Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:03,878
[video game music]
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,588
- He's coming.
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,761
- [humming]
4
00:00:11,803 --> 00:00:14,597
- Okay. Are you playing games
on my phone?
5
00:00:14,639 --> 00:00:16,891
- I don't think I was.
- Mm-hmm.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,144
- Stop picking on Felix!
7
00:00:19,185 --> 00:00:22,147
- I'm not picking on Felix.
I want him to tell me the truth.
8
00:00:22,188 --> 00:00:25,066
- Let's go, Felix.
9
00:00:25,650 --> 00:00:26,735
- Hey.
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,194
What's going on with you?
11
00:00:28,236 --> 00:00:29,654
I mean, I told you not to play
on my phone.
12
00:00:29,696 --> 00:00:30,947
The second my back's turned
13
00:00:30,989 --> 00:00:32,907
and I'm cleaning the kitchen,
you take my phone.
14
00:00:32,949 --> 00:00:34,409
- I smell chocolate.
15
00:00:34,451 --> 00:00:35,660
Did you have chocolate?
16
00:00:35,702 --> 00:00:36,995
- ASTRID: When you have kids,
17
00:00:37,037 --> 00:00:38,538
your relationship
with lying changes.
18
00:00:38,580 --> 00:00:39,998
They're not ready
for every truth.
19
00:00:40,040 --> 00:00:42,042
- This is chocolate-scented
cleaning spray.
20
00:00:42,083 --> 00:00:43,835
- ASTRID: Sometimes,
it's just easier to lie,
21
00:00:43,877 --> 00:00:46,171
because they're so gullible.
22
00:00:46,921 --> 00:00:48,506
- JAMES : And because
it's so useful.
23
00:00:48,548 --> 00:00:52,052
You lie so that they hate you,
or to avoid a fight.
24
00:00:52,093 --> 00:00:53,470
Or because life is harsh enough.
25
00:00:53,970 --> 00:00:56,431
Listen, buddy,
you gotta be honest with me.
26
00:00:56,473 --> 00:00:58,892
'Cause there's gonna be times
where telling me the truth
27
00:00:58,933 --> 00:01:00,101
is gonna save your life.
28
00:01:00,143 --> 00:01:01,227
- Like what?
29
00:01:01,269 --> 00:01:03,563
- No, you got nightmares
from watching Ponyo.
30
00:01:03,605 --> 00:01:06,399
I'm not gonna start listing
all the ways you could die.
31
00:01:06,441 --> 00:01:08,068
Just tell me the truth.
32
00:01:08,109 --> 00:01:09,694
Always.
- Okay.
33
00:01:09,736 --> 00:01:10,653
- Okay.
34
00:01:10,695 --> 00:01:13,948
- I like it better
when Mom puts me to bed.
35
00:01:14,949 --> 00:01:18,453
- There. Was that so hard?
36
00:01:20,371 --> 00:01:23,792
[theme music playing]
37
00:01:23,833 --> 00:01:25,835
- Ah! I missed you guys!
38
00:01:25,877 --> 00:01:28,505
- I made this one.
Felix and me.
39
00:01:28,546 --> 00:01:30,006
- That's beautiful.
40
00:01:30,048 --> 00:01:31,591
- We saw a skunk
in the backyard,
41
00:01:31,633 --> 00:01:34,219
and we named him
Fart Captain.
42
00:01:34,260 --> 00:01:35,386
- Uh, we?
43
00:01:35,428 --> 00:01:36,805
I named him Fart Captain.
44
00:01:36,846 --> 00:01:38,723
- I have a wiggly tooth.
- What?
45
00:01:38,765 --> 00:01:39,933
No, you gotta keep that in.
46
00:01:39,974 --> 00:01:41,559
I wanna be there
when the Tooth Fairy comes.
47
00:01:41,601 --> 00:01:42,560
- Mm.
48
00:01:42,602 --> 00:01:44,062
- Okay, speaking of teeth,
let's brush ours.
49
00:01:44,104 --> 00:01:45,897
Right? Say goodbye to Mommy.
- Bye, Mommy.
50
00:01:45,939 --> 00:01:47,190
- FELIX: Bye, Mommy.
- Bye.
51
00:01:47,232 --> 00:01:48,441
- Okay, let's go.
- I'll be back from
52
00:01:48,483 --> 00:01:50,110
work training tomorrow night.
53
00:01:50,151 --> 00:01:51,694
Hey! Hey, remember me!
54
00:01:51,736 --> 00:01:54,781
- So, tell me, how's the preview
of your new job?
55
00:01:54,823 --> 00:01:56,991
- Yesterday, I was all,
"The analytics modeling
56
00:01:57,033 --> 00:01:58,451
for waste management
doesn't allow
57
00:01:58,493 --> 00:02:00,870
for the city's growth
from now to 2026, dummies!"
58
00:02:00,912 --> 00:02:02,705
- Sounds like
you're crushing it.
59
00:02:02,747 --> 00:02:04,082
And maybe being a bit mean.
60
00:02:04,124 --> 00:02:07,502
- Yeah, it's a real, um, "cool
girl back of the class" vibe
61
00:02:07,544 --> 00:02:10,296
that I'm cultivating.
Everybody loves it!
62
00:02:10,588 --> 00:02:13,049
- So, um...
63
00:02:14,134 --> 00:02:16,386
I think Felix is done
with the Tooth Fairy.
64
00:02:16,427 --> 00:02:17,804
- How could you let that happen?
65
00:02:17,846 --> 00:02:18,930
- I don't know what to tell you.
66
00:02:18,972 --> 00:02:20,473
He knows his teeth
are worthless.
67
00:02:20,515 --> 00:02:22,225
But if we don't get in front of
it, I think he's gonna tell Viv.
68
00:02:22,267 --> 00:02:23,768
- Okay, well, I wanna be there
for that conversation.
69
00:02:23,810 --> 00:02:25,895
That's huge.
- I agree. When you get back,
70
00:02:25,937 --> 00:02:27,689
we'll take him out
for ice cream,
71
00:02:27,730 --> 00:02:29,107
maybe on a long drive.
72
00:02:29,149 --> 00:02:30,441
- Sounds like we're having him
put down.
73
00:02:30,483 --> 00:02:32,610
- Mm. We'll see.
Everything's on the table.
