All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,048 --> 00:00:08,299 - Good morning. 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,552 - Hi. - Hey. 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,557 - I don't wanna, um, alarm you, 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,017 but you have an eyelash. 5 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 - Mm. Can you get it? 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,062 - Hmm. 7 00:00:24,774 --> 00:00:26,151 - Oh! - Oh, my God! 8 00:00:26,192 --> 00:00:29,112 - JAMES: No, God! Oh, no! - ASTRID: Oh, my God. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,322 - How many clams does a walrus eat every day? 10 00:00:31,364 --> 00:00:32,699 - I do not like this brush. - Stop. 11 00:00:32,741 --> 00:00:34,034 - It's horrible - Okay. 12 00:00:34,075 --> 00:00:35,577 - Come on, brush your teeth. - 5,000 clams! 13 00:00:35,618 --> 00:00:37,203 - Okay, we're almost done now. - VIV: Yes! 14 00:00:37,245 --> 00:00:38,621 - ASTRID: Having kids means having 15 00:00:38,663 --> 00:00:40,248 a never-ending to-do list. 16 00:00:40,290 --> 00:00:42,792 Sometimes the list is so long that you get wrapped up in it 17 00:00:42,834 --> 00:00:44,461 like it's an old-school phone cord. 18 00:00:44,502 --> 00:00:46,004 - JAMES: Or a noose. 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,839 - ASTRID: That's why the number of intimate moments 20 00:00:47,881 --> 00:00:49,507 between you and your partner starts to go down, 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,301 a nd I'm not just talking about sex. 22 00:00:51,342 --> 00:00:53,344 Deep conversations. Gone. 23 00:00:53,386 --> 00:00:55,055 Spontaneous dates. Gone. 24 00:00:55,096 --> 00:00:56,514 - JAMES: Sex. 25 00:00:56,556 --> 00:00:58,224 - ASTRID: I already mentioned-- - JAMES: Gone. 26 00:00:58,266 --> 00:00:59,809 Doing the crossword puzzle together 27 00:00:59,851 --> 00:01:01,102 while you look up answers on your phone. 28 00:01:01,144 --> 00:01:02,395 Gone. 29 00:01:02,437 --> 00:01:04,314 - ASTRID: You saw that? - JAMES: Come on! 30 00:01:04,355 --> 00:01:05,857 - ASTRID: Anyway, the intimacy in your relationship 31 00:01:05,899 --> 00:01:07,358 can take a back seat, 32 00:01:07,400 --> 00:01:09,277 as the number of repetitive, mind-numbing tasks go up. 33 00:01:10,028 --> 00:01:11,279 Okay. Viv, come on. 34 00:01:11,321 --> 00:01:13,656 Will you hold still for literally four seconds? 35 00:01:13,698 --> 00:01:15,241 I'm almost done. - What time is your meeting? 36 00:01:15,283 --> 00:01:17,077 - 9:30, but I've to drop Viv off at my sister's first. 37 00:01:17,118 --> 00:01:21,122 - Ow! You're pulling my hair! - You are pulling my patience. 38 00:01:21,164 --> 00:01:22,290 What time is it? 39 00:01:22,624 --> 00:01:25,043 My God. I gotta go. I gotta get dressed. Take this. 40 00:01:25,085 --> 00:01:26,211 Bye. - JAMES: Okay. 41 00:01:26,252 --> 00:01:27,670 Here it is, guys. Come on, come on. 42 00:01:27,712 --> 00:01:28,797 - VIV: Go. 43 00:01:29,047 --> 00:01:30,673 - [spits] - Oh! 44 00:01:31,800 --> 00:01:32,967 - Sorry. 45 00:01:33,968 --> 00:01:35,762 - ASTRID: As the tasks pile up, 46 00:01:35,804 --> 00:01:37,222 the moments to connect dwindle. 47 00:01:37,263 --> 00:01:38,890 - JAMES: So you have to make them count. 48 00:01:38,932 --> 00:01:41,226 - Felix, you better not be reading a book. 49 00:01:41,267 --> 00:01:43,061 - How you feelin' about today? You excited? 50 00:01:43,103 --> 00:01:44,270 - I'm nervous. 51 00:01:44,312 --> 00:01:46,314 Haven't been in the office in four years, so... 52 00:01:46,356 --> 00:01:47,690 - I could do it myself. 53 00:01:47,732 --> 00:01:49,692 - ASTRID: Um, apparently, there's this big, new project 54 00:01:49,734 --> 00:01:51,027 they wanna catch me up on, so-- 55 00:01:51,069 --> 00:01:52,654 - Hey, Felix. Your bus is here. Let's go. 56 00:01:52,695 --> 00:01:54,614 - So, like, when I go back in the fall, I can just-- 57 00:01:54,656 --> 00:01:58,076 - JAMES: Your bag? You need your bag. Come on. 58 00:01:58,118 --> 00:01:59,369 - Bye! 59 00:01:59,410 --> 00:02:00,537 - Just... 60 00:02:02,539 --> 00:02:03,915 - Hey. 61 00:02:03,957 --> 00:02:04,999 I miss you. 62 00:02:05,041 --> 00:02:07,043 - Um... No. I don't-- I don't have any. 63 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 - Did you think, I said, "tissue"? 