All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:03,878 [video game music] 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,588 - He's coming. 3 00:00:08,967 --> 00:00:11,761 - [humming] 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,597 - Okay. Are you playing games on my phone? 5 00:00:14,639 --> 00:00:16,891 - I don't think I was. - Mm-hmm. 6 00:00:16,933 --> 00:00:19,144 - Stop picking on Felix! 7 00:00:19,185 --> 00:00:22,147 - I'm not picking on Felix. I want him to tell me the truth. 8 00:00:22,188 --> 00:00:25,066 - Let's go, Felix. 9 00:00:25,650 --> 00:00:26,735 - Hey. 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,194 What's going on with you? 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,654 I mean, I told you not to play on my phone. 12 00:00:29,696 --> 00:00:30,947 The second my back's turned 13 00:00:30,989 --> 00:00:32,907 and I'm cleaning the kitchen, you take my phone. 14 00:00:32,949 --> 00:00:34,409 - I smell chocolate. 15 00:00:34,451 --> 00:00:35,660 Did you have chocolate? 16 00:00:35,702 --> 00:00:36,995 - ASTRID: When you have kids, 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,538 your relationship with lying changes. 18 00:00:38,580 --> 00:00:39,998 They're not ready for every truth. 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 - This is chocolate-scented cleaning spray. 20 00:00:42,083 --> 00:00:43,835 - ASTRID: Sometimes, it's just easier to lie, 21 00:00:43,877 --> 00:00:46,171 because they're so gullible. 22 00:00:46,921 --> 00:00:48,506 - JAMES : And because it's so useful. 23 00:00:48,548 --> 00:00:52,052 You lie so that they hate you, or to avoid a fight. 24 00:00:52,093 --> 00:00:53,470 Or because life is harsh enough. 25 00:00:53,970 --> 00:00:56,431 Listen, buddy, you gotta be honest with me. 26 00:00:56,473 --> 00:00:58,892 'Cause there's gonna be times where telling me the truth 27 00:00:58,933 --> 00:01:00,101 is gonna save your life. 28 00:01:00,143 --> 00:01:01,227 - Like what? 29 00:01:01,269 --> 00:01:03,563 - No, you got nightmares from watching Ponyo. 30 00:01:03,605 --> 00:01:06,399 I'm not gonna start listing all the ways you could die. 31 00:01:06,441 --> 00:01:08,068 Just tell me the truth. 32 00:01:08,109 --> 00:01:09,694 Always. - Okay. 33 00:01:09,736 --> 00:01:10,653 - Okay. 34 00:01:10,695 --> 00:01:13,948 - I like it better when Mom puts me to bed. 35 00:01:14,949 --> 00:01:18,453 - There. Was that so hard? 36 00:01:20,371 --> 00:01:23,792 [theme music playing] 37 00:01:23,833 --> 00:01:25,835 - Ah! I missed you guys! 38 00:01:25,877 --> 00:01:28,505 - I made this one. Felix and me. 39 00:01:28,546 --> 00:01:30,006 - That's beautiful. 40 00:01:30,048 --> 00:01:31,591 - We saw a skunk in the backyard, 41 00:01:31,633 --> 00:01:34,219 and we named him Fart Captain. 42 00:01:34,260 --> 00:01:35,386 - Uh, we? 43 00:01:35,428 --> 00:01:36,805 I named him Fart Captain. 44 00:01:36,846 --> 00:01:38,723 - I have a wiggly tooth. - What? 45 00:01:38,765 --> 00:01:39,933 No, you gotta keep that in. 46 00:01:39,974 --> 00:01:41,559 I wanna be there when the Tooth Fairy comes. 47 00:01:41,601 --> 00:01:42,560 - Mm. 48 00:01:42,602 --> 00:01:44,062 - Okay, speaking of teeth, let's brush ours. 49 00:01:44,104 --> 00:01:45,897 Right? Say goodbye to Mommy. - Bye, Mommy. 50 00:01:45,939 --> 00:01:47,190 - FELIX: Bye, Mommy. - Bye. 51 00:01:47,232 --> 00:01:48,441 - Okay, let's go. - I'll be back from 52 00:01:48,483 --> 00:01:50,110 work training tomorrow night. 53 00:01:50,151 --> 00:01:51,694 Hey! Hey, remember me! 54 00:01:51,736 --> 00:01:54,781 - So, tell me, how's the preview of your new job? 55 00:01:54,823 --> 00:01:56,991 - Yesterday, I was all, "The analytics modeling 56 00:01:57,033 --> 00:01:58,451 for waste management doesn't allow 57 00:01:58,493 --> 00:02:00,870 for the city's growth from now to 2026, dummies!" 58 00:02:00,912 --> 00:02:02,705 - Sounds like you're crushing it. 59 00:02:02,747 --> 00:02:04,082 And maybe being a bit mean. 60 00:02:04,124 --> 00:02:07,502 - Yeah, it's a real, um, "cool girl back of the class" vibe 61 00:02:07,544 --> 00:02:10,296 that I'm cultivating. Everybody loves it! 62 00:02:10,588 --> 00:02:13,049 - So, um... 63 00:02:14,134 --> 00:02:16,386 I think Felix is done with the Tooth Fairy. 64 00:02:16,427 --> 00:02:17,804 - How could you let that happen? 65 00:02:17,846 --> 00:02:18,930 - I don't know what to tell you. 66 00:02:18,972 --> 00:02:20,473 He knows his teeth are worthless. 67 00:02:20,515 --> 00:02:22,225 But if we don't get in front of it, I think he's gonna tell Viv. 68 00:02:22,267 --> 00:02:23,768 - Okay, well, I wanna be there for that conversation. 69 00:02:23,810 --> 00:02:25,895 That's huge. - I agree. When you get back, 70 00:02:25,937 --> 00:02:27,689 we'll take him out for ice cream, 71 00:02:27,730 --> 00:02:29,107 maybe on a long drive. 