Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:08,299
- Good morning.
2
00:00:08,842 --> 00:00:10,552
- Hi.
- Hey.
3
00:00:12,721 --> 00:00:15,557
- I don't wanna, um, alarm you,
4
00:00:15,598 --> 00:00:17,017
but you have an eyelash.
5
00:00:17,058 --> 00:00:19,728
- Mm. Can you get it?
6
00:00:19,769 --> 00:00:21,062
- Hmm.
7
00:00:24,774 --> 00:00:26,151
- Oh!
- Oh, my God!
8
00:00:26,192 --> 00:00:29,112
- JAMES: No, God! Oh, no!
- ASTRID: Oh, my God.
9
00:00:29,154 --> 00:00:31,322
- How many clams does a walrus
eat every day?
10
00:00:31,364 --> 00:00:32,699
- I do not like this brush.
- Stop.
11
00:00:32,741 --> 00:00:34,034
- It's horrible
- Okay.
12
00:00:34,075 --> 00:00:35,577
- Come on, brush your teeth.
- 5,000 clams!
13
00:00:35,618 --> 00:00:37,203
- Okay, we're almost done now.
- VIV: Yes!
14
00:00:37,245 --> 00:00:38,621
- ASTRID: Having kids
means having
15
00:00:38,663 --> 00:00:40,248
a never-ending to-do list.
16
00:00:40,290 --> 00:00:42,792
Sometimes the list is so long
that you get wrapped up in it
17
00:00:42,834 --> 00:00:44,461
like it's an old-school
phone cord.
18
00:00:44,502 --> 00:00:46,004
- JAMES: Or a noose.
19
00:00:46,046 --> 00:00:47,839
- ASTRID: That's why the number
of intimate moments
20
00:00:47,881 --> 00:00:49,507
between you and your partner
starts to go down,
21
00:00:49,549 --> 00:00:51,301
a nd I'm not just talking
about sex.
22
00:00:51,342 --> 00:00:53,344
Deep conversations. Gone.
23
00:00:53,386 --> 00:00:55,055
Spontaneous dates. Gone.
24
00:00:55,096 --> 00:00:56,514
- JAMES: Sex.
25
00:00:56,556 --> 00:00:58,224
- ASTRID: I already mentioned--
- JAMES: Gone.
26
00:00:58,266 --> 00:00:59,809
Doing the crossword puzzle
together
27
00:00:59,851 --> 00:01:01,102
while you look up answers
on your phone.
28
00:01:01,144 --> 00:01:02,395
Gone.
29
00:01:02,437 --> 00:01:04,314
- ASTRID: You saw that?
- JAMES: Come on!
30
00:01:04,355 --> 00:01:05,857
- ASTRID: Anyway, the intimacy
in your relationship
31
00:01:05,899 --> 00:01:07,358
can take a back seat,
32
00:01:07,400 --> 00:01:09,277
as the number of repetitive,
mind-numbing tasks go up.
33
00:01:10,028 --> 00:01:11,279
Okay. Viv, come on.
34
00:01:11,321 --> 00:01:13,656
Will you hold still
for literally four seconds?
35
00:01:13,698 --> 00:01:15,241
I'm almost done.
- What time is your meeting?
36
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
- 9:30, but I've to drop Viv off
at my sister's first.
37
00:01:17,118 --> 00:01:21,122
- Ow! You're pulling my hair!
- You are pulling my patience.
38
00:01:21,164 --> 00:01:22,290
What time is it?
39
00:01:22,624 --> 00:01:25,043
My God. I gotta go.
I gotta get dressed. Take this.
40
00:01:25,085 --> 00:01:26,211
Bye.
- JAMES: Okay.
41
00:01:26,252 --> 00:01:27,670
Here it is, guys.
Come on, come on.
42
00:01:27,712 --> 00:01:28,797
- VIV: Go.
43
00:01:29,047 --> 00:01:30,673
- [spits]
- Oh!
44
00:01:31,800 --> 00:01:32,967
- Sorry.
45
00:01:33,968 --> 00:01:35,762
- ASTRID: As the tasks pile up,
46
00:01:35,804 --> 00:01:37,222
the moments to connect dwindle.
47
00:01:37,263 --> 00:01:38,890
- JAMES: So you have
to make them count.
48
00:01:38,932 --> 00:01:41,226
- Felix, you better not be
reading a book.
49
00:01:41,267 --> 00:01:43,061
- How you feelin' about today?
You excited?
50
00:01:43,103 --> 00:01:44,270
- I'm nervous.
51
00:01:44,312 --> 00:01:46,314
Haven't been in the office
in four years, so...
52
00:01:46,356 --> 00:01:47,690
- I could do it myself.
53
00:01:47,732 --> 00:01:49,692
- ASTRID: Um, apparently,
there's this big, new project
54
00:01:49,734 --> 00:01:51,027
they wanna catch me up on, so--
55
00:01:51,069 --> 00:01:52,654
- Hey, Felix.
Your bus is here. Let's go.
56
00:01:52,695 --> 00:01:54,614
- So, like, when I go back
in the fall, I can just--
57
00:01:54,656 --> 00:01:58,076
- JAMES: Your bag? You need
your bag. Come on.
58
00:01:58,118 --> 00:01:59,369
- Bye!
59
00:01:59,410 --> 00:02:00,537
- Just...
60
00:02:02,539 --> 00:02:03,915
- Hey.
61
00:02:03,957 --> 00:02:04,999
I miss you.
62
00:02:05,041 --> 00:02:07,043
- Um... No. I don't--
I don't have any.
63
00:02:07,085 --> 00:02:09,003
- Did you think,
I said, "tissue"?
64
00:02:10,296 --> 00:02:11,840
- You do it!
65
00:02:13,091 --> 00:02:14,008
- 'Kay. Bye.