64 00:02:10,296 --> 00:02:11,840 - You do it! 65 00:02:13,091 --> 00:02:14,008 - 'Kay. Bye. 66 00:02:14,050 --> 00:02:17,220 [theme music playing] 67 00:02:18,930 --> 00:02:22,183 [phone ringing] 68 00:02:24,227 --> 00:02:26,938 Ooh. You look terrible. 69 00:02:26,980 --> 00:02:27,897 - So? 70 00:02:28,231 --> 00:02:29,732 You got glitter all over your face. 71 00:02:29,774 --> 00:02:32,402 - It's an unstoppable force. What's going on with you? 72 00:02:32,694 --> 00:02:34,195 - I had to end it with Penelope last night. 73 00:02:34,237 --> 00:02:37,740 - Oh, she seems smart and cool. What happened? 74 00:02:37,782 --> 00:02:38,867 - Mind games. 75 00:02:39,159 --> 00:02:40,201 - Oh, yeah? - Yeah. 76 00:02:40,243 --> 00:02:41,578 She's in my head all the time. 77 00:02:41,911 --> 00:02:44,164 You know, I'll just be thinking about her non-stop, 78 00:02:44,205 --> 00:02:46,457 and not even, like, "Ha, thinking." 79 00:02:46,499 --> 00:02:47,375 I'd be at the mall, 80 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 and I'd see a candle, 81 00:02:48,710 --> 00:02:51,171 and I think, "Oh, Penelope would really like that." 82 00:02:51,504 --> 00:02:53,423 - All right. I don't think that's mind game. 83 00:02:53,464 --> 00:02:55,341 - This is super weird. A couple of days ago, 84 00:02:55,383 --> 00:02:56,968 I almost got hit by a car on my way to work. 85 00:02:57,010 --> 00:02:59,596 Like, two meters to the left, that would have been... 86 00:02:59,637 --> 00:03:01,598 First thing I thought to do was call her. 87 00:03:01,639 --> 00:03:04,267 It's like, "Get out of my head." 88 00:03:04,809 --> 00:03:07,020 - It sounds like you're falling in love with her. 89 00:03:07,061 --> 00:03:08,313 - Well, something's going on. 90 00:03:08,354 --> 00:03:10,398 Here, let me update my dating profiles 91 00:03:10,440 --> 00:03:11,858 and drown myself in women. 92 00:03:11,900 --> 00:03:14,444 - Don't be afraid to fall in love, pal. It's really great. 93 00:03:14,485 --> 00:03:17,530 - Oh, yeah? Are you and Astrid still in love? 94 00:03:17,822 --> 00:03:19,073 - Yes. - Really? 95 00:03:19,115 --> 00:03:20,283 - Crusher. - Hmm? 96 00:03:20,325 --> 00:03:22,535 Is that-- That's me? - Hell yes, it is. 97 00:03:22,577 --> 00:03:24,579 You have been crushing this expansion. 98 00:03:24,621 --> 00:03:26,206 Me too. We're both Crusher. 99 00:03:26,247 --> 00:03:27,373 Hey, Ennis. 100 00:03:27,415 --> 00:03:28,958 - That's my regular name. I know what that means. 101 00:03:29,000 --> 00:03:30,835 - Now, James, I'm gonna need you to take over call 102 00:03:30,877 --> 00:03:33,546 with a group of potential franchisees on the West Coast, 103 00:03:33,588 --> 00:03:34,923 3:00 p.m., Pacific Time. 104 00:03:35,215 --> 00:03:37,050 - So, six? 6:00 p.m. our time. 105 00:03:37,091 --> 00:03:39,093 - You've something else going on then? 106 00:03:39,135 --> 00:03:40,303 - Just my family. 107 00:03:40,345 --> 00:03:43,973 - [laughs] Exactly! Let me know how it goes. 108 00:03:44,515 --> 00:03:45,892 - ENNIS: Well, Crusher. 109 00:03:45,934 --> 00:03:47,810 Hey, take me with you when you climb the corporate ladder. 110 00:03:47,852 --> 00:03:49,771 - Yeah, yeah. Well, if he gives me a raise, I'll do whatever. 111 00:03:50,104 --> 00:03:52,607 Maybe some summer we can send the kids away to a camp, 112 00:03:52,649 --> 00:03:55,109 and Astrid and I can finally... 113 00:03:55,151 --> 00:03:56,486 finish our conversation. 114 00:03:56,527 --> 00:04:00,990 - Mm. Sounds like somebody is playing mind games with you. 115 00:04:02,992 --> 00:04:04,994 - ASTRID: Hi. - DAWN: Oh, hey! 116 00:04:05,036 --> 00:04:06,371 Viv's upstairs with Corey. 117 00:04:06,412 --> 00:04:09,123 He's just teaching her some basics on the theremin. 118 00:04:09,165 --> 00:04:10,667 - A theremin? - Mm-hmm. 119 00:04:10,708 --> 00:04:13,169 - Hey, what is that? Is it like a... 120 00:04:13,211 --> 00:04:15,255 like a spooky TV antenna, or-- 121 00:04:15,296 --> 00:04:18,132 - It's the only instrument you can play without touching. 122 00:04:18,508 --> 00:04:21,594 - Yep. That's how I sound when I haven't been touched in a while. 123 00:04:21,928 --> 00:04:23,429 Anyway, how's the, uh... 124 00:04:23,471 --> 00:04:25,974 vow renewal party planning going? 125 00:04:26,015 --> 00:04:26,766 - Super. 