72 00:02:29,149 --> 00:02:30,441 - Sounds like we're having him put down. 73 00:02:30,483 --> 00:02:32,610 - Mm. We'll see. Everything's on the table. 74 00:02:32,652 --> 00:02:36,072 - VIV: Daddy! - Okay. Bye, my love. Gotta go. 75 00:02:36,114 --> 00:02:39,367 - [child crying] 76 00:02:42,662 --> 00:02:44,122 - She's not happy, huh? 77 00:02:44,164 --> 00:02:45,582 - I'm so sorry, she's teething. 78 00:02:45,623 --> 00:02:48,710 - No, don't be sorry. We all need teeth. 79 00:02:49,002 --> 00:02:50,795 - [continues crying] 80 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 - You know, if you-- if you leave that spoon 81 00:02:53,131 --> 00:02:54,174 in ice water for a bit, 82 00:02:54,215 --> 00:02:56,384 it'll feel really good on her gums. 83 00:02:56,426 --> 00:02:58,761 Hot tip. Cold tip. 84 00:02:58,803 --> 00:03:00,763 - You've done this before. 85 00:03:01,014 --> 00:03:02,140 - Two times. 86 00:03:02,182 --> 00:03:04,017 Maybe three, but, you know, life's so busy already, 87 00:03:04,058 --> 00:03:08,021 but I just, when I see a baby, I just, I love you, I love you! 88 00:03:08,062 --> 00:03:09,189 [laughs] 89 00:03:09,230 --> 00:03:12,901 Um, let me get you some ice water. You stay here. 90 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 - Hmm, good, good. 91 00:03:25,205 --> 00:03:27,373 I needed a bigger terrarium for my scorpion. 92 00:03:27,415 --> 00:03:31,085 - They grow up so fast. Am I early for a meeting? 93 00:03:31,127 --> 00:03:32,337 - Blowing past the small talk 94 00:03:32,378 --> 00:03:33,963 and getting down to business, good! [chuckles] 95 00:03:34,005 --> 00:03:36,299 - Let's do our jobs! 96 00:03:36,341 --> 00:03:37,467 - Okay. 97 00:03:37,508 --> 00:03:41,012 Jeff Trombley, Gero's Grocery, VP of Operations, is dead. 98 00:03:41,054 --> 00:03:42,764 - Oh, my God! 99 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 He bought me a muffin once. I never really thanked him. 100 00:03:45,683 --> 00:03:47,477 - I mean, retiring. - I see. 101 00:03:47,518 --> 00:03:49,229 So, people either work here or they're dead. 102 00:03:49,270 --> 00:03:52,273 - His absence has created a gaping leadership hole. 103 00:03:52,315 --> 00:03:54,817 And we are jumping into that hole, James. 104 00:03:54,859 --> 00:03:58,571 I have suggested that you become Regional Manager 105 00:03:58,613 --> 00:04:00,114 for our four new locations, 106 00:04:00,156 --> 00:04:02,951 while Trombley's successor is found. 107 00:04:02,992 --> 00:04:04,160 - Okay, what does that mean? 108 00:04:04,202 --> 00:04:05,828 Do I get-- Is that a raise? Do I get a raise? 109 00:04:05,870 --> 00:04:08,831 - [gasps] Do you hear that sound, James? 110 00:04:08,873 --> 00:04:10,500 I just scratched your back. [snarls] 111 00:04:10,541 --> 00:04:14,295 - Oh. It's not my favorite sound, but I'm very grateful. 112 00:04:14,337 --> 00:04:15,588 - I need a favor. - Yes. 113 00:04:15,630 --> 00:04:19,467 - Currently, we are opening four new franchises. 114 00:04:19,509 --> 00:04:21,970 But what if it were five? 115 00:04:22,011 --> 00:04:24,931 - Yes, any fool could see that that's more, 116 00:04:24,973 --> 00:04:26,182 but how do we? How? 117 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 - I need you to figure out the distribution logistics 118 00:04:28,226 --> 00:04:31,688 for a potential franchise in Gatineau for Monday morning. 119 00:04:31,729 --> 00:04:34,065 - Mon-- Okay, today is Friday. 120 00:04:34,107 --> 00:04:35,358 - So, you have two days. 121 00:04:36,693 --> 00:04:38,778 Scratch my back, James. [snarls] 122 00:04:39,028 --> 00:04:40,655 - Okay. 123 00:04:40,947 --> 00:04:42,282 - [phone ringing] - [sighs] 124 00:04:42,323 --> 00:04:45,159 - Hey. Would you drink a gin cocktail out of a can? 125 00:04:45,201 --> 00:04:46,828 - Depends how it got in there. 126 00:04:47,328 --> 00:04:50,707 - My cousin is marketing these. They're called Gin Destructible. 127 00:04:50,748 --> 00:04:51,958 All the names are dad jokes. 128 00:04:52,000 --> 00:04:54,877 You got Cruel Gintentions, Five Star Gineral-- 129 00:04:54,919 --> 00:04:57,046 - Why do dads have to take the hit for puns? 130 00:04:57,088 --> 00:04:59,090 Why can't it be sportscasters and weathermen? 131 00:04:59,132 --> 00:05:00,842 - They're the dads of the broadcast world. 132 00:05:00,883 --> 00:05:02,677 - I can't deal with this right now. 133 00:05:02,719 --> 00:05:05,013 Marla is making me Regional Manager. 134 00:05:05,054 --> 00:05:06,222 It's a lot of extra work. 135 00:05:06,264 --> 00:05:07,432 - Hey, you're moving up! 136 00:05:07,473 --> 00:05:09,434 Wait, wait, d-don't leave me here alone, okay? 137 00:05:09,475 --> 00:05:10,601 Who am I gonna talk to? 138 00:05:10,643 --> 00:05:12,186 Simon? I don't even know if his name is Simon. 139 00:05:12,228 --> 00:05:14,981 We've just been calling him Simon. Hey, Simon! 