66
00:02:14,050 --> 00:02:17,220
[theme music playing]
67
00:02:18,930 --> 00:02:22,183
[phone ringing]
68
00:02:24,227 --> 00:02:26,938
Ooh. You look terrible.
69
00:02:26,980 --> 00:02:27,897
- So?
70
00:02:28,231 --> 00:02:29,732
You got glitter
all over your face.
71
00:02:29,774 --> 00:02:32,402
- It's an unstoppable force.
What's going on with you?
72
00:02:32,694 --> 00:02:34,195
- I had to end it
with Penelope last night.
73
00:02:34,237 --> 00:02:37,740
- Oh, she seems smart and cool.
What happened?
74
00:02:37,782 --> 00:02:38,867
- Mind games.
75
00:02:39,159 --> 00:02:40,201
- Oh, yeah?
- Yeah.
76
00:02:40,243 --> 00:02:41,578
She's in my head all the time.
77
00:02:41,911 --> 00:02:44,164
You know, I'll just be
thinking about her non-stop,
78
00:02:44,205 --> 00:02:46,457
and not even, like,
"Ha, thinking."
79
00:02:46,499 --> 00:02:47,375
I'd be at the mall,
80
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
and I'd see a candle,
81
00:02:48,710 --> 00:02:51,171
and I think, "Oh, Penelope
would really like that."
82
00:02:51,504 --> 00:02:53,423
- All right.
I don't think that's mind game.
83
00:02:53,464 --> 00:02:55,341
- This is super weird.
A couple of days ago,
84
00:02:55,383 --> 00:02:56,968
I almost got hit by a car
on my way to work.
85
00:02:57,010 --> 00:02:59,596
Like, two meters to the left,
that would have been...
86
00:02:59,637 --> 00:03:01,598
First thing I thought to do
was call her.
87
00:03:01,639 --> 00:03:04,267
It's like, "Get out of my head."
88
00:03:04,809 --> 00:03:07,020
- It sounds like you're falling
in love with her.
89
00:03:07,061 --> 00:03:08,313
- Well, something's going on.
90
00:03:08,354 --> 00:03:10,398
Here, let me update
my dating profiles
91
00:03:10,440 --> 00:03:11,858
and drown myself in women.
92
00:03:11,900 --> 00:03:14,444
- Don't be afraid to fall in
love, pal. It's really great.
93
00:03:14,485 --> 00:03:17,530
- Oh, yeah? Are you and Astrid
still in love?
94
00:03:17,822 --> 00:03:19,073
- Yes.
- Really?
95
00:03:19,115 --> 00:03:20,283
- Crusher.
- Hmm?
96
00:03:20,325 --> 00:03:22,535
Is that-- That's me?
- Hell yes, it is.
97
00:03:22,577 --> 00:03:24,579
You have been
crushing this expansion.
98
00:03:24,621 --> 00:03:26,206
Me too. We're both Crusher.
99
00:03:26,247 --> 00:03:27,373
Hey, Ennis.
100
00:03:27,415 --> 00:03:28,958
- That's my regular name.
I know what that means.
101
00:03:29,000 --> 00:03:30,835
- Now, James, I'm gonna need you
to take over call
102
00:03:30,877 --> 00:03:33,546
with a group of potential
franchisees on the West Coast,
103
00:03:33,588 --> 00:03:34,923
3:00 p.m., Pacific Time.
104
00:03:35,215 --> 00:03:37,050
- So, six? 6:00 p.m. our time.
105
00:03:37,091 --> 00:03:39,093
- You've something else
going on then?
106
00:03:39,135 --> 00:03:40,303
- Just my family.
107
00:03:40,345 --> 00:03:43,973
- [laughs] Exactly! Let me know
how it goes.
108
00:03:44,515 --> 00:03:45,892
- ENNIS: Well, Crusher.
109
00:03:45,934 --> 00:03:47,810
Hey, take me with you when you
climb the corporate ladder.
110
00:03:47,852 --> 00:03:49,771
- Yeah, yeah. Well, if he gives
me a raise, I'll do whatever.
111
00:03:50,104 --> 00:03:52,607
Maybe some summer we can send
the kids away to a camp,
112
00:03:52,649 --> 00:03:55,109
and Astrid and I can finally...
113
00:03:55,151 --> 00:03:56,486
finish our conversation.
114
00:03:56,527 --> 00:04:00,990
- Mm. Sounds like somebody
is playing mind games with you.
115
00:04:02,992 --> 00:04:04,994
- ASTRID: Hi.
- DAWN: Oh, hey!
116
00:04:05,036 --> 00:04:06,371
Viv's upstairs with Corey.
117
00:04:06,412 --> 00:04:09,123
He's just teaching her
some basics on the theremin.
118
00:04:09,165 --> 00:04:10,667
- A theremin?
- Mm-hmm.
119
00:04:10,708 --> 00:04:13,169
- Hey, what is that?
Is it like a...
120
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
like a spooky TV antenna, or--
121
00:04:15,296 --> 00:04:18,132
- It's the only instrument
you can play without touching.
122
00:04:18,508 --> 00:04:21,594
- Yep. That's how I sound when I
haven't been touched in a while.
123
00:04:21,928 --> 00:04:23,429
Anyway, how's the, uh...
124
00:04:23,471 --> 00:04:25,974
vow renewal
party planning going?
125
00:04:26,015 --> 00:04:26,766
- Super.
126
00:04:26,808 --> 00:04:28,017
The catering's all set,
127
00:04:28,059 --> 00:04:29,394
and Bo is just putting the
finishing touches
128
00:04:29,435 --> 00:04:31,145
on the commitment arch.
- Oh.
129
00:04:31,187 --> 00:04:32,855
- Oh, how was the meeting?
- I don't know.
130
00:04:32,897 --> 00:04:35,566
The reception area
looks like a spa.
