aku selalu berada di sisimu. 424 00:29:09,210 --> 00:29:10,140 Selama kamu menginginkannya, 425 00:29:10,820 --> 00:29:12,130 setiap hari begitu membuka matamu, 426 00:29:12,710 --> 00:29:14,040 kamu akan melihatku di sisimu. 427 00:29:15,200 --> 00:29:16,480 Selama kamu membutuhkanku, 428 00:29:17,110 --> 00:29:18,040 aku selamanya ada. 429 00:29:19,710 --> 00:29:20,910 Jadi, jangan bersedih lagi. 430 00:29:21,360 --> 00:29:22,180 Tetaplah semangat. 431 00:29:24,090 --> 00:29:24,700 Ingat. 432 00:29:25,580 --> 00:29:26,310 Selama kamu bahagia, 433 00:29:27,180 --> 00:29:28,100 aku baru akan bahagia. 434 00:29:35,570 --> 00:29:36,970 Aku akan bahagia. 435 00:29:37,810 --> 00:29:39,100 Aku akan berusaha. 436 00:29:39,940 --> 00:29:41,510 Aku akan bekerja dengan baik. 437 00:29:42,940 --> 00:29:44,060 Makan dengan baik. 438 00:29:45,050 --> 00:29:46,270 Tidur dengan baik. 439 00:31:08,740 --> 00:31:09,380 Kamu sudah bangun? 440 00:31:17,370 --> 00:31:18,880 Kemarin malam kamu menangis semalaman. 441 00:31:20,250 --> 00:31:21,680 Kemudian, kamu bersandar di pundakku dan tertidur. 442 00:31:22,340 --> 00:31:23,390 Makanya aku tinggal di sini. 443 00:31:26,680 --> 00:31:27,560 Terima kasih. 444 00:31:28,830 --> 00:31:31,390 Segala hal yang kamu lakukan untukku selama beberapa hari ini. 445 00:31:32,930 --> 00:31:33,600 Tenang saja. 446 00:31:34,510 --> 00:31:36,230 Aku akan berusaha untuk tetap bersemangat. 447 00:31:43,410 --> 00:31:44,540 Kamu harus menepati perkataanmu. 448 00:31:46,300 --> 00:31:46,990 Makan dengan baik. 449 00:31:48,050 --> 00:31:48,730 Tidur dengan baik. 450 00:32:07,340 --> 00:32:08,780 Berikut adalah laporan berita Berita Satu, 451 00:32:08,940 --> 00:32:10,620 aku adalah wartawan Berita Satu, Chen Jialan. 452 00:32:10,620 --> 00:32:12,650 Restoran hotpot yang berada tidak jauh di belakangku ini 453 00:32:12,650 --> 00:32:14,460 baru saja terjadi insiden gas meledak. 454 00:32:19,140 --> 00:32:19,570 Kak. 455 00:32:20,470 --> 00:32:22,310 Sekarang kita belum bisa menerima kasus yang besar. 456 00:32:22,930 --> 00:32:24,870 Kamu malah menerima kasus bercerai dan kekerasan rumah tangga. 457 00:32:25,710 --> 00:32:27,640 Sekarang aku menerima kasus besar dan kecil. 458 00:32:36,020 --> 00:32:36,560 Guru Mu. 459 00:32:37,010 --> 00:32:38,990 Insiden ledakan gas di restoran hotpot kali ini, 460 00:32:39,140 --> 00:32:39,980 aku ingin memusatkannya 461 00:32:40,040 --> 00:32:41,940 pada kompensasi kepada korban yang berada di rumah sakit. 462 00:32:43,270 --> 00:32:44,550 Tiga orang yang terluka di antaranya, 463 00:32:44,640 --> 00:32:45,510 satu adalah pemilik restoran, 464 00:32:45,530 --> 00:32:46,770 satu pegawai dan satunya lagi pelanggan. 465 00:32:46,850 --> 00:32:47,910 Saat kejadian terjadi, 466 00:32:48,260 --> 00:32:49,800 pegawai sedang berseteru dengan pelanggan. 467 00:32:50,300 --> 00:32:52,060 Jadi, kali ini kamu harus mencari tahu dengan jelas 468 00:32:52,270 --> 00:32:53,880 penyebab utama insiden ini terjadi. 469 00:32:54,200 --> 00:32:54,600 Baiklah. 470 00:32:56,980 --> 00:32:57,530 Terima kasih. 471 00:32:57,550 --> 00:32:58,080 Terima kasih. 472 00:33:37,140 --> 00:33:37,490 Pagi. 473 00:33:38,120 --> 00:33:39,100 Pagi, Pengacara He. 474 00:33:40,820 --> 00:33:41,060 Pagi. 475 00:33:41,120 --> 00:33:41,630 Pagi, Pengacara He. 476 00:33:41,650 --> 00:33:42,090 Pagi. 477 00:33:42,260 --> 00:33:42,810 Pagi, Bibi. 478 00:33:45,330 --> 00:33:45,840 Kak, dulunya kamu 479 00:33:45,860 --> 00:33:47,060 tidak pernah menyapa mereka sama sekali. 480 00:33:48,030 --> 00:33:49,560 Bukankah kamu sudah bilang kalau itu dulu? 481 00:33:50,190 --> 00:33:51,630 Bagaimana kondisi 482 00:33:51,750 --> 00:33:52,600 beberapa orang yang kuminta kamu ikuti itu? 483 00:33:53,810 --> 00:33:55,850 Kondisi mental Sun Defeng bermasalah. 484 00:33:55,960 --> 00:33:56,800 Dia sering tidak bisa tidur. 485 00:33:56,820 --> 00:33:57,740 Setelah tidur, juga selalu mimpi buruk. 486 00:33:57,900 --> 00:33:59,820 Setelah itu, Zhang Hui mengundurkan diri dan menjaganya untuk beberapa waktu. 487 00:33:59,920 --> 00:34:01,120 Sekarang tidak tahu mereka ke mana. 488 00:34:01,810 --> 00:34:02,390 Bagaimana dengan Gao Ming? 489 00:34:03,160 --> 00:34:04,000 Tadi aku menerima informasi 490 00:34:04,200 --> 00:34:05,040 bahwa Gao Ming sudah ditangkap. 491 00:34:06,040 --> 00:34:06,830 Apa sudah memberi tahu Nona Zhang? 492 00:34:07,130 --> 00:34:07,600 Sudah. 493 00:34:08,080 --> 00:34:09,080 Dia bilang ingin mentraktirmu makan 494 00:34:09,140 --> 00:34:09,730 untuk merayakannya sebentar. 495 00:34:10,690 --> 00:34:11,690 Tempatnya di Kafe Manman. 496 00:34:12,020 --> 00:34:12,700 Malam ini tahun baru, 497 00:34:12,900 --> 00:34:13,750 kita berkumpul untuk makan bersama. 