140 00:05:15,023 --> 00:05:16,399 - I'm not going anywhere, okay? 141 00:05:16,441 --> 00:05:19,193 I'm just trying to build a career, I guess. 142 00:05:19,235 --> 00:05:20,528 To make some extra cash. 143 00:05:20,570 --> 00:05:22,113 - Well, you're a real Ginspiration. 144 00:05:22,155 --> 00:05:24,741 Hey, I'm emailing that to my cousin. 145 00:05:24,782 --> 00:05:25,908 - Let me ask you something. 146 00:05:25,950 --> 00:05:28,077 When did you figure out the Tooth Fairy? 147 00:05:29,662 --> 00:05:30,997 - I was ten. 148 00:05:31,581 --> 00:05:33,583 I really believed. - Oh, boy, I made a mistake. 149 00:05:33,624 --> 00:05:36,502 - My mother used to leave little footprints made of glitter 150 00:05:36,544 --> 00:05:37,628 and write little notes. 151 00:05:37,670 --> 00:05:39,213 It was magical. I've never forgiven her! 152 00:05:39,255 --> 00:05:42,050 I defended the Tooth Fairy so hard, we had to change schools. 153 00:05:42,091 --> 00:05:44,886 And I had to get a new haircut for a litany of reasons. 154 00:05:44,927 --> 00:05:46,387 - Yeah, I think Felix is starting to doubt 155 00:05:46,429 --> 00:05:48,181 that there's a fairy walking around with cash 156 00:05:48,222 --> 00:05:49,515 collecting billions of teeth a year. 157 00:05:49,557 --> 00:05:50,767 - Then you gotta do your son a favor 158 00:05:50,808 --> 00:05:52,185 and rip the Band-Aid off. 159 00:05:52,226 --> 00:05:56,230 I can still hear Todd Westerland calling me a baby idiot. 160 00:05:56,272 --> 00:05:58,274 A baby idiot. 161 00:06:02,236 --> 00:06:04,655 - Mm. They're in here meditating. 162 00:06:04,697 --> 00:06:05,740 - BO: Breathe in. 163 00:06:05,782 --> 00:06:09,160 - Oh, looks like a very peaceful double homicide. 164 00:06:09,202 --> 00:06:12,497 - Daddy! - Hey, Wonder Girl! 165 00:06:12,538 --> 00:06:13,539 Yeah! 166 00:06:13,581 --> 00:06:15,833 - Has the Tooth Fairy come yet? - No, sweetie. 167 00:06:15,875 --> 00:06:18,002 Tooth Fairy only comes at night when everyone's asleep. 168 00:06:18,044 --> 00:06:19,170 Oh, where'd my daughter go? 169 00:06:19,212 --> 00:06:20,713 There she is. - Like Fart Captain! 170 00:06:20,755 --> 00:06:23,216 - Yeah... [exclaims] Like Fart Captain! 171 00:06:23,257 --> 00:06:25,385 Do you wanna do me a favor and get your shoes on for me? 172 00:06:25,426 --> 00:06:26,636 Thank you. 173 00:06:26,677 --> 00:06:27,678 - Mm. 174 00:06:27,720 --> 00:06:30,390 - The, uh... The Fart, that was, that's not-- 175 00:06:30,431 --> 00:06:31,891 Uh, we saw a skunk. 176 00:06:31,933 --> 00:06:32,850 Felix named him. 177 00:06:32,892 --> 00:06:35,228 - That's wonderful. I love humor. 178 00:06:35,520 --> 00:06:38,564 - If you can't laugh at life, you'll probably cry. 179 00:06:38,606 --> 00:06:39,565 Both are healthy. 180 00:06:39,816 --> 00:06:44,404 - So, any plans for the weekend while the cat's away? 181 00:06:44,445 --> 00:06:45,655 I'm referring to Astrid. 182 00:06:45,696 --> 00:06:48,449 - Uh, no big plans, just friends coming over tomorrow night 183 00:06:48,491 --> 00:06:52,537 to watch the basketball game. - You should invite Bo. 184 00:06:53,037 --> 00:06:55,164 - Mm-hmm. Um... 185 00:06:57,917 --> 00:06:58,918 Bo. 186 00:06:58,960 --> 00:07:00,128 - Mm-hmm? 187 00:07:00,169 --> 00:07:01,754 - Do you wanna, uh, come over and watch the basketball game? 188 00:07:01,796 --> 00:07:05,550 - Me? I would absolutely love that, thank you! 189 00:07:05,591 --> 00:07:06,759 I'll go pack. 190 00:07:06,801 --> 00:07:08,469 - Huh? No, no. Hey, Bo, Bo, Bo. It's tomorrow night. 191 00:07:08,511 --> 00:07:11,806 - I know. I hate doing anything last minute. 192 00:07:11,848 --> 00:07:13,015 - Mm. Mm-hmm. 193 00:07:13,057 --> 00:07:15,977 - So, is he-- Mm-hmm. Okay. 194 00:07:21,941 --> 00:07:23,526 What are you drawing there, Wonder Girl? 195 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 - This is the Tooth Fairy. And her knife! 196 00:07:26,654 --> 00:07:28,114 - Okay, why does she have a knife? 197 00:07:28,156 --> 00:07:31,033 - The knife cuts the hole so the Tooth Fairy can get in. 198 00:07:31,075 --> 00:07:34,328 - No, she's magical. She uses magic to get in the house. 199 00:07:34,370 --> 00:07:38,040 - A magical knife? - Yeah. Uh... 200 00:07:39,500 --> 00:07:41,127 Ooh, it's a beautiful one! 201 00:07:41,169 --> 00:07:43,796 - ASTRID: The carbon footprint of a parent is massive. 202 00:07:43,838 --> 00:07:45,298 Kids use up a lot of stuff. 203 00:07:45,339 --> 00:07:46,591 Every toy is packaged 204 00:07:46,632 --> 00:07:48,634 in ten layers of plastic, and cardboard. 205 00:07:48,676 --> 00:07:51,512 Entire forests have been leveled to make coloring books 206 00:07:51,554 --> 00:07:53,014 that kids scribble in and chuck. 207 00:07:53,055 --> 00:07:54,849 - JAMES: They waste food, they leave taps running, 208 00:07:54,891 --> 00:07:57,310 they gobble up batteries, not literally. 