74
00:02:32,652 --> 00:02:36,072
- VIV: Daddy!
- Okay. Bye, my love. Gotta go.
75
00:02:36,114 --> 00:02:39,367
- [child crying]
76
00:02:42,662 --> 00:02:44,122
- She's not happy, huh?
77
00:02:44,164 --> 00:02:45,582
- I'm so sorry, she's teething.
78
00:02:45,623 --> 00:02:48,710
- No, don't be sorry.
We all need teeth.
79
00:02:49,002 --> 00:02:50,795
- [continues crying]
80
00:02:51,129 --> 00:02:53,089
- You know, if you--
if you leave that spoon
81
00:02:53,131 --> 00:02:54,174
in ice water for a bit,
82
00:02:54,215 --> 00:02:56,384
it'll feel really good
on her gums.
83
00:02:56,426 --> 00:02:58,761
Hot tip. Cold tip.
84
00:02:58,803 --> 00:03:00,763
- You've done this before.
85
00:03:01,014 --> 00:03:02,140
- Two times.
86
00:03:02,182 --> 00:03:04,017
Maybe three, but, you know,
life's so busy already,
87
00:03:04,058 --> 00:03:08,021
but I just, when I see a baby,
I just, I love you, I love you!
88
00:03:08,062 --> 00:03:09,189
[laughs]
89
00:03:09,230 --> 00:03:12,901
Um, let me get you some
ice water. You stay here.
90
00:03:22,076 --> 00:03:24,078
- Hmm, good, good.
91
00:03:25,205 --> 00:03:27,373
I needed a bigger terrarium
for my scorpion.
92
00:03:27,415 --> 00:03:31,085
- They grow up so fast.
Am I early for a meeting?
93
00:03:31,127 --> 00:03:32,337
- Blowing past the small talk
94
00:03:32,378 --> 00:03:33,963
and getting down to business,
good! [chuckles]
95
00:03:34,005 --> 00:03:36,299
- Let's do our jobs!
96
00:03:36,341 --> 00:03:37,467
- Okay.
97
00:03:37,508 --> 00:03:41,012
Jeff Trombley, Gero's Grocery,
VP of Operations, is dead.
98
00:03:41,054 --> 00:03:42,764
- Oh, my God!
99
00:03:42,805 --> 00:03:45,642
He bought me a muffin once.
I never really thanked him.
100
00:03:45,683 --> 00:03:47,477
- I mean, retiring.
- I see.
101
00:03:47,518 --> 00:03:49,229
So, people either work here
or they're dead.
102
00:03:49,270 --> 00:03:52,273
- His absence has created
a gaping leadership hole.
103
00:03:52,315 --> 00:03:54,817
And we are jumping
into that hole, James.
104
00:03:54,859 --> 00:03:58,571
I have suggested that you become
Regional Manager
105
00:03:58,613 --> 00:04:00,114
for our four new locations,
106
00:04:00,156 --> 00:04:02,951
while Trombley's successor
is found.
107
00:04:02,992 --> 00:04:04,160
- Okay, what does that mean?
108
00:04:04,202 --> 00:04:05,828
Do I get-- Is that a raise?
Do I get a raise?
109
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
- [gasps] Do you hear
that sound, James?
110
00:04:08,873 --> 00:04:10,500
I just scratched your back.
[snarls]
111
00:04:10,541 --> 00:04:14,295
- Oh. It's not my favorite
sound, but I'm very grateful.
112
00:04:14,337 --> 00:04:15,588
- I need a favor.
- Yes.
113
00:04:15,630 --> 00:04:19,467
- Currently, we are opening
four new franchises.
114
00:04:19,509 --> 00:04:21,970
But what if it were five?
115
00:04:22,011 --> 00:04:24,931
- Yes, any fool could see
that that's more,
116
00:04:24,973 --> 00:04:26,182
but how do we? How?
117
00:04:26,224 --> 00:04:28,184
- I need you to figure out
the distribution logistics
118
00:04:28,226 --> 00:04:31,688
for a potential franchise in
Gatineau for Monday morning.
119
00:04:31,729 --> 00:04:34,065
- Mon-- Okay, today is Friday.
120
00:04:34,107 --> 00:04:35,358
- So, you have two days.
121
00:04:36,693 --> 00:04:38,778
Scratch my back, James. [snarls]
122
00:04:39,028 --> 00:04:40,655
- Okay.
123
00:04:40,947 --> 00:04:42,282
- [phone ringing]
- [sighs]
124
00:04:42,323 --> 00:04:45,159
- Hey. Would you drink
a gin cocktail out of a can?
125
00:04:45,201 --> 00:04:46,828
- Depends how it got in there.
126
00:04:47,328 --> 00:04:50,707
- My cousin is marketing these.
They're called Gin Destructible.
127
00:04:50,748 --> 00:04:51,958
All the names are dad jokes.
128
00:04:52,000 --> 00:04:54,877
You got Cruel Gintentions,
Five Star Gineral--
129
00:04:54,919 --> 00:04:57,046
- Why do dads have
to take the hit for puns?
130
00:04:57,088 --> 00:04:59,090
Why can't it be sportscasters
and weathermen?
131
00:04:59,132 --> 00:05:00,842
- They're the dads
of the broadcast world.
132
00:05:00,883 --> 00:05:02,677
- I can't deal with this
right now.
133
00:05:02,719 --> 00:05:05,013
Marla is making me
Regional Manager.
134
00:05:05,054 --> 00:05:06,222
It's a lot of extra work.
135
00:05:06,264 --> 00:05:07,432
- Hey, you're moving up!
136
00:05:07,473 --> 00:05:09,434
Wait, wait, d-don't leave me
here alone, okay?
137
00:05:09,475 --> 00:05:10,601
Who am I gonna talk to?
138
00:05:10,643 --> 00:05:12,186
Simon? I don't even know
if his name is Simon.
139
00:05:12,228 --> 00:05:14,981
We've just been calling him
Simon. Hey, Simon!
140
00:05:15,023 --> 00:05:16,399
- I'm not going anywhere, okay?
141
00:05:16,441 --> 00:05:19,193
I'm just trying to
build a career, I guess.
142
00:05:19,235 --> 00:05:20,528
To make some extra cash.
143
00:05:20,570 --> 00:05:22,113
- Well, you're
a real Ginspiration.