131
00:04:35,608 --> 00:04:37,944
Everybody's 25,
and the only person I recognized
132
00:04:37,986 --> 00:04:39,862
besides Chuck is Bubblegum.
133
00:04:39,904 --> 00:04:41,072
- That's a person?
134
00:04:41,114 --> 00:04:42,615
- Yeah, she used to do
the Starbucks run.
135
00:04:42,657 --> 00:04:44,534
Now she's
a chief project planner
136
00:04:44,575 --> 00:04:46,411
who will not respond
to Bubblegum.
137
00:04:46,452 --> 00:04:47,787
- People change and grow.
138
00:04:47,829 --> 00:04:50,039
You know, I used to hate
leaving my desk,
139
00:04:50,081 --> 00:04:52,083
and now my job takes me
all around the world.
140
00:04:52,125 --> 00:04:53,084
- So you can fire people.
141
00:04:53,126 --> 00:04:54,544
- Someone has to, Astrid.
142
00:04:54,585 --> 00:04:56,629
People don't volunteer to leave
when they've performed poorly
143
00:04:56,671 --> 00:04:58,631
or there's a downturn
in the market.
144
00:04:58,673 --> 00:04:59,382
- Right.
145
00:04:59,716 --> 00:05:01,801
Well, my job is gonna be
completely different.
146
00:05:01,843 --> 00:05:03,928
They have changed all our
graph software
147
00:05:03,970 --> 00:05:05,847
to this, like, crazy new--
148
00:05:05,888 --> 00:05:06,973
- AloGa?
149
00:05:07,015 --> 00:05:09,475
Yes, Corey mastered it
at coding camp last summer.
150
00:05:09,934 --> 00:05:13,229
- Okay. Well, it just seems like
a lot to learn, and I'm just...
151
00:05:13,271 --> 00:05:16,816
I'm worried my brain doesn't
work in the same way as it did.
152
00:05:16,858 --> 00:05:20,611
- Oh, I think they'd be lucky
to have you.
153
00:05:20,653 --> 00:05:22,155
What does James say?
154
00:05:22,530 --> 00:05:23,698
- I, uh...
155
00:05:23,740 --> 00:05:25,366
I haven't have chance to talk
to him about it yet.
156
00:05:25,408 --> 00:05:27,076
- DAWN: It's always good
to share your feelings.
157
00:05:27,118 --> 00:05:29,245
You know, sometimes Bo writes
his fears on a napkin,
158
00:05:29,287 --> 00:05:31,164
and leaves it in my purse
for me to find.
159
00:05:31,205 --> 00:05:34,083
- Mm. We need our napkins
for spills,
160
00:05:34,125 --> 00:05:36,544
and sometimes as toilet paper.
161
00:05:36,919 --> 00:05:38,963
[dramatic music playing]
162
00:05:43,009 --> 00:05:46,220
- Got your text.
They only had two percent.
163
00:05:47,513 --> 00:05:48,431
Hello?
164
00:05:48,473 --> 00:05:49,932
- ASTRID: In here.
165
00:05:54,145 --> 00:05:56,356
- Uh-oh, kids finally break you?
166
00:05:56,397 --> 00:05:58,274
You drop 'em off
at the fire station?
167
00:05:58,316 --> 00:05:59,192
- [sighs]
168
00:05:59,525 --> 00:06:01,819
They're upstairs watching
an unboxing video.
169
00:06:02,153 --> 00:06:03,696
I just needed for no one to be
talking to me,
170
00:06:03,738 --> 00:06:05,782
or touching me,
or asking me for juice.
171
00:06:05,823 --> 00:06:07,575
- Mm. Guess I'll get my
own juice then.
172
00:06:07,617 --> 00:06:10,578
- Do you wanna swap the juice
for beer? Help me make dinner?
173
00:06:10,620 --> 00:06:11,829
- Uh-huh.
174
00:06:12,872 --> 00:06:14,123
How did it go with Chuck?
175
00:06:14,165 --> 00:06:15,249
- [both grunt]
176
00:06:15,500 --> 00:06:17,960
- The city might be hosting
some of the World Cup games,
177
00:06:18,002 --> 00:06:19,504
and, so, obviously,
they're not ready.
178
00:06:19,545 --> 00:06:22,215
- Oh! Leave me alone.
- [mobile rings]
179
00:06:22,256 --> 00:06:23,466
Not you. I--
180
00:06:23,508 --> 00:06:24,842
I've a work call.
- Right now?
181
00:06:24,884 --> 00:06:26,552
- Yeah. I gotta talk
to the Vancouver people.
182
00:06:26,594 --> 00:06:30,306
I gotta dominate them, or I'm in
trouble, I guess. I'm so sorry.
183
00:06:30,348 --> 00:06:31,432
Hello.
184
00:06:31,474 --> 00:06:34,352
- FELIX: Mom,
the algorithm is getting weird.
185
00:06:34,977 --> 00:06:36,104
- Okay.
186
00:06:40,733 --> 00:06:43,194
- Felix is finally asleep.
187
00:06:43,236 --> 00:06:44,695
You wanna split that last beer?
188
00:06:44,737 --> 00:06:47,240
- Um, you help your son snooze,
you lose.
189
00:06:47,281 --> 00:06:49,826
- Ah! 'Kay. Well.
190
00:06:49,867 --> 00:06:52,161
I got consolation breakfast.
191
00:06:52,578 --> 00:06:54,163
I wanna hear everything
about today.
192
00:06:54,205 --> 00:06:56,290
Bubblegum still say, "Chai Tea"
or she moved on to coffee?
193
00:06:56,332 --> 00:06:58,251
- Yeah, as much as I wanna vent
about Bubblegum,
194
00:06:58,292 --> 00:06:59,710
I... I have to learn AloGa.
195
00:06:59,752 --> 00:07:02,463
- I don't know what that means.