126 00:04:26,808 --> 00:04:28,017 The catering's all set, 127 00:04:28,059 --> 00:04:29,394 and Bo is just putting the finishing touches 128 00:04:29,435 --> 00:04:31,145 on the commitment arch. - Oh. 129 00:04:31,187 --> 00:04:32,855 - Oh, how was the meeting? - I don't know. 130 00:04:32,897 --> 00:04:35,566 The reception area looks like a spa. 131 00:04:35,608 --> 00:04:37,944 Everybody's 25, and the only person I recognized 132 00:04:37,986 --> 00:04:39,862 besides Chuck is Bubblegum. 133 00:04:39,904 --> 00:04:41,072 - That's a person? 134 00:04:41,114 --> 00:04:42,615 - Yeah, she used to do the Starbucks run. 135 00:04:42,657 --> 00:04:44,534 Now she's a chief project planner 136 00:04:44,575 --> 00:04:46,411 who will not respond to Bubblegum. 137 00:04:46,452 --> 00:04:47,787 - People change and grow. 138 00:04:47,829 --> 00:04:50,039 You know, I used to hate leaving my desk, 139 00:04:50,081 --> 00:04:52,083 and now my job takes me all around the world. 140 00:04:52,125 --> 00:04:53,084 - So you can fire people. 141 00:04:53,126 --> 00:04:54,544 - Someone has to, Astrid. 142 00:04:54,585 --> 00:04:56,629 People don't volunteer to leave when they've performed poorly 143 00:04:56,671 --> 00:04:58,631 or there's a downturn in the market. 144 00:04:58,673 --> 00:04:59,382 - Right. 145 00:04:59,716 --> 00:05:01,801 Well, my job is gonna be completely different. 146 00:05:01,843 --> 00:05:03,928 They have changed all our graph software 147 00:05:03,970 --> 00:05:05,847 to this, like, crazy new-- 148 00:05:05,888 --> 00:05:06,973 - AloGa? 149 00:05:07,015 --> 00:05:09,475 Yes, Corey mastered it at coding camp last summer. 150 00:05:09,934 --> 00:05:13,229 - Okay. Well, it just seems like a lot to learn, and I'm just... 151 00:05:13,271 --> 00:05:16,816 I'm worried my brain doesn't work in the same way as it did. 152 00:05:16,858 --> 00:05:20,611 - Oh, I think they'd be lucky to have you. 153 00:05:20,653 --> 00:05:22,155 What does James say? 154 00:05:22,530 --> 00:05:23,698 - I, uh... 155 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 I haven't have chance to talk to him about it yet. 156 00:05:25,408 --> 00:05:27,076 - DAWN: It's always good to share your feelings. 157 00:05:27,118 --> 00:05:29,245 You know, sometimes Bo writes his fears on a napkin, 158 00:05:29,287 --> 00:05:31,164 and leaves it in my purse for me to find. 159 00:05:31,205 --> 00:05:34,083 - Mm. We need our napkins for spills, 160 00:05:34,125 --> 00:05:36,544 and sometimes as toilet paper. 161 00:05:36,919 --> 00:05:38,963 [dramatic music playing] 162 00:05:43,009 --> 00:05:46,220 - Got your text. They only had two percent. 163 00:05:47,513 --> 00:05:48,431 Hello? 164 00:05:48,473 --> 00:05:49,932 - ASTRID: In here. 165 00:05:54,145 --> 00:05:56,356 - Uh-oh, kids finally break you? 166 00:05:56,397 --> 00:05:58,274 You drop 'em off at the fire station? 167 00:05:58,316 --> 00:05:59,192 - [sighs] 168 00:05:59,525 --> 00:06:01,819 They're upstairs watching an unboxing video. 169 00:06:02,153 --> 00:06:03,696 I just needed for no one to be talking to me, 170 00:06:03,738 --> 00:06:05,782 or touching me, or asking me for juice. 171 00:06:05,823 --> 00:06:07,575 - Mm. Guess I'll get my own juice then. 172 00:06:07,617 --> 00:06:10,578 - Do you wanna swap the juice for beer? Help me make dinner? 173 00:06:10,620 --> 00:06:11,829 - Uh-huh. 174 00:06:12,872 --> 00:06:14,123 How did it go with Chuck? 175 00:06:14,165 --> 00:06:15,249 - [both grunt] 176 00:06:15,500 --> 00:06:17,960 - The city might be hosting some of the World Cup games, 177 00:06:18,002 --> 00:06:19,504 and, so, obviously, they're not ready. 178 00:06:19,545 --> 00:06:22,215 - Oh! Leave me alone. - [mobile rings] 179 00:06:22,256 --> 00:06:23,466 Not you. I-- 180 00:06:23,508 --> 00:06:24,842 I've a work call. - Right now? 181 00:06:24,884 --> 00:06:26,552 - Yeah. I gotta talk to the Vancouver people. 182 00:06:26,594 --> 00:06:30,306 I gotta dominate them, or I'm in trouble, I guess. I'm so sorry. 183 00:06:30,348 --> 00:06:31,432 Hello. 184 00:06:31,474 --> 00:06:34,352 - FELIX: Mom, the algorithm is getting weird. 185 00:06:34,977 --> 00:06:36,104 - Okay. 186 00:06:40,733 --> 00:06:43,194 - Felix is finally asleep. 187 00:06:43,236 --> 00:06:44,695 You wanna split that last beer? 188 00:06:44,737 --> 00:06:47,240 - Um, you help your son snooze, you lose. 189 00:06:47,281 --> 00:06:49,826 - Ah! 'Kay. Well. 190 00:06:49,867 --> 00:06:52,161 I got consolation breakfast. 191 00:06:52,578 --> 00:06:54,163 I wanna hear everything about today. 192 00:06:54,205 --> 00:06:56,290 Bubblegum still say, "Chai Tea" or she moved on to coffee? 