All language subtitles for Deux moi Someone,.Somewhere.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:40,161 --> 00:02:45,250
SOMEONE SOMEWHERE
4
00:03:01,766 --> 00:03:02,976
You okay?
5
00:03:03,142 --> 00:03:06,729
I don't know what's wrong with me.
I can't stop sleeping.
6
00:03:07,313 --> 00:03:10,525
I swear, sometimes
I sleep 13 or 14 hours.
7
00:03:10,692 --> 00:03:12,068
That's weird, isn't it?
8
00:03:12,819 --> 00:03:13,862
I must have a bug.
9
00:03:14,028 --> 00:03:16,114
You're not in great shape.
10
00:03:17,115 --> 00:03:18,700
I think it's psychosomatic.
11
00:03:18,867 --> 00:03:21,119
You believe in psychosomatic stuff?
12
00:03:21,953 --> 00:03:24,372
Do I believe?
Are you kidding?
13
00:03:24,539 --> 00:03:26,791
Psychosomatic disorders are proven.
14
00:03:27,125 --> 00:03:28,376
Me, for example!
15
00:03:28,543 --> 00:03:31,671
Every time I go to the dentist,
I get a stomach ache.
16
00:03:32,380 --> 00:03:33,590
Every time.
17
00:03:34,632 --> 00:03:35,508
And?
18
00:03:35,842 --> 00:03:39,095
Sure, there'll be layoffs,
but we'll be a prototype.
19
00:03:39,262 --> 00:03:40,972
The first in Europe!
20
00:03:41,139 --> 00:03:42,473
Isn't that a shame?
21
00:03:42,640 --> 00:03:44,517
That the work's done by robots?
22
00:03:44,684 --> 00:03:47,353
No!
We're improving working conditions.
23
00:03:47,520 --> 00:03:49,606
You, for example. You deserve better.
24
00:03:51,482 --> 00:03:53,735
I bent over backwards
to get you a promotion!
25
00:03:53,902 --> 00:03:55,403
- Really?
- Yeah!
26
00:03:56,779 --> 00:04:00,491
You have to see the HR director.
I'll let you know when.
27
00:04:00,658 --> 00:04:01,618
Okay.
28
00:04:13,171 --> 00:04:16,633
Did you guys hear?
They're only keeping 5 of us.
29
00:04:17,216 --> 00:04:18,885
Replaced by robots!
30
00:04:19,052 --> 00:04:20,803
Robots can't do what we do.
31
00:04:21,429 --> 00:04:23,389
- What'd they give you?
- The door!
32
00:04:23,556 --> 00:04:25,475
I got early retirement.
33
00:04:25,975 --> 00:04:29,103
I heard some guys even got promotions.
34
00:04:29,270 --> 00:04:29,896
Really?
35
00:04:30,063 --> 00:04:32,815
That's what I heard anyway.
Promotions!
36
00:04:32,982 --> 00:04:34,651
What are you gonna do?
37
00:04:36,778 --> 00:04:37,946
I dunno...
38
00:04:39,489 --> 00:04:42,116
I'm supposed to go see the HR director.
39
00:04:42,951 --> 00:04:43,868
And you?
40
00:04:44,243 --> 00:04:47,914
Transferred to Vesoul.
What the hell am I gonna do in Vesoul?
41
00:04:48,289 --> 00:04:49,958
I'd rather go to Marseille.
42
00:06:39,317 --> 00:06:42,653
I talked to the HR director.
You can go see him.
43
00:06:42,820 --> 00:06:44,322
- Now?
- Yeah.
44
00:06:44,489 --> 00:06:48,201
I changed 57's protocol,
to avoid production line 8.
45
00:06:48,367 --> 00:06:49,535
Great.
46
00:06:53,998 --> 00:06:55,875
Tell me who you are.
47
00:06:56,042 --> 00:06:56,959
In one word.
48
00:07:00,630 --> 00:07:02,298
- Meaning?
- Choose a word.
49
00:07:02,632 --> 00:07:05,968
And that word should sum up... you!
50
00:07:06,427 --> 00:07:07,845
From your point of view.
51
00:07:10,264 --> 00:07:11,641
That's hard.
52
00:07:12,266 --> 00:07:14,393
- One word?
- Exactly.
53
00:07:14,560 --> 00:07:15,812
One word...
54
00:07:16,646 --> 00:07:18,064
I could say...
55
00:07:18,981 --> 00:07:22,026
At the same time, no.
Because...
56
00:07:22,193 --> 00:07:23,319
- Just one word.
- Yeah.
57
00:07:23,569 --> 00:07:25,113
One word...
58
00:07:25,404 --> 00:07:28,324
I feel like it changes.
As if I were more like a...
59
00:07:28,658 --> 00:07:30,701
Like a...
What do you call it, a...
60
00:07:31,744 --> 00:07:32,537
A bubble?
61
00:07:32,912 --> 00:07:34,038
A bubble?
62
00:07:34,205 --> 00:07:35,164
Yeah. No?
63
00:07:35,331 --> 00:07:36,582
You see me as a bubble?
64
00:07:36,749 --> 00:07:39,377
No!
I don't at all see you as a bubble.
65
00:07:39,544 --> 00:07:40,753
Why'd you...
66
00:07:40,920 --> 00:07:43,214
Because you mimed a bubble,
so I thought...
67
00:07:43,381 --> 00:07:44,632
No, no, no!
68
00:07:44,799 --> 00:07:46,843
It's weird you'd say bubble...
69
00:07:47,009 --> 00:07:49,011
"Bubble" just popped out.
70
00:07:49,178 --> 00:07:51,848
- Shall we move on to the next question?
- Sure.
71
00:07:53,516 --> 00:07:55,685
The position you feel best in...
72
00:07:55,852 --> 00:07:58,479
Is it as leader? As follower?
73
00:07:58,646 --> 00:07:59,647
Okay.
74
00:08:01,315 --> 00:08:02,859
It's a question.
75
00:08:04,527 --> 00:08:08,156
Yeah, sure. Follower, leader...
76
00:08:23,337 --> 00:08:25,506
I'm not sure she's capable.
77
00:08:43,524 --> 00:08:45,067
So, Mélanie...
78
00:08:45,735 --> 00:08:48,779
We've discussed it at length
and I think it'd be great
79
00:08:48,946 --> 00:08:52,074
if you presented your results in April.
80
00:08:53,367 --> 00:08:54,452
Me, in April?
81
00:08:54,619 --> 00:08:56,245
Yes, I know. In April,
82
00:08:56,412 --> 00:09:00,124
it won't just be us.
That's when the donors join us.
83
00:09:00,291 --> 00:09:02,585
So it's very, very important.
84
00:09:03,961 --> 00:09:05,755
Yeah, I mean...
85
00:09:06,839 --> 00:09:08,549
I don't know if I'm capable.
86
00:09:08,716 --> 00:09:09,926
There's no reason
87
00:09:10,092 --> 00:09:13,137
you can't speak
before the board and donors.
88
00:09:13,304 --> 00:09:16,849
They want us to show
that we're a young team, so...
89
00:09:18,309 --> 00:09:19,518
Yes, of course.
90
00:09:20,394 --> 00:09:22,980
We'll see.
But it'd be best if it were decided.
91
00:09:23,356 --> 00:09:24,315
Yes.
92
00:09:24,690 --> 00:09:25,775
Congratulations.
93
00:09:26,275 --> 00:09:27,318
Thank you.
94
00:09:45,211 --> 00:09:47,838
- I have a sleep problem.
- I have trouble sleeping.
95
00:09:48,005 --> 00:09:49,882
- I sleep constantly.
- I can't sleep.
96
00:09:50,049 --> 00:09:51,467
- Well...
- One sec...
97
00:09:55,972 --> 00:09:57,223
Excuse me, Michel.
98
00:09:57,974 --> 00:10:00,768
These sleeping pills are fairly light.
99
00:10:00,935 --> 00:10:04,563
Super strong multivitamin -
vitamin C, vitamin D,
100
00:10:04,730 --> 00:10:06,774
vitamin B1, B6...
101
00:10:07,149 --> 00:10:07,817
It's...
102
00:10:07,984 --> 00:10:09,527
- Relaxing.
- Invigorating.
103
00:12:17,154 --> 00:12:18,906
Why are you so tense?
104
00:12:21,951 --> 00:12:23,661
Loosen up! Relax!
105
00:12:26,330 --> 00:12:29,166
Chill out, it happens.
106
00:12:29,667 --> 00:12:31,710
There are good days and bad days.
107
00:12:32,169 --> 00:12:34,296
Lately, it's mostly bad days.
108
00:13:15,171 --> 00:13:16,338
Sir, are you okay?
109
00:13:23,053 --> 00:13:24,430
Squeeze my hand.
110
00:13:31,812 --> 00:13:32,730
Mister...
111
00:13:35,900 --> 00:13:36,984
Are you okay?
112
00:13:39,737 --> 00:13:40,821
What is it?
113
00:13:43,782 --> 00:13:45,659
If you hear me, squeeze my hand.
114
00:13:48,662 --> 00:13:49,747
No, I'm okay.
115
00:13:49,914 --> 00:13:52,374
Do you have any pain, sir?
116
00:13:53,459 --> 00:13:55,169
We'll take care of you.
117
00:13:55,336 --> 00:13:57,880
I'll take your blood pressure.
Relax.
118
00:14:11,560 --> 00:14:13,562
I can't find anything wrong with you.
119
00:14:15,439 --> 00:14:17,191
Are you stressed these days?
120
00:14:21,570 --> 00:14:23,155
Not especially.
121
00:14:23,322 --> 00:14:24,782
Is your family okay?
122
00:14:24,949 --> 00:14:25,950
My family?
123
00:14:27,284 --> 00:14:28,536
Yeah, they're fine.
124
00:14:29,286 --> 00:14:30,663
And at work?
125
00:14:32,248 --> 00:14:33,832
Yeah, it's fine.
126
00:14:34,166 --> 00:14:35,292
Well, they...
127
00:14:36,669 --> 00:14:40,214
They laid everyone off recently but...
It's fine.
128
00:14:40,548 --> 00:14:41,674
But not you?
129
00:14:41,840 --> 00:14:43,217
Me... No.
130
00:14:43,384 --> 00:14:44,718
Well, yeah.
131
00:14:45,719 --> 00:14:50,057
But they offered me something else
immediately.
132
00:14:50,224 --> 00:14:52,226
So, it's fine.
133
00:14:54,603 --> 00:14:56,981
I think you had
a little panic attack.
134
00:14:57,606 --> 00:14:59,817
I think you should see someone.
135
00:15:01,026 --> 00:15:02,194
Someone?
136
00:15:03,028 --> 00:15:04,113
A shrink.
137
00:15:30,598 --> 00:15:32,016
Mr. Pelletier?
138
00:15:41,025 --> 00:15:41,984
Have a seat.
139
00:16:00,252 --> 00:16:01,587
Are you serious?
140
00:16:02,796 --> 00:16:04,506
We're gonna talk like this?
141
00:16:05,257 --> 00:16:06,467
Well, yeah.
142
00:16:18,270 --> 00:16:19,313
What...
143
00:16:19,480 --> 00:16:20,939
I dunno, I...
144
00:16:22,399 --> 00:16:23,567
Tell me...
145
00:16:24,568 --> 00:16:26,654
I think you're here to tell me.
146
00:16:44,755 --> 00:16:46,006
Ms. Brunet?
147
00:16:47,883 --> 00:16:50,511
Hello. Please, come in.
148
00:16:56,850 --> 00:16:59,978
- Do I have to lie down?
- No, maybe later.
149
00:17:00,145 --> 00:17:03,065
Sit here, facing me.
150
00:17:03,232 --> 00:17:04,525
Nice and normal.
151
00:17:05,025 --> 00:17:07,027
Yes, like that.
152
00:17:07,695 --> 00:17:09,488
Sorry, but...
153
00:17:09,822 --> 00:17:11,448
I don't really get it.
154
00:17:12,324 --> 00:17:14,326
Just because I talk to you
155
00:17:14,493 --> 00:17:16,245
I'll be able to sleep again?
156
00:17:17,037 --> 00:17:19,331
That's one tenet of psychotherapy.
157
00:17:19,498 --> 00:17:22,167
Putting pain into words can help.
158
00:17:22,334 --> 00:17:25,921
Not necessarily cure it,
but make it easier to bear.
159
00:17:27,172 --> 00:17:28,674
What does that mean?
160
00:17:29,133 --> 00:17:30,968
I mean, I'm not...
161
00:17:36,473 --> 00:17:37,641
Know what I mean?
162
00:17:39,351 --> 00:17:42,938
I came because the doctor
said I should see someone...
163
00:17:43,105 --> 00:17:45,149
Until proven otherwise, I'm someone.
164
00:17:45,774 --> 00:17:47,359
At the moment,
165
00:17:47,526 --> 00:17:50,279
you are seeing someone.
In my case, a psychotherapist.
166
00:17:50,446 --> 00:17:51,697
Okay, this...
167
00:17:51,864 --> 00:17:53,449
Psychotherapy!
168
00:17:53,991 --> 00:17:56,744
You're saying that's more effective
than sleeping pills?
169
00:17:56,910 --> 00:17:58,454
Yes, in one sense.
170
00:17:58,620 --> 00:18:01,206
If you came to see me,
it's also because you feel
171
00:18:01,373 --> 00:18:04,168
sleeping pills aren't that effective.
172
00:18:04,877 --> 00:18:06,044
What do you think?
173
00:18:08,130 --> 00:18:09,173
I don't know.
174
00:18:09,757 --> 00:18:13,135
We lived together
for almost three years.
175
00:18:16,180 --> 00:18:18,056
And we broke up a year ago.
176
00:18:21,310 --> 00:18:23,479
I don't know
if it's linked to the fact
177
00:18:23,645 --> 00:18:26,607
that my father left my mother
when I was 5 but...
178
00:18:29,610 --> 00:18:30,360
Sorry...
179
00:18:30,527 --> 00:18:32,279
I can't seem to...
180
00:18:33,864 --> 00:18:35,657
He ruined everything.
181
00:18:36,158 --> 00:18:37,743
We were so happy and...
182
00:18:38,494 --> 00:18:40,537
it's hard without him.
183
00:18:41,580 --> 00:18:44,249
Are you talking
about your father or your ex?