- It's ugly and stupid.
196
00:07:02,505 --> 00:07:03,881
- Okay. Sounds fun.
197
00:07:03,923 --> 00:07:06,342
You know what we should do? We
should, um, take a little break
198
00:07:06,384 --> 00:07:08,386
and catch up on Project Runway.
199
00:07:08,886 --> 00:07:10,513
- Okay, no.
Can you stop distracting me?
200
00:07:10,555 --> 00:07:12,640
You have a real pop-up ad energy
right now.
201
00:07:12,682 --> 00:07:14,767
- I just...
I just wanna hang out with you.
202
00:07:14,809 --> 00:07:16,686
- I know. I wanna hang out, too,
but I have to learn this
203
00:07:16,727 --> 00:07:18,813
if I wanna keep up with the 20
year olds and 50 year olds.
204
00:07:18,855 --> 00:07:22,567
- Okay, okay. But Saturday,
we are gonna do some "us" time.
205
00:07:22,608 --> 00:07:25,945
- Oh. No. We have
Dawn and Bo's vow thing.
206
00:07:25,987 --> 00:07:26,946
- [sighs]
207
00:07:26,988 --> 00:07:29,699
- VIV: Daddy!
My doll's looking at me.
208
00:07:29,740 --> 00:07:30,700
- All right.
209
00:07:30,741 --> 00:07:31,868
Well...
210
00:07:32,285 --> 00:07:34,078
See you when we retire.
211
00:07:37,415 --> 00:07:39,041
- MARLA: Insubordination cannot
212
00:07:39,083 --> 00:07:41,002
and will not be tolerated
in this organization.
213
00:07:41,043 --> 00:07:45,089
If Mississauga branch won't
take down their Easter display,
214
00:07:45,131 --> 00:07:47,300
we will take it down for 'em.
215
00:07:47,592 --> 00:07:49,260
- Yeah. It is a little late
for Easter.
216
00:07:49,302 --> 00:07:50,928
- Okay, did they think
we're not watching?
217
00:07:50,970 --> 00:07:53,181
Keeping track, writing down
names when the time comes.
218
00:07:53,222 --> 00:07:56,350
- Time comes for what exactly?
- This is a goddamn rebellion.
219
00:07:56,392 --> 00:07:57,685
Crusher, crush this.
220
00:07:57,727 --> 00:08:00,855
- I'm on it. I'm gonna send...
email worded so strongly,
221
00:08:00,897 --> 00:08:02,607
it eviscerates
all traces of Easter.
222
00:08:02,648 --> 00:08:05,776
- Those decorations won't have
a Second Coming.
223
00:08:05,818 --> 00:08:07,528
- That's a really
good joke, Marla.
224
00:08:07,570 --> 00:08:08,779
- It's great.
225
00:08:09,363 --> 00:08:10,865
Okay, clean this up.
226
00:08:11,616 --> 00:08:13,993
- Why is it that Marla doesn't
seem to notice or care
227
00:08:14,035 --> 00:08:15,536
that you are on your phone
all day?
228
00:08:15,578 --> 00:08:17,205
- Hey, people use their phones
for work all the time.
229
00:08:17,246 --> 00:08:18,998
You ever hear of Slack?
- Are you on Slack?
230
00:08:19,040 --> 00:08:21,167
- No. This is a dating thing.
231
00:08:21,459 --> 00:08:22,627
High Bidder.
232
00:08:22,668 --> 00:08:24,128
You bid against other users
for potential dates.
233
00:08:24,170 --> 00:08:26,047
It's like an auction
for attention.
234
00:08:26,088 --> 00:08:28,257
I lost a bunch of money
when they got hacked.
235
00:08:28,299 --> 00:08:29,509
But they fixed it.
236
00:08:29,550 --> 00:08:31,093
- Dude, that sounds horrifying.
- No, no, no.
237
00:08:31,135 --> 00:08:32,803
It's exciting.
See, you gotta be strategic.
238
00:08:32,845 --> 00:08:34,931
You can't just bid on every girl
or you run out of Bid-bucks.
239
00:08:34,972 --> 00:08:37,266
Plus, of course, you get the
Platinum membership, and then--
240
00:08:37,308 --> 00:08:38,559
Oh, oh, oh! Come on!
241
00:08:38,601 --> 00:08:41,354
- I gotta bid on Zoey. Damn it!
- [phone vibrates]
242
00:08:41,604 --> 00:08:44,190
Who the hell is "hogsalad98"?
243
00:08:44,607 --> 00:08:47,443
[sighs] See. Life is short.
244
00:08:47,485 --> 00:08:50,905
You gotta take your shot
before it's too late.
245
00:08:55,076 --> 00:08:55,993
Where are you going?
246
00:08:56,035 --> 00:08:57,245
- Hey, Marla.
247
00:08:57,286 --> 00:08:58,913
I'm gonna tear a strip off
of this guy in person.
248
00:08:58,955 --> 00:09:02,875
- Crusher, Crusher.
Don't take any egg-scuses.
249
00:09:03,167 --> 00:09:04,335
Easter eggs.
250
00:09:06,462 --> 00:09:07,547
- Yep, yep.
251
00:09:07,588 --> 00:09:10,299
- That's good too, Marla.
- I didn't ask you.
252
00:09:10,341 --> 00:09:12,843
[dogs barking in distance]
253
00:09:13,594 --> 00:09:15,012
- NARRATOR: Then, in October,
254
00:09:15,054 --> 00:09:16,931
Morrow, Vic left
his chilling message...
255
00:09:16,973 --> 00:09:18,599
- Hello.
- ...on Debany's phone.
256
00:09:18,641 --> 00:09:21,686
- PERSON: I have your finger,
but it's not there anymore.
257
00:09:21,727 --> 00:09:25,606
So I'm gonna get another one
very soon...