498 00:34:13,780 --> 00:34:14,170 Baiklah. 499 00:34:18,930 --> 00:34:19,940 Banyak, 'kan? 500 00:34:20,650 --> 00:34:21,580 Lumayan. 501 00:34:22,230 --> 00:34:23,070 Kalian semua sudah sampai? 502 00:34:23,330 --> 00:34:23,820 Jialan. 503 00:34:23,920 --> 00:34:24,670 Cepat kemari. 504 00:34:24,700 --> 00:34:25,820 Maaf, aku ada pekerjaan, 505 00:34:25,850 --> 00:34:26,310 jadi terlambat. 506 00:34:27,790 --> 00:34:29,210 Tidak apa-apa, aku juga baru tiba. 507 00:34:30,510 --> 00:34:31,520 Melihat raut wajahmu yang tidak buruk, 508 00:34:32,230 --> 00:34:33,050 kamu sudah melepaskannya, 'kan? 509 00:34:34,860 --> 00:34:36,060 Aku harus banyak berterima kasih padamu. 510 00:34:37,660 --> 00:34:39,660 Apa yang kalian lakukan di sana? 511 00:34:40,390 --> 00:34:41,380 Aneh sekali. 512 00:34:41,660 --> 00:34:43,460 Kalian bertengkar atau sudah putus? 513 00:34:45,100 --> 00:34:46,220 Tidak ada. 514 00:34:46,570 --> 00:34:47,460 Siapa yang bilang? 515 00:34:47,940 --> 00:34:48,330 Ayo duduk. 516 00:34:48,360 --> 00:34:49,000 Cepat kemari. 517 00:34:49,030 --> 00:34:49,750 Cepat duduk. 518 00:34:52,110 --> 00:34:52,880 Terima kasih. 519 00:34:54,460 --> 00:34:54,960 Itu... 520 00:34:56,910 --> 00:34:58,280 Bir pertama kita 521 00:34:58,730 --> 00:35:02,310 untuk merayakan Zhang Xiaojiang yang berhasil memenangkan tuntutannya. 522 00:35:02,500 --> 00:35:03,030 Bagaimana? 523 00:35:03,280 --> 00:35:03,800 Mari. 524 00:35:03,820 --> 00:35:04,980 Selamat, mari. 525 00:35:05,170 --> 00:35:05,890 Selamat. 526 00:35:05,910 --> 00:35:06,550 Terima kasih. 527 00:35:06,580 --> 00:35:07,310 Terima kasih, semuanya. 528 00:35:12,010 --> 00:35:12,980 Cepat duduk untuk makan. 529 00:35:13,010 --> 00:35:13,530 Mari. 530 00:35:14,980 --> 00:35:15,580 Pengacara He. 531 00:35:15,910 --> 00:35:17,820 Kenapa aku merasa kamu banyak berubah? 532 00:35:18,540 --> 00:35:18,990 Benarkah? 533 00:35:19,650 --> 00:35:21,410 Saat awal bertemu denganmu, 534 00:35:21,430 --> 00:35:23,970 aku merasa kamu sangat sombong dan tegas. 535 00:35:24,210 --> 00:35:25,760 Kamu juga sangat tidak sungkan saat berbicara. 536 00:35:26,100 --> 00:35:28,110 Sekarang aku merasa kamu jauh lebih mudah diajak bicara. 537 00:35:28,780 --> 00:35:29,980 Hal ini tidak salah sedikit pun. 538 00:35:30,450 --> 00:35:32,290 Awalnya dia juga bersikap 539 00:35:32,320 --> 00:35:33,550 sangat sombong kepada Jialan. 540 00:35:33,570 --> 00:35:34,460 Perkataannya juga sangat menusuk. 541 00:35:34,840 --> 00:35:37,440 Sekarang dia bisa memberikan lolipop untuk membuat Jialan senang. 542 00:35:39,130 --> 00:35:39,630 Ada kemajuan. 543 00:35:40,070 --> 00:35:40,490 Lihatlah. 544 00:35:41,190 --> 00:35:42,550 Bukan hanya aku seorang yang bilang kalau kamu sudah berubah. 545 00:35:42,670 --> 00:35:43,710 Semua orang merasa seperti itu. 546 00:35:44,860 --> 00:35:45,580 Makan makananmu. 547 00:35:45,600 --> 00:35:46,610 Makanan juga tidak bisa membuatmu diam. 548 00:35:54,750 --> 00:35:55,250 Mari, Kak. 549 00:35:56,600 --> 00:35:56,920 Mari. 550 00:35:57,150 --> 00:35:57,950 Ayo minum. 551 00:36:00,690 --> 00:36:01,320 Terima kasih. 552 00:36:08,110 --> 00:36:08,720 Mari. 553 00:36:11,530 --> 00:36:12,260 Mari. 554 00:36:12,340 --> 00:36:13,180 Mari kita bersulang. 555 00:36:13,200 --> 00:36:14,400 Mari bersama-sama. 556 00:36:14,430 --> 00:36:14,870 Mari. 557 00:36:15,050 --> 00:36:15,540 Mari. 558 00:36:15,560 --> 00:36:16,360 Bersulang. 559 00:36:21,160 --> 00:36:22,600 Sepuluh detik lagi sudah akan tahun baru. 560 00:36:22,900 --> 00:36:26,380 Sepuluh, sembilan, delapan, 561 00:36:26,790 --> 00:36:30,550 tujuh, enam, lima, empat, 562 00:36:30,900 --> 00:36:34,010 tiga, dua, satu! 563 00:36:34,820 --> 00:36:36,900 Selamat tahun baru! 564 00:36:37,060 --> 00:36:38,860 - Mari, bersulang. - Bersulang. 565 00:36:51,600 --> 00:36:55,790 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 566 00:36:55,790 --> 00:36:56,610 [Cepat lihat di depan] ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 567 00:36:56,610 --> 00:36:56,910 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 568 00:36:56,910 --> 00:36:58,310 [Apakah itu yang berjualan tanghulu dingin?] ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 569 00:36:58,310 --> 00:36:58,590 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 570 00:36:59,160 --> 00:36:59,520 [Di sana juga. Di sana ada barongsai] 571 00:36:59,520 --> 00:37:01,170 ♫Ada karenamu♫ [Di sana juga. Di sana ada barongsai] 572 00:37:01,170 --> 00:37:01,470 ♫Ada karenamu♫ 573 00:37:01,470 --> 00:37:02,010 [Bagaimana?] ♫Ada karenamu♫ 574 00:37:02,010 --> 00:37:02,340 ♫Ada karenamu♫ 575 00:37:02,340 --> 00:37:02,760 [Bagus] ♫Ada karenamu♫ 576 00:37:02,760 --> 00:37:02,810 [Bagus] 577 00:37:03,540 --> 00:37:07,380 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 578 00:37:07,570 --> 00:37:08,710 ♫Kita♫ 579 00:37:10,480 --> 00:37:15,280 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 580 00:37:15,280 --> 00:37:16,570 Aku ingin memberikan hadiah tahun baru untukmu. ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 581 00:37:16,570 --> 00:37:16,950 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 582 00:37:17,550 --> 00:37:20,570 ♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫ 583 00:37:20,570 --> 00:37:21,140 Apa? ♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫ 584 00:37:21,140 --> 00:37:23,150 ♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫ 585 00:37:26,110 --> 00:37:26,570 Aku menemukannya di dalam ponsel yang kubelikan untuk dia. 586 00:37:26,570 --> 00:37:28,190 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ Aku menemukannya di dalam ponsel yang kubelikan untuk dia. 587 00:37:28,190 --> 00:37:29,660 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 588 00:37:29,970 --> 00:37:33,250 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 589 00:37:33,250 --> 00:37:34,400 Sekarang di luar sedang hujan, ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 590 00:37:34,400 --> 00:37:34,580 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 591 00:37:34,890 --> 00:37:35,700 ♫Di ujung dunia♫ 592 00:37:35,700 --> 00:37:36,900 tapi aku tidak bisa berada di sisimu. ♫Di ujung dunia♫ 593 00:37:36,900 --> 00:37:37,930 ♫Di ujung dunia♫ 594 00:37:37,980 --> 00:37:39,320 ♫Berpelukan denganmu♫ 595 00:37:39,320 --> 00:37:41,140 Aku tahu kamu sudah membuat keputusanmu. ♫Berpelukan denganmu♫ 596 00:37:41,140 --> 00:37:42,480 ♫Berpelukan denganmu♫ 597 00:37:42,550 --> 00:37:42,570 Tapi, aku juga punya pilihanku. 598 00:37:42,570 --> 00:37:44,220 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ Tapi, aku juga punya pilihanku. 599 00:37:44,220 --> 00:37:45,720 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 600 00:37:46,050 --> 00:37:47,480 ♫Berhenti di hatiku♫ 601 00:37:47,480 --> 00:37:48,140 Sebelumnya, ♫Berhenti di hatiku♫ 602 00:37:48,140 --> 00:37:49,140 ♫Berhenti di hatiku♫ 603 00:37:49,140 --> 00:37:50,970 kita terus berpikir bagaimana cara mengubah takdir. ♫Berhenti di hatiku♫ 604 00:37:50,970 --> 00:37:51,250 kita terus berpikir bagaimana cara mengubah takdir. 605 00:37:51,500 --> 00:37:53,840 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 606 00:37:53,840 --> 00:37:55,250 Tapi, kita tidak pernah berpikir ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 607 00:37:55,250 --> 00:37:56,860 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 608 00:37:56,860 --> 00:37:58,140 [bahwa di antara kita, harus ada salah satu yang pergi] ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 609 00:37:58,140 --> 00:37:58,660 [bahwa di antara kita, harus ada salah satu yang pergi] 610 00:37:59,360 --> 00:38:03,480 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 611 00:38:03,990 --> 00:38:04,470 [Jialan] 612 00:38:05,450 --> 00:38:06,080 [Jika...] 613 00:38:06,080 --> 00:38:06,170 ♫Kamu akan mengerti♫ [Jika...] 614 00:38:06,170 --> 00:38:08,550 ♫Kamu akan mengerti♫ 615 00:38:08,550 --> 00:38:09,590 [Jika antara kita berdua] ♫Kamu akan mengerti♫ 616 00:38:09,590 --> 00:38:10,040 ♫Kamu akan mengerti♫ 617 00:38:10,040 --> 00:38:10,170 harus ada salah satu yang pergi, ♫Kamu akan mengerti♫ 618 00:38:10,170 --> 00:38:11,650 harus ada salah satu yang pergi, 619 00:38:14,150 --> 00:38:15,200 orang itu seharusnya adalah aku. 620 00:38:16,660 --> 00:38:17,260 Jialan. 621 00:38:23,420 --> 00:38:30,420 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 622 00:38:31,530 --> 00:38:34,760 ♫Ada karenamu♫ 623 00:38:35,470 --> 00:38:39,310 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 624 00:38:39,500 --> 00:38:40,630 ♫Kita♫ 625 00:38:42,410 --> 00:38:43,370 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 626 00:38:43,370 --> 00:38:44,210 Terima kasih. ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 627 00:38:44,210 --> 00:38:48,870 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 628 00:38:49,470 --> 00:38:55,080 ♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫ 629 00:38:58,590 --> 00:39:01,690 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 630 00:39:01,980 --> 00:39:06,360 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 631 00:39:06,980 --> 00:39:09,850 ♫Di ujung dunia♫ 632 00:39:09,910 --> 00:39:12,240 ♫Berpelukan denganmu♫ 633 00:39:12,240 --> 00:39:13,340 Apakah kamu menyadari bahwa ♫Berpelukan denganmu♫ 634 00:39:13,340 --> 00:39:14,410 ♫Berpelukan denganmu♫ 635 00:39:14,510 --> 00:39:15,360 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 636 00:39:15,360 --> 00:39:16,230 sebenarnya kamu juga sudah berubah? ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 637 00:39:16,230 --> 00:39:17,640 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 638 00:39:17,980 --> 00:39:19,060 ♫Berhenti di hatiku♫ 639 00:39:19,060 --> 00:39:19,820 Apa sudah berubah? ♫Berhenti di hatiku♫ 640 00:39:19,820 --> 00:39:22,290 ♫Berhenti di hatiku♫ 641 00:39:22,290 --> 00:39:22,890 Kamu tidak tahu seberapa menjengkelkannya dirimu dulu. ♫Berhenti di hatiku♫ 642 00:39:22,890 --> 00:39:23,520 Kamu tidak tahu seberapa menjengkelkannya dirimu dulu. 643 00:39:23,520 --> 00:39:25,400 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ Kamu tidak tahu seberapa menjengkelkannya dirimu dulu. 644 00:39:25,400 --> 00:39:26,630 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 645 00:39:26,630 --> 00:39:28,420 Aku ingat saat pertama kali aku bertemu denganmu, ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 646 00:39:28,420 --> 00:39:30,080 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 647 00:39:30,080 --> 00:39:30,150 kukira aku sudah bertemu dengan hantu. ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 648 00:39:30,150 --> 00:39:31,350 kukira aku sudah bertemu dengan hantu. 649 00:39:31,640 --> 00:39:32,620 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 650 00:39:32,620 --> 00:39:34,040 Kamu hampir saja menghajarku hingga babak belur. ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 651 00:39:34,040 --> 00:39:35,990 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 652 00:39:36,160 --> 00:39:36,870 Logikamu bermasalah. 653 00:39:36,870 --> 00:39:37,540 ♫Kamu akan mengerti♫ Logikamu bermasalah. 654 00:39:37,540 --> 00:39:38,200 ♫Kamu akan mengerti♫ 655 00:39:38,200 --> 00:39:39,040 Seorang pria asing ♫Kamu akan mengerti♫ 656 00:39:39,040 --> 00:39:39,060 ♫Kamu akan mengerti♫ 657 00:39:39,060 --> 00:39:40,600 mendadak muncul di rumah sendiri. ♫Kamu akan mengerti♫ 658 00:39:40,600 --> 00:39:40,760 ♫Kamu akan mengerti♫ 659 00:39:41,020 --> 00:39:42,040 Aku juga tinggal seorang diri. 660 00:39:42,480 --> 00:39:43,650 Aku harus melindungi diriku sendiri. 661 00:39:44,580 --> 00:39:45,840 Itu namanya pertahanan diri yang wajar. 662 00:39:46,500 --> 00:39:47,170 Wajar? 663 00:39:48,420 --> 00:39:49,160 Baiklah. 664 00:39:50,960 --> 00:39:51,470 Ada satu lagi. 665 00:39:52,470 --> 00:39:52,780 3.000 soal tes. 666 00:39:52,780 --> 00:39:53,900 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 3.000 soal tes. 667 00:39:53,900 --> 00:39:54,950 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 668 00:39:54,950 --> 00:39:55,870 Kamu bertanya padaku, bagaimana tipe wanita yang kusukai. ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 669 00:39:55,870 --> 00:39:56,180 Kamu bertanya padaku, bagaimana tipe wanita yang kusukai. 670 00:39:56,180 --> 00:39:56,700 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ Kamu bertanya padaku, bagaimana tipe wanita yang kusukai. 671 00:39:56,700 --> 00:39:59,050 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 672 00:39:59,050 --> 00:39:59,970 Aku hanya mengatakannya sesuai dengan dirimu. ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 673 00:39:59,970 --> 00:40:00,790 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 674 00:40:00,790 --> 00:40:01,100 Rambut panjang. 675 00:40:01,100 --> 00:40:01,310 ♫Di ujung dunia♫ Rambut panjang. 676 00:40:01,310 --> 00:40:01,630 ♫Di ujung dunia♫ 677 00:40:01,630 --> 00:40:02,730 Tingginya cukup sekitar 168 sentimeter. ♫Di ujung dunia♫ 678 00:40:02,730 --> 00:40:03,300 ♫Di ujung dunia♫ 679 00:40:03,300 --> 00:40:03,920 Punya pendirian. ♫Di ujung dunia♫ 680 00:40:03,920 --> 00:40:04,140 ♫Di ujung dunia♫ 681 00:40:04,190 --> 00:40:04,780 ♫Berpelukan denganmu♫ 682 00:40:04,780 --> 00:40:05,650 Memiliki sedikit temperamen juga boleh. ♫Berpelukan denganmu♫ 683 00:40:05,650 --> 00:40:06,370 ♫Berpelukan denganmu♫ 684 00:40:06,370 --> 00:40:08,660 Biasanya boleh sedikit berantakan. ♫Berpelukan denganmu♫ 685 00:40:08,660 --> 00:40:08,690 ♫Berpelukan denganmu♫ 686 00:40:08,780 --> 00:40:08,850 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 687 00:40:08,850 --> 00:40:10,570 [Tapi, dia harus serius begitu melakukan sesuatu] ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 688 00:40:10,570 --> 00:40:10,980 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 689 00:40:10,980 --> 00:40:11,930 Apa kamu mengatakannya sesuai dengan diriku? ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 690 00:40:11,930 --> 00:40:12,260 Apa kamu mengatakannya sesuai dengan diriku? 