184
00:18:45,000 --> 00:18:46,585
I almost never see my father.
185
00:18:46,752 --> 00:18:48,837
Once a year. I couldn't care less.
186
00:18:49,296 --> 00:18:52,549
How do you explain
that panic attack in the subway?
187
00:18:52,841 --> 00:18:54,259
I dunno.
188
00:18:55,427 --> 00:18:56,970
Could it be...
189
00:18:59,723 --> 00:19:00,808
depression?
190
00:19:00,974 --> 00:19:01,892
Really?
191
00:19:02,392 --> 00:19:03,477
Maybe.
192
00:19:04,520 --> 00:19:07,397
But depression
is a fairly serious illness.
193
00:19:07,981 --> 00:19:09,525
Do you feel depressed?
194
00:19:12,069 --> 00:19:13,779
No, I dunno...
195
00:19:15,322 --> 00:19:18,033
I'm alone.
I mean, I live alone.
196
00:19:18,534 --> 00:19:20,410
So, sometimes it's...
197
00:19:21,245 --> 00:19:22,246
But...
198
00:19:22,412 --> 00:19:26,583
Given your insomnia
and your fainting spell on the subway,
199
00:19:26,750 --> 00:19:30,128
how would you describe
your current state?
200
00:19:32,381 --> 00:19:33,632
In one word?
201
00:19:34,007 --> 00:19:35,175
If you like.
202
00:19:37,719 --> 00:19:38,762
A bubble?
203
00:19:45,978 --> 00:19:49,106
You must realize
that you have the right to fall in love
204
00:19:49,273 --> 00:19:51,316
and the right to be happy.
205
00:19:51,733 --> 00:19:53,569
In love and happy.
206
00:19:54,862 --> 00:19:58,532
That's easy to say
but not necessarily easy to achieve.
207
00:20:01,201 --> 00:20:06,081
Understanding the problem
isn't always enough to solve it.
208
00:20:06,373 --> 00:20:10,252
Yet you have to understand it
to be able to solve it.
209
00:20:10,419 --> 00:20:11,461
The problem.
210
00:21:02,012 --> 00:21:03,180
No, no, no!
211
00:21:04,056 --> 00:21:05,933
- Why not?
- That's not you!
212
00:21:06,975 --> 00:21:08,268
What is me?
213
00:21:08,435 --> 00:21:10,646
There's pesto
and then there's pesto!
214
00:21:10,812 --> 00:21:12,564
That's you. That's pesto!
215
00:21:12,731 --> 00:21:16,151
That one...
If you don't like it, bring it back.
216
00:21:16,318 --> 00:21:19,404
- This one's pricier.
- And so better!
217
00:21:27,496 --> 00:21:28,497
Hello.
218
00:21:31,959 --> 00:21:35,087
- Are the expensive olives the best?
- Yeah.
219
00:21:36,129 --> 00:21:37,839
You know, in my store,
220
00:21:38,006 --> 00:21:40,759
I have 2 goals -
the least expensive and the best.
221
00:21:40,926 --> 00:21:44,513
One day,
the best may be the least expensive.
222
00:21:44,680 --> 00:21:46,598
But that's in an ideal world.
223
00:21:47,099 --> 00:21:49,893
You have a little money,
take the pricey ones.
224
00:21:50,060 --> 00:21:52,646
Because, sadly,
they really are the best.
225
00:21:53,814 --> 00:21:54,773
May I serve you?
226
00:21:55,482 --> 00:21:56,191
Okay.
227
00:21:56,358 --> 00:21:57,317
Hamza!
228
00:21:57,734 --> 00:21:59,444
Serve the young lady.
229
00:22:00,529 --> 00:22:03,031
- What would you like?
- The olives...
230
00:22:03,198 --> 00:22:03,824
In the back.
231
00:22:03,991 --> 00:22:06,410
- They're the most expensive!
- I know.
232
00:22:18,714 --> 00:22:20,507
Hello! How are you?
233
00:22:22,718 --> 00:22:26,054
I'm asking because
I haven't seen you in a while.
234
00:22:29,307 --> 00:22:32,310
I have no idea how you are,
that's why I'm asking.
235
00:22:34,062 --> 00:22:35,981
Then just say "I'm fine."
236
00:22:36,148 --> 00:22:37,232
I totally agree.
237
00:22:37,399 --> 00:22:40,444
You should sign up on Tinder or Happn.
238
00:22:40,610 --> 00:22:43,030
- She didn't say that.
- Sure, she did.
239
00:22:43,196 --> 00:22:47,325
I know shrinks like a book!
If you translate, she said...
240
00:22:47,868 --> 00:22:49,953
move your ass and meet some guys.
241
00:22:50,120 --> 00:22:51,163
Okay.
242
00:22:51,705 --> 00:22:53,206
Sure, put Laurent on.
243
00:22:58,587 --> 00:22:59,546
How's it going?
244
00:23:01,173 --> 00:23:02,424
Yeah...
245
00:23:05,135 --> 00:23:07,220
Sure, you know Paris! It's...
246
00:23:08,096 --> 00:23:09,848
It's Paris. It's crowded.
247
00:23:11,600 --> 00:23:13,727
No, I'm still not on Facebook.
248
00:23:14,728 --> 00:23:17,773
You know, I'm alone but I'm not...
249
00:23:17,939 --> 00:23:19,316
It's not like...
250
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Create an account
251
00:23:29,493 --> 00:23:31,453
"Which Rémy Pelletier are you?"
252
00:23:32,454 --> 00:23:33,121
Okay.
253
00:23:33,288 --> 00:23:34,706
The idea is,
254
00:23:34,873 --> 00:23:36,792
if you and a guy "like" each other,
255
00:23:36,958 --> 00:23:39,669
he'll send you a message.
You can chat.
256
00:23:39,836 --> 00:23:42,422
And if you hit it off,
you can meet him.
257
00:23:42,589 --> 00:23:44,966
- Shall I order food?
- Yeah!
258
00:23:45,342 --> 00:23:48,136
It's best to meet in a safe place.
259
00:23:48,678 --> 00:23:51,640
What's totally wild is the geolocation.
260
00:23:51,807 --> 00:23:55,769
If there's a guy nearby
and you like each other,
261
00:23:55,936 --> 00:23:57,979
you "like" each other,
and that's a "crush".
262
00:23:58,146 --> 00:24:00,690
That's like a "match" on Tinder.
263
00:24:01,233 --> 00:24:04,653
I have Italian, Japanese, Chinese.
There's even Danish.
264
00:24:04,820 --> 00:24:06,822
He's cute! Look.
265
00:24:07,531 --> 00:24:09,241
He's great! Like, like!
266
00:24:09,407 --> 00:24:10,909
- He's "liked"!
- Wait!
267
00:24:11,076 --> 00:24:12,744
Does he have my address?
268
00:24:12,911 --> 00:24:16,832
No! He just sees
the general vicinity you're in.
269
00:24:16,998 --> 00:24:18,333
Sushi, maki or yakitori?
270
00:24:18,708 --> 00:24:20,418
"Upload a photo..."
271
00:24:23,171 --> 00:24:24,506
What a dickhead!
272
00:24:24,673 --> 00:24:28,093
There's just one picture
and he's in shadow.
273
00:24:28,260 --> 00:24:30,011
You can't see his face.
274
00:24:30,178 --> 00:24:31,221
He must be creepy.
275
00:24:35,058 --> 00:24:36,184
Gross!
276
00:24:36,518 --> 00:24:39,396
He's scary!
Really, I'd take off running!
277
00:24:40,230 --> 00:24:42,274
- Tuna, salmon or shrimp?
- Tuna.
278
00:24:42,732 --> 00:24:44,484
- What?
- This one's for you.
279
00:24:45,068 --> 00:24:48,155
He's really scary, just my type.
Uber-sexy!
280
00:24:48,321 --> 00:24:49,489
- Like him?
- Yeah.
281
00:24:49,656 --> 00:24:50,782
Do I "like"?
282
00:24:54,202 --> 00:24:54,953
"Confirm."
283
00:24:56,663 --> 00:24:57,664
There.
284
00:24:58,373 --> 00:24:59,583
You have a "crush"!
285
00:24:59,749 --> 00:25:02,043
The guy we "liked" "crushed" you.
286
00:25:02,210 --> 00:25:03,545
- Wait...
- Crush, crush, crush!
287
00:25:03,712 --> 00:25:04,754
Text something!
288
00:25:04,921 --> 00:25:06,506
He's online now. Write!
289
00:25:06,673 --> 00:25:07,465
I write him?
290
00:25:08,341 --> 00:25:09,551
- What?
- "Hi, what's up?"
291
00:25:09,718 --> 00:25:11,511
- No "hi"!
- Why not?
292
00:25:11,678 --> 00:25:12,762
Two seconds...
293
00:25:12,929 --> 00:25:15,182
- D'you get sweet sauce?
- I got both.
294
00:25:16,057 --> 00:25:17,642
Okay, write "What's up?"
295
00:25:17,809 --> 00:25:19,436
Just "What's up?"
296
00:25:19,603 --> 00:25:20,770
"Hi" is dumb.
297
00:25:20,937 --> 00:25:22,439
You have to say hello!
298
00:25:23,940 --> 00:25:26,610
No, it's like, "Hi, what's up?"
299
00:25:27,194 --> 00:25:29,029
Exactly, "Hi, what's up?"
300
00:25:29,196 --> 00:25:31,531
"What's up?"...
It's just "What's up?"
301
00:25:31,698 --> 00:25:33,033
Sounds fake "chill".
302
00:25:33,200 --> 00:25:34,784
You're the "hiya" type.
303
00:25:35,285 --> 00:25:35,952
Yeah.
304
00:25:36,286 --> 00:25:38,330
So let's say, "What's up?"
305
00:25:39,915 --> 00:25:42,000
Friend Request
306
00:25:45,295 --> 00:25:46,421
Mathieu Bernard?
307
00:25:49,257 --> 00:25:50,467
"What's up?"
308
00:25:50,842 --> 00:25:51,635
How dumb.
309
00:25:51,801 --> 00:25:53,470
What an answer!
310
00:25:53,637 --> 00:25:54,346
Good start!
311
00:25:59,893 --> 00:26:01,811
"Night out with my homies!!!"
312
00:26:03,063 --> 00:26:05,440
"Back to work! Oof!"
313
00:26:05,607 --> 00:26:06,858
This guy's a hoot.
314
00:26:10,528 --> 00:26:11,488
Mathieu Bernard!
315
00:26:13,823 --> 00:26:14,574
Excellent!
316
00:26:14,741 --> 00:26:15,742
Yeah, okay.
317
00:26:17,661 --> 00:26:19,871
- Who was the teacher again?
- History?
318
00:26:20,038 --> 00:26:22,582
Tournaire!
You don't remember Tournaire?
319
00:26:22,749 --> 00:26:25,043
He had us in stitches!
320
00:26:25,210 --> 00:26:28,797
One day, he came in and said,
321
00:26:28,964 --> 00:26:30,840
"General quiz on Thursday!"
322
00:26:31,007 --> 00:26:33,051
"No, Tuesday!"
323
00:26:33,218 --> 00:26:36,972
And we were like,
"Sir, is it Thursday or Tuesday?"
324
00:26:37,138 --> 00:26:41,101
And he says,
"Don't start! I said Tuesday!"
325
00:26:41,351 --> 00:26:44,479
See what I mean? Hysterics!
Because...
326
00:26:44,646 --> 00:26:46,731
Thursday... Tuesday...
327
00:26:46,898 --> 00:26:48,316
We were in stitches!
328
00:26:49,192 --> 00:26:50,318
You don't remember?
329
00:26:51,486 --> 00:26:53,238
You sure we were in the same class?
330
00:26:53,405 --> 00:26:54,406
Yeah!
331
00:26:57,075 --> 00:26:58,785
Sixth, seventh, eighth grade...
332
00:26:58,952 --> 00:27:00,870
Yeah! Tourbon... Tourbon!
333
00:27:01,037 --> 00:27:01,913
Fanny Tourbon!
334
00:27:02,580 --> 00:27:03,540
Fanny...?
335
00:27:04,582 --> 00:27:05,792
Fanny Tourbon!
336
00:27:09,254 --> 00:27:10,547
I heard, I don't remember.
337
00:27:10,714 --> 00:27:13,633
Pierre Chaffrai, Sébastien Calone,
Anthony Cadoret, Laura Monne, David Adrien!
338
00:27:14,301 --> 00:27:16,136
You must remember
Karine Pélisson!
339
00:27:16,303 --> 00:27:17,804
- Short?
- Tall.
340
00:27:18,346 --> 00:27:19,097
Brunette.
341
00:27:19,264 --> 00:27:21,641
Brunette. You know, she had...
342
00:27:21,808 --> 00:27:23,018
Curly hair?
343
00:27:23,601 --> 00:27:26,021
- Dreadlocks!
- Mental problems.
344
00:27:26,980 --> 00:27:29,316
She ate a cat. Karine.
345
00:27:30,900 --> 00:27:31,568
The bus!
346
00:27:32,110 --> 00:27:33,778
The morning school bus.
347
00:27:33,945 --> 00:27:35,655
Sometime snow blocked the road.
348
00:27:35,822 --> 00:27:36,448
Right!
349
00:27:36,614 --> 00:27:39,576
It started in the back -
Anthony Cadoret, Julien Blain.
350
00:27:39,743 --> 00:27:40,660
They could see.
351
00:27:40,827 --> 00:27:41,703
"Blocked!"
352
00:27:41,870 --> 00:27:45,081
Then I was like,
"Blocked, blocked, blocked!"
353
00:27:45,248 --> 00:27:48,251
Everybody was yelling,
"Blocked, blocked, blocked!"
354
00:27:48,418 --> 00:27:50,045
We were in a frenzy.
355
00:27:50,211 --> 00:27:52,630
We went nuts...
"Blocked!"
356
00:27:53,006 --> 00:27:56,134
Doesn't ring a bell.
You remember so many details!
357
00:27:57,427 --> 00:27:59,846
It's all up here.
They called me "Hard Drive."
358
00:28:00,388 --> 00:28:01,598
"Hard Drive"!
359
00:28:02,766 --> 00:28:04,225
You were "Hard Drive"?
360
00:28:08,772 --> 00:28:10,106
"Hard Drive." Right...