209 00:07:57,351 --> 00:07:58,603 Well, once, almost. 210 00:07:58,644 --> 00:08:00,938 - ASTRID: And, of course, you wanna use less and recycle, 211 00:08:00,980 --> 00:08:02,315 and care for the planet. 212 00:08:02,356 --> 00:08:05,776 But also, sometimes, you want, like, 15 minutes. Sorry, Earth. 213 00:08:08,821 --> 00:08:12,575 - Thank you, I'm not gonna put this one in the gallery. 214 00:08:12,617 --> 00:08:14,994 [doorbell rings] 215 00:08:15,703 --> 00:08:17,497 - โ™ช Snacks and fun And snacks and fun โ™ช 216 00:08:17,538 --> 00:08:21,042 โ™ช And bonding with my brother-in-law โ™ช 217 00:08:21,083 --> 00:08:22,877 Just made that up. - Hi, Bo. 218 00:08:22,919 --> 00:08:24,212 - Yeah. They're clean. 219 00:08:24,253 --> 00:08:27,798 - You are, no exaggeration, seven hours early. 220 00:08:27,840 --> 00:08:30,927 - I need some extra time to prepare the snacks. 221 00:08:30,968 --> 00:08:32,637 Hey, Vivi. - Hi. 222 00:08:32,678 --> 00:08:33,846 - Filo pastry parcel 223 00:08:33,888 --> 00:08:35,723 stuffed with goat cheese and cranberry compote. 224 00:08:35,765 --> 00:08:37,642 - Hmm. We're just watching a basketball game, 225 00:08:37,683 --> 00:08:39,519 we're not, you know, entertaining the Mayor. 226 00:08:39,560 --> 00:08:42,772 - [sighs] I don't get to do this very often, James. 227 00:08:42,813 --> 00:08:44,732 In basketball terms, I'm a roo-kie. 228 00:08:44,774 --> 00:08:45,983 - It's pronounced rookie. 229 00:08:46,025 --> 00:08:48,194 But listen, I'm really glad that you're here. 230 00:08:48,236 --> 00:08:49,153 - Me, too! 231 00:08:49,195 --> 00:08:50,404 - Because I need to work. 232 00:08:50,446 --> 00:08:51,906 I need to get some stuff done before Ennis comes, 233 00:08:51,948 --> 00:08:53,574 so can you watch the kids for me, please? 234 00:08:53,616 --> 00:08:54,450 - James. 235 00:08:54,492 --> 00:08:56,494 I recognize a man whose work's a succubus, 236 00:08:56,536 --> 00:08:58,037 drinking his life away. 237 00:08:58,079 --> 00:08:59,956 That was me, before I broke down. 238 00:08:59,997 --> 00:09:01,499 - I can handle a little bit of homework 239 00:09:01,541 --> 00:09:02,875 if it means getting a raise, okay? 240 00:09:02,917 --> 00:09:04,460 - Yeah, but that's how it starts. 241 00:09:04,502 --> 00:09:06,337 A raise, work on the weekends, 242 00:09:06,379 --> 00:09:08,798 higher stress, less time for family. 243 00:09:08,839 --> 00:09:12,134 One day, you light your tie on fire and walk to wealth! 244 00:09:12,176 --> 00:09:13,636 - FELIX: Daddy, daddy. 245 00:09:13,928 --> 00:09:16,514 - Hey, there he is. What's-- 246 00:09:16,556 --> 00:09:17,390 - It came out! 247 00:09:17,431 --> 00:09:18,641 - Oh, that's exciting, right? 248 00:09:18,683 --> 00:09:20,851 - The Tooth Fairy's gonna come tonight, 249 00:09:20,893 --> 00:09:22,144 and cut a hole in our house! 250 00:09:22,186 --> 00:09:24,146 - Magic! She magics into the house 251 00:09:24,188 --> 00:09:27,275 and takes our teeth for her own mysterious purposes! 252 00:09:27,316 --> 00:09:28,526 Right, Uncle Bo? 253 00:09:28,568 --> 00:09:31,070 - Perhaps, she grinds them into a powder, then makes a paste 254 00:09:31,112 --> 00:09:34,156 that she can mold like clay into beautiful sculptures. 255 00:09:34,198 --> 00:09:36,826 - No! No! She-- [stammers] She's-- 256 00:09:36,867 --> 00:09:38,995 We'll never know the real reason, but not that! 257 00:09:39,036 --> 00:09:40,329 - I wanna see the Tooth Fairy. 258 00:09:40,371 --> 00:09:43,249 - Oh! But, buddy, she only comes after we're asleep. 259 00:09:43,291 --> 00:09:44,375 What are you gonna do? 260 00:09:44,417 --> 00:09:45,835 - I can record her on my iPad. - Mm. 261 00:09:45,876 --> 00:09:48,921 - I wanna see what her deal is. - Yes! 262 00:09:48,963 --> 00:09:51,924 - Yeah, it's a super-smart idea, buddy! 263 00:09:51,966 --> 00:09:54,677 - I'm gonna start cooking. [hums] 264 00:09:54,719 --> 00:09:57,930 โ™ช Snacks and fun โ™ช 265 00:10:01,267 --> 00:10:03,811 [phone vibrates] 266 00:10:04,937 --> 00:10:07,690 - Hey! So, you're not getting hammered on the golf course 267 00:10:07,732 --> 00:10:08,858 with the World Cup Committee? 268 00:10:08,899 --> 00:10:11,861 - No, but I drank a beer in the tub. 269 00:10:11,902 --> 00:10:13,362 - Like a cowboy! 270 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 So, it was a good day? - Yeah. 271 00:10:15,072 --> 00:10:16,699 Chuck wants me to come back next month 272 00:10:16,741 --> 00:10:17,992 instead of in the fall. 273 00:10:18,034 --> 00:10:20,328 'Cause they're obviously nothing without my muscular brain. 274 00:10:20,369 --> 00:10:22,705 - And I might get a new job title and pay bump. 275 00:10:22,747 --> 00:10:23,873 Wait, are we-- 276 00:10:23,914 --> 00:10:25,291 Are we a power couple? 