691 00:40:12,260 --> 00:40:12,610 ♫Berhenti di hatiku♫ Apa kamu mengatakannya sesuai dengan diriku? 692 00:40:12,610 --> 00:40:14,060 ♫Berhenti di hatiku♫ 693 00:40:14,060 --> 00:40:14,960 Sudah kubilang kamu ini bodoh. ♫Berhenti di hatiku♫ 694 00:40:14,960 --> 00:40:16,570 ♫Berhenti di hatiku♫ 695 00:40:16,570 --> 00:40:17,180 Kamu memiliki sifat yang jujur, ♫Berhenti di hatiku♫ 696 00:40:17,180 --> 00:40:17,710 Kamu memiliki sifat yang jujur, 697 00:40:17,710 --> 00:40:19,640 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ Kamu memiliki sifat yang jujur, 698 00:40:19,640 --> 00:40:20,270 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 699 00:40:20,270 --> 00:40:21,310 sedikit bertemperamen, ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 700 00:40:21,310 --> 00:40:22,420 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 701 00:40:22,420 --> 00:40:23,680 biasanya juga berantakan. ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 702 00:40:23,680 --> 00:40:23,950 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 703 00:40:23,950 --> 00:40:24,350 Tapi, kamu sangat serius ketika melakukan sesuatu. ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 704 00:40:24,350 --> 00:40:25,570 Tapi, kamu sangat serius ketika melakukan sesuatu. 705 00:40:25,570 --> 00:40:26,440 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ Tapi, kamu sangat serius ketika melakukan sesuatu. 706 00:40:26,440 --> 00:40:27,230 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 707 00:40:27,230 --> 00:40:28,340 Jika yang kukatakan bukan dirimu, siapa lagi? ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 708 00:40:28,340 --> 00:40:29,690 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 709 00:40:30,730 --> 00:40:32,290 Kulihat kamu yang bodoh. 710 00:40:32,290 --> 00:40:32,380 ♫Kamu akan mengerti♫ Kulihat kamu yang bodoh. 711 00:40:32,380 --> 00:40:34,580 ♫Kamu akan mengerti♫ 712 00:40:34,580 --> 00:40:36,050 Sejak awal kamu sudah menyukaiku, ♫Kamu akan mengerti♫ 713 00:40:36,050 --> 00:40:36,380 ♫Kamu akan mengerti♫ 714 00:40:36,650 --> 00:40:37,530 kenapa tidak mengatakannya? 715 00:40:38,250 --> 00:40:39,450 Buang-buang begitu banyak waktu. 716 00:40:45,580 --> 00:40:46,360 Aku itu bertindak hati-hati. 717 00:40:47,750 --> 00:40:48,290 Bertindak hati-hati. 718 00:40:51,600 --> 00:40:52,270 Ada satu kali itu lagi. 719 00:40:54,600 --> 00:40:55,420 Kasus Keluarga Fei. 720 00:40:55,420 --> 00:40:56,660 Kamu sudah kalah bertaruh. 721 00:40:57,210 --> 00:40:58,170 Kenapa tidak menepati janji? 722 00:40:58,540 --> 00:40:59,240 Kamu bahkan tidak tahu 723 00:41:00,020 --> 00:41:01,010 aku sudah menunggumu semalaman. 724 00:41:03,330 --> 00:41:04,570 Kamu menungguku semalaman? 725 00:41:06,640 --> 00:41:09,590 Aku bukan tidak berani pulang karena kalah bertaruh. 726 00:41:09,620 --> 00:41:11,390 Itu karena aku ingin membelikan obat untuk Mu Shiming. 727 00:41:14,580 --> 00:41:15,250 Jujur padaku. 728 00:41:15,270 --> 00:41:18,630 Apakah pada saat itu kamu diam-diam menyukai Mu Shiming? 729 00:41:20,380 --> 00:41:21,050 Menurutmu? 730 00:41:25,390 --> 00:41:26,150 Menurutku, 731 00:41:27,760 --> 00:41:28,450 pasti bukan. 732 00:41:31,220 --> 00:41:32,310 Maksudku adalah 733 00:41:34,040 --> 00:41:35,630 kelak jika kamu ingin berpacaran, 734 00:41:36,410 --> 00:41:37,490 kamu harus menjaga jarak. 735 00:41:40,580 --> 00:41:41,700 Kalau begitu, bukankah kamu dan Wu Jirong 736 00:41:41,730 --> 00:41:43,170 juga harus menjaga jarak? 737 00:41:44,090 --> 00:41:45,970 Kamu masih merasa cemburu tentang aku dengan Jirong? 738 00:41:46,400 --> 00:41:46,900 Aku dan dia... 739 00:41:50,030 --> 00:41:50,850 Akan menjaga jarak. 740 00:42:13,280 --> 00:42:14,330 Apakah itu benar-benar kamu? 741 00:42:24,050 --> 00:42:24,900 Ini aku, Jialan. 742 00:42:26,990 --> 00:42:27,780 Aku selalu ada di sini. 743 00:42:30,570 --> 00:42:32,650 Tapi, aku tidak ingin hanya melihatmu 744 00:42:32,670 --> 00:42:33,310 di televisi setiap hari. 745 00:42:34,950 --> 00:42:36,720 Aku ingin melihatmu langsung setiap hari. 746 00:42:36,740 --> 00:42:38,050 Bersama denganmu setiap hari. 747 00:43:26,210 --> 00:43:26,340 Jialan. 748 00:43:26,340 --> 00:43:26,760 [13 April 2022] [12 Desember 2021] Jialan. 