193 00:06:56,332 --> 00:06:58,251 - Yeah, as much as I wanna vent about Bubblegum, 194 00:06:58,292 --> 00:06:59,710 I... I have to learn AloGa. 195 00:06:59,752 --> 00:07:02,463 - I don't know what that means. - It's ugly and stupid. 196 00:07:02,505 --> 00:07:03,881 - Okay. Sounds fun. 197 00:07:03,923 --> 00:07:06,342 You know what we should do? We should, um, take a little break 198 00:07:06,384 --> 00:07:08,386 and catch up on Project Runway. 199 00:07:08,886 --> 00:07:10,513 - Okay, no. Can you stop distracting me? 200 00:07:10,555 --> 00:07:12,640 You have a real pop-up ad energy right now. 201 00:07:12,682 --> 00:07:14,767 - I just... I just wanna hang out with you. 202 00:07:14,809 --> 00:07:16,686 - I know. I wanna hang out, too, but I have to learn this 203 00:07:16,727 --> 00:07:18,813 if I wanna keep up with the 20 year olds and 50 year olds. 204 00:07:18,855 --> 00:07:22,567 - Okay, okay. But Saturday, we are gonna do some "us" time. 205 00:07:22,608 --> 00:07:25,945 - Oh. No. We have Dawn and Bo's vow thing. 206 00:07:25,987 --> 00:07:26,946 - [sighs] 207 00:07:26,988 --> 00:07:29,699 - VIV: Daddy! My doll's looking at me. 208 00:07:29,740 --> 00:07:30,700 - All right. 209 00:07:30,741 --> 00:07:31,868 Well... 210 00:07:32,285 --> 00:07:34,078 See you when we retire. 211 00:07:37,415 --> 00:07:39,041 - MARLA: Insubordination cannot 212 00:07:39,083 --> 00:07:41,002 and will not be tolerated in this organization. 213 00:07:41,043 --> 00:07:45,089 If Mississauga branch won't take down their Easter display, 214 00:07:45,131 --> 00:07:47,300 we will take it down for 'em. 215 00:07:47,592 --> 00:07:49,260 - Yeah. It is a little late for Easter. 216 00:07:49,302 --> 00:07:50,928 - Okay, did they think we're not watching? 217 00:07:50,970 --> 00:07:53,181 Keeping track, writing down names when the time comes. 218 00:07:53,222 --> 00:07:56,350 - Time comes for what exactly? - This is a goddamn rebellion. 219 00:07:56,392 --> 00:07:57,685 Crusher, crush this. 220 00:07:57,727 --> 00:08:00,855 - I'm on it. I'm gonna send... email worded so strongly, 221 00:08:00,897 --> 00:08:02,607 it eviscerates all traces of Easter. 222 00:08:02,648 --> 00:08:05,776 - Those decorations won't have a Second Coming. 223 00:08:05,818 --> 00:08:07,528 - That's a really good joke, Marla. 224 00:08:07,570 --> 00:08:08,779 - It's great. 225 00:08:09,363 --> 00:08:10,865 Okay, clean this up. 226 00:08:11,616 --> 00:08:13,993 - Why is it that Marla doesn't seem to notice or care 227 00:08:14,035 --> 00:08:15,536 that you are on your phone all day? 228 00:08:15,578 --> 00:08:17,205 - Hey, people use their phones for work all the time. 229 00:08:17,246 --> 00:08:18,998 You ever hear of Slack? - Are you on Slack? 230 00:08:19,040 --> 00:08:21,167 - No. This is a dating thing. 231 00:08:21,459 --> 00:08:22,627 High Bidder. 232 00:08:22,668 --> 00:08:24,128 You bid against other users for potential dates. 233 00:08:24,170 --> 00:08:26,047 It's like an auction for attention. 234 00:08:26,088 --> 00:08:28,257 I lost a bunch of money when they got hacked. 235 00:08:28,299 --> 00:08:29,509 But they fixed it. 236 00:08:29,550 --> 00:08:31,093 - Dude, that sounds horrifying. - No, no, no. 237 00:08:31,135 --> 00:08:32,803 It's exciting. See, you gotta be strategic. 238 00:08:32,845 --> 00:08:34,931 You can't just bid on every girl or you run out of Bid-bucks. 239 00:08:34,972 --> 00:08:37,266 Plus, of course, you get the Platinum membership, and then-- 240 00:08:37,308 --> 00:08:38,559 Oh, oh, oh! Come on! 241 00:08:38,601 --> 00:08:41,354 - I gotta bid on Zoey. Damn it! - [phone vibrates] 242 00:08:41,604 --> 00:08:44,190 Who the hell is "hogsalad98"? 243 00:08:44,607 --> 00:08:47,443 [sighs] See. Life is short. 244 00:08:47,485 --> 00:08:50,905 You gotta take your shot before it's too late. 245 00:08:55,076 --> 00:08:55,993 Where are you going? 246 00:08:56,035 --> 00:08:57,245 - Hey, Marla. 247 00:08:57,286 --> 00:08:58,913 I'm gonna tear a strip off of this guy in person. 248 00:08:58,955 --> 00:09:02,875 - Crusher, Crusher. Don't take any egg-scuses. 249 00:09:03,167 --> 00:09:04,335 Easter eggs. 250 00:09:06,462 --> 00:09:07,547 - Yep, yep. 251 00:09:07,588 --> 00:09:10,299 - That's good too, Marla. - I didn't ask you. 252 00:09:10,341 --> 00:09:12,843 [dogs barking in distance] 253 00:09:13,594 --> 00:09:15,012 - NARRATOR: Then, in October, 254 00:09:15,054 --> 00:09:16,931 Morrow, Vic left his chilling message... 255 00:09:16,973 --> 00:09:18,599 - Hello. - ...on Debany's phone. 