144
00:05:22,155 --> 00:05:24,741
Hey, I'm emailing that
to my cousin.
145
00:05:24,782 --> 00:05:25,908
- Let me ask you something.
146
00:05:25,950 --> 00:05:28,077
When did you figure out
the Tooth Fairy?
147
00:05:29,662 --> 00:05:30,997
- I was ten.
148
00:05:31,581 --> 00:05:33,583
I really believed.
- Oh, boy, I made a mistake.
149
00:05:33,624 --> 00:05:36,502
- My mother used to leave little
footprints made of glitter
150
00:05:36,544 --> 00:05:37,628
and write little notes.
151
00:05:37,670 --> 00:05:39,213
It was magical.
I've never forgiven her!
152
00:05:39,255 --> 00:05:42,050
I defended the Tooth Fairy so
hard, we had to change schools.
153
00:05:42,091 --> 00:05:44,886
And I had to get a new haircut
for a litany of reasons.
154
00:05:44,927 --> 00:05:46,387
- Yeah, I think Felix is
starting to doubt
155
00:05:46,429 --> 00:05:48,181
that there's a fairy
walking around with cash
156
00:05:48,222 --> 00:05:49,515
collecting billions of teeth
a year.
157
00:05:49,557 --> 00:05:50,767
- Then you gotta do your son
a favor
158
00:05:50,808 --> 00:05:52,185
and rip the Band-Aid off.
159
00:05:52,226 --> 00:05:56,230
I can still hear Todd Westerland
calling me a baby idiot.
160
00:05:56,272 --> 00:05:58,274
A baby idiot.
161
00:06:02,236 --> 00:06:04,655
- Mm. They're in
here meditating.
162
00:06:04,697 --> 00:06:05,740
- BO: Breathe in.
163
00:06:05,782 --> 00:06:09,160
- Oh, looks like a very peaceful
double homicide.
164
00:06:09,202 --> 00:06:12,497
- Daddy!
- Hey, Wonder Girl!
165
00:06:12,538 --> 00:06:13,539
Yeah!
166
00:06:13,581 --> 00:06:15,833
- Has the Tooth Fairy come yet?
- No, sweetie.
167
00:06:15,875 --> 00:06:18,002
Tooth Fairy only comes at night
when everyone's asleep.
168
00:06:18,044 --> 00:06:19,170
Oh, where'd my daughter go?
169
00:06:19,212 --> 00:06:20,713
There she is.
- Like Fart Captain!
170
00:06:20,755 --> 00:06:23,216
- Yeah... [exclaims]
Like Fart Captain!
171
00:06:23,257 --> 00:06:25,385
Do you wanna do me a favor
and get your shoes on for me?
172
00:06:25,426 --> 00:06:26,636
Thank you.
173
00:06:26,677 --> 00:06:27,678
- Mm.
174
00:06:27,720 --> 00:06:30,390
- The, uh... The Fart, that was,
that's not--
175
00:06:30,431 --> 00:06:31,891
Uh, we saw a skunk.
176
00:06:31,933 --> 00:06:32,850
Felix named him.
177
00:06:32,892 --> 00:06:35,228
- That's wonderful.
I love humor.
178
00:06:35,520 --> 00:06:38,564
- If you can't laugh at life,
you'll probably cry.
179
00:06:38,606 --> 00:06:39,565
Both are healthy.
180
00:06:39,816 --> 00:06:44,404
- So, any plans for the weekend
while the cat's away?
181
00:06:44,445 --> 00:06:45,655
I'm referring to Astrid.
182
00:06:45,696 --> 00:06:48,449
- Uh, no big plans, just friends
coming over tomorrow night
183
00:06:48,491 --> 00:06:52,537
to watch the basketball game.
- You should invite Bo.
184
00:06:53,037 --> 00:06:55,164
- Mm-hmm. Um...
185
00:06:57,917 --> 00:06:58,918
Bo.
186
00:06:58,960 --> 00:07:00,128
- Mm-hmm?
187
00:07:00,169 --> 00:07:01,754
- Do you wanna, uh, come over
and watch the basketball game?
188
00:07:01,796 --> 00:07:05,550
- Me? I would absolutely
love that, thank you!
189
00:07:05,591 --> 00:07:06,759
I'll go pack.
190
00:07:06,801 --> 00:07:08,469
- Huh? No, no. Hey, Bo, Bo, Bo.
It's tomorrow night.
191
00:07:08,511 --> 00:07:11,806
- I know. I hate doing
anything last minute.
192
00:07:11,848 --> 00:07:13,015
- Mm. Mm-hmm.
193
00:07:13,057 --> 00:07:15,977
- So, is he-- Mm-hmm.
Okay.
194
00:07:21,941 --> 00:07:23,526
What are you drawing there,
Wonder Girl?
195
00:07:23,568 --> 00:07:26,404
- This is the Tooth Fairy.
And her knife!
196
00:07:26,654 --> 00:07:28,114
- Okay, why does she
have a knife?
197
00:07:28,156 --> 00:07:31,033
- The knife cuts the hole
so the Tooth Fairy can get in.
198
00:07:31,075 --> 00:07:34,328
- No, she's magical. She uses
magic to get in the house.
199
00:07:34,370 --> 00:07:38,040
- A magical knife?
- Yeah. Uh...
200
00:07:39,500 --> 00:07:41,127
Ooh, it's a beautiful one!
201
00:07:41,169 --> 00:07:43,796
- ASTRID: The carbon footprint
of a parent is massive.
202
00:07:43,838 --> 00:07:45,298
Kids use up a lot of stuff.
203
00:07:45,339 --> 00:07:46,591
Every toy is packaged
204
00:07:46,632 --> 00:07:48,634
in ten layers of plastic,
and cardboard.
205
00:07:48,676 --> 00:07:51,512
Entire forests have been leveled
to make coloring books
206
00:07:51,554 --> 00:07:53,014
that kids scribble in
and chuck.
207
00:07:53,055 --> 00:07:54,849
- JAMES: They waste food,
they leave taps running,
208
00:07:54,891 --> 00:07:57,310
they gobble up batteries,
not literally.
209
00:07:57,351 --> 00:07:58,603
Well, once, almost.
210
00:07:58,644 --> 00:08:00,938
- ASTRID: And, of course,
you wanna use less and recycle,
211
00:08:00,980 --> 00:08:02,315
and care for the planet.