749 00:43:26,760 --> 00:43:27,820 [12 Desember 2021] [13 April 2022] 750 00:43:27,820 --> 00:43:28,490 Aku tidak pergi. [12 Desember 2021] [13 April 2022] 751 00:43:28,490 --> 00:43:29,870 [12 Desember 2021] [13 April 2022] 752 00:43:29,870 --> 00:43:31,460 Sekarang aku berada di sisimu. [12 Desember 2021] [13 April 2022] 753 00:43:31,460 --> 00:43:32,370 [12 Desember 2021] [13 April 2022] 754 00:43:32,370 --> 00:43:34,760 Selain itu, aku akan selamanya ada. [12 Desember 2021] [13 April 2022] 755 00:43:34,760 --> 00:43:36,820 [12 Desember 2021] [13 April 2022] 756 00:43:36,820 --> 00:43:38,850 Jadi, usap air matamu. [12 Desember 2021] [13 April 2022] 757 00:43:38,850 --> 00:43:39,840 [12 Desember 2021] [13 April 2022] 758 00:43:39,840 --> 00:43:40,560 Dasar bodoh. [12 Desember 2021] [13 April 2022] 759 00:43:40,560 --> 00:43:40,840 [12 Desember 2021] [13 April 2022] 760 00:43:41,480 --> 00:43:42,640 Aku akan terus menemanimu. 761 00:43:50,340 --> 00:43:51,670 Halo, Pengacara Zhang. 762 00:43:52,100 --> 00:43:53,340 Apakah terjadi sesuatu pada kakakku? 763 00:43:53,790 --> 00:43:54,940 Bukan urusan Tuan Wu, 764 00:43:55,520 --> 00:43:57,350 melainkan tentang masalah perceraianmu dengan Tuan Jiang. 765 00:43:58,370 --> 00:43:59,810 Tuan Wu memintaku untuk menyampaikan sebuah hal padamu. 766 00:44:00,650 --> 00:44:01,310 Jangan bercerai. 767 00:44:01,980 --> 00:44:03,570 Tuan Jiang adalah pria yang layak kamu cintai. 768 00:44:04,580 --> 00:44:05,210 Aku sudah mengerti. 769 00:44:05,830 --> 00:44:06,870 Terima kasih, Pengacara Zhang. 770 00:44:07,540 --> 00:44:08,820 Tolong kamu beri tahu kakakku juga. 771 00:44:09,590 --> 00:44:10,830 Selamanya dia adalah keluargaku. 772 00:44:11,460 --> 00:44:13,670 Mengenai pernikahanku, bantu aku memberitahunya 773 00:44:14,340 --> 00:44:15,260 bahwa aku akan mengurusnya dengan baik. 774 00:44:15,870 --> 00:44:16,340 Baiklah. 775 00:44:27,380 --> 00:44:27,920 Jirong. 776 00:44:40,080 --> 00:44:40,940 Ayo kita masuk bersama. 777 00:44:42,120 --> 00:44:42,680 Aku sudah memikirkannya dengan jelas. 778 00:44:43,470 --> 00:44:44,150 Kamu ingin bercerai. 779 00:44:44,670 --> 00:44:45,670 Aku akan menghormati keputusanmu. 780 00:44:48,510 --> 00:44:49,510 Tapi setelah bercerai, 781 00:44:51,010 --> 00:44:52,100 aku pasti tidak akan menyerah padamu. 782 00:44:53,230 --> 00:44:54,180 Aku harap kamu bisa memberikanku satu kesempatan 783 00:44:54,210 --> 00:44:55,070 untuk mengejarmu lagi. 784 00:44:57,930 --> 00:44:58,480 Kali ini, 785 00:44:59,820 --> 00:45:01,120 aku akan membuat kita cukup memahami satu sama lain 786 00:45:01,970 --> 00:45:02,680 dan cukup saling percaya. 787 00:45:08,220 --> 00:45:08,450 Aku mengakui kesalahanku. 788 00:45:08,450 --> 00:45:08,820 [7 Januari 2022] Aku mengakui kesalahanku. 789 00:45:08,820 --> 00:45:10,540 [7 Januari 2022] 790 00:45:10,540 --> 00:45:12,140 Sekarang pengadilan memutuskan. [7 Januari 2022] 791 00:45:12,140 --> 00:45:13,770 [7 Januari 2022] 792 00:45:13,770 --> 00:45:15,940 Berdasarkan aturan "Hukum Pidana Republik Rakyat Tiongkok" [7 Januari 2022] 793 00:45:15,940 --> 00:45:16,160 [7 Januari 2022] 794 00:45:16,160 --> 00:45:17,160 ayat satu pasal 234, [7 Januari 2022] 795 00:45:17,160 --> 00:45:18,910 ayat satu pasal 234, 796 00:45:19,540 --> 00:45:20,460 diputuskan sebagai berikut. 797 00:45:21,970 --> 00:45:24,980 Terdakwa Wu Anwen bersalah karena melakukan kejahatan yang disengaja 798 00:45:25,640 --> 00:45:28,060 dan akan dijatuhi hukuman satu tahun penjara. 799 00:45:32,810 --> 00:45:33,700 Bagus sekali. 800 00:45:36,580 --> 00:45:37,040 Apa? 801 00:45:39,220 --> 00:45:42,040 Rasanya bagus sekali bisa menggenggam tanganmu seperti ini. 802 00:45:44,290 --> 00:45:49,000 ♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫ 803 00:45:49,020 --> 00:45:50,520 ♫Demi cinta, aku menunggumu♫ 804 00:45:50,520 --> 00:45:53,320 Tujuh Januari 2022. ♫Demi cinta, aku menunggumu♫ 805 00:45:53,320 --> 00:45:53,950 ♫Demi cinta, aku menunggumu♫ 806 00:45:54,050 --> 00:45:55,550 ♫Pergilah, semuanya demi cinta♫ 807 00:45:55,550 --> 00:45:57,200 Itu adalah hari yang sudah didengar berulang kali. ♫Pergilah, semuanya demi cinta♫ 808 00:45:57,200 --> 00:45:57,690 ♫Pergilah, semuanya demi cinta♫ 809 00:45:58,390 --> 00:45:59,040 ♫Semuanya adalah cinta♫ 810 00:45:59,040 --> 00:46:01,350 Hanya saja, aku masih mengajukan perkara hari ini. ♫Semuanya adalah cinta♫ 811 00:46:01,350 --> 00:46:02,590 ♫Semuanya adalah cinta♫ 812 00:46:02,590 --> 00:46:03,130 Itu tidak sama. 813 00:46:03,130 --> 00:46:03,300 ♫Sepertinya ada yang berubah♫ Itu tidak sama. 814 00:46:03,300 --> 00:46:03,780 ♫Sepertinya ada yang berubah♫ 815 00:46:03,780 --> 00:46:04,710 Sama sekali tidak sama. ♫Sepertinya ada yang berubah♫ 816 00:46:04,710 --> 00:46:05,700 ♫Sepertinya ada yang berubah♫ 817 00:46:05,700 --> 00:46:06,040 Kali ini, kamu menang dan aku juga menang. ♫Sepertinya ada yang berubah♫ 818 00:46:06,040 --> 00:46:07,810 Kali ini, kamu menang dan aku juga menang. 819 00:46:07,810 --> 00:46:08,230 ♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫ Kali ini, kamu menang dan aku juga menang. 