258
00:09:25,648 --> 00:09:28,359
- [screaming]
259
00:09:28,401 --> 00:09:29,735
- [screaming in agony]
260
00:09:29,777 --> 00:09:31,654
- God! What is wrong with you?
Why would you do that?
261
00:09:31,696 --> 00:09:33,114
- I was trying to surprise you.
262
00:09:33,155 --> 00:09:34,740
I wanted to... get some
alone time with you. [groans]
263
00:09:34,782 --> 00:09:36,158
- VIV: What did you do to Mommy?
264
00:09:36,200 --> 00:09:37,785
- Huh? Oh!
- [screams, sniffling]
265
00:09:37,827 --> 00:09:39,245
- Oh, my--
What is she doing home?
266
00:09:39,287 --> 00:09:40,830
I thought she was supposed to be
with your mom.
267
00:09:40,871 --> 00:09:42,707
- Mom canceled, because she got
bit by a cat.
268
00:09:42,748 --> 00:09:44,625
- What are you doing
with earbuds in?
269
00:09:44,667 --> 00:09:45,710
I could've been a murderer.
270
00:09:45,751 --> 00:09:47,336
- I got an eye on her.
271
00:09:47,378 --> 00:09:48,629
- What's a murder?
272
00:09:48,671 --> 00:09:51,424
- Oh! That's a tough one.
Ah... Let me start here...
273
00:09:51,465 --> 00:09:53,175
- James, go upstairs
and get changed.
274
00:09:53,217 --> 00:09:54,969
- Okay, yes. Okay, okay.
275
00:09:55,219 --> 00:09:58,055
- Oh.
- Forgot the toilet paper.
276
00:10:00,975 --> 00:10:01,976
- VIV: Got you, Daddy.
277
00:10:02,018 --> 00:10:03,352
- Oh, there she is. Oh, gosh!
278
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
You bring me down,
breaking me down...
279
00:10:05,187 --> 00:10:06,564
[grunts]
- [giggles]
280
00:10:06,606 --> 00:10:08,232
Do it again. Do it again.
281
00:10:08,274 --> 00:10:09,483
- Nah. You do me now.
282
00:10:09,525 --> 00:10:10,693
- Who wants pancakes?
283
00:10:10,735 --> 00:10:11,819
- I'm not hungry.
284
00:10:11,861 --> 00:10:14,280
- Pancakes are gross.
I want waffles.
285
00:10:14,322 --> 00:10:15,656
- Well, I wanna take a shower
286
00:10:15,698 --> 00:10:17,241
without one of you
opening the bathroom door,
287
00:10:17,283 --> 00:10:18,159
but here we are.
288
00:10:18,200 --> 00:10:20,870
- Knock, knock.
- Nanima!
289
00:10:20,911 --> 00:10:21,954
- ...buddy!
290
00:10:22,163 --> 00:10:25,333
Oh, don't you look like
a pretty princess today, Viv.
291
00:10:25,374 --> 00:10:27,835
- Yes. She also looks
strong, and healthy.
292
00:10:27,877 --> 00:10:30,755
- And sparkly,
like a little treasure.
293
00:10:31,005 --> 00:10:33,049
- Mom, to what do we owe
this drop in?
294
00:10:33,090 --> 00:10:34,300
- Well, I was hoping
295
00:10:34,342 --> 00:10:36,385
I could borrow the rugrats
for the afternoon.
296
00:10:36,427 --> 00:10:38,554
My friend, Graham,
who helped me with my cat bite,
297
00:10:38,596 --> 00:10:41,891
mentioned that his church
is having a funfair, and...
298
00:10:41,932 --> 00:10:43,267
Well, I can't go alone.
299
00:10:43,309 --> 00:10:45,269
- [stammers] What kinda church
are we talking about?
300
00:10:45,311 --> 00:10:46,812
- They had a float
in the Pride Parade.
301
00:10:46,854 --> 00:10:48,147
It's all very woke.
302
00:10:48,189 --> 00:10:49,732
- Honestly, I don't care
if it's a death cult singalong.
303
00:10:49,774 --> 00:10:51,233
Take them,
keep them till Dawn's thing.
304
00:10:51,275 --> 00:10:53,611
We could really use
the alone time.
305
00:10:55,488 --> 00:10:57,823
- Oh! Oh, okay, okay!
306
00:10:57,865 --> 00:10:59,950
Gotcha. Right. Okay, kids!
307
00:10:59,992 --> 00:11:02,370
Let's get you upstairs,
and get dressed up.
308
00:11:02,411 --> 00:11:03,996
We are going to confession.
309
00:11:04,038 --> 00:11:05,331
- [Viv cheers, giggles]
310
00:11:05,373 --> 00:11:06,540
- Uh...
311
00:11:06,582 --> 00:11:09,043
- Uh, kidding. You guys relax
and enjoy yourselves.
312
00:11:09,085 --> 00:11:10,378
Light some candles,
have a bath.
313
00:11:10,419 --> 00:11:11,796
- Mum,
we don't need instructions.
314
00:11:11,837 --> 00:11:14,298
- Okay. All right, kids.
Come on. Let's go.
315
00:11:14,340 --> 00:11:18,761
Oh, just wait till we're gone
before you have the "adult nap."
316
00:11:18,803 --> 00:11:20,638
- ASTRID: Oh, my God.
- Okay, kids.
317
00:11:20,680 --> 00:11:22,682
Can I get a "Praise Jesus"?
318
00:11:24,433 --> 00:11:26,977
- ASTRID: When you have young
kids, you take time for yourself
319
00:11:27,019 --> 00:11:28,437
wherever you can.
320
00:11:28,479 --> 00:11:29,855
You hide out in the bathroom.
321
00:11:29,897 --> 00:11:31,649
You let them watch
a little more TV.