212
00:08:02,356 --> 00:08:05,776
But also, sometimes, you want,
like, 15 minutes. Sorry, Earth.
213
00:08:08,821 --> 00:08:12,575
- Thank you, I'm not gonna
put this one in the gallery.
214
00:08:12,617 --> 00:08:14,994
[doorbell rings]
215
00:08:15,703 --> 00:08:17,497
- โช Snacks and fun
And snacks and fun โช
216
00:08:17,538 --> 00:08:21,042
โช And bonding with
my brother-in-law โช
217
00:08:21,083 --> 00:08:22,877
Just made that up.
- Hi, Bo.
218
00:08:22,919 --> 00:08:24,212
- Yeah. They're clean.
219
00:08:24,253 --> 00:08:27,798
- You are, no exaggeration,
seven hours early.
220
00:08:27,840 --> 00:08:30,927
- I need some extra time
to prepare the snacks.
221
00:08:30,968 --> 00:08:32,637
Hey, Vivi.
- Hi.
222
00:08:32,678 --> 00:08:33,846
- Filo pastry parcel
223
00:08:33,888 --> 00:08:35,723
stuffed with goat cheese
and cranberry compote.
224
00:08:35,765 --> 00:08:37,642
- Hmm. We're just watching
a basketball game,
225
00:08:37,683 --> 00:08:39,519
we're not, you know,
entertaining the Mayor.
226
00:08:39,560 --> 00:08:42,772
- [sighs] I don't get to do this
very often, James.
227
00:08:42,813 --> 00:08:44,732
In basketball terms,
I'm a roo-kie.
228
00:08:44,774 --> 00:08:45,983
- It's pronounced rookie.
229
00:08:46,025 --> 00:08:48,194
But listen, I'm really glad
that you're here.
230
00:08:48,236 --> 00:08:49,153
- Me, too!
231
00:08:49,195 --> 00:08:50,404
- Because I need to work.
232
00:08:50,446 --> 00:08:51,906
I need to get some stuff done
before Ennis comes,
233
00:08:51,948 --> 00:08:53,574
so can you watch the kids
for me, please?
234
00:08:53,616 --> 00:08:54,450
- James.
235
00:08:54,492 --> 00:08:56,494
I recognize a man
whose work's a succubus,
236
00:08:56,536 --> 00:08:58,037
drinking his life away.
237
00:08:58,079 --> 00:08:59,956
That was me,
before I broke down.
238
00:08:59,997 --> 00:09:01,499
- I can handle a little bit
of homework
239
00:09:01,541 --> 00:09:02,875
if it means getting a raise,
okay?
240
00:09:02,917 --> 00:09:04,460
- Yeah, but that's how
it starts.
241
00:09:04,502 --> 00:09:06,337
A raise, work on the weekends,
242
00:09:06,379 --> 00:09:08,798
higher stress,
less time for family.
243
00:09:08,839 --> 00:09:12,134
One day, you light your tie
on fire and walk to wealth!
244
00:09:12,176 --> 00:09:13,636
- FELIX: Daddy, daddy.
245
00:09:13,928 --> 00:09:16,514
- Hey, there he is.
What's--
246
00:09:16,556 --> 00:09:17,390
- It came out!
247
00:09:17,431 --> 00:09:18,641
- Oh, that's exciting, right?
248
00:09:18,683 --> 00:09:20,851
- The Tooth Fairy's
gonna come tonight,
249
00:09:20,893 --> 00:09:22,144
and cut a hole in our house!
250
00:09:22,186 --> 00:09:24,146
- Magic! She magics
into the house
251
00:09:24,188 --> 00:09:27,275
and takes our teeth for
her own mysterious purposes!
252
00:09:27,316 --> 00:09:28,526
Right, Uncle Bo?
253
00:09:28,568 --> 00:09:31,070
- Perhaps, she grinds them into
a powder, then makes a paste
254
00:09:31,112 --> 00:09:34,156
that she can mold like clay
into beautiful sculptures.
255
00:09:34,198 --> 00:09:36,826
- No! No! She-- [stammers]
She's--
256
00:09:36,867 --> 00:09:38,995
We'll never know
the real reason, but not that!
257
00:09:39,036 --> 00:09:40,329
- I wanna see the Tooth Fairy.
258
00:09:40,371 --> 00:09:43,249
- Oh! But, buddy, she only comes
after we're asleep.
259
00:09:43,291 --> 00:09:44,375
What are you gonna do?
260
00:09:44,417 --> 00:09:45,835
- I can record her on my iPad.
- Mm.
261
00:09:45,876 --> 00:09:48,921
- I wanna see what her deal is.
- Yes!
262
00:09:48,963 --> 00:09:51,924
- Yeah, it's a super-smart idea,
buddy!
263
00:09:51,966 --> 00:09:54,677
- I'm gonna start cooking.
[hums]
264
00:09:54,719 --> 00:09:57,930
โช Snacks and fun โช
265
00:10:01,267 --> 00:10:03,811
[phone vibrates]
266
00:10:04,937 --> 00:10:07,690
- Hey! So, you're not getting
hammered on the golf course
267
00:10:07,732 --> 00:10:08,858
with the World Cup Committee?
268
00:10:08,899 --> 00:10:11,861
- No, but I drank a beer
in the tub.
269
00:10:11,902 --> 00:10:13,362
- Like a cowboy!
270
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
So, it was a good day?
- Yeah.
271
00:10:15,072 --> 00:10:16,699
Chuck wants me to come back
next month
272
00:10:16,741 --> 00:10:17,992
instead of in the fall.
273
00:10:18,034 --> 00:10:20,328
'Cause they're obviously nothing
without my muscular brain.
274
00:10:20,369 --> 00:10:22,705
- And I might get
a new job title and pay bump.
275
00:10:22,747 --> 00:10:23,873
Wait, are we--
276
00:10:23,914 --> 00:10:25,291
Are we a power couple?
277
00:10:25,333 --> 00:10:28,252
- Well, for dinner, I ordered a
room service burger with bacon,
278
00:10:28,294 --> 00:10:29,211
so, you tell me.
279
00:10:29,253 --> 00:10:30,379
- Mm. You know I would,
280
00:10:30,421 --> 00:10:32,923
but I'm too busy looking
at $30 million homes
281
00:10:32,965 --> 00:10:34,133
on the Bridle Path, so...
