All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:01,960 The body is a miracle. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,129 You work it, it gets stronger. 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,006 You hurt it, it repairs itself. 4 00:00:06,047 --> 00:00:09,092 I launched two babies from this body and I'm still truckin'. 5 00:00:09,134 --> 00:00:12,137 Unfortunately, kids bodies are miracles too. 6 00:00:12,178 --> 00:00:14,347 Viv, there's no Jell-O in that box. 7 00:00:14,389 --> 00:00:16,266 It's literally just powder. Viv! 8 00:00:16,307 --> 00:00:18,226 Viv. Get back here. 9 00:00:18,268 --> 00:00:20,729 Stronger, tireless miracles. 10 00:00:21,312 --> 00:00:23,398 Sure, I still get bursts of activity. 11 00:00:23,440 --> 00:00:26,985 But I wouldn't exactly call it exercise. 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,571 - I'm hungry. - I know! 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,992 - What? - I hurt my neck. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 By turning my head. 15 00:00:35,869 --> 00:00:36,995 - Oh. 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,581 Can I have some grapes? 17 00:00:40,081 --> 00:00:42,167 My body used to be a temple. 18 00:00:42,208 --> 00:00:45,503 Now it's a jungle gym. 19 00:00:46,796 --> 00:00:48,048 - Thanks for stopping by. 20 00:00:48,089 --> 00:00:49,382 - Yeah, no, I mean, 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,217 you sent me a text with a knife emoji saying I had to. 22 00:00:51,259 --> 00:00:53,219 - And you did. Because you're reliable. 23 00:00:53,261 --> 00:00:55,638 And that's the kind of guy that I want by my side 24 00:00:55,680 --> 00:00:57,599 when the corporate bloodbath begins 25 00:00:57,640 --> 00:01:00,810 and a new bigwig rises amid the chaos. 26 00:01:00,852 --> 00:01:01,853 Me. Obviously. 27 00:01:01,895 --> 00:01:03,354 - Right. I don't love visualizing 28 00:01:03,396 --> 00:01:05,356 like a bath full of blood, it's jus-- 29 00:01:05,398 --> 00:01:06,816 - You get a stronger tummy, James. 30 00:01:06,858 --> 00:01:09,694 Gero's Grocery is opening four new franchises. 31 00:01:09,736 --> 00:01:13,865 That means opportunity's afoot and you are my top guy. 32 00:01:13,907 --> 00:01:15,116 - Oh! Okay. 33 00:01:15,158 --> 00:01:17,243 - Which brings me to why you're here. 34 00:01:17,702 --> 00:01:18,703 How you're dressed. 35 00:01:18,745 --> 00:01:19,704 - Oh. 36 00:01:19,746 --> 00:01:21,331 - You're dressed like a dad. - Oh. 37 00:01:21,372 --> 00:01:23,750 - I'm sorry, Marla. I just had one clean shirt left today 38 00:01:23,792 --> 00:01:26,044 and my son was making this thing where he mixes butter 39 00:01:26,086 --> 00:01:28,379 with hot chocolate powder for like a gross bagel spread. 40 00:01:28,421 --> 00:01:30,256 - I don't need the podcast on your life, James. 41 00:01:30,298 --> 00:01:32,383 Next week, there is a groundbreaking 42 00:01:32,425 --> 00:01:33,760 for the newest franchise. 43 00:01:33,802 --> 00:01:36,930 You and your wife are gonna be there to meet Mr. Gero. 44 00:01:37,263 --> 00:01:39,974 - I mean, I'll have to check to see if she can make that, but-- 45 00:01:40,016 --> 00:01:42,018 - Sure. Doesn't have to be the real wife, but sure. 46 00:01:42,060 --> 00:01:43,770 - I'm gonna try for my real wife. 47 00:01:43,812 --> 00:01:44,979 - I need him to love you, James. 