322
00:11:31,691 --> 00:11:33,401
- JAMES: Sometimes when I take
the recycling out,
323
00:11:33,442 --> 00:11:35,194
I kinda just stand there
for a minute.
324
00:11:35,236 --> 00:11:37,071
- ASTRID: That sounds nice.
- JAMES: Oh, the best.
325
00:11:37,113 --> 00:11:38,406
- ASTRID: When you suddenly
come into hours
326
00:11:38,447 --> 00:11:39,865
of unplanned free time,
327
00:11:39,907 --> 00:11:41,909
it can be super stressful
deciding what to do with it.
328
00:11:41,951 --> 00:11:43,703
- JAMES: Yeah. You don't wanna
waste your free time,
329
00:11:43,744 --> 00:11:46,080
so you panic
and just start doing...
330
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
stuff.
331
00:11:47,456 --> 00:11:48,499
Well,
332
00:11:48,541 --> 00:11:49,917
this place looks a little bit
less disgusting.
333
00:11:49,959 --> 00:11:54,004
- Hmm.
- What should we... do?
334
00:11:54,296 --> 00:11:56,048
- Hmm.
335
00:12:00,469 --> 00:12:02,513
- This is your opening moves?
336
00:12:02,805 --> 00:12:04,557
Music?
- Oh, yeah, that would be nice.
337
00:12:04,598 --> 00:12:05,933
- Okay, what are we
looking at here?
338
00:12:05,975 --> 00:12:07,268
You want like
a Taylor Swift situation,
339
00:12:07,309 --> 00:12:09,478
or like a Cardi B vibe?
[mumbles]
340
00:12:09,520 --> 00:12:11,063
- Is there someone
in the middle?
341
00:12:11,105 --> 00:12:13,315
- Oh. Pink? I don't know.
That feels wrong.
342
00:12:13,357 --> 00:12:15,192
[stutters] That's an interesting
question. It's kind of
343
00:12:15,234 --> 00:12:16,736
like a thought experiment.
- James.
344
00:12:16,777 --> 00:12:18,279
- Hmm? Yes. Sorry, I just,
I want this to be perfect,
345
00:12:18,320 --> 00:12:19,822
but also, who cares?
Drum and bass.
346
00:12:19,864 --> 00:12:22,908
- [phone vibrates]
- [drum and bass music playing]
347
00:12:24,744 --> 00:12:26,537
One more, just a quick question.
348
00:12:26,579 --> 00:12:29,290
Did you happen to bring that
spoon up here? By any chance?
349
00:12:29,331 --> 00:12:30,916
- Mm.
350
00:12:31,876 --> 00:12:35,087
- Oh! Oh, wow! Wow, wow, wow.
351
00:12:35,129 --> 00:12:36,505
That was so, so...
352
00:12:36,756 --> 00:12:38,007
ooh, so good.
353
00:12:38,048 --> 00:12:39,300
So good.
354
00:12:39,800 --> 00:12:41,010
Oh!
355
00:12:41,552 --> 00:12:42,678
- James?
- [clears throat]
356
00:12:42,720 --> 00:12:44,054
Hmm. My love?
357
00:12:44,096 --> 00:12:45,473
- Was that... well...
358
00:12:45,848 --> 00:12:48,184
Did you?
- Have my mind blown? Yes.
359
00:12:48,225 --> 00:12:51,979
[laughs] Yeah,
that was so... so good.
360
00:12:52,897 --> 00:12:54,607
- Did you just fake that orgasm?
361
00:12:54,648 --> 00:12:56,650
- What are you talking about?
362
00:12:57,943 --> 00:13:00,446
- I can feel things, you know.
363
00:13:00,780 --> 00:13:02,823
Or not, as the case might be.
364
00:13:02,865 --> 00:13:04,700
- Okay, here's what
probably happened.
365
00:13:04,742 --> 00:13:07,536
I've been practicing
a lot of self-love...
366
00:13:07,745 --> 00:13:09,497
- Oh.
- ...recently, and that's...
367
00:13:09,705 --> 00:13:13,334
[stammers]
It reduces the, um... output.
368
00:13:13,375 --> 00:13:16,837
- Yes. That must be it.
When were you doing that?
369
00:13:16,879 --> 00:13:20,174
When you were washing the dishes
or driving to work?
370
00:13:21,050 --> 00:13:22,176
- No.
371
00:13:22,384 --> 00:13:24,178
Oh, um...
372
00:13:25,012 --> 00:13:26,222
Fine. I was faking it.
373
00:13:26,263 --> 00:13:27,932
- Yes, I know.
- Well... [exclaims]
374
00:13:27,973 --> 00:13:29,225
Your face, your face.
375
00:13:29,266 --> 00:13:32,520
[stutters] You look like
you are somewhere else.
376
00:13:32,561 --> 00:13:34,063
- [sighs]
377
00:13:34,104 --> 00:13:37,024
I'm sorry.
Yeah, I was distracted.
378
00:13:37,066 --> 00:13:38,484
I... I got that work text,
379
00:13:38,526 --> 00:13:41,153
and then it got in my head.
- It's my fault. I should have
380
00:13:41,195 --> 00:13:42,404
had a playlist queued up.
381
00:13:42,446 --> 00:13:43,823
- No, no. Well...
382
00:13:43,864 --> 00:13:45,324
Drum and bass
is very demanding
383
00:13:45,366 --> 00:13:47,034
but, no. I just honestly,
I can't--
384
00:13:47,076 --> 00:13:48,911
I can't stop worrying
about work.
385
00:13:48,953 --> 00:13:51,205
- That's normal. It's fine.
- No.
386
00:13:51,247 --> 00:13:53,582
I feel like I'm not ready.
I feel like I'm not...
387
00:13:53,624 --> 00:13:55,167
Like I'm not cut out
for it anymore.
388
00:13:55,209 --> 00:13:57,253
- Look, as someone who works
in an office, trust me,
389
00:13:57,294 --> 00:13:59,505
nobody is cut out for it.