282
00:10:34,175 --> 00:10:35,885
- I should actually go,
because Chuck wants me
283
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
to go over something
for tomorrow.
284
00:10:37,595 --> 00:10:38,804
But, hey!
285
00:10:39,221 --> 00:10:41,515
Congrats on
your "maybe" promotion.
286
00:10:41,557 --> 00:10:42,642
- Mm. Thank you.
287
00:10:42,683 --> 00:10:44,143
- I remember when you started
working at Gero's,
288
00:10:44,185 --> 00:10:46,437
you said you wouldn't last
two years.
289
00:10:46,479 --> 00:10:48,064
Now, look at you.
290
00:10:48,564 --> 00:10:50,900
- Totally.
- Love you. Bye!
291
00:10:50,941 --> 00:10:53,235
- [Felix exclaims]
- [Viv giggles]
292
00:10:53,277 --> 00:10:54,862
- FELIX: You're not
gonna get me!
293
00:10:54,904 --> 00:10:56,322
- VIV: Yes, I...
294
00:11:00,117 --> 00:11:02,620
- What time is it?
It's game time!
295
00:11:02,662 --> 00:11:04,622
[whooping]
296
00:11:04,664 --> 00:11:05,956
- Hey, come on,
come on, come on!
297
00:11:05,998 --> 00:11:07,333
- Are your kids here
or can I do voices?
298
00:11:07,375 --> 00:11:08,793
- They live here.
Also, they're asleep.
299
00:11:08,834 --> 00:11:10,211
- Okay. Let's keep
our voices down.
300
00:11:10,252 --> 00:11:11,921
I don't wanna have to say hi.
301
00:11:11,962 --> 00:11:13,923
[sighs] Do you want
a Gin Destructible?
302
00:11:13,964 --> 00:11:16,467
We got, uh,
Ginsane in the Membrane,
303
00:11:16,509 --> 00:11:18,052
and [chuckles] Gint of Lime.
304
00:11:18,094 --> 00:11:20,680
Some of these names,
they need work, still.
305
00:11:20,721 --> 00:11:22,139
- Hello, Ennis.
306
00:11:22,390 --> 00:11:24,517
I hope you brought your mouth?
307
00:11:24,934 --> 00:11:27,228
- I don't feel safe.
Who's this?
308
00:11:27,269 --> 00:11:28,479
- This is my brother-in-law Bo.
309
00:11:28,521 --> 00:11:30,648
He's gonna watch the game
with us. It'll be great.
310
00:11:30,690 --> 00:11:32,024
- Excuse me.
311
00:11:32,066 --> 00:11:34,610
Tonight's line-up of snacks
will be very vegetable-full,
312
00:11:34,652 --> 00:11:37,113
but I can adjust
for any food allergies.
313
00:11:37,363 --> 00:11:39,115
- Okay, I'm gonna go.
- Hey, no, no, no, come on.
314
00:11:39,156 --> 00:11:41,492
There's booze and there's snacks
and there's a game.
315
00:11:41,534 --> 00:11:43,369
What more do you need?
316
00:11:43,744 --> 00:11:45,162
- Mm.
317
00:11:48,416 --> 00:11:49,792
- [crunches]
318
00:11:52,962 --> 00:11:55,297
You're lucky
these are divine. Mm.
319
00:11:55,339 --> 00:11:58,050
Help yourself to any
gin flavored beverage.
320
00:11:58,092 --> 00:12:00,344
- I don't drink,
but I do like to indulge
321
00:12:00,386 --> 00:12:01,971
when I feel my mood darken.
322
00:12:02,388 --> 00:12:04,515
Homemade edibles!
323
00:12:05,141 --> 00:12:07,101
Yeah, just helps me relax.
324
00:12:09,270 --> 00:12:10,813
[mumbles]
325
00:12:11,188 --> 00:12:12,064
Mm.
326
00:12:12,106 --> 00:12:13,399
James?
327
00:12:14,150 --> 00:12:15,484
It's mild.
328
00:12:15,693 --> 00:12:16,986
- How mild?
329
00:12:17,153 --> 00:12:18,696
- So mild.
330
00:12:19,196 --> 00:12:20,448
It's nothing.
331
00:12:20,781 --> 00:12:21,991
See, the thing about guys is,
332
00:12:22,032 --> 00:12:24,160
we know where to buy
stuff like technology,
333
00:12:24,201 --> 00:12:26,036
and running shoes,
but where do we go
334
00:12:26,078 --> 00:12:29,206
when we're in the market
for organic surf apparel
335
00:12:29,248 --> 00:12:30,583
or a simple crocheted vest?
336
00:12:30,624 --> 00:12:32,710
- You're exactly right.
I wouldn't know where to begin.
337
00:12:32,752 --> 00:12:35,629
Hey, I think the second half
of the game's started.
338
00:12:35,671 --> 00:12:37,131
- Oh, no, it's been over
for a while now.
339
00:12:37,173 --> 00:12:38,674
We're watching
a nature documentary
340
00:12:38,716 --> 00:12:40,509
and Bo's telling us
his business idea.
341
00:12:40,551 --> 00:12:41,552
- Oh, I see what happened.
342
00:12:41,594 --> 00:12:44,346
- So, I created GoBo.
343
00:12:44,388 --> 00:12:45,556
It's like Etsy, for men.
344
00:12:45,598 --> 00:12:48,058
- So, would this be like
sneakers designed by rappers?
345
00:12:48,100 --> 00:12:49,977
Or is it stuff made
out of antlers?
346
00:12:50,019 --> 00:12:50,811
- Exactly!
347
00:12:50,853 --> 00:12:53,230
And I have startup capital.
348
00:12:53,272 --> 00:12:55,733
All I need is
someone like James.
349
00:12:55,775 --> 00:12:56,859
- What? Someone like me?
350
00:12:56,901 --> 00:12:58,068
- Yeah, someone
who's good at logistics
351
00:12:58,110 --> 00:12:59,695
and distribution and workflow.
352
00:12:59,737 --> 00:13:02,907
I mean, to balance out
my pure creative energy.
353
00:13:03,115 --> 00:13:04,116
- What?
354
00:13:04,158 --> 00:13:05,618
- I have to be the Tooth Fairy.
- [Bo gasps]
355
00:13:05,659 --> 00:13:07,536
And Felix set up a camera
in his room to catch you.