48 00:01:45,313 --> 00:01:49,234 I need him to see that youngish go-getter that I've described. 49 00:01:49,275 --> 00:01:50,193 - Okay. 50 00:01:50,610 --> 00:01:52,028 I might have to bring my daughter. 51 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 - God, no. Kids are career killers. 52 00:01:54,030 --> 00:01:57,742 I want him to think that your only focus is this company. 53 00:01:57,784 --> 00:02:01,412 So, no kids, and wear something not so... 54 00:02:02,789 --> 00:02:06,626 - Okay. Yeah, no, no. - I got it. So... 55 00:02:08,044 --> 00:02:11,589 โ™ช 56 00:02:15,552 --> 00:02:17,095 Astrid? 57 00:02:18,847 --> 00:02:20,598 Does this shirt look backwards? 58 00:02:21,933 --> 00:02:23,226 - Maybe. Where's the tag? 59 00:02:23,268 --> 00:02:24,519 - There isn't one. 60 00:02:24,561 --> 00:02:26,563 - That's stupid. Why'd you buy such a stupid shirt? 61 00:02:26,604 --> 00:02:27,856 - Bo made it for me. 62 00:02:27,897 --> 00:02:30,191 And that's how it's supposed to look? 63 00:02:30,233 --> 00:02:31,651 - Yeah. 64 00:02:32,277 --> 00:02:33,653 - Yeah, that still looks backwards. 65 00:02:33,695 --> 00:02:35,029 - I can't go in like this. 66 00:02:35,071 --> 00:02:37,490 Do you have just a plain silk blouse I could borrow? 67 00:02:37,532 --> 00:02:41,536 Um, I have a hooded fleece you can borrow. 68 00:02:41,578 --> 00:02:43,204 - I'm not gonna choose a worse problem. 69 00:02:44,497 --> 00:02:45,957 - Why are you moving like that? 70 00:02:45,999 --> 00:02:47,834 - I hurt my neck because I'm out of shape. 71 00:02:47,876 --> 00:02:50,128 Didn't realize I was supposed to consult a physician 72 00:02:50,170 --> 00:02:51,379 before turning my head! 73 00:02:51,421 --> 00:02:53,089 - You should book a session with Pascale. 74 00:02:53,131 --> 00:02:55,592 He's the fitness trainer I offer in all my severance packages. 75 00:02:55,633 --> 00:02:57,760 - Right. Just because you're letting them go 76 00:02:57,802 --> 00:02:59,554 doesn't mean they need to let themselves go. 77 00:02:59,596 --> 00:03:01,472 - Better they work their frustrations out in a gym 78 00:03:01,514 --> 00:03:03,808 than turn a gun on me or my family. 79 00:03:03,850 --> 00:03:05,435 - Hey, Vivian. - Hi. 80 00:03:05,476 --> 00:03:06,603 Cute bra. 81 00:03:06,644 --> 00:03:08,146 - You know what? - I don't need a trainer. 82 00:03:08,188 --> 00:03:09,397 I'm naturally athletic. 83 00:03:09,439 --> 00:03:10,982 I was captain of the fields hockey team. 84 00:03:11,024 --> 00:03:12,692 - Because you were a bully. You were all bullies. 85 00:03:12,734 --> 00:03:13,985 - No, I wasn't! 86 00:03:14,027 --> 00:03:15,737 I was a beast who could chase people down and hurt them 87 00:03:15,778 --> 00:03:18,823 in ways that seem like an accident, within the rules. 88 00:03:18,865 --> 00:03:20,575 - I'm complicit. I cheered at every game. 89 00:03:20,617 --> 00:03:22,660 - Cheered? You screamed like a witch on fire. 90 00:03:22,702 --> 00:03:23,786 - I hate losing. 91 00:03:23,828 --> 00:03:27,081 I'm sending you Pascale's number just in case. 92 00:03:27,540 --> 00:03:30,752 You know what? Screw it. I'll just own it. 93 00:03:30,793 --> 00:03:32,003 I'll make a joke like, 94 00:03:32,045 --> 00:03:33,671 "Hey guys. Didn't you get the memo? 95 00:03:33,713 --> 00:03:35,840 It's bizarre shirt day." 96 00:03:35,882 --> 00:03:38,259 - Hilarious. Then you just fire everybody. 