You are gonna be fine.
390
00:13:59,547 --> 00:14:00,923
- Ah! I know I'm gonna be fine.
391
00:14:00,965 --> 00:14:03,759
I'm just saying to you
that I'm intimidated to go back.
392
00:14:04,051 --> 00:14:06,303
- You'll be amazing.
You could do anything.
393
00:14:06,595 --> 00:14:08,013
- What is it?
What are you doing?
394
00:14:08,055 --> 00:14:09,765
What are you, like,
one of Viv's T-shirts?
395
00:14:09,807 --> 00:14:12,226
You're just saying that because
you don't wanna change the plan.
396
00:14:12,268 --> 00:14:14,562
- [sighs] Listen.
397
00:14:15,020 --> 00:14:17,356
Two incomes is a good plan.
398
00:14:17,398 --> 00:14:18,858
That's all.
- Because you think that
399
00:14:18,899 --> 00:14:21,277
me going back means that
we won't have another baby.
400
00:14:21,318 --> 00:14:22,695
Like, I can't do both.
401
00:14:22,736 --> 00:14:26,615
- [exclaims] God, we have to
talk about this now. Come on.
402
00:14:33,038 --> 00:14:34,290
[sighs]
403
00:14:34,331 --> 00:14:36,542
- Do we have a bottle of wine
to take to Dawn and Bo's thing?
404
00:14:36,584 --> 00:14:37,877
- No.
405
00:14:39,086 --> 00:14:41,338
I'm sure we'll find something.
406
00:14:41,380 --> 00:14:42,214
[thud]
407
00:14:42,256 --> 00:14:45,259
[indistinct chatter]
408
00:14:45,593 --> 00:14:48,345
- So this is the theremin.
409
00:14:48,387 --> 00:14:50,097
This controls the volume.
410
00:14:50,139 --> 00:14:52,766
You can also use this
to control the volume.
411
00:14:53,183 --> 00:14:56,896
- Well, I hope you two
had a productive afternoon.
412
00:14:57,271 --> 00:14:59,064
- I'm gonna go annoy my kids.
413
00:14:59,106 --> 00:15:00,482
- Oh, please!
414
00:15:02,318 --> 00:15:03,903
Who bought
the chintzy Irish cream?
415
00:15:03,944 --> 00:15:05,863
- Who knows? You look beautiful.
416
00:15:05,905 --> 00:15:08,407
- Ah! Thank you. Purple.
417
00:15:12,661 --> 00:15:16,123
- PERSON: Kids, be careful
with that. Okay?
418
00:15:16,415 --> 00:15:17,666
- DAWN: Thank you.
419
00:15:17,708 --> 00:15:20,252
Thank you for being with us,
as Bo and I celebrate
420
00:15:20,294 --> 00:15:23,964
our 11th trip
around the sun together.
421
00:15:24,214 --> 00:15:25,799
- BO: As we do every year,
I'd like to
422
00:15:25,841 --> 00:15:30,095
recommit to the vows we pledged
11 years ago. [chuckles]
423
00:15:30,387 --> 00:15:32,681
I'd also like to add
some amendments.
424
00:15:32,723 --> 00:15:33,724
- DAWN: Oh!
425
00:15:33,766 --> 00:15:35,059
- Hey, hey.
Easy with the creampuffs.
426
00:15:35,100 --> 00:15:37,144
Here, take this.
- Yuck.
427
00:15:37,186 --> 00:15:38,812
- [both chuckle]
428
00:15:38,854 --> 00:15:39,730
- Okay.
429
00:15:39,772 --> 00:15:41,440
In sickness and in health, yes.
430
00:15:41,482 --> 00:15:44,151
But also,
in home renovation purgatory.
431
00:15:44,193 --> 00:15:45,027
[laughter]
432
00:15:45,069 --> 00:15:46,862
- DAWN: But what is 11
433
00:15:47,154 --> 00:15:52,076
except a couple of "ones"
who decided to stick together.
434
00:15:53,452 --> 00:15:55,454
- ♪ A harbor in a storm ♪
435
00:15:56,080 --> 00:15:57,706
♪ A doorway in an earthquake ♪
436
00:15:57,748 --> 00:16:00,626
♪ A helicopter
in a volcanic eruption... ♪
437
00:16:01,085 --> 00:16:03,462
♪ A panic room... ♪
- Oh, my God!
438
00:16:03,504 --> 00:16:05,255
- [Dawn laughs]
439
00:16:06,006 --> 00:16:08,759
Most of you haven't
aged a day since the wedding.
440
00:16:08,801 --> 00:16:13,013
Except, of course,
our ring-bearer, Charlotte.
441
00:16:13,222 --> 00:16:14,139
[exclaims]
442
00:16:14,473 --> 00:16:16,600
- BO: Dawn, I know that
come what may,
443
00:16:16,642 --> 00:16:17,810
I can never really die,
444
00:16:17,851 --> 00:16:20,896
as long as I've
your love and support,
445
00:16:21,271 --> 00:16:22,356
and your paella.
446
00:16:22,398 --> 00:16:23,565
- [both chuckle]
447
00:16:23,607 --> 00:16:25,359
- Damn it, Bo. Why do I let
you go first every year?
448
00:16:25,401 --> 00:16:26,694
You did it again.
449
00:16:26,735 --> 00:16:28,612
Ah! I'm a mess.
450
00:16:29,571 --> 00:16:30,864
Bo.
451
00:16:30,906 --> 00:16:31,949
I love you.
452
00:16:32,324 --> 00:16:34,576
And I love
our sensible sex life.
453
00:16:34,618 --> 00:16:36,829
- PERSON: What? [chuckles]
454
00:16:36,870 --> 00:16:38,580
- Cheers!
- Cheers!