820 00:46:08,230 --> 00:46:10,380 ♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫ 821 00:46:10,380 --> 00:46:11,220 Kita menang bersama. ♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫ 822 00:46:11,220 --> 00:46:11,920 ♫Padahal baru saja bertemu, tapi rindu lagi♫ 823 00:46:12,270 --> 00:46:12,290 Kita bersama-sama menang melawan takdir. 824 00:46:12,290 --> 00:46:13,280 ♫Setiap gerakanmu♫ Kita bersama-sama menang melawan takdir. 825 00:46:13,280 --> 00:46:14,590 ♫Setiap gerakanmu♫ 826 00:46:14,740 --> 00:46:16,940 ♫Setiap gambar kenangan♫ 827 00:46:16,970 --> 00:46:19,230 ♫Semuanya bisa memengaruhiku♫ 828 00:46:19,280 --> 00:46:21,420 ♫Begitu menggetarkan hati♫ 829 00:46:21,420 --> 00:46:22,010 Wartawan Chen. ♫Begitu menggetarkan hati♫ 830 00:46:22,010 --> 00:46:22,030 Wartawan Chen. 831 00:46:22,030 --> 00:46:22,040 ♫Jangan buang-buang waktu lagi♫ Wartawan Chen. 832 00:46:22,040 --> 00:46:22,310 ♫Jangan buang-buang waktu lagi♫ 833 00:46:22,310 --> 00:46:23,230 Sebagai seorang jurnalis, ♫Jangan buang-buang waktu lagi♫ 834 00:46:23,230 --> 00:46:23,260 ♫Jangan buang-buang waktu lagi♫ 835 00:46:23,260 --> 00:46:24,750 apa perasaan terbesar yang kamu rasakan sekarang? ♫Jangan buang-buang waktu lagi♫ 836 00:46:24,750 --> 00:46:25,050 ♫Jangan buang-buang waktu lagi♫ 837 00:46:26,670 --> 00:46:27,360 ♫Jejak cinta perlahan muncul♫ 838 00:46:27,360 --> 00:46:28,530 Dulu aku adalah orang luar, ♫Jejak cinta perlahan muncul♫ 839 00:46:28,530 --> 00:46:28,750 ♫Jejak cinta perlahan muncul♫ 840 00:46:28,750 --> 00:46:29,860 wartawan dari sebuah insiden. ♫Jejak cinta perlahan muncul♫ 841 00:46:29,860 --> 00:46:30,480 ♫Jejak cinta perlahan muncul♫ 842 00:46:30,480 --> 00:46:30,900 Tapi, kali ini ♫Jejak cinta perlahan muncul♫ 843 00:46:30,900 --> 00:46:30,980 Tapi, kali ini 844 00:46:30,980 --> 00:46:31,460 ♫Mungkin di antara kita♫ Tapi, kali ini 845 00:46:31,460 --> 00:46:31,720 ♫Mungkin di antara kita♫ 846 00:46:31,720 --> 00:46:33,320 aku menjadi pemeran yang dilaporkan. ♫Mungkin di antara kita♫ 847 00:46:33,320 --> 00:46:33,450 ♫Mungkin di antara kita♫ 848 00:46:33,470 --> 00:46:34,080 ♫Ada yang istimewa♫ 849 00:46:34,080 --> 00:46:35,590 Bagiku, perasaan yang terbesar ♫Ada yang istimewa♫ 850 00:46:35,590 --> 00:46:35,760 Bagiku, perasaan yang terbesar 851 00:46:35,760 --> 00:46:35,810 ♫Beranikan untuk mendekat lagi♫ Bagiku, perasaan yang terbesar 852 00:46:35,810 --> 00:46:36,460 ♫Beranikan untuk mendekat lagi♫ 853 00:46:36,460 --> 00:46:37,270 adalah setiap kali ♫Beranikan untuk mendekat lagi♫ 854 00:46:37,270 --> 00:46:37,290 ♫Beranikan untuk mendekat lagi♫ 855 00:46:37,290 --> 00:46:38,570 tanganku menggenggam mikrofon ini, ♫Beranikan untuk mendekat lagi♫ 856 00:46:38,570 --> 00:46:39,380 ♫Beranikan untuk mendekat lagi♫ 857 00:46:39,380 --> 00:46:40,470 aku seharusnya lebih objektif, adil, dan tetap rasional. ♫Beranikan untuk mendekat lagi♫ 858 00:46:40,470 --> 00:46:40,760 aku seharusnya lebih objektif, adil, dan tetap rasional. 859 00:46:40,760 --> 00:46:42,100 ♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫ aku seharusnya lebih objektif, adil, dan tetap rasional. 860 00:46:42,100 --> 00:46:42,950 ♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫ 861 00:46:42,950 --> 00:46:44,030 Aku harus menjadi seseorang yang berbicara ♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫ 862 00:46:44,030 --> 00:46:44,580 ♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫ 863 00:46:44,580 --> 00:46:45,480 dan bukan seorang penganut. ♫Semuanya demi cinta, saat aku bertemu denganmu♫ 864 00:46:45,480 --> 00:46:45,500 dan bukan seorang penganut. 865 00:46:45,550 --> 00:46:47,390 ♫Demi cinta, aku menunggumu♫ 866 00:46:47,390 --> 00:46:49,110 Kenapa model rambutmu berubah? ♫Demi cinta, aku menunggumu♫ 867 00:46:49,110 --> 00:46:50,200 ♫Demi cinta, aku menunggumu♫ 868 00:46:50,250 --> 00:46:51,380 ♫Pergilah, semuanya demi cinta♫ 869 00:46:51,380 --> 00:46:52,310 Aku juga tidak jelas. ♫Pergilah, semuanya demi cinta♫ 870 00:46:52,310 --> 00:46:53,140 ♫Pergilah, semuanya demi cinta♫ 871 00:46:53,140 --> 00:46:53,800 Semalam aku becermin, ♫Pergilah, semuanya demi cinta♫ 872 00:46:53,800 --> 00:46:54,710 Semalam aku becermin, 873 00:46:54,760 --> 00:46:55,040 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 874 00:46:55,040 --> 00:46:57,140 aku merasa seperti ini lumayan bagus dan lumayan tampan. ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 875 00:46:57,140 --> 00:46:57,820 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 876 00:46:57,820 --> 00:46:58,560 Jadi, aku mengganti suasana saja. ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 877 00:46:58,560 --> 00:46:59,330 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 878 00:46:59,330 --> 00:46:59,830 Oh,ya. ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 879 00:46:59,830 --> 00:47:00,380 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 880 00:47:00,380 --> 00:47:00,940 Terima kasih untuk bunga yang kamu berikan kepadaku hari ini. ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 881 00:47:00,940 --> 00:47:01,850 Terima kasih untuk bunga yang kamu berikan kepadaku hari ini. 882 00:47:03,490 --> 00:47:05,280 Ayo kita buat sebuah vlog. 883 00:47:05,570 --> 00:47:06,360 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 884 00:47:06,360 --> 00:47:06,850 Baiklah. ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 885 00:47:06,850 --> 00:47:08,390 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 886 00:47:08,390 --> 00:47:08,760 Mari. ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 887 00:47:08,760 --> 00:47:09,430 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 888 00:47:14,490 --> 00:47:20,110 ♫Semuanya adalah cinta, aku menunggumu♫ 889 00:47:23,310 --> 00:47:24,450 Halo, semuanya. 890 00:47:24,480 --> 00:47:25,190 Selamat datang 891 00:47:25,210 --> 00:47:27,180 di vlog Chen Jialan dan He Zhengyu. 892 00:47:28,420 --> 00:47:29,540 Apa yang akan kita rekam hari ini? 893 00:47:32,210 --> 00:47:33,620 Kalau begitu, kita bicarakan tentang 894 00:47:33,700 --> 00:47:35,590 perkataan yang paling ingin dikatakan kepada satu sama lain saat ini. 895 00:47:41,290 --> 00:47:41,860 Chen Jialan. 896 00:47:43,380 --> 00:47:44,260 Apakah kamu bersedia menikah denganku? 897 00:47:54,360 --> 00:47:55,050 Aku bersedia. 898 00:48:04,160 --> 00:48:11,160 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 899 00:48:12,080 --> 00:48:15,330 ♫Ada karenamu♫ 900 00:48:16,100 --> 00:48:19,950 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 901 00:48:20,130 --> 00:48:21,270 ♫Kita♫ 902 00:48:23,040 --> 00:48:29,510 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 903 00:48:30,110 --> 00:48:35,720 ♫Bagaimana menghentikan hati yang tergerak♫ 904 00:48:39,130 --> 00:48:42,230 ♫Kamu cahaya yang bersinar♫ 905 00:48:42,530 --> 00:48:47,140 ♫Menghangatkan pupil mataku♫ 906 00:48:47,460 --> 00:48:50,490 ♫Di ujung dunia♫ 907 00:48:50,540 --> 00:48:55,050 ♫Berpelukan denganmu♫ 908 00:48:55,130 --> 00:48:58,280 ♫Kamu cahaya yang berhenti♫ 909 00:48:58,620 --> 00:49:03,530 ♫Berhenti di hatiku♫ 910 00:49:04,070 --> 00:49:10,700 ♫Menghabiskan siang dan malam bersama♫ 911 00:49:11,920 --> 00:49:16,050 ♫Kerinduan yang diumumkan♫ 912 00:49:18,640 --> 00:49:22,730 ♫Kamu akan mengerti♫ 913 00:49:35,990 --> 00:49:42,980 ♫Sebuah mimpi yang dapat digapai♫ 914 00:49:44,090 --> 00:49:47,320 ♫Ada karenamu♫ 915 00:49:48,030 --> 00:49:51,870 ♫Melalui lautan manusia yang bergejolak♫ 916 00:49:52,060 --> 00:49:53,190 ♫Kita♫ 917 00:49:54,980 --> 00:49:59,630 ♫Berbicara berputar-putar bagaikan jarum detik♫ 918 00:50:02,190 --> 00:50:07,150 [Klip tambahan khusus] [Love in Time] [SWEET ON] 919 00:50:07,600 --> 00:50:08,190 Ini. 920 00:50:08,870 --> 00:50:09,580 Ini nenek 921 00:50:10,040 --> 00:50:10,330 yang buat... 922 00:50:10,330 --> 00:50:10,710 [Putar] yang buat... 923 00:50:10,710 --> 00:50:10,820 yang buat... 924 00:50:11,330 --> 00:50:11,410 untukmu. 925 00:50:11,410 --> 00:50:11,870 [Putar lagi] untukmu. 926 00:50:11,870 --> 00:50:12,320 untukmu. 927 00:50:12,320 --> 00:50:12,660 [Putar] untukmu. 928 00:50:12,660 --> 00:50:13,290 [Putar] 929 00:50:14,300 --> 00:50:14,810 [Aku menyerah] 930 00:50:14,810 --> 00:50:15,370 Aku akan longgarkan lagi untukmu. [Aku menyerah] 931 00:50:15,370 --> 00:50:16,060 Aku akan longgarkan lagi untukmu. 932 00:50:16,190 --> 00:50:17,690 [Gaya duduk yang hati-hati] 933 00:50:18,130 --> 00:50:19,360 [Tahan, jangan tertawa] 934 00:50:19,750 --> 00:50:20,480 Ada abalon. 935 00:50:21,910 --> 00:50:22,300 Kamu berpikir berlebihan, itu jamur. 936 00:50:22,300 --> 00:50:22,970 [Berpikir berlebihan] Kamu berpikir berlebihan, itu jamur. 937 00:50:22,970 --> 00:50:23,540 [Berpikir berlebihan] 938 00:50:26,090 --> 00:50:28,110 [Menggandeng udara] 939 00:50:29,830 --> 00:50:31,220 Aku merasa seperti sedang mengambil keuntungan darinya. 940 00:50:31,940 --> 00:50:32,380 [Malu] 941 00:50:33,050 --> 00:50:34,540 [Manis] 942 00:50:35,570 --> 00:50:36,370 [Apa yang dia lakukan?] 943 00:50:36,400 --> 00:50:36,840 [Angkat] 944 00:50:37,180 --> 00:50:38,350 [Mau berpelukan] 945 00:50:38,820 --> 00:50:39,980 Kamu tertawa dengan bodoh. 946 00:50:41,000 --> 00:50:41,980 Kamu juga tertawa dengan bodoh. 947 00:50:42,130 --> 00:50:42,870 [Hehe] 948 00:50:43,290 --> 00:50:44,320 [Dalam kebahagiaan] 68834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.