277 00:10:25,333 --> 00:10:28,252 - Well, for dinner, I ordered a room service burger with bacon, 278 00:10:28,294 --> 00:10:29,211 so, you tell me. 279 00:10:29,253 --> 00:10:30,379 - Mm. You know I would, 280 00:10:30,421 --> 00:10:32,923 but I'm too busy looking at $30 million homes 281 00:10:32,965 --> 00:10:34,133 on the Bridle Path, so... 282 00:10:34,175 --> 00:10:35,885 - I should actually go, because Chuck wants me 283 00:10:35,926 --> 00:10:37,553 to go over something for tomorrow. 284 00:10:37,595 --> 00:10:38,804 But, hey! 285 00:10:39,221 --> 00:10:41,515 Congrats on your "maybe" promotion. 286 00:10:41,557 --> 00:10:42,642 - Mm. Thank you. 287 00:10:42,683 --> 00:10:44,143 - I remember when you started working at Gero's, 288 00:10:44,185 --> 00:10:46,437 you said you wouldn't last two years. 289 00:10:46,479 --> 00:10:48,064 Now, look at you. 290 00:10:48,564 --> 00:10:50,900 - Totally. - Love you. Bye! 291 00:10:50,941 --> 00:10:53,235 - [Felix exclaims] - [Viv giggles] 292 00:10:53,277 --> 00:10:54,862 - FELIX: You're not gonna get me! 293 00:10:54,904 --> 00:10:56,322 - VIV: Yes, I... 294 00:11:00,117 --> 00:11:02,620 - What time is it? It's game time! 295 00:11:02,662 --> 00:11:04,622 [whooping] 296 00:11:04,664 --> 00:11:05,956 - Hey, come on, come on, come on! 297 00:11:05,998 --> 00:11:07,333 - Are your kids here or can I do voices? 298 00:11:07,375 --> 00:11:08,793 - They live here. Also, they're asleep. 299 00:11:08,834 --> 00:11:10,211 - Okay. Let's keep our voices down. 300 00:11:10,252 --> 00:11:11,921 I don't wanna have to say hi. 301 00:11:11,962 --> 00:11:13,923 [sighs] Do you want a Gin Destructible? 302 00:11:13,964 --> 00:11:16,467 We got, uh, Ginsane in the Membrane, 303 00:11:16,509 --> 00:11:18,052 and [chuckles] Gint of Lime. 304 00:11:18,094 --> 00:11:20,680 Some of these names, they need work, still. 305 00:11:20,721 --> 00:11:22,139 - Hello, Ennis. 306 00:11:22,390 --> 00:11:24,517 I hope you brought your mouth? 307 00:11:24,934 --> 00:11:27,228 - I don't feel safe. Who's this? 308 00:11:27,269 --> 00:11:28,479 - This is my brother-in-law Bo. 309 00:11:28,521 --> 00:11:30,648 He's gonna watch the game with us. It'll be great. 310 00:11:30,690 --> 00:11:32,024 - Excuse me. 311 00:11:32,066 --> 00:11:34,610 Tonight's line-up of snacks will be very vegetable-full, 312 00:11:34,652 --> 00:11:37,113 but I can adjust for any food allergies. 313 00:11:37,363 --> 00:11:39,115 - Okay, I'm gonna go. - Hey, no, no, no, come on. 314 00:11:39,156 --> 00:11:41,492 There's booze and there's snacks and there's a game. 315 00:11:41,534 --> 00:11:43,369 What more do you need? 316 00:11:43,744 --> 00:11:45,162 - Mm. 317 00:11:48,416 --> 00:11:49,792 - [crunches] 318 00:11:52,962 --> 00:11:55,297 You're lucky these are divine. Mm. 319 00:11:55,339 --> 00:11:58,050 Help yourself to any gin flavored beverage. 320 00:11:58,092 --> 00:12:00,344 - I don't drink, but I do like to indulge 321 00:12:00,386 --> 00:12:01,971 when I feel my mood darken. 322 00:12:02,388 --> 00:12:04,515 Homemade edibles! 323 00:12:05,141 --> 00:12:07,101 Yeah, just helps me relax. 324 00:12:09,270 --> 00:12:10,813 [mumbles] 325 00:12:11,188 --> 00:12:12,064 Mm. 326 00:12:12,106 --> 00:12:13,399 James? 327 00:12:14,150 --> 00:12:15,484 It's mild. 328 00:12:15,693 --> 00:12:16,986 - How mild? 329 00:12:17,153 --> 00:12:18,696 - So mild. 330 00:12:19,196 --> 00:12:20,448 It's nothing. 331 00:12:20,781 --> 00:12:21,991 See, the thing about guys is, 332 00:12:22,032 --> 00:12:24,160 we know where to buy stuff like technology, 333 00:12:24,201 --> 00:12:26,036 and running shoes, but where do we go 334 00:12:26,078 --> 00:12:29,206 when we're in the market for organic surf apparel 335 00:12:29,248 --> 00:12:30,583 or a simple crocheted vest? 336 00:12:30,624 --> 00:12:32,710 - You're exactly right. I wouldn't know where to begin. 337 00:12:32,752 --> 00:12:35,629 Hey, I think the second half of the game's started. 338 00:12:35,671 --> 00:12:37,131 - Oh, no, it's been over for a while now. 339 00:12:37,173 --> 00:12:38,674 We're watching a nature documentary 340 00:12:38,716 --> 00:12:40,509 and Bo's telling us his business idea. 341 00:12:40,551 --> 00:12:41,552 - Oh, I see what happened. 342 00:12:41,594 --> 00:12:44,346 - So, I created GoBo. 343 00:12:44,388 --> 00:12:45,556 It's like Etsy, for men. 344 00:12:45,598 --> 00:12:48,058 - So, would this be like sneakers designed by rappers? 345 00:12:48,100 --> 00:12:49,977 Or is it stuff made out of antlers? 346 00:12:50,019 --> 00:12:50,811 - Exactly! 347 00:12:50,853 --> 00:12:53,230 And I have startup capital. 348 00:12:53,272 --> 00:12:55,733 All I need is someone like James. 349 00:12:55,775 --> 00:12:56,859 - What? Someone like me? 350 00:12:56,901 --> 00:12:58,068 - Yeah, someone who's good at logistics 351 00:12:58,110 --> 00:12:59,695 and distribution and workflow. 352 00:12:59,737 --> 00:13:02,907 I mean, to balance out my pure creative energy. 