361
00:28:10,273 --> 00:28:11,107
Remember?
362
00:28:17,906 --> 00:28:20,700
I don't know what I can tell you
about myself.
363
00:28:22,619 --> 00:28:26,706
I don't necessarily
have anything special to tell.
364
00:29:11,084 --> 00:29:13,086
Take a bite outta life!
365
00:29:15,964 --> 00:29:17,424
You have a Crush!
366
00:29:41,823 --> 00:29:44,868
Some people
really have nothing to say.
367
00:29:45,034 --> 00:29:48,371
You can talk about anything,
about the weather.
368
00:29:48,538 --> 00:29:51,416
But, no! Nothing.
He clammed up for an hour.
369
00:29:51,583 --> 00:29:52,792
At one point, he said...
370
00:29:52,959 --> 00:29:55,879
I feel like
I've been looking for you for years.
371
00:29:57,630 --> 00:29:58,715
Where have you been?
372
00:29:59,299 --> 00:30:00,717
I was speechless.
373
00:30:01,509 --> 00:30:02,343
Freaky!
374
00:30:03,011 --> 00:30:04,721
It's not funny. It's horrible.
375
00:30:04,888 --> 00:30:05,847
I can just see you!
376
00:30:06,014 --> 00:30:07,807
- What could I say?
- Nothing.
377
00:30:07,974 --> 00:30:11,227
Plus, he was cute.
He wasn't mean, he kept smiling.
378
00:30:11,394 --> 00:30:12,437
But he didn't speak.
379
00:30:12,604 --> 00:30:13,730
Why'd you stay?
380
00:30:13,897 --> 00:30:16,191
Because I'm too nice.
I don't know!
381
00:30:16,524 --> 00:30:18,610
I couldn't say, "I'm bored to tears."
382
00:30:18,776 --> 00:30:21,196
- Yes, you could!
- No, I can't.
383
00:30:22,655 --> 00:30:25,783
What's wrong with being "too nice"?
384
00:30:26,159 --> 00:30:27,744
My love life, for example.
385
00:30:27,911 --> 00:30:31,206
I think things often didn't work out
because...
386
00:30:32,040 --> 00:30:33,833
I said "yes" too often.
387
00:30:34,626 --> 00:30:35,793
To everything.
388
00:30:36,628 --> 00:30:38,004
I'm too...
389
00:30:39,380 --> 00:30:41,341
Yeah, I'm too nice.
390
00:30:42,300 --> 00:30:44,719
Sometimes fragility can be a strength.
391
00:30:47,180 --> 00:30:48,431
Yeah, but...
392
00:30:55,939 --> 00:30:57,106
Guillaume...
393
00:31:02,654 --> 00:31:05,448
I liked Guillaume so much that...
394
00:31:06,950 --> 00:31:08,576
How can I say this?
395
00:31:09,118 --> 00:31:11,371
I agreed to everything -
396
00:31:12,080 --> 00:31:14,040
everything we did,
everything he said.
397
00:31:14,207 --> 00:31:17,210
He swept me into a whirlwind
I couldn't resist.
398
00:31:22,507 --> 00:31:23,466
This is it.
399
00:31:27,929 --> 00:31:30,640
I can't invite you in.
I have to be up early.
400
00:31:30,807 --> 00:31:31,766
What time?
401
00:31:32,141 --> 00:31:33,226
6:30.
402
00:31:34,060 --> 00:31:35,812
Perfect. It's 6:50
403
00:31:35,979 --> 00:31:36,896
What?
404
00:31:37,355 --> 00:31:38,648
- Oh, no.
- Yeah.
405
00:31:40,567 --> 00:31:43,570
I couldn't resist.
It was stronger than me.
406
00:31:45,363 --> 00:31:48,950
I think what hooked me
was that feeling
407
00:31:49,742 --> 00:31:52,120
of floating on air,
of leaving the real world,
408
00:31:52,287 --> 00:31:54,289
of being carried away by...
409
00:31:54,747 --> 00:31:55,873
I don't know...
410
00:31:56,040 --> 00:31:57,208
a tornado.
411
00:31:57,375 --> 00:31:59,210
We started slow, then...
412
00:31:59,377 --> 00:32:01,004
I was always at his place.
413
00:32:01,170 --> 00:32:04,966
It was like we left reality behind.
My reality.
414
00:32:06,843 --> 00:32:08,803
- How do I shoot?
- You're getting killed!
415
00:32:15,768 --> 00:32:19,897
I'd always felt
like a Miss Goodie-two-shoes,
416
00:32:20,064 --> 00:32:21,858
pretty stable...
417
00:32:22,025 --> 00:32:23,484
I lost all my bearings.
418
00:32:28,364 --> 00:32:32,201
I lost all sense of time.
Time became...
419
00:32:33,244 --> 00:32:34,454
elastic.
420
00:32:34,871 --> 00:32:38,166
Hours flew by in a second.
Days lasted centuries.
421
00:32:41,294 --> 00:32:42,170
Go for it!
422
00:32:48,384 --> 00:32:49,761
That's Zlatan!
423
00:32:49,927 --> 00:32:52,430
Look, isn't that an offside?
424
00:32:52,597 --> 00:32:53,222
No.
425
00:32:53,389 --> 00:32:56,309
Isn't an offside
when the ball should
426
00:32:56,809 --> 00:32:58,645
still be in the rectangle?
427
00:32:58,811 --> 00:33:00,897
That's not an offside, my love.
428
00:33:01,606 --> 00:33:02,815
There's no offside.
429
00:33:05,443 --> 00:33:06,361
Yes!
430
00:33:06,986 --> 00:33:08,112
She was right!
431
00:33:08,613 --> 00:33:10,073
I'd never had brothers.
432
00:33:10,990 --> 00:33:13,785
I think I liked
being surrounded by guys.
433
00:33:15,745 --> 00:33:18,581
But when we came back down to earth
434
00:33:19,499 --> 00:33:22,794
- grocery shopping,
day-to-day problems -
435
00:33:23,753 --> 00:33:24,962
he didn't like it.
436
00:33:25,380 --> 00:33:27,382
Pastore's injured again?
437
00:33:29,676 --> 00:33:32,095
- What's the matter?
- Nothing.
438
00:33:32,261 --> 00:33:34,305
You say "yeah"
like you couldn't care less.
439
00:33:34,472 --> 00:33:36,849
No, I said "yeah"
because, yeah, he's injured.
440
00:33:37,016 --> 00:33:40,436
He said "yeah"
because the jerk's always injured.
441
00:33:40,603 --> 00:33:41,771
I think...
442
00:33:43,481 --> 00:33:46,234
living together
wore down his feelings.
443
00:33:48,236 --> 00:33:51,823
I knew I was losing my bearings but...
444
00:33:51,989 --> 00:33:53,741
Isn't there a match tomorrow?
445
00:33:55,118 --> 00:33:57,245
As if I loved him more than myself.
446
00:33:58,037 --> 00:33:59,706
Isn't there a match tomorrow?
447
00:34:01,708 --> 00:34:04,377
Yeah, against Amiens.
I'm not sure I'll watch it.
448
00:34:05,753 --> 00:34:06,671
Okay.
449
00:34:06,838 --> 00:34:09,841
I loved him so much,
I felt like he was everything.
450
00:34:10,633 --> 00:34:12,135
And I was nothing.
451
00:34:14,595 --> 00:34:16,597
But it felt so good to be...
452
00:34:17,682 --> 00:34:18,433
nothing.
453
00:34:22,979 --> 00:34:24,021
That's it.
454
00:34:25,022 --> 00:34:26,649
And that was a year ago?
455
00:34:26,983 --> 00:34:28,943
For a year I've been obsessing,
456
00:34:29,694 --> 00:34:31,237
crying nonstop.
457
00:34:31,863 --> 00:34:33,614
I don't understand it.
458
00:34:33,781 --> 00:34:36,993
I don't think
you've given yourself permission
459
00:34:37,160 --> 00:34:39,620
to grieve that relationship.
460
00:34:40,830 --> 00:34:43,291
I don't know
if I wanna forget Guillaume.
461
00:34:43,791 --> 00:34:46,627
Grieving doesn't necessarily
mean forgetting.
462
00:34:47,545 --> 00:34:49,213
It's not living without.
463
00:34:49,380 --> 00:34:52,383
It's living with it,
but not as a burden.
464
00:35:01,058 --> 00:35:02,769
Do you want to be happy?
465
00:35:03,186 --> 00:35:05,021
You have to remember the past
466
00:35:05,188 --> 00:35:07,857
and accept it,
to fully embrace the present.
467
00:35:08,024 --> 00:35:09,609
That's easy to say...
468
00:35:09,776 --> 00:35:12,361
You have the right
to fall in love again...
469
00:35:12,528 --> 00:35:16,449
Understanding the problem
isn't enough to solve it...
470
00:35:32,924 --> 00:35:33,716
Hiya!
471
00:35:33,883 --> 00:35:35,009
How are you?
472
00:35:36,719 --> 00:35:38,137
I'm happy to see you.
473
00:35:39,847 --> 00:35:41,974
- You look good!
- Really?
474
00:35:43,518 --> 00:35:47,146
I know you don't wanna come,
but I stopped by anyway.
475
00:35:47,313 --> 00:35:49,607
- Come with me!
- No.
476
00:35:49,774 --> 00:35:51,150
Mélanie...
477
00:35:51,526 --> 00:35:54,403
You're not gonna stay all alone!
It's Christmas.
478
00:35:54,570 --> 00:35:56,989
Mom wants us all
to be together tonight.
479
00:35:57,490 --> 00:36:00,535
She'll be so happy to see you.
Come on!
480
00:36:00,701 --> 00:36:03,371
If she wants to see us,
she can come to Paris.
481
00:36:03,538 --> 00:36:06,332
She's lived in Amiens for 10 years.
You're still mad?
482
00:36:06,499 --> 00:36:09,335
- She lives with an asshole.
- That's her choice.
483
00:36:09,502 --> 00:36:11,629
Why should I feel guilty?
484
00:36:11,796 --> 00:36:14,590
She's the one who moved far away,
not us.
485
00:36:15,258 --> 00:36:18,261
If she wants to see us,
she can come to Paris!
486
00:36:24,225 --> 00:36:27,603
- I hate your not being there.
- That's how it is.
487
00:36:31,691 --> 00:36:33,442
I'll be frank with you.
488
00:36:33,734 --> 00:36:35,653
You don't look good at all.
489
00:36:37,154 --> 00:36:39,574
You haven't looked well for months.
490
00:36:41,993 --> 00:36:45,371
Don't get mad but...
I think you should see someone.
491
00:36:46,998 --> 00:36:48,291
I am seeing someone.
492
00:36:49,000 --> 00:36:49,876
Really?
493
00:36:52,420 --> 00:36:53,796
And it's not helping?
494
00:36:55,089 --> 00:36:56,090
It is.
495
00:37:04,307 --> 00:37:05,725
I'd better get going.
496
00:37:10,688 --> 00:37:11,606
Okay, bye.
497
00:37:13,774 --> 00:37:14,859
Merry Christmas.
498
00:37:16,527 --> 00:37:17,445
Capucine!
499
00:37:18,821 --> 00:37:19,655
What?
500
00:37:21,115 --> 00:37:22,950
Will you call me from the train?
501
00:37:24,368 --> 00:37:25,328
Sure.
502
00:37:26,787 --> 00:37:27,622
Bye.
503
00:37:29,582 --> 00:37:32,168
- You leaving the station?
- We're just leaving.
504
00:37:35,212 --> 00:37:36,172
See me?
505
00:37:36,672 --> 00:37:38,215
Can't you see me?
I see you.
506
00:37:38,424 --> 00:37:39,759
Are you at the front?
507
00:37:39,926 --> 00:37:42,053
The 2nd car. See me?
508
00:37:42,511 --> 00:37:44,805
- Merry Christmas.
- Same to you!
509
00:37:44,972 --> 00:37:46,557
- Love you.
- Me, too.
510
00:38:32,728 --> 00:38:34,146
Have a good trip?
511
00:38:35,106 --> 00:38:36,357
How's the Parisian?
512
00:38:38,192 --> 00:38:39,068
How are you?
513
00:38:39,527 --> 00:38:40,861
And you?
514
00:38:42,154 --> 00:38:43,364
D'you cut your hair?
515
00:38:43,531 --> 00:38:44,824
Can you grab the cakes?
516
00:38:47,660 --> 00:38:48,619
How are you?
517
00:38:49,537 --> 00:38:50,830
See how big he got?
518
00:38:51,831 --> 00:38:53,082
How've you been?
519
00:38:56,127 --> 00:38:58,421
- Can I take my Switch?
- What did we say?
520
00:38:59,213 --> 00:39:02,091
- Didn't we say I could?
- Must we repeat everything?
521
00:39:02,258 --> 00:39:04,218
- And the Babycook?
- Got the keys?
522
00:39:04,427 --> 00:39:05,636
Don't you?
523
00:39:05,803 --> 00:39:08,180
- Can I park next door?
- Sure!
524
00:39:09,390 --> 00:39:12,101
- Got any Tylenol?
- For you or the baby?
525
00:39:12,268 --> 00:39:13,602
Bring Phil's bag!
526
00:39:15,479 --> 00:39:16,939
How goes it, you hicks?
527
00:39:17,231 --> 00:39:18,941
You're on your motorcycle?
528
00:39:19,692 --> 00:39:21,569
Wanna buy me an SUV?
529
00:39:21,902 --> 00:39:23,904
Can you take him for a week?
530
00:39:24,071 --> 00:39:26,198
Think we'd ride in this snow?
531
00:39:26,407 --> 00:39:29,577
- D'you ride on the bike?
- Can I tell the truth?
532
00:39:30,161 --> 00:39:32,371
Why can't kids ride with us?
533
00:39:32,538 --> 00:39:34,373
How do you grow so fast?
534
00:39:35,166 --> 00:39:36,792
Bro, how's it goin'?
535
00:39:38,419 --> 00:39:39,670
Still climbing?
536
00:39:39,837 --> 00:39:41,255
You buying a new car?
537
00:39:41,464 --> 00:39:42,840
Who wanted Tylenol?
538
00:39:43,007 --> 00:39:44,467
Here come the fries!
539
00:39:47,511 --> 00:39:50,473
So, Parisian, you never answered!
How are you?