455
00:16:39,373 --> 00:16:42,835
Om mani padme hum, Nisha.
456
00:16:44,003 --> 00:16:46,463
[indistinct chatter]
457
00:16:52,428 --> 00:16:53,554
- Cheers.
458
00:16:53,846 --> 00:16:55,139
- Cheers.
459
00:17:00,561 --> 00:17:01,770
- [sniffs]
460
00:17:02,646 --> 00:17:03,772
- JAMES: Hey.
461
00:17:04,314 --> 00:17:07,109
Corey's about to start
his theremining.
462
00:17:07,151 --> 00:17:09,278
Saw the set list.
It got a song called
463
00:17:09,319 --> 00:17:11,572
"A Tear with Three Sides."
464
00:17:13,282 --> 00:17:15,242
- Should've called it
"Cry-angle."
465
00:17:15,284 --> 00:17:17,036
- Mm-hmm.
466
00:17:28,630 --> 00:17:33,093
- I'd love to hear why you're
intimidated to go back to work.
467
00:17:34,344 --> 00:17:35,846
- [clicks tongue]
468
00:17:36,722 --> 00:17:40,142
What if I've been out of
the data-analyst game too long
469
00:17:40,184 --> 00:17:41,351
and I suck,
470
00:17:41,393 --> 00:17:44,563
and it confirms that I'm only
good at being a mom?
471
00:17:44,605 --> 00:17:46,023
- Hmm.
472
00:17:46,899 --> 00:17:48,150
You might suck.
473
00:17:48,192 --> 00:17:52,112
You might make a pie-chart
so bad it kills thousands.
474
00:17:52,571 --> 00:17:54,740
- Why would I
have egg on my face?
475
00:17:54,782 --> 00:17:58,410
- But you also might regret
not giving it a shot.
476
00:17:58,452 --> 00:18:00,621
You love that job.
477
00:18:01,830 --> 00:18:02,998
- Yeah, I know.
478
00:18:03,040 --> 00:18:05,250
And I know that I'm supposed to
want to go back,
479
00:18:05,292 --> 00:18:08,003
and that's why I feel guilty
for also...
480
00:18:08,045 --> 00:18:09,713
stupidly wanting this baby.
481
00:18:09,755 --> 00:18:12,049
- No. It's not stupid.
482
00:18:12,508 --> 00:18:14,343
It's nuts, but it's not stupid.
483
00:18:14,384 --> 00:18:16,512
Trust me. Being a great mother
is not nothing.
484
00:18:16,553 --> 00:18:19,556
I grew up with my mum
yelling at me over Y&R.
485
00:18:19,598 --> 00:18:20,808
- No!
486
00:18:21,308 --> 00:18:23,435
I can't even imagine
your mum shouting.
487
00:18:23,477 --> 00:18:26,396
- You've never gotten between
her and her stories.
488
00:18:31,026 --> 00:18:33,237
[theremin playing]
489
00:18:33,278 --> 00:18:35,948
Oh. Is that a theremin?
- [laughs]
490
00:18:35,989 --> 00:18:37,491
- Is that what a theremin
sounds like?
491
00:18:37,533 --> 00:18:38,492
- Yes.
492
00:18:38,534 --> 00:18:40,035
- It's like a drunk radio.
- Yeah.
493
00:18:40,077 --> 00:18:42,955
Like a mosquito
trying to hypnotize you.
494
00:18:42,996 --> 00:18:45,040
- The kid is so weird.
495
00:18:45,582 --> 00:18:49,169
- [both laugh]
496
00:18:49,461 --> 00:18:51,964
- ASTRID: Good night, Viv.
- JAMES: Good night, Felix.
497
00:18:54,842 --> 00:18:56,510
- ASTRID:
It's hard to stay connected
498
00:18:56,552 --> 00:18:58,303
when the focus
of your relationship goes
499
00:18:58,345 --> 00:19:01,849
from one another to trying to
keep your new tiny humans alive.
500
00:19:02,099 --> 00:19:06,478
But you need to keep making time
for those moments where you can.
501
00:19:08,689 --> 00:19:09,982
- [laughs] Oh, my--
502
00:19:10,023 --> 00:19:11,400
- Shh.
503
00:19:12,901 --> 00:19:14,528
- JAMES: And that doesn't mean
just sex.
504
00:19:14,570 --> 00:19:16,029
It could be
any kind of connection.
505
00:19:16,071 --> 00:19:17,489
A look, a conversation.
506
00:19:17,531 --> 00:19:19,867
- ASTRID: Or a pretty
freaking sweet romp-in-the-hay
507
00:19:19,908 --> 00:19:22,703
that you sneak in on a party
without anyone knowing.
508
00:19:22,744 --> 00:19:23,912
- JAMES: About that...
509
00:19:23,954 --> 00:19:26,915
I think they may figure it out.
510
00:19:26,957 --> 00:19:29,209
- [laughs]
511
00:19:29,251 --> 00:19:30,544
- [exclaims in disgust]
512
00:19:30,586 --> 00:19:32,546
- Ooh.
513
00:19:37,050 --> 00:19:39,011
- Yeah. Mm-hmm.
- Mm.
514
00:19:39,052 --> 00:19:40,387
Thank you.
515
00:19:40,429 --> 00:19:41,847
Don't look at me.
516
00:19:44,766 --> 00:19:46,476
That's a mouthful of cheese.
517
00:19:46,518 --> 00:19:47,477
- Bring 'em on.
518
00:19:47,519 --> 00:19:49,354
- [both laugh]
519
00:19:49,396 --> 00:19:51,732
- How'd you like that?
- Mm-hmm.
520
00:19:51,773 --> 00:19:53,066
It's gonna take me a second.
521
00:19:53,108 --> 00:19:54,526
- [laughs]
522
00:19:54,568 --> 00:19:56,320
[theremin playing]
35867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.