256 00:09:18,641 --> 00:09:21,686 - PERSON: I have your finger, but it's not there anymore. 257 00:09:21,727 --> 00:09:25,606 So I'm gonna get another one very soon... 258 00:09:25,648 --> 00:09:28,359 - [screaming] 259 00:09:28,401 --> 00:09:29,735 - [screaming in agony] 260 00:09:29,777 --> 00:09:31,654 - God! What is wrong with you? Why would you do that? 261 00:09:31,696 --> 00:09:33,114 - I was trying to surprise you. 262 00:09:33,155 --> 00:09:34,740 I wanted to... get some alone time with you. [groans] 263 00:09:34,782 --> 00:09:36,158 - VIV: What did you do to Mommy? 264 00:09:36,200 --> 00:09:37,785 - Huh? Oh! - [screams, sniffling] 265 00:09:37,827 --> 00:09:39,245 - Oh, my-- What is she doing home? 266 00:09:39,287 --> 00:09:40,830 I thought she was supposed to be with your mom. 267 00:09:40,871 --> 00:09:42,707 - Mom canceled, because she got bit by a cat. 268 00:09:42,748 --> 00:09:44,625 - What are you doing with earbuds in? 269 00:09:44,667 --> 00:09:45,710 I could've been a murderer. 270 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 - I got an eye on her. 271 00:09:47,378 --> 00:09:48,629 - What's a murder? 272 00:09:48,671 --> 00:09:51,424 - Oh! That's a tough one. Ah... Let me start here... 273 00:09:51,465 --> 00:09:53,175 - James, go upstairs and get changed. 274 00:09:53,217 --> 00:09:54,969 - Okay, yes. Okay, okay. 275 00:09:55,219 --> 00:09:58,055 - Oh. - Forgot the toilet paper. 276 00:10:00,975 --> 00:10:01,976 - VIV: Got you, Daddy. 277 00:10:02,018 --> 00:10:03,352 - Oh, there she is. Oh, gosh! 278 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 You bring me down, breaking me down... 279 00:10:05,187 --> 00:10:06,564 [grunts] - [giggles] 280 00:10:06,606 --> 00:10:08,232 Do it again. Do it again. 281 00:10:08,274 --> 00:10:09,483 - Nah. You do me now. 282 00:10:09,525 --> 00:10:10,693 - Who wants pancakes? 283 00:10:10,735 --> 00:10:11,819 - I'm not hungry. 284 00:10:11,861 --> 00:10:14,280 - Pancakes are gross. I want waffles. 285 00:10:14,322 --> 00:10:15,656 - Well, I wanna take a shower 286 00:10:15,698 --> 00:10:17,241 without one of you opening the bathroom door, 287 00:10:17,283 --> 00:10:18,159 but here we are. 288 00:10:18,200 --> 00:10:20,870 - Knock, knock. - Nanima! 289 00:10:20,911 --> 00:10:21,954 - ...buddy! 290 00:10:22,163 --> 00:10:25,333 Oh, don't you look like a pretty princess today, Viv. 291 00:10:25,374 --> 00:10:27,835 - Yes. She also looks strong, and healthy. 292 00:10:27,877 --> 00:10:30,755 - And sparkly, like a little treasure. 293 00:10:31,005 --> 00:10:33,049 - Mom, to what do we owe this drop in? 294 00:10:33,090 --> 00:10:34,300 - Well, I was hoping 295 00:10:34,342 --> 00:10:36,385 I could borrow the rugrats for the afternoon. 296 00:10:36,427 --> 00:10:38,554 My friend, Graham, who helped me with my cat bite, 297 00:10:38,596 --> 00:10:41,891 mentioned that his church is having a funfair, and... 298 00:10:41,932 --> 00:10:43,267 Well, I can't go alone. 299 00:10:43,309 --> 00:10:45,269 - [stammers] What kinda church are we talking about? 300 00:10:45,311 --> 00:10:46,812 - They had a float in the Pride Parade. 301 00:10:46,854 --> 00:10:48,147 It's all very woke. 302 00:10:48,189 --> 00:10:49,732 - Honestly, I don't care if it's a death cult singalong. 303 00:10:49,774 --> 00:10:51,233 Take them, keep them till Dawn's thing. 304 00:10:51,275 --> 00:10:53,611 We could really use the alone time. 305 00:10:55,488 --> 00:10:57,823 - Oh! Oh, okay, okay! 306 00:10:57,865 --> 00:10:59,950 Gotcha. Right. Okay, kids! 307 00:10:59,992 --> 00:11:02,370 Let's get you upstairs, and get dressed up. 308 00:11:02,411 --> 00:11:03,996 We are going to confession. 309 00:11:04,038 --> 00:11:05,331 - [Viv cheers, giggles] 310 00:11:05,373 --> 00:11:06,540 - Uh... 311 00:11:06,582 --> 00:11:09,043 - Uh, kidding. You guys relax and enjoy yourselves. 312 00:11:09,085 --> 00:11:10,378 Light some candles, have a bath. 313 00:11:10,419 --> 00:11:11,796 - Mum, we don't need instructions. 314 00:11:11,837 --> 00:11:14,298 - Okay. All right, kids. Come on. Let's go. 315 00:11:14,340 --> 00:11:18,761 Oh, just wait till we're gone before you have the "adult nap." 316 00:11:18,803 --> 00:11:20,638 - ASTRID: Oh, my God. - Okay, kids. 317 00:11:20,680 --> 00:11:22,682 Can I get a "Praise Jesus"? 318 00:11:24,433 --> 00:11:26,977 - ASTRID: When you have young kids, you take time for yourself 319 00:11:27,019 --> 00:11:28,437 wherever you can. 320 00:11:28,479 --> 00:11:29,855 You hide out in the bathroom. 