353 00:13:03,115 --> 00:13:04,116 - What? 354 00:13:04,158 --> 00:13:05,618 - I have to be the Tooth Fairy. - [Bo gasps] 355 00:13:05,659 --> 00:13:07,536 And Felix set up a camera in his room to catch you. 356 00:13:07,578 --> 00:13:10,706 - Yes. Mm. - Means he's on to you. 357 00:13:10,748 --> 00:13:11,916 You gotta end this. 358 00:13:11,957 --> 00:13:13,751 - No, look, it's not about Felix, it's about Viv. 359 00:13:13,793 --> 00:13:15,252 You only get so much magic in your life, 360 00:13:15,294 --> 00:13:16,712 I don't want Felix to ruin that for her. 361 00:13:16,754 --> 00:13:19,715 - Okay, let's do it. You changed my mind fast. 362 00:13:19,757 --> 00:13:21,592 Bo, these are not mild. 363 00:13:22,635 --> 00:13:24,595 [dramatic music playing] 364 00:13:27,556 --> 00:13:29,183 - So, about half an inch. - Okay. 365 00:13:29,225 --> 00:13:30,434 - This is for her body. 366 00:13:30,476 --> 00:13:33,062 James, you're doing amazing. - Thanks, buddy. [laughs] 367 00:13:33,103 --> 00:13:36,148 - Do you think she's a blonde with brunette lowlights 368 00:13:36,190 --> 00:13:39,068 or a brunette with blonde highlights? 369 00:13:39,109 --> 00:13:40,277 - [speaks indistinctly] 370 00:13:40,319 --> 00:13:41,987 - [speaks indistinctly] 371 00:13:42,029 --> 00:13:43,322 Twist. - Twist 'em around? 372 00:13:43,364 --> 00:13:44,156 On it. 373 00:13:44,198 --> 00:13:45,783 - BO: Awesome. We're good. 374 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 - Bam, that's it. 375 00:13:46,867 --> 00:13:49,245 - ENNIS: Some more string for the hair. 376 00:13:49,662 --> 00:13:53,082 Here's an idea for a final touch: perfume. 377 00:13:55,668 --> 00:13:57,378 - She's done. 378 00:13:57,878 --> 00:13:59,213 - JAMES: Bo, this is really great. 379 00:13:59,255 --> 00:14:01,590 - Yeah, she's really pretty. 380 00:14:01,632 --> 00:14:04,134 - This might be the weed gummy or the Gindiscretion talking, 381 00:14:04,176 --> 00:14:06,220 but you guys are great friends. 382 00:14:06,262 --> 00:14:08,764 - She's bold and powerful. 383 00:14:09,306 --> 00:14:11,183 But she has a secret. 384 00:14:11,767 --> 00:14:14,728 [whispers] I'd never tell a soul. 385 00:14:23,904 --> 00:14:25,906 - Okay, guys, we gotta be very quiet 386 00:14:25,948 --> 00:14:27,199 so we don't wake Viv or Felix. 387 00:14:27,241 --> 00:14:28,701 - Oh, I don't wanna see your kids, 388 00:14:28,742 --> 00:14:30,286 I just came up here because I'm scared to be alone. 389 00:14:30,327 --> 00:14:31,495 - [shushes] 390 00:14:31,537 --> 00:14:34,456 - Do you expect the fairy to put the money under the pillow, 391 00:14:34,498 --> 00:14:35,833 or to take the tooth? 392 00:14:35,875 --> 00:14:38,460 - I didn't actually think about either of those things 393 00:14:38,502 --> 00:14:41,171 because I'm too messed up on your weed gummy! 394 00:14:41,213 --> 00:14:44,258 - It sounds counter-intuitive, but have another. [laughs] 395 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 I did! 396 00:14:45,342 --> 00:14:47,136 - Bo, you army-crawl behind the iPad, 397 00:14:47,177 --> 00:14:49,555 I'm gonna fly the Tooth Fairy right in front of the camera, 398 00:14:49,597 --> 00:14:50,681 you turn off the iPad. 399 00:14:50,723 --> 00:14:53,058 - Hey, careful with her! She's delicate. 400 00:14:53,434 --> 00:14:54,602 But she has a wisdom, you know. 401 00:14:54,643 --> 00:14:56,520 - Stop creeping on the Tooth Fairy. 402 00:14:56,562 --> 00:14:58,063 Let her do her job, please? 403 00:14:58,105 --> 00:14:59,064 - We can do this. 404 00:14:59,398 --> 00:15:02,192 - Ennis, you watch Viv's door, make sure she doesn't come out. 405 00:15:02,234 --> 00:15:04,028 - I'm gonna hold on to the doorknob 406 00:15:04,069 --> 00:15:05,571 so that she can't get out. 407 00:15:05,613 --> 00:15:07,865 - That's-- Okay. 408 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 Bo. 409 00:15:09,658 --> 00:15:10,910 Here we go. Let's do it. 410 00:15:10,951 --> 00:15:12,661 - ENNIS: That's just like in the army. 411 00:15:12,703 --> 00:15:13,829 Where'd you find this guy? 412 00:15:13,871 --> 00:15:16,290 - JAMES: Slide it out, like an eel. 413 00:15:16,332 --> 00:15:18,584 - ENNIS: That's great. - There we go. 414 00:15:18,626 --> 00:15:20,044 Slide-- - Hey, James. 415 00:15:20,085 --> 00:15:21,003 - Yeah. 416 00:15:21,045 --> 00:15:23,297 - We should get an apartment together. 417 00:15:24,548 --> 00:15:26,258 - Let's-- We'll table that. - Okay. 418 00:15:26,300 --> 00:15:29,428 - All right, fairy's coming in. Hurry up. 419 00:15:31,305 --> 00:15:34,224 Bo. Bo. Bo! 420 00:15:34,266 --> 00:15:35,517 - Bo. - Bo! 421 00:15:35,559 --> 00:15:36,644 - Bo! - Bover! 422 00:15:36,685 --> 00:15:38,979 - ENNIS: Bo! - What's the matter with him? 423 00:15:39,021 --> 00:15:40,189 - Oh, he fell asleep. 424 00:15:40,230 --> 00:15:41,565 That's actually not a bad idea. 425 00:15:41,607 --> 00:15:44,068 My cab's been waiting outside for about ten minutes. 