356
00:13:07,578 --> 00:13:10,706
- Yes. Mm.
- Means he's on to you.
357
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
You gotta end this.
358
00:13:11,957 --> 00:13:13,751
- No, look, it's not about
Felix, it's about Viv.
359
00:13:13,793 --> 00:13:15,252
You only get so much magic
in your life,
360
00:13:15,294 --> 00:13:16,712
I don't want Felix
to ruin that for her.
361
00:13:16,754 --> 00:13:19,715
- Okay, let's do it.
You changed my mind fast.
362
00:13:19,757 --> 00:13:21,592
Bo, these are not mild.
363
00:13:22,635 --> 00:13:24,595
[dramatic music playing]
364
00:13:27,556 --> 00:13:29,183
- So, about half an inch.
- Okay.
365
00:13:29,225 --> 00:13:30,434
- This is for her body.
366
00:13:30,476 --> 00:13:33,062
James, you're doing amazing.
- Thanks, buddy. [laughs]
367
00:13:33,103 --> 00:13:36,148
- Do you think she's a blonde
with brunette lowlights
368
00:13:36,190 --> 00:13:39,068
or a brunette
with blonde highlights?
369
00:13:39,109 --> 00:13:40,277
- [speaks indistinctly]
370
00:13:40,319 --> 00:13:41,987
- [speaks indistinctly]
371
00:13:42,029 --> 00:13:43,322
Twist.
- Twist 'em around?
372
00:13:43,364 --> 00:13:44,156
On it.
373
00:13:44,198 --> 00:13:45,783
- BO: Awesome.
We're good.
374
00:13:45,825 --> 00:13:46,826
- Bam, that's it.
375
00:13:46,867 --> 00:13:49,245
- ENNIS: Some more string
for the hair.
376
00:13:49,662 --> 00:13:53,082
Here's an idea
for a final touch: perfume.
377
00:13:55,668 --> 00:13:57,378
- She's done.
378
00:13:57,878 --> 00:13:59,213
- JAMES: Bo,
this is really great.
379
00:13:59,255 --> 00:14:01,590
- Yeah, she's really pretty.
380
00:14:01,632 --> 00:14:04,134
- This might be the weed gummy
or the Gindiscretion talking,
381
00:14:04,176 --> 00:14:06,220
but you guys are great friends.
382
00:14:06,262 --> 00:14:08,764
- She's bold and powerful.
383
00:14:09,306 --> 00:14:11,183
But she has a secret.
384
00:14:11,767 --> 00:14:14,728
[whispers] I'd never
tell a soul.
385
00:14:23,904 --> 00:14:25,906
- Okay, guys, we gotta be
very quiet
386
00:14:25,948 --> 00:14:27,199
so we don't wake Viv or Felix.
387
00:14:27,241 --> 00:14:28,701
- Oh, I don't wanna
see your kids,
388
00:14:28,742 --> 00:14:30,286
I just came up here
because I'm scared to be alone.
389
00:14:30,327 --> 00:14:31,495
- [shushes]
390
00:14:31,537 --> 00:14:34,456
- Do you expect the fairy to put
the money under the pillow,
391
00:14:34,498 --> 00:14:35,833
or to take the tooth?
392
00:14:35,875 --> 00:14:38,460
- I didn't actually think about
either of those things
393
00:14:38,502 --> 00:14:41,171
because I'm too messed up
on your weed gummy!
394
00:14:41,213 --> 00:14:44,258
- It sounds counter-intuitive,
but have another. [laughs]
395
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
I did!
396
00:14:45,342 --> 00:14:47,136
- Bo, you army-crawl
behind the iPad,
397
00:14:47,177 --> 00:14:49,555
I'm gonna fly the Tooth Fairy
right in front of the camera,
398
00:14:49,597 --> 00:14:50,681
you turn off the iPad.
399
00:14:50,723 --> 00:14:53,058
- Hey, careful with her!
She's delicate.
400
00:14:53,434 --> 00:14:54,602
But she has a wisdom, you know.
401
00:14:54,643 --> 00:14:56,520
- Stop creeping
on the Tooth Fairy.
402
00:14:56,562 --> 00:14:58,063
Let her do her job, please?
403
00:14:58,105 --> 00:14:59,064
- We can do this.
404
00:14:59,398 --> 00:15:02,192
- Ennis, you watch Viv's door,
make sure she doesn't come out.
405
00:15:02,234 --> 00:15:04,028
- I'm gonna hold on
to the doorknob
406
00:15:04,069 --> 00:15:05,571
so that she can't get out.
407
00:15:05,613 --> 00:15:07,865
- That's-- Okay.
408
00:15:08,365 --> 00:15:09,617
Bo.
409
00:15:09,658 --> 00:15:10,910
Here we go.
Let's do it.
410
00:15:10,951 --> 00:15:12,661
- ENNIS: That's just like
in the army.
411
00:15:12,703 --> 00:15:13,829
Where'd you find this guy?
412
00:15:13,871 --> 00:15:16,290
- JAMES: Slide it out,
like an eel.
413
00:15:16,332 --> 00:15:18,584
- ENNIS: That's great.
- There we go.
414
00:15:18,626 --> 00:15:20,044
Slide--
- Hey, James.
415
00:15:20,085 --> 00:15:21,003
- Yeah.
416
00:15:21,045 --> 00:15:23,297
- We should get
an apartment together.
417
00:15:24,548 --> 00:15:26,258
- Let's-- We'll table that.
- Okay.
418
00:15:26,300 --> 00:15:29,428
- All right, fairy's coming in.
Hurry up.
419
00:15:31,305 --> 00:15:34,224
Bo. Bo. Bo!
420
00:15:34,266 --> 00:15:35,517
- Bo.
- Bo!
421
00:15:35,559 --> 00:15:36,644
- Bo!
- Bover!
422
00:15:36,685 --> 00:15:38,979
- ENNIS: Bo!
- What's the matter with him?
423
00:15:39,021 --> 00:15:40,189
- Oh, he fell asleep.
424
00:15:40,230 --> 00:15:41,565
That's actually not a bad idea.
425
00:15:41,607 --> 00:15:44,068
My cab's been waiting outside
for about ten minutes.
426
00:15:44,109 --> 00:15:45,277
Super-fun night.