540
00:39:51,182 --> 00:39:52,224
Want more fries?
541
00:39:55,019 --> 00:39:55,978
Not really.
542
00:39:56,145 --> 00:39:57,229
No fries?
543
00:39:57,980 --> 00:39:59,231
No, sorry...
544
00:40:00,900 --> 00:40:02,234
I'm not doing great.
545
00:40:04,153 --> 00:40:05,029
Really?
546
00:40:06,072 --> 00:40:08,532
How's your first year
of junior high?
547
00:40:08,699 --> 00:40:10,159
I've made friends.
548
00:40:10,409 --> 00:40:12,203
Apparently, I have...
549
00:40:13,454 --> 00:40:14,455
some sort of...
550
00:40:16,207 --> 00:40:17,291
depression.
551
00:40:22,588 --> 00:40:23,672
Depression?
552
00:40:24,590 --> 00:40:25,466
Sort of.
553
00:40:25,633 --> 00:40:26,717
D'you see a doctor?
554
00:40:27,635 --> 00:40:29,720
I saw a doctor.
555
00:40:29,887 --> 00:40:31,347
He sent me to see...
556
00:40:34,183 --> 00:40:35,726
a psychotherapist.
557
00:40:36,060 --> 00:40:37,019
A what?
558
00:40:37,686 --> 00:40:38,646
A psychotherapist?
559
00:40:39,063 --> 00:40:40,189
That's good.
560
00:40:40,356 --> 00:40:41,565
But you're not...
561
00:40:42,441 --> 00:40:43,234
You're not crazy!
562
00:40:43,400 --> 00:40:44,860
No, Mom!
563
00:40:45,361 --> 00:40:46,862
You're normal.
Like us!
564
00:40:47,029 --> 00:40:48,572
Depression isn't...
565
00:40:48,906 --> 00:40:51,158
about being crazy or abnormal.
566
00:40:51,325 --> 00:40:52,743
It's just a period
567
00:40:52,952 --> 00:40:55,830
when you're a bit tired and stressed,
that's all.
568
00:40:55,996 --> 00:40:57,123
He has a girlfriend.
569
00:40:58,457 --> 00:40:59,667
Her name's Maria.
570
00:40:59,834 --> 00:41:02,294
You don't have to broadcast
my private life!
571
00:41:04,046 --> 00:41:05,464
Who wants more fries?
572
00:41:05,673 --> 00:41:06,423
I do!
573
00:41:06,632 --> 00:41:07,591
Go on!
574
00:41:07,758 --> 00:41:09,009
Pass the fries!
575
00:41:12,429 --> 00:41:13,472
Here!
576
00:41:14,807 --> 00:41:15,599
I'm fine, I...
577
00:41:15,766 --> 00:41:17,476
- Drink up!
- I did already.
578
00:41:17,643 --> 00:41:18,769
It'll do you good!
579
00:41:18,936 --> 00:41:20,563
Just a drop with us.
580
00:41:20,729 --> 00:41:21,939
We'll make a toast!
581
00:41:23,691 --> 00:41:25,693
- To Christmas!
- Merry Christmas!
582
00:41:33,325 --> 00:41:35,411
Why don't we go that way, for once?
583
00:41:36,203 --> 00:41:37,746
Why go that way?
584
00:41:38,205 --> 00:41:39,248
I don't know.
585
00:41:39,415 --> 00:41:40,958
To go that way for once.
586
00:41:43,127 --> 00:41:44,753
No, we're not going there.
587
00:41:45,254 --> 00:41:47,173
You know Dad doesn't want to.
588
00:41:58,434 --> 00:42:01,520
No use pissing them off.
You know how they are.
589
00:42:01,812 --> 00:42:03,647
People can change.
590
00:42:11,447 --> 00:42:13,073
When you said you had a shrink,
591
00:42:13,240 --> 00:42:15,284
was that true
or just to needle them?
592
00:42:15,451 --> 00:42:16,702
No, it's true.
593
00:42:24,084 --> 00:42:25,920
Otherwise, got a girl?
594
00:42:27,254 --> 00:42:28,214
No.
595
00:42:29,673 --> 00:42:33,260
It must be tough to be alone
in a big city like Paris.
596
00:42:33,427 --> 00:42:35,095
You must feel even more alone.
597
00:42:36,222 --> 00:42:37,932
Yeah, but at the same time,
598
00:42:38,307 --> 00:42:40,309
I really like the anonymity.
599
00:42:40,476 --> 00:42:41,477
How so?
600
00:42:45,689 --> 00:42:49,944
Remember when I dated Félicité,
the Black chick from Sainte-Foy?
601
00:42:50,110 --> 00:42:51,070
Sure.
602
00:42:52,112 --> 00:42:53,989
We had a date on a Saturday night.
603
00:42:54,156 --> 00:42:58,244
Sunday morning, everyone at the market
had a "funny" comment.
604
00:42:58,410 --> 00:42:59,828
It was a nightmare.
605
00:43:00,496 --> 00:43:02,498
After that, I could never live here.
606
00:43:04,041 --> 00:43:07,253
The air may not be as pure in Paris,
but at least...
607
00:43:07,461 --> 00:43:08,671
I can breathe there.
608
00:44:05,436 --> 00:44:07,062
Charlotte took that one.
609
00:44:08,939 --> 00:44:11,275
- Do you have organic eggs?
- Sure!
610
00:44:11,442 --> 00:44:12,443
Lyes!
611
00:44:12,609 --> 00:44:13,944
Bring me some organic eggs!
612
00:44:14,111 --> 00:44:15,029
Organic?
613
00:44:15,195 --> 00:44:17,031
No, normal...
614
00:44:24,496 --> 00:44:26,248
I don't know. They're healthier!
615
00:44:29,168 --> 00:44:30,669
People can do what they want.
616
00:44:30,836 --> 00:44:31,754
Mélanie...
617
00:44:31,920 --> 00:44:34,423
Jérémy and Pablo are coming.
Charlotte, everyone!
618
00:44:34,590 --> 00:44:36,091
- Really?
- Look.
619
00:44:36,884 --> 00:44:37,676
You come, too!
620
00:44:40,888 --> 00:44:42,639
You never wanna do anything!
621
00:44:42,806 --> 00:44:46,060
You like to dance.
Come and dance. It'll be great!
622
00:44:46,518 --> 00:44:48,937
Is this a debate or what?
Bring them!
623
00:44:49,605 --> 00:44:51,774
- They're not organic.
- No big deal.
624
00:44:51,940 --> 00:44:52,858
Please!
625
00:44:53,025 --> 00:44:54,610
These are free-range.
626
00:44:55,194 --> 00:44:56,945
From the Sarthe. Delicious!
627
00:44:57,237 --> 00:44:58,238
Perfect.
628
00:44:58,405 --> 00:45:01,658
Excuse me for butting in...
were you talking about dancing?
629
00:45:02,076 --> 00:45:02,993
Yeah.
630
00:45:03,619 --> 00:45:05,120
Ever tried kompa?
631
00:45:06,080 --> 00:45:06,914
No.
632
00:45:07,247 --> 00:45:09,833
Because there's dance
and then there's dance.
633
00:45:10,000 --> 00:45:12,628
Kompa is the real thing!
634
00:45:13,045 --> 00:45:15,714
My brother-in-law gives classes.
635
00:45:15,964 --> 00:45:18,258
Stop by.
It's right on the corner.
636
00:45:18,425 --> 00:45:20,135
By the Paki DVD shop.
637
00:45:20,302 --> 00:45:21,720
What kind of dance is it?
638
00:45:22,054 --> 00:45:23,263
Kompa is...
639
00:45:23,722 --> 00:45:25,057
bodies in sync.
640
00:45:26,558 --> 00:45:27,684
Bodies in sync!
641
00:45:28,185 --> 00:45:29,269
Sure, why not?
642
00:48:04,466 --> 00:48:05,676
Anybody there?
643
00:48:07,886 --> 00:48:09,221
Anybody there?
644
00:48:10,847 --> 00:48:12,057
What is this?
645
00:48:18,146 --> 00:48:19,982
This may be a mistake.
646
00:48:20,899 --> 00:48:23,819
We're improving your working conditions.
647
00:48:24,152 --> 00:48:26,113
I think this is a big mistake!
648
00:48:27,489 --> 00:48:29,741
We're improving working conditions.
649
00:48:35,789 --> 00:48:36,707
Help!
650
00:48:38,500 --> 00:48:39,418
Help!
651
00:48:55,517 --> 00:48:56,393
Coming!
652
00:48:57,853 --> 00:48:58,604
Hi!
653
00:48:59,521 --> 00:49:00,480
You okay?
654
00:49:02,357 --> 00:49:03,775
Can you come over for a sec!
655
00:49:04,568 --> 00:49:05,360
Come on!
656
00:49:06,320 --> 00:49:07,446
Why...?
657
00:49:08,071 --> 00:49:10,032
The girls want two
and the others...
658
00:49:10,824 --> 00:49:14,369
It's dumb but, since there's a whitey,
I thought of you.
659
00:49:14,703 --> 00:49:15,662
We thought of him!
660
00:49:15,829 --> 00:49:16,913
Yes!
661
00:49:17,497 --> 00:49:18,540
Okay. No!
662
00:49:18,707 --> 00:49:20,000
Okay. In fact...
663
00:49:20,167 --> 00:49:21,001
He's so cute!
664
00:49:21,168 --> 00:49:23,545
- But I don't want a cat.
- Me, neither.
665
00:49:24,671 --> 00:49:25,797
But you've got 'em.
666
00:49:25,964 --> 00:49:27,090
He's so cute.
667
00:49:27,341 --> 00:49:28,967
Okay, but...
668
00:49:29,885 --> 00:49:31,845
Sure, he's cute...
669
00:49:32,220 --> 00:49:34,348
He really is cute.
He's adorable!
670
00:49:44,483 --> 00:49:45,692
Yeah, but I...
671
00:49:49,237 --> 00:49:50,364
No, not that.
672
00:49:50,781 --> 00:49:52,199
That's it!
673
00:49:57,579 --> 00:49:59,414
Shit! You must be hungry.
674
00:50:02,751 --> 00:50:04,461
- Got a cat now?
- Yeah.
675
00:50:04,961 --> 00:50:06,713
- Don't ask why.
- A cat?
676
00:50:07,297 --> 00:50:09,383
I'm not sure it's a great idea.
677
00:50:10,300 --> 00:50:12,344
I'm happy to sell you this now.
678
00:50:12,511 --> 00:50:15,305
But you have to alternate their food.
Cats know.
679
00:50:15,472 --> 00:50:17,766
You know Ali,
who runs the kebab shop?
680
00:50:17,933 --> 00:50:19,601
He saves scraps for people.
681
00:50:19,768 --> 00:50:22,521
He saves bones
for Amir's cocker spaniel.
682
00:50:23,230 --> 00:50:25,774
Amir runs the broken phone store
683
00:50:25,941 --> 00:50:28,485
next to the Chinese Thai massage parlor.
684
00:50:28,735 --> 00:50:31,363
- Near the laundromat?
- No.
685
00:50:31,571 --> 00:50:33,573
By the West Indian hair salons.
686
00:50:34,116 --> 00:50:36,243
Well, the West Indians from Mali...
687
00:51:18,034 --> 00:51:22,956
My lament is the lament of two hearts
688
00:51:48,565 --> 00:51:50,567
Full of strength and tenderness
689
00:51:50,734 --> 00:51:53,987
Toward the day that will come
690
00:51:55,447 --> 00:51:58,325
It's the story of a love
691
00:51:58,492 --> 00:52:01,036
eternal and banal
692
00:52:02,204 --> 00:52:06,166
Which brings so much good
and bad each day
693
00:52:06,792 --> 00:52:11,004
With the wheel of fortune
694
00:52:11,880 --> 00:52:15,383
We embrace or say adieu
695
00:52:17,427 --> 00:52:20,764
With anguished evenings
696
00:52:22,307 --> 00:52:26,144
And magnificent mornings
697
00:52:27,687 --> 00:52:33,652
My story is a story we all know
698
00:52:33,819 --> 00:52:38,240
Those who love play the same game,
that I know
699
00:52:39,241 --> 00:52:42,285
But naĂŻve or profound
700
00:52:42,452 --> 00:52:45,247
It's the only song in the world
701
00:52:45,413 --> 00:52:48,166
That will never end
702
00:52:54,589 --> 00:52:56,675
Stop!
What are you doing there?
703
00:52:57,300 --> 00:52:58,844
Stay here! Stay with me.
704
00:52:59,594 --> 00:53:01,888
Holy shit!
Are you crazy, or what?
705
00:53:02,138 --> 00:53:03,348
Are you nuts?
706
00:53:07,686 --> 00:53:09,938
Stay in here with me!
Okay?
707
00:53:19,781 --> 00:53:20,532
Yeah!
708
00:54:25,013 --> 00:54:26,181
Asshole!
709
00:54:44,741 --> 00:54:49,079
I'll say we can remove the gene
to boost the immune system.
710
00:54:49,245 --> 00:54:52,040
Then conclude
with the Toulouse lab results.
711
00:54:52,207 --> 00:54:53,249
That's great!
712
00:54:53,875 --> 00:54:55,377
Relax, you have 2 months.
713
00:54:56,211 --> 00:54:59,005
How many people
are on the board, again?
714
00:54:59,172 --> 00:55:00,423
Fewer than last year.
715
00:55:00,840 --> 00:55:02,092
Around 30 or so.
716
00:55:03,885 --> 00:55:04,844
Thirty?
717
00:55:05,887 --> 00:55:08,223
Ten or thirty, what's the difference?
718
00:55:08,515 --> 00:55:10,392
Just concentrate on your results.
719
00:55:10,558 --> 00:55:11,601
You're right.
720
00:55:14,229 --> 00:55:15,772
Shall I memorize my speech?
721
00:55:16,314 --> 00:55:17,607
Stop worrying.
722
00:55:17,774 --> 00:55:19,317
No, don't bother.
723
00:55:20,068 --> 00:55:20,902
You sure?
724
00:55:22,445 --> 00:55:24,030
Okay, learn it by heart.
725
00:55:29,452 --> 00:55:31,705
I spoke to the HR director.
726
00:55:31,871 --> 00:55:34,082
He's crazy about you!
727
00:55:34,249 --> 00:55:36,626
- Really?