426 00:15:44,109 --> 00:15:45,277 Super-fun night. 427 00:15:45,319 --> 00:15:46,779 Oh. Will you text me later 428 00:15:46,820 --> 00:15:50,032 to let me know that I got home safe? 429 00:15:53,243 --> 00:15:56,622 Okay, okay, okay, we got this, we got this. 430 00:16:07,549 --> 00:16:09,718 [phone ringing] 431 00:16:09,760 --> 00:16:11,303 - VIV: Daddy! 432 00:16:11,345 --> 00:16:12,638 Daddy! - Hello. 433 00:16:12,972 --> 00:16:17,309 - Felix's iPad made a movie of the Tooth Fairy! 434 00:16:17,351 --> 00:16:19,520 - What? Let me see. 435 00:16:22,231 --> 00:16:23,983 - FELIX: She turned off my iPad, 436 00:16:24,024 --> 00:16:26,193 and gave me $10 dollars. 437 00:16:26,235 --> 00:16:27,486 - $10, not five, huh? 438 00:16:27,528 --> 00:16:30,572 She must have, uh, yeah, confused the bills in the dark. 439 00:16:30,614 --> 00:16:31,615 Lucky you! 440 00:16:31,657 --> 00:16:34,368 - This is weird. - Hmm. What do you think, Viv? 441 00:16:34,410 --> 00:16:35,452 - She came! 442 00:16:35,494 --> 00:16:37,413 She cut a hole in the house and left money! 443 00:16:37,454 --> 00:16:39,748 - Yeah, so fun, right? 444 00:16:40,040 --> 00:16:41,375 - I'm hungry. 445 00:16:41,417 --> 00:16:42,626 - Okay, we've moved on. 446 00:16:42,668 --> 00:16:44,545 Uh, yeah, just help yourself to some breakfast, guys, 447 00:16:44,586 --> 00:16:46,547 get started. 448 00:16:46,588 --> 00:16:47,881 [laptop dings] 449 00:16:48,424 --> 00:16:51,635 - Working on Sunday. - Okay. Hi. 450 00:16:51,677 --> 00:16:52,553 - I don't miss that. 451 00:16:52,594 --> 00:16:54,346 Doesn't have to be that way. 452 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 GoBo is always there for you. 453 00:16:56,015 --> 00:16:59,309 - I'm gonna work on something that exists, so... 454 00:16:59,351 --> 00:17:00,728 - [phone rings] - Oh. 455 00:17:00,769 --> 00:17:02,438 Can I borrow that clean pair of underwear I brought back? 456 00:17:02,479 --> 00:17:03,689 - I gotta take this. 457 00:17:03,731 --> 00:17:05,691 No, it's actually a great idea because the new franchise 458 00:17:05,733 --> 00:17:09,737 could, uh, restock from the two existing depots-- Okay. 459 00:17:10,529 --> 00:17:12,990 And, um, yeah, it would save us about 15%. 460 00:17:13,032 --> 00:17:16,285 So, I can get started on that, uh, on Monday? 461 00:17:16,326 --> 00:17:17,536 When... 462 00:17:17,578 --> 00:17:20,706 Yeah, no, or I could have it done by Monday. 463 00:17:20,748 --> 00:17:22,583 Both work great! 464 00:17:25,586 --> 00:17:27,004 - You lied to me! 465 00:17:27,046 --> 00:17:28,589 - I gotta go. 466 00:17:35,054 --> 00:17:37,014 [video game music] 467 00:17:39,641 --> 00:17:40,976 - You tricked me. 468 00:17:41,018 --> 00:17:43,270 - Yeah. I know, buddy. I'm sorry. 469 00:17:43,312 --> 00:17:44,772 - I feel dumb. 470 00:17:45,064 --> 00:17:46,732 - No, hey, hey, hey. No, no, no. 471 00:17:46,774 --> 00:17:48,108 Stop, you're not dumb. 472 00:17:48,150 --> 00:17:50,694 I just wanted you to believe and have fun! 473 00:17:50,736 --> 00:17:53,489 - Why do grown-ups trick kids so much? 474 00:17:53,530 --> 00:17:54,907 - Okay, look. 475 00:17:54,948 --> 00:17:57,409 The Tooth Fairy is just a game 476 00:17:57,451 --> 00:18:00,037 that makes losing a tooth less scary. 477 00:18:00,079 --> 00:18:03,123 - You said to always be honest. 478 00:18:03,540 --> 00:18:04,875 - Yeah. 479 00:18:05,125 --> 00:18:07,503 Ahem... And you should. 480 00:18:07,753 --> 00:18:09,421 Most of the time. 481 00:18:10,172 --> 00:18:12,424 But, sometimes, 482 00:18:12,466 --> 00:18:14,510 lying can be useful. 483 00:18:14,551 --> 00:18:16,136 It can get you out of danger. 484 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 It can help you spare somebody's feelings. 485 00:18:18,555 --> 00:18:22,434 It can keep your sister believing in the Tooth Fairy. 486 00:18:22,726 --> 00:18:25,020 - You want me to lie to Viv? 487 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 - Uh, no, I, I want you to be part of 488 00:18:27,648 --> 00:18:32,069 the longest-running and weirdest conspiracy in the world. 489 00:18:32,444 --> 00:18:34,530 And I want Viv to have fun. 490 00:18:35,155 --> 00:18:38,408 - She can have my tooth to put under her pillow. 491 00:18:38,450 --> 00:18:40,577 - That's cool of you, buddy. 492 00:18:40,619 --> 00:18:41,829 Unfortunately, I can't allow it. 493 00:18:41,870 --> 00:18:44,289 It's against Tooth Fairy rules. No swapsies. 494 00:18:44,748 --> 00:18:45,874 - That's a lie! 495 00:18:45,916 --> 00:18:46,708 - Mm. 496 00:18:46,959 --> 00:18:49,253 - I'm gonna delete all your games on your phone. 497 00:18:49,294 --> 00:18:51,672 - Um, that's a terrible lie. 498 00:18:51,713 --> 00:18:53,173 Can I just give you a couple of notes? 