321 00:11:29,897 --> 00:11:31,649 You let them watch a little more TV. 322 00:11:31,691 --> 00:11:33,401 - JAMES: Sometimes when I take the recycling out, 323 00:11:33,442 --> 00:11:35,194 I kinda just stand there for a minute. 324 00:11:35,236 --> 00:11:37,071 - ASTRID: That sounds nice. - JAMES: Oh, the best. 325 00:11:37,113 --> 00:11:38,406 - ASTRID: When you suddenly come into hours 326 00:11:38,447 --> 00:11:39,865 of unplanned free time, 327 00:11:39,907 --> 00:11:41,909 it can be super stressful deciding what to do with it. 328 00:11:41,951 --> 00:11:43,703 - JAMES: Yeah. You don't wanna waste your free time, 329 00:11:43,744 --> 00:11:46,080 so you panic and just start doing... 330 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 stuff. 331 00:11:47,456 --> 00:11:48,499 Well, 332 00:11:48,541 --> 00:11:49,917 this place looks a little bit less disgusting. 333 00:11:49,959 --> 00:11:54,004 - Hmm. - What should we... do? 334 00:11:54,296 --> 00:11:56,048 - Hmm. 335 00:12:00,469 --> 00:12:02,513 - This is your opening moves? 336 00:12:02,805 --> 00:12:04,557 Music? - Oh, yeah, that would be nice. 337 00:12:04,598 --> 00:12:05,933 - Okay, what are we looking at here? 338 00:12:05,975 --> 00:12:07,268 You want like a Taylor Swift situation, 339 00:12:07,309 --> 00:12:09,478 or like a Cardi B vibe? [mumbles] 340 00:12:09,520 --> 00:12:11,063 - Is there someone in the middle? 341 00:12:11,105 --> 00:12:13,315 - Oh. Pink? I don't know. That feels wrong. 342 00:12:13,357 --> 00:12:15,192 [stutters] That's an interesting question. It's kind of 343 00:12:15,234 --> 00:12:16,736 like a thought experiment. - James. 344 00:12:16,777 --> 00:12:18,279 - Hmm? Yes. Sorry, I just, I want this to be perfect, 345 00:12:18,320 --> 00:12:19,822 but also, who cares? Drum and bass. 346 00:12:19,864 --> 00:12:22,908 - [phone vibrates] - [drum and bass music playing] 347 00:12:24,744 --> 00:12:26,537 One more, just a quick question. 348 00:12:26,579 --> 00:12:29,290 Did you happen to bring that spoon up here? By any chance? 349 00:12:29,331 --> 00:12:30,916 - Mm. 350 00:12:31,876 --> 00:12:35,087 - Oh! Oh, wow! Wow, wow, wow. 351 00:12:35,129 --> 00:12:36,505 That was so, so... 352 00:12:36,756 --> 00:12:38,007 ooh, so good. 353 00:12:38,048 --> 00:12:39,300 So good. 354 00:12:39,800 --> 00:12:41,010 Oh! 355 00:12:41,552 --> 00:12:42,678 - James? - [clears throat] 356 00:12:42,720 --> 00:12:44,054 Hmm. My love? 357 00:12:44,096 --> 00:12:45,473 - Was that... well... 358 00:12:45,848 --> 00:12:48,184 Did you? - Have my mind blown? Yes. 359 00:12:48,225 --> 00:12:51,979 [laughs] Yeah, that was so... so good. 360 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 - Did you just fake that orgasm? 361 00:12:54,648 --> 00:12:56,650 - What are you talking about? 362 00:12:57,943 --> 00:13:00,446 - I can feel things, you know. 363 00:13:00,780 --> 00:13:02,823 Or not, as the case might be. 364 00:13:02,865 --> 00:13:04,700 - Okay, here's what probably happened. 365 00:13:04,742 --> 00:13:07,536 I've been practicing a lot of self-love... 366 00:13:07,745 --> 00:13:09,497 - Oh. - ...recently, and that's... 367 00:13:09,705 --> 00:13:13,334 [stammers] It reduces the, um... output. 368 00:13:13,375 --> 00:13:16,837 - Yes. That must be it. When were you doing that? 369 00:13:16,879 --> 00:13:20,174 When you were washing the dishes or driving to work? 370 00:13:21,050 --> 00:13:22,176 - No. 371 00:13:22,384 --> 00:13:24,178 Oh, um... 372 00:13:25,012 --> 00:13:26,222 Fine. I was faking it. 373 00:13:26,263 --> 00:13:27,932 - Yes, I know. - Well... [exclaims] 374 00:13:27,973 --> 00:13:29,225 Your face, your face. 375 00:13:29,266 --> 00:13:32,520 [stutters] You look like you are somewhere else. 376 00:13:32,561 --> 00:13:34,063 - [sighs] 377 00:13:34,104 --> 00:13:37,024 I'm sorry. Yeah, I was distracted. 378 00:13:37,066 --> 00:13:38,484 I... I got that work text, 379 00:13:38,526 --> 00:13:41,153 and then it got in my head. - It's my fault. I should have 380 00:13:41,195 --> 00:13:42,404 had a playlist queued up. 381 00:13:42,446 --> 00:13:43,823 - No, no. Well... 382 00:13:43,864 --> 00:13:45,324 Drum and bass is very demanding 383 00:13:45,366 --> 00:13:47,034 but, no. I just honestly, I can't-- 384 00:13:47,076 --> 00:13:48,911 I can't stop worrying about work. 385 00:13:48,953 --> 00:13:51,205 - That's normal. It's fine. - No. 386 00:13:51,247 --> 00:13:53,582 I feel like I'm not ready. I feel like I'm not... 387 00:13:53,624 --> 00:13:55,167 Like I'm not cut out for it anymore. 