- Head over heels!
728
00:55:36,793 --> 00:55:39,337
He said you have
an extremely rare personality.
729
00:55:39,879 --> 00:55:41,715
You're 2029!
730
00:55:42,716 --> 00:55:43,842
Take a seat here.
731
00:55:44,968 --> 00:55:46,845
You'll treat 300 orders a day.
732
00:55:47,012 --> 00:55:49,597
Just like your internship simulation.
733
00:55:50,473 --> 00:55:53,351
If you have any questions,
go to the internal chat room.
734
00:55:53,560 --> 00:55:54,394
Okay.
735
00:55:55,520 --> 00:55:57,939
Any idea where my old co-workers are?
736
00:55:59,274 --> 00:56:00,525
No, I...
737
00:56:00,900 --> 00:56:02,944
You'll see, it's hyper friendly here.
738
00:56:03,111 --> 00:56:05,238
There's ping-pong
in the conviviality room.
739
00:56:07,157 --> 00:56:08,074
Dive in!
740
00:56:08,241 --> 00:56:09,159
Here we go...
741
00:56:09,576 --> 00:56:11,036
Make like I'm not here.
742
00:56:12,620 --> 00:56:13,955
Hello, Farfast Hotline.
743
00:56:14,122 --> 00:56:15,915
Rémy Pelletier.
How may I help you?
744
00:56:16,082 --> 00:56:17,751
I didn't get my package.
745
00:56:17,917 --> 00:56:20,587
I'll treat your request.
746
00:56:21,254 --> 00:56:23,840
May I have
your order number, please?
747
00:56:24,007 --> 00:56:25,258
You mean the date?
748
00:56:25,425 --> 00:56:27,719
No, the order number.
749
00:56:27,886 --> 00:56:28,928
I don't have it.
750
00:56:29,596 --> 00:56:30,305
Okay.
751
00:56:31,514 --> 00:56:32,599
In fact, I...
752
00:56:33,391 --> 00:56:35,018
You need the order number!
753
00:56:35,185 --> 00:56:36,519
I need that number.
754
00:56:36,686 --> 00:56:38,605
No, I don't have the order number!
755
00:56:38,772 --> 00:56:41,149
It's my birthday today.
756
00:56:42,150 --> 00:56:44,235
Happy birthday, then.
757
00:56:45,403 --> 00:56:46,237
Don't go there!
758
00:56:46,571 --> 00:56:47,739
Thank you.
759
00:56:47,906 --> 00:56:50,408
I blew it!
My present's in that package.
760
00:56:50,867 --> 00:56:52,410
It has to come today.
761
00:56:52,577 --> 00:56:54,162
I understand, ma'am.
762
00:56:54,329 --> 00:56:56,289
I'm 100 years old today.
763
00:56:57,082 --> 00:56:59,793
- That's incredible!
- Old age is a drag.
764
00:56:59,959 --> 00:57:00,835
Okay.
765
00:57:01,878 --> 00:57:03,463
She's 100.
766
00:57:04,964 --> 00:57:07,842
The only thing I can do is...
767
00:57:11,137 --> 00:57:12,013
Madam?
768
00:57:13,306 --> 00:57:14,432
Okay...
769
00:57:15,141 --> 00:57:16,351
Hel-lo...
770
00:57:16,518 --> 00:57:18,853
I'm-your-new-co-worker.
771
00:57:19,813 --> 00:57:21,856
My-name-is-Djena.
772
00:57:22,315 --> 00:57:23,274
Hel-lo.
773
00:57:23,817 --> 00:57:24,734
I'm-RĂ©-my.
774
00:57:25,151 --> 00:57:27,070
Are you dumb?
Why are you speaking robot?
775
00:57:28,446 --> 00:57:31,074
I'm answering you.
Didn't you just...
776
00:57:31,241 --> 00:57:33,243
If you need any info...
777
00:57:33,409 --> 00:57:35,870
Yes, madam.
I'm inquiring right now.
778
00:57:36,246 --> 00:57:36,996
Just ask!
779
00:57:37,163 --> 00:57:40,125
I've been here 2 months.
At first, it's kind of weird.
780
00:57:40,291 --> 00:57:42,710
It still is, but you get used to it.
781
00:57:42,961 --> 00:57:46,047
We-are-all-friendly-here-agent-2029.
782
00:57:46,714 --> 00:57:48,007
Yes, I inquired...
783
00:57:48,675 --> 00:57:49,968
Okay-okay...
784
00:57:50,802 --> 00:57:51,803
Sorry.
785
00:57:52,971 --> 00:57:55,807
Hello, Farfast Hotline.
How may I help you?
786
00:58:03,857 --> 00:58:05,275
I dig lunch breaks.
787
00:58:06,734 --> 00:58:07,610
Really?
788
00:58:09,779 --> 00:58:11,156
So you're a cheese guy?
789
00:58:13,533 --> 00:58:14,450
Meaning?
790
00:58:14,617 --> 00:58:16,202
There are 3 types of guys -
791
00:58:16,369 --> 00:58:18,037
cheeseburger guys,
792
00:58:18,204 --> 00:58:19,539
hamburger guys
793
00:58:19,706 --> 00:58:21,249
and chicken nugget guys.
794
00:58:21,416 --> 00:58:23,626
There's a huge difference.
795
00:58:24,627 --> 00:58:25,545
The nugget guy
796
00:58:25,712 --> 00:58:29,757
is sort of sweet, nice,
never makes waves.
797
00:58:29,924 --> 00:58:32,135
Super nice,
but kind of annoying.
798
00:58:32,302 --> 00:58:33,803
The burger guy's "The Guy."
799
00:58:33,970 --> 00:58:36,055
"Here I am with my meat!
800
00:58:36,723 --> 00:58:38,266
"Screw the rest of you!"
801
00:58:38,433 --> 00:58:40,059
He can be really sexy
802
00:58:40,226 --> 00:58:42,478
but an asshole.
Risky for chicks.
803
00:58:42,896 --> 00:58:44,355
But the cheese guy...
804
00:58:44,522 --> 00:58:46,983
I think the cheese guy's got class.
805
00:58:47,317 --> 00:58:50,278
He's got balls,
but he doesn't flaunt 'em.
806
00:58:51,196 --> 00:58:53,907
He likes nuance, he's tactful...
807
00:58:54,073 --> 00:58:54,908
you know?
808
00:58:55,074 --> 00:58:56,242
- Really?
- Yeah.
809
00:58:57,994 --> 00:58:59,370
I like cheese guys.
810
00:59:05,668 --> 00:59:08,838
You're cheesy, but not too chatty, 2029.
811
00:59:10,089 --> 00:59:11,633
Sorry.
812
00:59:12,008 --> 00:59:14,677
These days,
I'm not getting much sleep.
813
00:59:14,844 --> 00:59:16,554
So I can be a little weird.
814
00:59:16,721 --> 00:59:18,514
Weird? What do you mean?
815
00:59:20,141 --> 00:59:22,185
Sort of ill-at-ease.
816
00:59:22,352 --> 00:59:24,771
You're weird, not a weirdo?
817
00:59:26,022 --> 00:59:27,190
No way!
818
00:59:27,357 --> 00:59:30,235
Not at all... I'm just weird.
I'm not...
819
00:59:31,194 --> 00:59:32,153
not a weirdo.
820
00:59:32,320 --> 00:59:33,112
Cool.
821
00:59:42,580 --> 00:59:43,581
My little guy!
822
00:59:46,751 --> 00:59:48,795
I'm gonna call you Nugget, okay?
823
01:00:02,600 --> 01:00:03,518
Nugget!
824
01:00:09,107 --> 01:00:10,233
Call me Nugget
825
01:00:10,400 --> 01:00:11,776
I'm as cute as they get
826
01:00:11,943 --> 01:00:13,528
And I go by Nugget...
827
01:00:16,656 --> 01:00:18,700
You can call me Nugget...
828
01:00:19,367 --> 01:00:20,243
Want a kiss?
829
01:00:26,541 --> 01:00:27,959
Yes, you like kisses.
830
01:00:55,820 --> 01:00:56,988
Look!
831
01:01:07,790 --> 01:01:09,125
They're amazing!
832
01:01:34,984 --> 01:01:36,027
Nugget!
833
01:03:04,740 --> 01:03:08,286
At first, I didn't even want that cat.
834
01:03:08,453 --> 01:03:10,538
But I took him in,
835
01:03:10,705 --> 01:03:12,915
I fed him, I named him...
836
01:03:13,833 --> 01:03:16,377
And he took off.
That makes me crazy.
837
01:03:18,379 --> 01:03:19,672
I'm sure he was run over.
838
01:03:19,839 --> 01:03:22,133
I feel awful
that he died because of me.
839
01:03:22,550 --> 01:03:23,926
You sure he's dead?
840
01:03:25,636 --> 01:03:27,305
I'm not sure but...
841
01:03:27,472 --> 01:03:29,348
But you think he was run over?
842
01:03:32,643 --> 01:03:34,687
Yeah, he's so little.
843
01:03:34,854 --> 01:03:36,647
Have faith in life.
844
01:03:37,190 --> 01:03:40,568
You don't have to systematically
create negative scenarios.
845
01:03:42,069 --> 01:03:43,362
There's a good chance...
846
01:03:43,529 --> 01:03:44,614
No.
847
01:04:03,049 --> 01:04:04,217
What are you doing there?
848
01:04:05,718 --> 01:04:06,844
You all alone?
849
01:04:08,638 --> 01:04:09,889
I don't understand.
850
01:04:11,682 --> 01:04:12,725
Won't you tell me?
851
01:04:50,888 --> 01:04:53,057
You were abandoned. Huh?
852
01:04:57,562 --> 01:04:59,105
I can't take you in.
853
01:04:59,939 --> 01:05:02,275
I work all day, I live alone.
854
01:05:04,569 --> 01:05:06,737
I'm depressed.
I'm no prize package.
855
01:05:07,363 --> 01:05:08,489
What do you mean?
856
01:05:09,240 --> 01:05:10,825
Didn't you say...
857
01:05:10,992 --> 01:05:11,867
Yes,
858
01:05:12,034 --> 01:05:14,203
you have certain depressive symptoms.
859
01:05:14,370 --> 01:05:15,997
That's not clinical depression.
860
01:05:16,956 --> 01:05:18,666
So I'm not depressed?
861
01:05:19,333 --> 01:05:22,378
Let's go back
to that story about the cat.
862
01:05:22,878 --> 01:05:24,547
What did you feel exactly?
863
01:05:25,214 --> 01:05:27,592
Like I'm bad luck.
864
01:05:28,175 --> 01:05:29,802
I've always been bad luck.
865
01:05:31,554 --> 01:05:33,431
We'll have to stop there today.
866
01:05:35,641 --> 01:05:39,729
But I think you've just put your finger
on something important.
867
01:05:40,062 --> 01:05:41,022
Really?
868
01:05:41,188 --> 01:05:43,399
Think about that this week.
869
01:05:43,566 --> 01:05:46,527
And try to tell me why you're bad luck.
870
01:05:46,694 --> 01:05:47,903
That interests me.
871
01:05:50,906 --> 01:05:54,327
Otherwise,
that girl you met at work...
872
01:05:54,702 --> 01:05:56,662
Did you ever see her outside?
873
01:05:56,996 --> 01:05:58,456
No, I...
874
01:05:59,457 --> 01:06:01,292
I'm afraid I'd disappoint her.
875
01:06:01,459 --> 01:06:03,002
You won't disappoint her.
876
01:06:03,544 --> 01:06:05,755
Have some confidence in yourself.
877
01:06:08,549 --> 01:06:09,425
Bye.
878
01:06:28,444 --> 01:06:30,196
Hello, is this 2129?
879
01:06:38,329 --> 01:06:39,455
Peek-a-boo!
880
01:06:39,830 --> 01:06:40,665
Can't see?
881
01:06:40,831 --> 01:06:41,499
Peek-a-boo!
882
01:06:42,041 --> 01:06:44,251
When did you last eat?
883
01:06:44,669 --> 01:06:45,711
You're hungry!
884
01:06:59,558 --> 01:07:00,518
It's Djena.
885
01:07:04,271 --> 01:07:06,232
Can I use your phone?
886
01:07:06,565 --> 01:07:07,817
In one sec.
887
01:07:09,360 --> 01:07:10,611
Is she your daughter?
888
01:07:10,903 --> 01:07:13,489
- Are you my daughter?
- No, I'm his princess.
889
01:07:13,656 --> 01:07:15,574
She's my princess!
890
01:07:15,741 --> 01:07:16,450
She's beautiful!
891
01:07:16,617 --> 01:07:18,327
- You have a cat now?
- Yes.
892
01:07:18,494 --> 01:07:20,579
Everybody has a cat these days!
893
01:07:21,163 --> 01:07:21,997
It's wild!
894
01:07:22,164 --> 01:07:23,749
Have a nice evening!
895
01:07:25,543 --> 01:07:27,253
Hamza!
Where are you?
896
01:07:28,546 --> 01:07:29,380
At the check-out.
897
01:07:29,547 --> 01:07:30,423
At the check-out!
898
01:07:30,589 --> 01:07:31,841
Then check her out.
899
01:07:33,551 --> 01:07:35,469
Welcome to my place!
900
01:07:36,595 --> 01:07:37,471
Your room?
901
01:07:37,638 --> 01:07:39,807
That's my room.
Want a beer?
902
01:07:39,974 --> 01:07:41,308
Love one!
903
01:07:47,440 --> 01:07:48,566
What's that?
904
01:07:49,191 --> 01:07:50,276
It's just a...
905
01:07:50,443 --> 01:07:52,027
- May I?
- Sure!
906
01:07:58,909 --> 01:08:00,161
Like to dance?
907
01:08:00,453 --> 01:08:02,580
I don't dance much,
but like to watch it.
908
01:08:02,747 --> 01:08:03,748
You never dance?
909
01:08:03,914 --> 01:08:05,207
Sure, I do!
910
01:08:05,750 --> 01:08:07,918
But not often.
I don't go out much.
911
01:08:08,627 --> 01:08:09,837
So you never dance.
912
01:08:10,796 --> 01:08:12,423
Almost never.
913
01:08:13,507 --> 01:08:14,592
And what's that?