427
00:15:45,319 --> 00:15:46,779
Oh. Will you text me later
428
00:15:46,820 --> 00:15:50,032
to let me know
that I got home safe?
429
00:15:53,243 --> 00:15:56,622
Okay, okay, okay,
we got this, we got this.
430
00:16:07,549 --> 00:16:09,718
[phone ringing]
431
00:16:09,760 --> 00:16:11,303
- VIV: Daddy!
432
00:16:11,345 --> 00:16:12,638
Daddy!
- Hello.
433
00:16:12,972 --> 00:16:17,309
- Felix's iPad made a movie
of the Tooth Fairy!
434
00:16:17,351 --> 00:16:19,520
- What? Let me see.
435
00:16:22,231 --> 00:16:23,983
- FELIX: She turned off my iPad,
436
00:16:24,024 --> 00:16:26,193
and gave me $10 dollars.
437
00:16:26,235 --> 00:16:27,486
- $10, not five, huh?
438
00:16:27,528 --> 00:16:30,572
She must have, uh, yeah,
confused the bills in the dark.
439
00:16:30,614 --> 00:16:31,615
Lucky you!
440
00:16:31,657 --> 00:16:34,368
- This is weird.
- Hmm. What do you think, Viv?
441
00:16:34,410 --> 00:16:35,452
- She came!
442
00:16:35,494 --> 00:16:37,413
She cut a hole in the house
and left money!
443
00:16:37,454 --> 00:16:39,748
- Yeah, so fun, right?
444
00:16:40,040 --> 00:16:41,375
- I'm hungry.
445
00:16:41,417 --> 00:16:42,626
- Okay, we've moved on.
446
00:16:42,668 --> 00:16:44,545
Uh, yeah, just help yourself
to some breakfast, guys,
447
00:16:44,586 --> 00:16:46,547
get started.
448
00:16:46,588 --> 00:16:47,881
[laptop dings]
449
00:16:48,424 --> 00:16:51,635
- Working on Sunday.
- Okay. Hi.
450
00:16:51,677 --> 00:16:52,553
- I don't miss that.
451
00:16:52,594 --> 00:16:54,346
Doesn't have to be that way.
452
00:16:54,596 --> 00:16:55,973
GoBo is always there for you.
453
00:16:56,015 --> 00:16:59,309
- I'm gonna work on something
that exists, so...
454
00:16:59,351 --> 00:17:00,728
- [phone rings]
- Oh.
455
00:17:00,769 --> 00:17:02,438
Can I borrow that clean pair
of underwear I brought back?
456
00:17:02,479 --> 00:17:03,689
- I gotta take this.
457
00:17:03,731 --> 00:17:05,691
No, it's actually a great idea
because the new franchise
458
00:17:05,733 --> 00:17:09,737
could, uh, restock from
the two existing depots-- Okay.
459
00:17:10,529 --> 00:17:12,990
And, um, yeah, it would save us
about 15%.
460
00:17:13,032 --> 00:17:16,285
So, I can get started on that,
uh, on Monday?
461
00:17:16,326 --> 00:17:17,536
When...
462
00:17:17,578 --> 00:17:20,706
Yeah, no, or I could
have it done by Monday.
463
00:17:20,748 --> 00:17:22,583
Both work great!
464
00:17:25,586 --> 00:17:27,004
- You lied to me!
465
00:17:27,046 --> 00:17:28,589
- I gotta go.
466
00:17:35,054 --> 00:17:37,014
[video game music]
467
00:17:39,641 --> 00:17:40,976
- You tricked me.
468
00:17:41,018 --> 00:17:43,270
- Yeah. I know, buddy.
I'm sorry.
469
00:17:43,312 --> 00:17:44,772
- I feel dumb.
470
00:17:45,064 --> 00:17:46,732
- No, hey, hey, hey.
No, no, no.
471
00:17:46,774 --> 00:17:48,108
Stop, you're not dumb.
472
00:17:48,150 --> 00:17:50,694
I just wanted you to believe
and have fun!
473
00:17:50,736 --> 00:17:53,489
- Why do grown-ups
trick kids so much?
474
00:17:53,530 --> 00:17:54,907
- Okay, look.
475
00:17:54,948 --> 00:17:57,409
The Tooth Fairy is just a game
476
00:17:57,451 --> 00:18:00,037
that makes losing a tooth
less scary.
477
00:18:00,079 --> 00:18:03,123
- You said to always be honest.
478
00:18:03,540 --> 00:18:04,875
- Yeah.
479
00:18:05,125 --> 00:18:07,503
Ahem... And you should.
480
00:18:07,753 --> 00:18:09,421
Most of the time.
481
00:18:10,172 --> 00:18:12,424
But, sometimes,
482
00:18:12,466 --> 00:18:14,510
lying can be useful.
483
00:18:14,551 --> 00:18:16,136
It can get you out of danger.
484
00:18:16,178 --> 00:18:18,514
It can help you spare
somebody's feelings.
485
00:18:18,555 --> 00:18:22,434
It can keep your sister
believing in the Tooth Fairy.
486
00:18:22,726 --> 00:18:25,020
- You want me to lie to Viv?
487
00:18:25,062 --> 00:18:27,606
- Uh, no, I, I want you to be
part of
488
00:18:27,648 --> 00:18:32,069
the longest-running and weirdest
conspiracy in the world.
489
00:18:32,444 --> 00:18:34,530
And I want Viv to have fun.
490
00:18:35,155 --> 00:18:38,408
- She can have my tooth
to put under her pillow.
491
00:18:38,450 --> 00:18:40,577
- That's cool of you, buddy.
492
00:18:40,619 --> 00:18:41,829
Unfortunately, I can't allow it.
493
00:18:41,870 --> 00:18:44,289
It's against Tooth Fairy rules.
No swapsies.
494
00:18:44,748 --> 00:18:45,874
- That's a lie!
495
00:18:45,916 --> 00:18:46,708
- Mm.
496
00:18:46,959 --> 00:18:49,253
- I'm gonna delete all
your games on your phone.
497
00:18:49,294 --> 00:18:51,672
- Um, that's a terrible lie.
498
00:18:51,713 --> 00:18:53,173
Can I just give you
a couple of notes?
499
00:18:53,215 --> 00:18:54,758
What you wanna do is,
you wanna make eye contact,
500
00:18:54,800 --> 00:18:57,678
you wanna exhale,
look at me, ready? Like this.