388 00:13:55,209 --> 00:13:57,253 - Look, as someone who works in an office, trust me, 389 00:13:57,294 --> 00:13:59,505 nobody is cut out for it. You are gonna be fine. 390 00:13:59,547 --> 00:14:00,923 - Ah! I know I'm gonna be fine. 391 00:14:00,965 --> 00:14:03,759 I'm just saying to you that I'm intimidated to go back. 392 00:14:04,051 --> 00:14:06,303 - You'll be amazing. You could do anything. 393 00:14:06,595 --> 00:14:08,013 - What is it? What are you doing? 394 00:14:08,055 --> 00:14:09,765 What are you, like, one of Viv's T-shirts? 395 00:14:09,807 --> 00:14:12,226 You're just saying that because you don't wanna change the plan. 396 00:14:12,268 --> 00:14:14,562 - [sighs] Listen. 397 00:14:15,020 --> 00:14:17,356 Two incomes is a good plan. 398 00:14:17,398 --> 00:14:18,858 That's all. - Because you think that 399 00:14:18,899 --> 00:14:21,277 me going back means that we won't have another baby. 400 00:14:21,318 --> 00:14:22,695 Like, I can't do both. 401 00:14:22,736 --> 00:14:26,615 - [exclaims] God, we have to talk about this now. Come on. 402 00:14:33,038 --> 00:14:34,290 [sighs] 403 00:14:34,331 --> 00:14:36,542 - Do we have a bottle of wine to take to Dawn and Bo's thing? 404 00:14:36,584 --> 00:14:37,877 - No. 405 00:14:39,086 --> 00:14:41,338 I'm sure we'll find something. 406 00:14:41,380 --> 00:14:42,214 [thud] 407 00:14:42,256 --> 00:14:45,259 [indistinct chatter] 408 00:14:45,593 --> 00:14:48,345 - So this is the theremin. 409 00:14:48,387 --> 00:14:50,097 This controls the volume. 410 00:14:50,139 --> 00:14:52,766 You can also use this to control the volume. 411 00:14:53,183 --> 00:14:56,896 - Well, I hope you two had a productive afternoon. 412 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 - I'm gonna go annoy my kids. 413 00:14:59,106 --> 00:15:00,482 - Oh, please! 414 00:15:02,318 --> 00:15:03,903 Who bought the chintzy Irish cream? 415 00:15:03,944 --> 00:15:05,863 - Who knows? You look beautiful. 416 00:15:05,905 --> 00:15:08,407 - Ah! Thank you. Purple. 417 00:15:12,661 --> 00:15:16,123 - PERSON: Kids, be careful with that. Okay? 418 00:15:16,415 --> 00:15:17,666 - DAWN: Thank you. 419 00:15:17,708 --> 00:15:20,252 Thank you for being with us, as Bo and I celebrate 420 00:15:20,294 --> 00:15:23,964 our 11th trip around the sun together. 421 00:15:24,214 --> 00:15:25,799 - BO: As we do every year, I'd like to 422 00:15:25,841 --> 00:15:30,095 recommit to the vows we pledged 11 years ago. [chuckles] 423 00:15:30,387 --> 00:15:32,681 I'd also like to add some amendments. 424 00:15:32,723 --> 00:15:33,724 - DAWN: Oh! 425 00:15:33,766 --> 00:15:35,059 - Hey, hey. Easy with the creampuffs. 426 00:15:35,100 --> 00:15:37,144 Here, take this. - Yuck. 427 00:15:37,186 --> 00:15:38,812 - [both chuckle] 428 00:15:38,854 --> 00:15:39,730 - Okay. 429 00:15:39,772 --> 00:15:41,440 In sickness and in health, yes. 430 00:15:41,482 --> 00:15:44,151 But also, in home renovation purgatory. 431 00:15:44,193 --> 00:15:45,027 [laughter] 432 00:15:45,069 --> 00:15:46,862 - DAWN: But what is 11 433 00:15:47,154 --> 00:15:52,076 except a couple of "ones" who decided to stick together. 434 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 - ♪ A harbor in a storm ♪ 435 00:15:56,080 --> 00:15:57,706 ♪ A doorway in an earthquake ♪ 436 00:15:57,748 --> 00:16:00,626 ♪ A helicopter in a volcanic eruption... ♪ 437 00:16:01,085 --> 00:16:03,462 ♪ A panic room... ♪ - Oh, my God! 438 00:16:03,504 --> 00:16:05,255 - [Dawn laughs] 439 00:16:06,006 --> 00:16:08,759 Most of you haven't aged a day since the wedding. 440 00:16:08,801 --> 00:16:13,013 Except, of course, our ring-bearer, Charlotte. 441 00:16:13,222 --> 00:16:14,139 [exclaims] 442 00:16:14,473 --> 00:16:16,600 - BO: Dawn, I know that come what may, 443 00:16:16,642 --> 00:16:17,810 I can never really die, 444 00:16:17,851 --> 00:16:20,896 as long as I've your love and support, 445 00:16:21,271 --> 00:16:22,356 and your paella. 446 00:16:22,398 --> 00:16:23,565 - [both chuckle] 447 00:16:23,607 --> 00:16:25,359 - Damn it, Bo. Why do I let you go first every year? 448 00:16:25,401 --> 00:16:26,694 You did it again. 449 00:16:26,735 --> 00:16:28,612 Ah! I'm a mess. 450 00:16:29,571 --> 00:16:30,864 Bo. 451 00:16:30,906 --> 00:16:31,949 I love you. 452 00:16:32,324 --> 00:16:34,576 And I love our sensible sex life. 453 00:16:34,618 --> 00:16:36,829 - PERSON: What? [chuckles] 454 00:16:36,870 --> 00:16:38,580 - Cheers! - Cheers! 