914
01:08:17,762 --> 01:08:20,264
That's part of a series IL-6
915
01:08:20,431 --> 01:08:21,640
Jaguar K.
916
01:08:21,807 --> 01:08:24,018
It's sort of a mythic engine.
917
01:08:24,894 --> 01:08:26,687
There are mythic engines?
918
01:08:26,854 --> 01:08:27,897
Sure!
919
01:08:28,063 --> 01:08:29,899
The K series IL-6,
920
01:08:30,316 --> 01:08:31,817
the first Ferrari V12,
921
01:08:31,984 --> 01:08:33,277
the Porsche Flat 6,
922
01:08:33,444 --> 01:08:35,279
the BMW 6L, which is...
923
01:08:36,155 --> 01:08:37,907
Okay. You're a fanatic.
924
01:08:38,741 --> 01:08:40,868
Know how internal combustion works?
925
01:08:41,035 --> 01:08:43,370
Yeah. No... I don't know.
926
01:08:43,537 --> 01:08:46,081
In fact, it all starts with a spark.
927
01:08:46,457 --> 01:08:49,668
You have a spark
that triggers combustion.
928
01:08:49,835 --> 01:08:53,297
That triggers an explosion
in the combustion engine.
929
01:08:53,464 --> 01:08:56,801
Then you have this insane chain reaction
930
01:08:56,967 --> 01:08:58,511
that moves the pistons.
931
01:08:58,677 --> 01:08:59,512
It's wild.
932
01:08:59,678 --> 01:09:03,098
It converts chemical energy
into mechanical energy.
933
01:09:04,141 --> 01:09:06,018
It all snowballs,
934
01:09:06,185 --> 01:09:10,064
but it's triggered
by just this teeny thing.
935
01:09:10,648 --> 01:09:11,690
A spark...
936
01:09:12,066 --> 01:09:13,692
That fascinates me.
937
01:09:17,154 --> 01:09:18,072
Careful.
938
01:09:28,916 --> 01:09:30,167
What are you doing?
939
01:09:35,130 --> 01:09:36,507
I dunno, you...
940
01:09:39,969 --> 01:09:42,012
Okay, I thought...
941
01:09:50,688 --> 01:09:52,731
No, because...
942
01:09:55,442 --> 01:09:57,778
No, I'm sorry, I...
943
01:10:00,072 --> 01:10:01,657
- You leaving?
- Yeah.
944
01:10:02,324 --> 01:10:05,786
Sorry. Because now...
945
01:10:07,371 --> 01:10:10,291
this is a little too "burger" for me!
946
01:10:10,624 --> 01:10:12,084
It's freaking me out.
947
01:10:15,462 --> 01:10:16,422
Bye.
948
01:10:16,589 --> 01:10:17,590
Bye then.
949
01:10:21,635 --> 01:10:25,180
It's crazy how easy
it's gotten to meet someone now.
950
01:10:27,683 --> 01:10:29,768
We exchanged a few texts.
951
01:10:30,269 --> 01:10:31,979
Then we met at a bar.
952
01:10:35,190 --> 01:10:36,901
Then the next day,
953
01:10:37,067 --> 01:10:40,070
we exchanged messages
and everything, but...
954
01:10:40,779 --> 01:10:43,157
It was like I lost all desire.
955
01:10:43,324 --> 01:10:44,950
I thought to myself...
956
01:10:45,451 --> 01:10:47,202
I was acting like Guillaume.
957
01:10:47,620 --> 01:10:50,205
Guillaume goes out with lots of girls,
958
01:10:50,372 --> 01:10:51,749
connects with lots of people.
959
01:10:51,916 --> 01:10:53,709
Yes, that's Guillaume.
960
01:10:54,710 --> 01:10:55,794
And you?
961
01:10:56,962 --> 01:10:58,422
Why'd you do it?
962
01:10:58,756 --> 01:11:00,966
To please others,
for your own pleasure,
963
01:11:01,133 --> 01:11:03,010
or to act like Guillaume?
964
01:11:04,970 --> 01:11:06,263
I don't know.
965
01:11:07,640 --> 01:11:10,768
Do you think you had a real connection
with that guy?
966
01:11:11,393 --> 01:11:13,395
What's a "real connection" to you?
967
01:11:15,022 --> 01:11:17,650
Maybe it's something that's not decided.
968
01:11:17,816 --> 01:11:19,151
That happens by chance.
969
01:11:19,318 --> 01:11:20,653
It just clicks.
970
01:11:21,236 --> 01:11:24,657
Does that mean you're against all that -
971
01:11:24,823 --> 01:11:26,700
Happn, Tinder, dating sites?
972
01:11:29,954 --> 01:11:31,538
I make no judgements.
973
01:11:31,705 --> 01:11:33,707
I'm not here to give my opinion.
974
01:11:34,208 --> 01:11:37,169
My opinion is that
social networks
975
01:11:37,336 --> 01:11:41,382
are the worst thing
ever invented for relationships.
976
01:11:41,548 --> 01:11:44,176
But I'm not here to give my opinion
but to listen
977
01:11:44,343 --> 01:11:45,761
and give meaning to your words.
978
01:11:45,928 --> 01:11:48,973
What I'm hearing
is that using "Trinder"
979
01:11:49,139 --> 01:11:51,809
put you in immediate gratification mode.
980
01:11:51,976 --> 01:11:53,519
Which worked, certainly.
981
01:11:53,686 --> 01:11:56,897
But it's not what you're looking for
deep down.
982
01:11:57,231 --> 01:11:59,650
And now you clearly
don't want that guy anymore.
983
01:12:01,026 --> 01:12:02,277
That's true.
984
01:12:02,861 --> 01:12:06,448
I think you want much more
than to meet someone.
985
01:12:08,367 --> 01:12:10,202
Making a connection means...
986
01:12:10,661 --> 01:12:13,455
finding someone who's meaningful to you.
987
01:12:44,194 --> 01:12:44,862
Sir...
988
01:12:45,863 --> 01:12:46,739
Yes?
989
01:12:49,908 --> 01:12:51,368
Are you Musclor 75?
990
01:12:51,535 --> 01:12:53,078
Me? Not at all.
991
01:12:53,245 --> 01:12:54,955
- You expecting someone?
- Yes.
992
01:12:56,540 --> 01:12:57,708
May I turn off the light?
993
01:12:58,083 --> 01:12:59,001
No.
994
01:13:07,217 --> 01:13:08,177
Hi, I'm Kevin.
995
01:13:12,639 --> 01:13:13,599
I'm Jack.
996
01:13:15,309 --> 01:13:15,934
Ali.
997
01:13:18,270 --> 01:13:18,937
Tom.
998
01:13:19,772 --> 01:13:20,439
Ben.
999
01:13:22,191 --> 01:13:22,941
Michel.
1000
01:13:23,859 --> 01:13:25,944
You should go out.
I'm expecting someone.
1001
01:13:26,111 --> 01:13:27,237
I am out.
1002
01:13:27,613 --> 01:13:29,073
I'm outside now.
1003
01:13:29,239 --> 01:13:31,617
- You're the one who's not inside.
- Really?
1004
01:13:32,159 --> 01:13:32,951
Right.
1005
01:13:34,286 --> 01:13:35,287
Excuse me.
1006
01:13:36,163 --> 01:13:37,122
Coming!
1007
01:13:37,706 --> 01:13:39,583
Musclor, my neighbor.
1008
01:13:39,958 --> 01:13:41,043
Excuse me.
1009
01:13:41,210 --> 01:13:43,087
Who could that be?
1010
01:13:44,171 --> 01:13:45,089
Mom?
1011
01:13:46,090 --> 01:13:47,299
I can explain...
1012
01:13:47,966 --> 01:13:49,384
He's my...
1013
01:13:50,135 --> 01:13:51,553
They're my...
1014
01:13:53,639 --> 01:13:54,890
He's my...
1015
01:13:55,057 --> 01:13:56,141
pharmacist.
1016
01:14:00,312 --> 01:14:02,564
You okay?
Am I too early?
1017
01:14:02,731 --> 01:14:03,732
No.
1018
01:14:04,191 --> 01:14:05,984
I really overslept.
1019
01:14:08,070 --> 01:14:11,156
Things are getting serious with Amaury.
1020
01:14:11,323 --> 01:14:13,200
I'd really like you to meet him.
1021
01:14:13,367 --> 01:14:14,368
Yeah.
1022
01:14:15,953 --> 01:14:18,705
- Did you hear me?
- Yeah, no, yeah.
1023
01:14:19,206 --> 01:14:21,834
Your mind's obviously on your thing.
Let me see!
1024
01:14:23,961 --> 01:14:26,338
I'd really like to meet him, too.
1025
01:14:26,505 --> 01:14:27,714
Okay, so...
1026
01:14:32,970 --> 01:14:34,012
From the beginning,
1027
01:14:34,179 --> 01:14:38,100
biology has progressed
by probing the infinitely small...
1028
01:14:38,267 --> 01:14:39,893
Just be yourself!
1029
01:14:40,060 --> 01:14:42,271
Don't stay glued to your notes.
1030
01:14:42,437 --> 01:14:45,107
I just can't learn it by heart.
1031
01:14:45,274 --> 01:14:47,484
So I need it in front of me.
1032
01:14:47,651 --> 01:14:51,113
I'm so freaked out, I'm not sure
I'll get 2 words out tomorrow.
1033
01:14:51,280 --> 01:14:53,157
Just try to be convincing.
1034
01:14:53,323 --> 01:14:56,577
If they don't understand,
they could cancel our funding.
1035
01:14:56,743 --> 01:14:58,662
- It's happened before.
- I know.
1036
01:15:00,497 --> 01:15:02,124
Wanna start again?
1037
01:15:05,085 --> 01:15:06,003
Fine.
1038
01:15:06,712 --> 01:15:09,256
I have your file, ma'am, please hold...
1039
01:15:09,423 --> 01:15:10,132
2029!
1040
01:15:13,051 --> 01:15:15,345
Let me check into that, sir.
1041
01:15:15,512 --> 01:15:17,055
- Yeah?
- Are you sulking?
1042
01:15:18,307 --> 01:15:19,057
No.
1043
01:15:19,224 --> 01:15:21,602
I apologize for the other night.
1044
01:15:21,768 --> 01:15:23,812
No biggie.
It was a little weird but...
1045
01:15:23,979 --> 01:15:26,231
I really wanted you to come onto me.
1046
01:15:27,566 --> 01:15:28,358
Really?
1047
01:15:28,692 --> 01:15:32,779
- I put you on hold...
- I have a bug in the system...
1048
01:15:33,655 --> 01:15:34,531
I'm a jerk.
1049
01:15:34,698 --> 01:15:37,534
Later, I thought,
"No wonder he's not coming onto me!"
1050
01:15:37,701 --> 01:15:40,954
Sorry.
I sort of understood the opposite.
1051
01:15:41,121 --> 01:15:42,706
Doing anything tonight?
1052
01:15:43,999 --> 01:15:45,459
- No.
- Yes!
1053
01:15:45,626 --> 01:15:46,835
You are.
1054
01:15:47,461 --> 01:15:49,796
- What?
- If I tell you, you won't come.
1055
01:15:49,963 --> 01:15:52,966
- One second, sir...
- Just one moment...
1056
01:15:54,092 --> 01:15:55,802
41 rue du Temple.
1057
01:15:56,887 --> 01:15:57,763
What?
1058
01:15:59,556 --> 01:16:00,599
41 rue du Temple.
1059
01:16:00,766 --> 01:16:03,393
No, that wasn't for you.
1060
01:16:03,769 --> 01:16:04,811
I'll never make it!
1061
01:16:04,978 --> 01:16:07,940
Sure, you will.
You know your subject.
1062
01:16:09,942 --> 01:16:11,401
Mind if I leave?
1063
01:16:11,568 --> 01:16:13,028
- No, go on!
- Really?
1064
01:16:13,195 --> 01:16:14,947
- Thanks!
- You're welcome.
1065
01:16:16,698 --> 01:16:17,491
Bye.
1066
01:17:07,499 --> 01:17:08,959
- You okay?
- Yeah.
1067
01:17:09,459 --> 01:17:11,837
- Go to bed early.
- Already in bed.
1068
01:17:12,004 --> 01:17:13,213
Call me afterward!
1069
01:17:13,797 --> 01:17:14,715
Love you!
1070
01:17:15,549 --> 01:17:16,842
Thanks! Good night.
1071
01:17:17,009 --> 01:17:18,051
Break a leg!
1072
01:17:52,836 --> 01:17:53,462
What?
1073
01:17:55,047 --> 01:17:56,256
I'm not sleepy.
1074
01:18:32,334 --> 01:18:33,377
Steevy!
1075
01:18:50,977 --> 01:18:52,854
You have a Crush!
1076
01:18:59,986 --> 01:19:00,862
Hi!
1077
01:19:01,029 --> 01:19:03,281
'Evening. I'm Steevy.
1078
01:19:04,533 --> 01:19:05,367
How's it going?
1079
01:19:12,582 --> 01:19:14,543
What a cute kitten.
1080
01:19:17,295 --> 01:19:18,672
Agile cat!
1081
01:19:19,381 --> 01:19:20,924
I really like your cat.
1082
01:19:27,264 --> 01:19:28,765
Here, kitty!
1083
01:19:28,932 --> 01:19:30,308
Kitty...
1084
01:19:38,233 --> 01:19:39,609
We killed the six-pack!
1085
01:19:39,776 --> 01:19:41,153
- Oh, no!
- Yeah.
1086
01:19:43,071 --> 01:19:45,407
- Steevy, you have to go.
- Now?
1087
01:19:46,366 --> 01:19:49,453
I have to be up early.
I have this really big thing.
1088
01:19:49,619 --> 01:19:50,912
I love your teeth.
1089
01:19:53,039 --> 01:19:56,751
I'll just stay a little while.
1090
01:19:57,544 --> 01:19:58,462
No...
1091
01:20:07,512 --> 01:20:08,638
You okay?
1092
01:20:11,183 --> 01:20:12,100
Not really?
1093
01:20:14,060 --> 01:20:15,020
You want help?
1094
01:20:27,991 --> 01:20:30,202
- Mélanie?
- Hello... Capu?
1095
01:20:30,368 --> 01:20:32,579
- Yes.
- Hi, Capu.
1096
01:20:32,746 --> 01:20:33,747
This is Steevy.