501
00:18:57,719 --> 00:18:59,054
[clears throat]
502
00:18:59,429 --> 00:19:00,472
I'm not...
503
00:19:00,514 --> 00:19:02,683
gonna bop you on the head
with this pillow! Bop!
504
00:19:02,724 --> 00:19:03,976
- Oh. [laughs]
- See?
505
00:19:04,017 --> 00:19:05,435
[groans]
- [laughs]
506
00:19:05,477 --> 00:19:08,188
- ASTRID: If you're a parent,
you gotta lie sometimes.
507
00:19:08,230 --> 00:19:09,356
Get over it.
508
00:19:09,398 --> 00:19:10,691
- JAMES: You don't want
your kids terrified
509
00:19:10,732 --> 00:19:11,942
o f a local serial killer,
510
00:19:11,984 --> 00:19:13,485
or knowing where
the chocolate stash is.
511
00:19:13,527 --> 00:19:15,070
- ASTRID: Hold up. Where's
the chocolate stash?
512
00:19:15,112 --> 00:19:16,238
- JAMES: Oh,
it's above the dryer.
513
00:19:16,280 --> 00:19:17,573
- ASTRID: Smart.
514
00:19:17,614 --> 00:19:18,866
You gotta reveal the complex
515
00:19:18,907 --> 00:19:22,077
and garbage-y parts of the world
slowly.
516
00:19:22,119 --> 00:19:23,954
This sucks!
- Mm-hmm.
517
00:19:23,996 --> 00:19:25,372
Right? I had one yesterday.
518
00:19:25,414 --> 00:19:28,083
Gin there, done that.
Tastes like pennies.
519
00:19:28,125 --> 00:19:29,376
Unlike with your partner,
520
00:19:29,418 --> 00:19:31,545
where it's best to lob the truth
like a grenade.
521
00:19:31,795 --> 00:19:34,131
What's up?
- Screw Chuck.
522
00:19:34,423 --> 00:19:36,133
- Wait, what?
What happened?
523
00:19:36,175 --> 00:19:38,343
- He offered me a sweet job,
524
00:19:38,385 --> 00:19:40,470
a job that I'm clearly made for,
525
00:19:40,512 --> 00:19:44,016
with a two-year contract.
- Oh, that dirty--
526
00:19:44,057 --> 00:19:45,976
I don't know why we're angry.
Why are we angry?
527
00:19:46,018 --> 00:19:47,561
- If we decide
we wanna have a baby...
528
00:19:47,603 --> 00:19:49,855
-Yeah.
- ...I can't wait two years.
529
00:19:49,897 --> 00:19:51,732
And then, if I take mat leave
partway through,
530
00:19:51,773 --> 00:19:54,109
who's to say that
I have a job to come back to?
531
00:19:54,401 --> 00:19:56,612
- Yeah, have you tried
asking him about it?
532
00:19:56,904 --> 00:19:58,363
- I don't want to have to
ask Chuck
533
00:19:58,405 --> 00:20:00,490
if I'm allowed to have a baby!
534
00:20:00,991 --> 00:20:03,660
Men have it so much easier.
- Yeah.
535
00:20:04,870 --> 00:20:06,288
I hate my job.
536
00:20:07,331 --> 00:20:08,624
- What?
- Yeah.
537
00:20:08,665 --> 00:20:10,167
I... I hate my job.
538
00:20:10,209 --> 00:20:13,670
I'm not trying to trump your
very real and sexist dilemma,
539
00:20:13,712 --> 00:20:17,507
but I hate it and I'm...
it makes me feel depressed
540
00:20:17,549 --> 00:20:19,426
and unfulfilled.
541
00:20:19,468 --> 00:20:21,511
- I'm sorry. Thank you
for telling me
542
00:20:21,553 --> 00:20:24,640
and for having your soul crushed
for us.
543
00:20:27,601 --> 00:20:30,103
- [exclaims] Yeah.
544
00:20:32,481 --> 00:20:35,400
- Yuck.
- Oh.
545
00:20:35,859 --> 00:20:37,694
- There's the layering
and the texture, there.
546
00:20:37,736 --> 00:20:39,029
- JAMES: Yeah, it's there.
- All right.
547
00:20:39,071 --> 00:20:40,364
Faye Dunaway,
eat your heart out.
548
00:20:40,405 --> 00:20:41,698
- It's moving the glitter glue
around.
549
00:20:41,740 --> 00:20:42,908
- Bo, I'm blowing it.
I'm tryin' to...
550
00:20:42,950 --> 00:20:44,326
- Don't put your fingers on it!
551
00:20:44,368 --> 00:20:46,370
- But I'm... I'm not. I'm...
I'm making it drier faster.
552
00:20:46,411 --> 00:20:47,621
With my mouth breath.
553
00:20:47,663 --> 00:20:49,790
- Hey, what's your favorite
Tony Shalhoub show?
554
00:20:49,831 --> 00:20:50,874
Mine's Wings.
555
00:20:51,250 --> 00:20:53,794
She's a blonde, but she's got
sort of brunette lowlights.
556
00:20:53,835 --> 00:20:55,462
- I'm not sure
about the lowlights.
557
00:20:55,504 --> 00:20:57,631
- ENNIS: When it's darker.
So, you have brown hair,
558
00:20:57,673 --> 00:20:59,800
and then you have highlights
that are blonde.
559
00:20:59,841 --> 00:21:02,970
But if your hair is blonde, and
you put brunette streaks in it,
560
00:21:03,011 --> 00:21:04,054
then they're lowlights.
561
00:21:04,096 --> 00:21:05,681
It's what they call them
when it's darker.
562
00:21:05,722 --> 00:21:08,183
Should have gone blonde for
a while, I missed my chance.
563
00:21:08,225 --> 00:21:10,519
James, would you pass me
the purple glitter paint?
564
00:21:10,560 --> 00:21:11,853
Just take a little hit
of purple sparkle.
565
00:21:11,895 --> 00:21:13,146
- BO: No, no. No, no.
No, no, no!
566
00:21:13,188 --> 00:21:15,107
- What? It's just
a little purple sparkle.
567
00:21:15,148 --> 00:21:16,566
- BO: No, no!
568
00:21:16,608 --> 00:21:18,360
[rock music playing]
39088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.