455 00:16:39,373 --> 00:16:42,835 Om mani padme hum, Nisha. 456 00:16:44,003 --> 00:16:46,463 [indistinct chatter] 457 00:16:52,428 --> 00:16:53,554 - Cheers. 458 00:16:53,846 --> 00:16:55,139 - Cheers. 459 00:17:00,561 --> 00:17:01,770 - [sniffs] 460 00:17:02,646 --> 00:17:03,772 - JAMES: Hey. 461 00:17:04,314 --> 00:17:07,109 Corey's about to start his theremining. 462 00:17:07,151 --> 00:17:09,278 Saw the set list. It got a song called 463 00:17:09,319 --> 00:17:11,572 "A Tear with Three Sides." 464 00:17:13,282 --> 00:17:15,242 - Should've called it "Cry-angle." 465 00:17:15,284 --> 00:17:17,036 - Mm-hmm. 466 00:17:28,630 --> 00:17:33,093 - I'd love to hear why you're intimidated to go back to work. 467 00:17:34,344 --> 00:17:35,846 - [clicks tongue] 468 00:17:36,722 --> 00:17:40,142 What if I've been out of the data-analyst game too long 469 00:17:40,184 --> 00:17:41,351 and I suck, 470 00:17:41,393 --> 00:17:44,563 and it confirms that I'm only good at being a mom? 471 00:17:44,605 --> 00:17:46,023 - Hmm. 472 00:17:46,899 --> 00:17:48,150 You might suck. 473 00:17:48,192 --> 00:17:52,112 You might make a pie-chart so bad it kills thousands. 474 00:17:52,571 --> 00:17:54,740 - Why would I have egg on my face? 475 00:17:54,782 --> 00:17:58,410 - But you also might regret not giving it a shot. 476 00:17:58,452 --> 00:18:00,621 You love that job. 477 00:18:01,830 --> 00:18:02,998 - Yeah, I know. 478 00:18:03,040 --> 00:18:05,250 And I know that I'm supposed to want to go back, 479 00:18:05,292 --> 00:18:08,003 and that's why I feel guilty for also... 480 00:18:08,045 --> 00:18:09,713 stupidly wanting this baby. 481 00:18:09,755 --> 00:18:12,049 - No. It's not stupid. 482 00:18:12,508 --> 00:18:14,343 It's nuts, but it's not stupid. 483 00:18:14,384 --> 00:18:16,512 Trust me. Being a great mother is not nothing. 484 00:18:16,553 --> 00:18:19,556 I grew up with my mum yelling at me over Y&R. 485 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 - No! 486 00:18:21,308 --> 00:18:23,435 I can't even imagine your mum shouting. 487 00:18:23,477 --> 00:18:26,396 - You've never gotten between her and her stories. 488 00:18:31,026 --> 00:18:33,237 [theremin playing] 489 00:18:33,278 --> 00:18:35,948 Oh. Is that a theremin? - [laughs] 490 00:18:35,989 --> 00:18:37,491 - Is that what a theremin sounds like? 491 00:18:37,533 --> 00:18:38,492 - Yes. 492 00:18:38,534 --> 00:18:40,035 - It's like a drunk radio. - Yeah. 493 00:18:40,077 --> 00:18:42,955 Like a mosquito trying to hypnotize you. 494 00:18:42,996 --> 00:18:45,040 - The kid is so weird. 495 00:18:45,582 --> 00:18:49,169 - [both laugh] 496 00:18:49,461 --> 00:18:51,964 - ASTRID: Good night, Viv. - JAMES: Good night, Felix. 497 00:18:54,842 --> 00:18:56,510 - ASTRID: It's hard to stay connected 498 00:18:56,552 --> 00:18:58,303 when the focus of your relationship goes 499 00:18:58,345 --> 00:19:01,849 from one another to trying to keep your new tiny humans alive. 500 00:19:02,099 --> 00:19:06,478 But you need to keep making time for those moments where you can. 501 00:19:08,689 --> 00:19:09,982 - [laughs] Oh, my-- 502 00:19:10,023 --> 00:19:11,400 - Shh. 503 00:19:12,901 --> 00:19:14,528 - JAMES: And that doesn't mean just sex. 504 00:19:14,570 --> 00:19:16,029 It could be any kind of connection. 505 00:19:16,071 --> 00:19:17,489 A look, a conversation. 506 00:19:17,531 --> 00:19:19,867 - ASTRID: Or a pretty freaking sweet romp-in-the-hay 507 00:19:19,908 --> 00:19:22,703 that you sneak in on a party without anyone knowing. 508 00:19:22,744 --> 00:19:23,912 - JAMES: About that... 509 00:19:23,954 --> 00:19:26,915 I think they may figure it out. 510 00:19:26,957 --> 00:19:29,209 - [laughs] 511 00:19:29,251 --> 00:19:30,544 - [exclaims in disgust] 512 00:19:30,586 --> 00:19:32,546 - Ooh. 513 00:19:37,050 --> 00:19:39,011 - Yeah. Mm-hmm. - Mm. 514 00:19:39,052 --> 00:19:40,387 Thank you. 515 00:19:40,429 --> 00:19:41,847 Don't look at me. 516 00:19:44,766 --> 00:19:46,476 That's a mouthful of cheese. 517 00:19:46,518 --> 00:19:47,477 - Bring 'em on. 518 00:19:47,519 --> 00:19:49,354 - [both laugh] 519 00:19:49,396 --> 00:19:51,732 - How'd you like that? - Mm-hmm. 520 00:19:51,773 --> 00:19:53,066 It's gonna take me a second. 521 00:19:53,108 --> 00:19:54,526 - [laughs] 522 00:19:54,568 --> 00:19:56,320 [theremin playing] 35867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.