1097
01:20:34,164 --> 01:20:36,208
What does that mean?
1098
01:20:38,251 --> 01:20:39,711
My name's Steevy.
1099
01:20:40,128 --> 01:20:41,505
Who are you?
1100
01:20:41,671 --> 01:20:43,089
I'm a friend of...
1101
01:20:44,591 --> 01:20:46,176
A friend of...
1102
01:20:47,844 --> 01:20:49,137
Mélanie's?
1103
01:20:49,304 --> 01:20:51,431
I'm a friend of Mélanie's.
1104
01:20:52,015 --> 01:20:53,225
And she's sick.
1105
01:20:53,517 --> 01:20:55,268
- What?
- Mélanie's sick.
1106
01:20:55,435 --> 01:20:56,269
How so?
1107
01:20:57,187 --> 01:20:57,979
What's wrong?
1108
01:20:59,439 --> 01:21:01,316
She puked everywhere.
1109
01:21:01,483 --> 01:21:02,817
Where are you?
1110
01:21:03,235 --> 01:21:05,862
At her place.
She puked everywhere.
1111
01:21:06,029 --> 01:21:06,863
Is she okay?
1112
01:21:07,030 --> 01:21:09,074
- Where is she? Is she conscious?
- I don't know.
1113
01:21:09,366 --> 01:21:10,242
Capu, you okay?
1114
01:21:10,408 --> 01:21:11,868
No, I'm Capucine!
1115
01:21:18,667 --> 01:21:19,709
- Capu?
- Yes.
1116
01:21:19,876 --> 01:21:20,544
Steevy.
1117
01:21:20,835 --> 01:21:22,963
- Where is she?
- The living room.
1118
01:21:23,129 --> 01:21:25,215
- What did you take?
- A few beers.
1119
01:21:25,382 --> 01:21:27,425
We smoked a little ganja.
Nothing!
1120
01:21:27,592 --> 01:21:28,718
A little vodka.
1121
01:21:28,885 --> 01:21:29,970
She's on meds. Shit!
1122
01:21:30,136 --> 01:21:31,263
She's better.
1123
01:21:33,682 --> 01:21:35,892
Careful!
Watch your step.
1124
01:21:36,101 --> 01:21:38,687
Steevy, it's better if you go now.
1125
01:21:38,853 --> 01:21:40,063
Thanks, Steevy.
1126
01:21:40,230 --> 01:21:42,357
You, too, Amaury.
I'd rather you go.
1127
01:21:42,524 --> 01:21:45,026
- Me, too?
- It's a sister thing.
1128
01:21:45,193 --> 01:21:47,445
I'll give you a hand.
1129
01:21:49,573 --> 01:21:50,991
I can help...
1130
01:21:51,157 --> 01:21:53,285
I think we need peace and quiet.
1131
01:21:53,451 --> 01:21:55,912
- You sure?
- Yes, see you tomorrow.
1132
01:21:56,079 --> 01:21:56,997
Call me.
1133
01:21:58,164 --> 01:21:59,082
Bye, Amélie!
1134
01:21:59,624 --> 01:22:00,584
Goodbye.
1135
01:22:00,959 --> 01:22:02,335
Her name's Mélanie.
1136
01:22:04,421 --> 01:22:06,548
- I threw up.
- You grew up?
1137
01:22:06,715 --> 01:22:08,425
- What came over you?
- I threw up.
1138
01:22:08,592 --> 01:22:09,926
Yeah, we saw.
1139
01:22:10,552 --> 01:22:13,263
Help me!
Can you stand up?
1140
01:22:15,557 --> 01:22:16,349
Conference...
1141
01:22:16,516 --> 01:22:18,518
Yes, your conference!
1142
01:22:18,685 --> 01:22:20,645
And who was that guy?
1143
01:22:22,105 --> 01:22:23,023
Pitiful...
1144
01:22:23,189 --> 01:22:24,441
Bye, Steevy.
1145
01:22:24,608 --> 01:22:25,692
He's gone now.
1146
01:22:27,527 --> 01:22:28,278
Help me!
1147
01:22:28,445 --> 01:22:29,946
Keep your legs there.
1148
01:22:30,113 --> 01:22:31,448
1, 2, 3...
1149
01:22:36,244 --> 01:22:37,287
It'll do you good.
1150
01:22:54,512 --> 01:22:55,722
Mélanie...
1151
01:22:56,723 --> 01:22:58,808
Wake up. It's 7 o'clock.
1152
01:22:59,184 --> 01:23:01,311
We have to leave in 10 minutes.
1153
01:23:01,811 --> 01:23:02,979
Hurry.
1154
01:23:10,403 --> 01:23:11,946
On your feet!
1155
01:23:12,739 --> 01:23:13,990
Good morning.
1156
01:23:16,451 --> 01:23:18,787
- No more coffee.
- Drink it.
1157
01:23:19,829 --> 01:23:22,207
Here's Mr. Delcourt!
1158
01:23:22,374 --> 01:23:25,001
I'm still a little jetlagged.
1159
01:23:25,168 --> 01:23:26,461
I understand.
1160
01:23:26,628 --> 01:23:29,839
May I introduce Mélanie Brunet,
whom we discussed.
1161
01:23:30,006 --> 01:23:31,633
You're the speaker?
1162
01:23:31,800 --> 01:23:33,009
Pleased to meet you.
1163
01:23:33,510 --> 01:23:35,220
The team's getting younger!
1164
01:23:35,387 --> 01:23:37,722
You'll see, she's terrific.
1165
01:23:37,889 --> 01:23:39,432
We shall see!
1166
01:23:42,102 --> 01:23:44,521
Mélanie, you're gonna be great.
1167
01:24:05,041 --> 01:24:06,251
Sometimes...
1168
01:24:10,797 --> 01:24:12,632
Sometimes fragility can be a strength.
1169
01:24:16,761 --> 01:24:20,056
What may, at first, seem like a paradox
1170
01:24:20,223 --> 01:24:23,226
can be essential
in the fight against cancer.
1171
01:24:25,019 --> 01:24:28,481
Our research center adjoins a hospital.
1172
01:24:29,399 --> 01:24:32,819
Sometimes, on my way to work,
I go see the patients.
1173
01:24:34,487 --> 01:24:35,947
I know my coworkers
1174
01:24:36,114 --> 01:24:37,824
may be embarrassed by that.
1175
01:24:37,991 --> 01:24:39,659
But when I see sick children...
1176
01:24:40,660 --> 01:24:42,370
sometimes terminally ill,
1177
01:24:43,288 --> 01:24:45,999
it reminds me why I'm here,
why I'm a researcher.
1178
01:24:46,875 --> 01:24:48,293
In the medical world, in general,
1179
01:24:48,460 --> 01:24:50,837
but especially in cancer treatment,
1180
01:24:51,004 --> 01:24:52,088
we've always tried
1181
01:24:52,881 --> 01:24:55,467
to destroy everything around a tumor,
1182
01:24:55,633 --> 01:24:57,677
to eliminate every cancer cell.
1183
01:24:58,052 --> 01:25:02,766
Immunotherapy focuses on activating
and strengthening the immune system.
1184
01:25:03,850 --> 01:25:07,812
The advantage is,
if the immune system destroys a tumor,
1185
01:25:07,979 --> 01:25:09,606
there's little collateral damage.
1186
01:25:09,856 --> 01:25:11,900
As opposed to chemotherapy,
1187
01:25:12,192 --> 01:25:15,904
which destroys everything,
endangering the immune system.
1188
01:25:16,488 --> 01:25:20,909
Today, we see cancer as an imbalance,
rather than an aggressor.
1189
01:25:22,243 --> 01:25:25,705
Every living relationship
implies an exchange of foreign bodies.
1190
01:25:25,872 --> 01:25:29,000
We think
that notion of exchange is important.
1191
01:25:48,728 --> 01:25:49,437
Hello!
1192
01:25:50,396 --> 01:25:52,357
Could you recommend some rice?
1193
01:25:54,025 --> 01:25:55,276
This way.
1194
01:25:58,822 --> 01:26:01,157
I usually buy this one.
1195
01:26:01,449 --> 01:26:04,244
Not that. That's not you.
1196
01:26:04,410 --> 01:26:07,372
If you want rice?
I'll sell you real rice.
1197
01:26:07,539 --> 01:26:09,958
Do you like it
al dente or creamy?
1198
01:26:10,124 --> 01:26:10,875
Creamy.
1199
01:26:11,042 --> 01:26:14,003
Get Japanese rice!
I have an excellent rice from Uonuma.
1200
01:26:14,170 --> 01:26:16,881
They say
that's where souls take flight.
1201
01:26:17,882 --> 01:26:21,803
Eating this is a voyage in itself!
A real voyage!
1202
01:26:21,970 --> 01:26:22,762
Okay.
1203
01:26:22,929 --> 01:26:25,139
I swear, you're gonna love it.
1204
01:26:25,306 --> 01:26:26,307
Thank you.
1205
01:26:28,893 --> 01:26:31,771
Which hummus
do you recommend?
1206
01:26:31,938 --> 01:26:34,190
Kortas.
It's a bit more lemony.
1207
01:26:35,358 --> 01:26:36,734
Eight euros, please.
1208
01:26:37,402 --> 01:26:39,070
- Debit card?
- Yes, please.
1209
01:26:40,446 --> 01:26:42,448
Know what "basmati" means?
1210
01:26:42,615 --> 01:26:45,326
"The queen of perfume."
It's from the Hindi.
1211
01:26:46,703 --> 01:26:49,205
And those pistachios are from Iran.
Try one!
1212
01:26:50,206 --> 01:26:51,583
Have a nice evening.
1213
01:27:00,842 --> 01:27:01,968
Hello.
1214
01:27:08,474 --> 01:27:10,268
- You've made progress.
- Really?
1215
01:27:10,435 --> 01:27:12,478
This is great! It's from the Périgord.
1216
01:27:12,645 --> 01:27:13,688
Okay!
1217
01:27:15,690 --> 01:27:17,066
Ever tried kompa?
1218
01:27:17,233 --> 01:27:18,234
No.
1219
01:27:21,154 --> 01:27:23,990
Kompa is magnificent.
It's a partner dance.
1220
01:27:24,157 --> 01:27:26,117
My brother-in-law teaches
every Friday.
1221
01:28:03,404 --> 01:28:05,657
This will keep you warm.
1222
01:28:06,032 --> 01:28:07,617
Pull it tight around you.
1223
01:28:09,035 --> 01:28:10,870
Will you be okay?
You sure?
1224
01:28:14,874 --> 01:28:17,293
Sir, this way.
Are you okay?
1225
01:28:18,920 --> 01:28:20,463
- Dembo!
- Daddy!
1226
01:28:23,424 --> 01:28:25,176
Don't worry, he's breathing.
1227
01:28:41,401 --> 01:28:43,111
Suddenly, I wondered...
1228
01:28:44,195 --> 01:28:46,030
what happened to that man.
1229
01:28:46,197 --> 01:28:48,783
If he was dead or... I don't know.
1230
01:28:51,703 --> 01:28:54,747
When Daddy left,
I kept asking where he was,
1231
01:28:54,914 --> 01:28:56,791
when he was coming back.
1232
01:28:57,750 --> 01:29:01,504
I saw that mother
hugging her daughter so tight and...
1233
01:29:02,422 --> 01:29:03,965
They were both crying.
1234
01:29:04,132 --> 01:29:07,135
She was squeezing her so tight,
she was hurting her.
1235
01:29:07,969 --> 01:29:10,179
They watched the father leave,
1236
01:29:10,346 --> 01:29:12,724
not knowing
if they'd ever see him again.
1237
01:29:13,224 --> 01:29:14,684
It was horrible.
1238
01:29:16,519 --> 01:29:20,314
Were you afraid you'd never see
your father again, when he left?
1239
01:29:23,443 --> 01:29:24,485
Yes.
1240
01:29:28,531 --> 01:29:30,408
Why don't you see him anymore?
1241
01:29:31,284 --> 01:29:32,285
My father?
1242
01:29:33,286 --> 01:29:34,370
I don't know.
1243
01:29:36,205 --> 01:29:39,083
He moved to the States right after that.
1244
01:29:40,710 --> 01:29:44,505
His American wife's not crazy
about seeing my sister and me.
1245
01:29:44,964 --> 01:29:46,340
He has his own life.
1246
01:29:49,427 --> 01:29:52,805
You forgive your father more easily
than your mother, it seems.
1247
01:29:57,560 --> 01:30:00,021
It's true,
she took good care of us.
1248
01:30:06,903 --> 01:30:09,655
I don't know why
I'm angrier at her than at him.
1249
01:30:10,073 --> 01:30:13,451
When she moved to Amiens
with her boyfriend, I was 20.
1250
01:30:13,618 --> 01:30:15,620
I was independent, a grown-up.
1251
01:30:17,830 --> 01:30:21,000
When someone leaves,
it's like when someone dies.
1252
01:30:21,626 --> 01:30:23,419
There's work to be done.
1253
01:30:26,881 --> 01:30:28,424
She was smiling.
1254
01:30:29,300 --> 01:30:30,718
She didn't cry.
1255
01:30:31,094 --> 01:30:32,178
Who?
1256
01:30:33,179 --> 01:30:35,598
Cécile, my sister,
was like that little girl.
1257
01:30:35,765 --> 01:30:37,725
- In the fire.
- Cécile?
1258
01:30:38,142 --> 01:30:40,103
Meaning? Tell me about it.
1259
01:30:42,647 --> 01:30:44,440
Cécile, my little sister.
1260
01:30:44,941 --> 01:30:47,860
She died of cancer when she was seven.
1261
01:30:48,528 --> 01:30:49,612
And you...
1262
01:30:49,987 --> 01:30:51,614
You never told me that!
1263
01:30:52,824 --> 01:30:54,534
I never thought of it.
1264
01:30:57,411 --> 01:30:59,413
It was when I was 10.
1265
01:31:00,373 --> 01:31:02,750
My little sister, Cécile, was 7.
1266
01:31:02,917 --> 01:31:05,044
She got sick and...
1267
01:31:07,296 --> 01:31:09,257
In less than three months, she...
1268
01:31:13,386 --> 01:31:14,637
I'm sorry.
1269
01:31:18,099 --> 01:31:22,728
The last time I went to the hospital,
the doctor told my parents that...