499 00:18:53,215 --> 00:18:54,758 What you wanna do is, you wanna make eye contact, 500 00:18:54,800 --> 00:18:57,678 you wanna exhale, look at me, ready? Like this. 501 00:18:57,719 --> 00:18:59,054 [clears throat] 502 00:18:59,429 --> 00:19:00,472 I'm not... 503 00:19:00,514 --> 00:19:02,683 gonna bop you on the head with this pillow! Bop! 504 00:19:02,724 --> 00:19:03,976 - Oh. [laughs] - See? 505 00:19:04,017 --> 00:19:05,435 [groans] - [laughs] 506 00:19:05,477 --> 00:19:08,188 - ASTRID: If you're a parent, you gotta lie sometimes. 507 00:19:08,230 --> 00:19:09,356 Get over it. 508 00:19:09,398 --> 00:19:10,691 - JAMES: You don't want your kids terrified 509 00:19:10,732 --> 00:19:11,942 o f a local serial killer, 510 00:19:11,984 --> 00:19:13,485 or knowing where the chocolate stash is. 511 00:19:13,527 --> 00:19:15,070 - ASTRID: Hold up. Where's the chocolate stash? 512 00:19:15,112 --> 00:19:16,238 - JAMES: Oh, it's above the dryer. 513 00:19:16,280 --> 00:19:17,573 - ASTRID: Smart. 514 00:19:17,614 --> 00:19:18,866 You gotta reveal the complex 515 00:19:18,907 --> 00:19:22,077 and garbage-y parts of the world slowly. 516 00:19:22,119 --> 00:19:23,954 This sucks! - Mm-hmm. 517 00:19:23,996 --> 00:19:25,372 Right? I had one yesterday. 518 00:19:25,414 --> 00:19:28,083 Gin there, done that. Tastes like pennies. 519 00:19:28,125 --> 00:19:29,376 Unlike with your partner, 520 00:19:29,418 --> 00:19:31,545 where it's best to lob the truth like a grenade. 521 00:19:31,795 --> 00:19:34,131 What's up? - Screw Chuck. 522 00:19:34,423 --> 00:19:36,133 - Wait, what? What happened? 523 00:19:36,175 --> 00:19:38,343 - He offered me a sweet job, 524 00:19:38,385 --> 00:19:40,470 a job that I'm clearly made for, 525 00:19:40,512 --> 00:19:44,016 with a two-year contract. - Oh, that dirty-- 526 00:19:44,057 --> 00:19:45,976 I don't know why we're angry. Why are we angry? 527 00:19:46,018 --> 00:19:47,561 - If we decide we wanna have a baby... 528 00:19:47,603 --> 00:19:49,855 -Yeah. - ...I can't wait two years. 529 00:19:49,897 --> 00:19:51,732 And then, if I take mat leave partway through, 530 00:19:51,773 --> 00:19:54,109 who's to say that I have a job to come back to? 531 00:19:54,401 --> 00:19:56,612 - Yeah, have you tried asking him about it? 532 00:19:56,904 --> 00:19:58,363 - I don't want to have to ask Chuck 533 00:19:58,405 --> 00:20:00,490 if I'm allowed to have a baby! 534 00:20:00,991 --> 00:20:03,660 Men have it so much easier. - Yeah. 535 00:20:04,870 --> 00:20:06,288 I hate my job. 536 00:20:07,331 --> 00:20:08,624 - What? - Yeah. 537 00:20:08,665 --> 00:20:10,167 I... I hate my job. 538 00:20:10,209 --> 00:20:13,670 I'm not trying to trump your very real and sexist dilemma, 539 00:20:13,712 --> 00:20:17,507 but I hate it and I'm... it makes me feel depressed 540 00:20:17,549 --> 00:20:19,426 and unfulfilled. 541 00:20:19,468 --> 00:20:21,511 - I'm sorry. Thank you for telling me 542 00:20:21,553 --> 00:20:24,640 and for having your soul crushed for us. 543 00:20:27,601 --> 00:20:30,103 - [exclaims] Yeah. 544 00:20:32,481 --> 00:20:35,400 - Yuck. - Oh. 545 00:20:35,859 --> 00:20:37,694 - There's the layering and the texture, there. 546 00:20:37,736 --> 00:20:39,029 - JAMES: Yeah, it's there. - All right. 547 00:20:39,071 --> 00:20:40,364 Faye Dunaway, eat your heart out. 548 00:20:40,405 --> 00:20:41,698 - It's moving the glitter glue around. 549 00:20:41,740 --> 00:20:42,908 - Bo, I'm blowing it. I'm tryin' to... 550 00:20:42,950 --> 00:20:44,326 - Don't put your fingers on it! 551 00:20:44,368 --> 00:20:46,370 - But I'm... I'm not. I'm... I'm making it drier faster. 552 00:20:46,411 --> 00:20:47,621 With my mouth breath. 553 00:20:47,663 --> 00:20:49,790 - Hey, what's your favorite Tony Shalhoub show? 554 00:20:49,831 --> 00:20:50,874 Mine's Wings. 555 00:20:51,250 --> 00:20:53,794 She's a blonde, but she's got sort of brunette lowlights. 556 00:20:53,835 --> 00:20:55,462 - I'm not sure about the lowlights. 557 00:20:55,504 --> 00:20:57,631 - ENNIS: When it's darker. So, you have brown hair, 558 00:20:57,673 --> 00:20:59,800 and then you have highlights that are blonde. 559 00:20:59,841 --> 00:21:02,970 But if your hair is blonde, and you put brunette streaks in it, 560 00:21:03,011 --> 00:21:04,054 then they're lowlights. 561 00:21:04,096 --> 00:21:05,681 It's what they call them when it's darker. 562 00:21:05,722 --> 00:21:08,183 Should have gone blonde for a while, I missed my chance. 563 00:21:08,225 --> 00:21:10,519 James, would you pass me the purple glitter paint? 564 00:21:10,560 --> 00:21:11,853 Just take a little hit of purple sparkle. 565 00:21:11,895 --> 00:21:13,146 - BO: No, no. No, no. No, no, no! 566 00:21:13,188 --> 00:21:15,107 - What? It's just a little purple sparkle. 567 00:21:15,148 --> 00:21:16,566 - BO: No, no! 568 00:21:16,608 --> 00:21:18,360 [rock music playing] 39088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.