1270
01:31:23,104 --> 01:31:24,939
it was the end.
1271
01:31:25,690 --> 01:31:29,652
My parents said not to tell her.
1272
01:31:31,571 --> 01:31:33,781
I wasn't even allowed
to say goodbye.
1273
01:31:46,961 --> 01:31:49,380
That last day, she smiled at me like...
1274
01:31:49,964 --> 01:31:51,757
that little girl in the fire.
1275
01:31:52,758 --> 01:31:54,635
As if to say,
1276
01:31:55,386 --> 01:31:57,513
"It's great!
You get to stay alive."
1277
01:32:01,058 --> 01:32:04,812
I wanted to throw my arms around her,
but Mom said not to touch her.
1278
01:32:10,318 --> 01:32:12,361
Two days later, we buried her.
1279
01:32:16,407 --> 01:32:19,660
Seven years old!
It sucks to die at seven.
1280
01:32:21,162 --> 01:32:23,623
And it was after your sister died
1281
01:32:24,373 --> 01:32:26,751
that you thought you were bad luck?
1282
01:32:32,632 --> 01:32:35,426
I never forgave myself
for being alive.
1283
01:32:37,929 --> 01:32:42,433
Or for working,
when your co-workers got fired?
1284
01:32:47,021 --> 01:32:48,814
Maybe it's time
1285
01:32:49,565 --> 01:32:52,026
to stop feeling guilty.
1286
01:32:53,736 --> 01:32:57,615
You have every right to be alive, Rémy.
1287
01:33:00,952 --> 01:33:03,204
And you have the right to be happy.
1288
01:33:18,135 --> 01:33:21,597
When I get home...
As you know, my wife's a Lacanian.
1289
01:33:21,764 --> 01:33:25,393
It's hell at my place!
She never stops talking.
1290
01:33:29,605 --> 01:33:30,898
You're not leaving?
1291
01:33:31,065 --> 01:33:32,817
No, I'll be right back.
1292
01:33:33,734 --> 01:33:35,903
Don't you work
at the hospital anymore?
1293
01:33:49,792 --> 01:33:51,085
Other people's gazes
1294
01:33:51,252 --> 01:33:53,754
are still hard to bear.
1295
01:33:53,921 --> 01:33:56,966
But I'm much more fulfilled,
now that I'm myself.
1296
01:33:57,258 --> 01:34:01,846
Before, I kept pretending to be
someone else, just to please others
1297
01:34:02,013 --> 01:34:04,432
or meet expectations.
It was a nightmare.
1298
01:34:04,598 --> 01:34:07,893
Mom forced me to cut my hair.
1299
01:34:08,060 --> 01:34:09,103
It wasn't my choice.
1300
01:34:09,270 --> 01:34:10,813
Then I got laid off.
1301
01:34:10,980 --> 01:34:12,690
When he passes my office,
1302
01:34:12,857 --> 01:34:14,734
he pretends he's on the phone.
1303
01:34:14,900 --> 01:34:17,403
I think they tap all my phone calls
1304
01:34:17,570 --> 01:34:19,113
and hear my conversations.
1305
01:34:19,447 --> 01:34:21,824
The bailiffs came
and took everything!
1306
01:34:21,991 --> 01:34:23,826
For 5 years,
we moved every year.
1307
01:34:23,993 --> 01:34:26,120
He doesn't realize
I see his phone's off!
1308
01:34:26,287 --> 01:34:27,788
And then 5 people died.
1309
01:34:27,955 --> 01:34:29,957
She said,
"I'm going out for cigarettes."
1310
01:34:30,124 --> 01:34:33,127
I remember that clearly.
"I'm going out for cigarettes."
1311
01:34:33,919 --> 01:34:36,255
And I never saw her again.
1312
01:34:36,422 --> 01:34:37,214
Five.
1313
01:34:37,381 --> 01:34:38,299
Five.
1314
01:34:38,466 --> 01:34:40,593
I have no problem with the number 5.
1315
01:34:40,760 --> 01:34:43,095
Things around me always go bad.
1316
01:34:43,262 --> 01:34:45,056
Got the blues?
1317
01:34:53,189 --> 01:34:54,607
Not at all.
1318
01:34:55,274 --> 01:34:59,362
I was just thinking of the thousands
of things people have said
1319
01:34:59,862 --> 01:35:02,740
just before dredging something up.
1320
01:35:04,909 --> 01:35:07,370
But in a few days, I'm retiring.
1321
01:35:09,705 --> 01:35:13,918
It may be hard to close the door
when my last patient leaves.
1322
01:35:17,713 --> 01:35:21,509
I'm sort of wondering
what use it's all been.
1323
01:35:35,064 --> 01:35:36,857
What do you want me to say?
1324
01:35:39,276 --> 01:35:40,903
That's all in the past.
1325
01:35:41,487 --> 01:35:42,780
You have to forget it.
1326
01:35:43,489 --> 01:35:45,449
Are you kidding? No!
1327
01:35:47,660 --> 01:35:49,370
I don't wanna forget.
1328
01:35:50,037 --> 01:35:52,623
Stop bullshitting me!
You haven't forgotten Cécile.
1329
01:35:52,790 --> 01:35:54,291
Quiet! Don't say that.
1330
01:35:54,458 --> 01:35:56,961
No, I won't keep quiet!
1331
01:35:58,003 --> 01:36:01,382
You have a problem mourning Cécile.
Not me!
1332
01:36:05,261 --> 01:36:07,513
It'd be so much better
if we could talk.
1333
01:36:09,849 --> 01:36:12,768
You have no idea
how hard your silence is...
1334
01:36:15,271 --> 01:36:17,106
It's a heavy load to bear.
1335
01:37:44,109 --> 01:37:45,069
Rémy!
1336
01:37:58,249 --> 01:37:59,291
I don't know...
1337
01:38:00,709 --> 01:38:02,169
If I ever meet a guy...
1338
01:38:02,336 --> 01:38:04,713
I mean, if there's a real connection...
1339
01:38:06,048 --> 01:38:08,175
I'd be afraid
to reveal my true self.
1340
01:38:09,260 --> 01:38:11,470
That I'm in psychoanalysis...
1341
01:38:12,054 --> 01:38:13,222
Why?
1342
01:38:14,473 --> 01:38:16,809
That stuff's not too sexy.
1343
01:38:20,062 --> 01:38:22,856
It rarely works
if you don't tell the truth.
1344
01:38:23,774 --> 01:38:25,901
I'm not all that interesting.
1345
01:38:26,485 --> 01:38:29,780
I've been listening to you for 6 months
and I find you interesting.
1346
01:38:30,823 --> 01:38:34,285
For two egos to make an "us",
two egos have to be themselves.
1347
01:38:35,828 --> 01:38:36,745
Excuse me?
1348
01:38:37,580 --> 01:38:39,832
Each ego has to be him or herself.
1349
01:38:42,001 --> 01:38:46,880
You won't be able to meet someone
until you've resolved your own issues.
1350
01:38:47,798 --> 01:38:49,425
Have faith in life.
1351
01:38:49,592 --> 01:38:51,927
That's what a connection truly is.
1352
01:38:52,511 --> 01:38:55,681
Sharing things
we thought were "unsharable".
1353
01:38:56,557 --> 01:39:00,019
What you need now is just
to love yourself a little more.
1354
01:39:03,856 --> 01:39:04,857
Anyway...
1355
01:39:06,442 --> 01:39:07,526
Okay?
1356
01:39:08,611 --> 01:39:09,778
Really?
1357
01:39:09,945 --> 01:39:13,365
No love is possible
if you don't love yourself a little.
1358
01:39:18,621 --> 01:39:20,039
See you next week.
1359
01:39:50,402 --> 01:39:51,570
Hello, Mom?
1360
01:39:53,572 --> 01:39:55,115
Yeah, it's Mélanie.
1361
01:39:57,326 --> 01:39:58,827
You see!
1362
01:39:59,203 --> 01:40:00,454
Anything can happen!
1363
01:40:05,417 --> 01:40:06,585
Me, too.
1364
01:40:07,586 --> 01:40:08,962
It's dumb but it helped.
1365
01:40:09,129 --> 01:40:12,049
You can't judge yourself like that.
If you did it,
1366
01:40:12,216 --> 01:40:14,176
it's because it had meaning for you.
1367
01:40:14,968 --> 01:40:17,554
It's good to do things, Rémy.
1368
01:40:18,180 --> 01:40:19,306
You need that now.
1369
01:40:19,473 --> 01:40:20,557
Do!
1370
01:40:20,724 --> 01:40:21,934
Touch.
1371
01:40:22,101 --> 01:40:24,937
You have the right to touch.
1372
01:40:26,105 --> 01:40:28,565
Don't be afraid
to get closer to things -
1373
01:40:28,732 --> 01:40:30,359
people, life...
1374
01:40:30,526 --> 01:40:31,819
girls!
1375
01:40:32,277 --> 01:40:34,446
Instead of speaking from a distance,
1376
01:40:34,613 --> 01:40:36,240
looking from a distance.
1377
01:40:36,740 --> 01:40:38,992
You love motorcycles and engines...
1378
01:40:39,410 --> 01:40:42,079
- Get your driver's license!
- I know!
1379
01:40:42,663 --> 01:40:44,832
By the way, I've decided to change jobs.
1380
01:40:44,998 --> 01:40:47,042
Know what you're going to do?
1381
01:40:47,543 --> 01:40:49,336
No. But I'll find something.
1382
01:40:50,838 --> 01:40:52,464
Positive scenario!
1383
01:40:57,720 --> 01:40:58,929
So...
1384
01:40:59,930 --> 01:41:02,015
After summer vacation, as I said,
1385
01:41:03,058 --> 01:41:04,476
I'm retiring.
1386
01:41:07,479 --> 01:41:11,692
I'll give you the name
of a colleague who can help you...
1387
01:41:14,486 --> 01:41:16,196
Just in case.
1388
01:41:23,537 --> 01:41:24,621
Goodbye, Rémy.
1389
01:41:27,124 --> 01:41:28,625
I just wanted to say...
1390
01:41:29,877 --> 01:41:30,878
Thank you.
1391
01:41:59,573 --> 01:42:00,324
Go for it!
1392
01:42:00,491 --> 01:42:01,909
- Is that a dyno?
- Yep!
1393
01:42:10,959 --> 01:42:13,754
What's up?
What'd you have for breakfast?
1394
01:42:14,338 --> 01:42:16,048
You know, you're at 7A now!
1395
01:42:16,215 --> 01:42:17,424
You're kidding! 7A?
1396
01:42:17,591 --> 01:42:18,675
Yep, 7A!
1397
01:42:20,761 --> 01:42:21,845
Awesome!
1398
01:42:44,076 --> 01:42:46,245
Today, we'll start with the basics.
1399
01:42:46,411 --> 01:42:49,748
But first, I'll explain
what we'll do next week.
1400
01:42:50,290 --> 01:42:52,626
We'll do a kompa overview.
1401
01:42:52,793 --> 01:42:54,628
We'll compare the origins of kompa,
1402
01:42:54,795 --> 01:42:58,549
salsa and bachata,
to see how they're different...
1403
01:42:58,715 --> 01:42:59,508
Hi.
1404
01:42:59,675 --> 01:43:01,552
You came to try it out?
Great!
1405
01:43:01,718 --> 01:43:03,470
Dady!
He's my brother-in-law.
1406
01:43:03,637 --> 01:43:04,888
Rémy, a new student.
1407
01:43:05,055 --> 01:43:06,181
Delighted!
1408
01:43:06,348 --> 01:43:07,724
Gladys, my wife.
1409
01:43:08,183 --> 01:43:09,226
Join the others.
1410
01:43:09,393 --> 01:43:10,811
Let's get started!
1411
01:43:10,978 --> 01:43:14,189
I'll repeat the basics
for today's new arrivals.
1412
01:43:14,606 --> 01:43:16,441
We'll start with a two-step,
1413
01:43:16,608 --> 01:43:18,735
then add a small pelvic move.
1414
01:43:18,902 --> 01:43:22,155
It goes like this.
And 1 and 2...
1415
01:43:27,077 --> 01:43:29,913
That little "and"
is very important in kompa.
1416
01:43:30,080 --> 01:43:33,000
It differentiates it
from other two-step dances.
1417
01:43:33,166 --> 01:43:36,086
It's like walking.
If you can walk, you can dance.
1418
01:43:36,253 --> 01:43:37,713
Very good!
1419
01:43:37,880 --> 01:43:40,883
Let's try it with music
and see what happens.
1420
01:43:41,049 --> 01:43:43,552
You'll see, it's easy.
Just let go!
1421
01:43:43,886 --> 01:43:45,304
Okay, all together!
1422
01:43:45,804 --> 01:43:48,557
And 1 and 2 and 3...
1423
01:43:53,103 --> 01:43:56,148
And remember,
the accent isn't on the step,
1424
01:43:56,315 --> 01:43:58,817
it's really on the "and".
1425
01:44:02,154 --> 01:44:04,197
Relax your pelvis.
1426
01:44:04,364 --> 01:44:08,243
Remember, we're in Haiti!
The sun's shining, it's hot.
1427
01:44:08,410 --> 01:44:11,455
Loosen up, relax...
and enjoy!
1428
01:44:11,622 --> 01:44:12,789
Great!
1429
01:44:12,956 --> 01:44:16,126
Now, let's all form couples!
1430
01:44:18,295 --> 01:44:19,212
So...
1431
01:44:19,379 --> 01:44:21,298
Rémy, pair up with the new girl
1432
01:44:21,465 --> 01:44:22,925
in the back.
1433
01:44:32,017 --> 01:44:32,976
Hello.
1434
01:45:15,852 --> 01:45:16,979
Is that okay?
1435
01:45:17,145 --> 01:45:18,814
Sure, go ahead.
1436
01:45:19,606 --> 01:45:21,483
- What's your name?
- Mélanie.
1437
01:45:22,025 --> 01:45:23,652
- Yours?
- Rémy.
1438
01:45:24,236 --> 01:45:26,655
Here comes the music.
And we're off...
1439
01:46:14,745 --> 01:46:19,624
SOMEONE SOMEWHERE
1440
01:50:04,891 --> 01:50:07,060
Subtitles by Rosemary Ricchio
1441
01:50:07,477 --> 01:50:09,396
Subtitling: HIVENTY
89587