97 00:03:38,301 --> 00:03:40,303 - HR doesn't just fire people. 98 00:03:40,345 --> 00:03:41,638 I also resolve conflicts, 99 00:03:41,679 --> 00:03:44,015 enact programs to support and further develop talent. 100 00:03:44,057 --> 00:03:47,560 - Yeah, I do the same thing here but also laundry and story-time. 101 00:03:47,602 --> 00:03:48,728 - You are amazing. 102 00:03:48,770 --> 00:03:50,605 Look at me. Still cheering for you. 103 00:03:50,647 --> 00:03:54,192 But I should go. Today I am firing someone. 104 00:03:54,651 --> 00:03:55,568 Toodles! 105 00:03:55,610 --> 00:03:57,070 โ™ช 106 00:04:02,158 --> 00:04:04,494 - Where's the duffel bag full of bootleg DVDs 107 00:04:04,535 --> 00:04:05,787 that goes with that outfit? 108 00:04:05,828 --> 00:04:07,664 - Why's everyone so offended by my hoodie? 109 00:04:08,456 --> 00:04:10,667 - This is supposed to be a professional environment 110 00:04:10,708 --> 00:04:12,418 - Really? 111 00:04:13,294 --> 00:04:16,506 - What did Marla want? To show you pictures of her scorpion? 112 00:04:16,547 --> 00:04:17,924 - No. I'm supposed to meet Mr. Gero. 113 00:04:17,966 --> 00:04:19,759 She wants me to stop dressing like a dad. 114 00:04:19,801 --> 00:04:22,679 Geez. Put the knife down, Marla. 115 00:04:22,720 --> 00:04:23,846 - I am a dad. 116 00:04:23,888 --> 00:04:25,056 - Yeah, but to say that 117 00:04:25,098 --> 00:04:26,849 you dress like one, that's... 118 00:04:26,891 --> 00:04:29,602 - There are billions of dads. We don't all dress the same. 119 00:04:29,644 --> 00:04:33,106 - Yeah. There's billions of fathers. You are a dad. 120 00:04:33,147 --> 00:04:34,148 With a dad haircut. 121 00:04:34,190 --> 00:04:35,608 And a dad outfit with dad pockets. 122 00:04:35,650 --> 00:04:37,485 How much stuff you got in your pockets right now? 123 00:04:37,527 --> 00:04:40,655 - It's regul... It's pockets! I don't know. Keys, wallet. 124 00:04:40,697 --> 00:04:43,700 Regular pocket stuff. Look, lip balm. 125 00:04:43,741 --> 00:04:44,951 Phone, doll's head. 126 00:04:44,993 --> 00:04:46,911 Pockets are for carrying. What's the problem? 127 00:04:46,953 --> 00:04:48,371 - There's no problem. 128 00:04:48,705 --> 00:04:49,664 Dads dress like you. 129 00:04:49,706 --> 00:04:52,000 Cool people dress like me. 130 00:04:52,041 --> 00:04:53,126 And Jeff Goldblum. 131 00:04:53,167 --> 00:04:54,502 - When I meet Mr. Gero, 132 00:04:54,544 --> 00:04:56,921 I will be dressed nice and have empty pockets. Okay? 133 00:04:56,963 --> 00:04:58,464 I can put together a few nice pieces. 134 00:04:58,506 --> 00:05:01,759 - Pieces? Like what? Cummerbund and a Tilley hat? 135 00:05:01,801 --> 00:05:04,721 - Yeah? Where do you go to buy clothes that's so great? 136 00:05:04,762 --> 00:05:08,808 And can you take me there and help me choose them, please? 137 00:05:13,813 --> 00:05:16,649 - Okay. You can watch two episodes of Scoop McDooby 138 00:05:16,691 --> 00:05:17,608 but that's it, okay? 139 00:05:17,650 --> 00:05:18,860 Mommy's gonna workout. 140 00:05:18,901 --> 00:05:20,570 - I'm covered in snakes! 141 00:05:20,611 --> 00:05:22,280 - Fun. But I need those. 142 00:05:23,698 --> 00:05:24,657 - No. 143 00:05:24,699 --> 00:05:26,284 - Viv. Those are my resistance bands. 144 00:05:26,326 --> 00:05:28,745 You can use them after me. - You could use them after me. 145 00:05:30,913 --> 00:05:32,749 - Fine. 146 00:05:34,667 --> 00:05:36,294 Oh, my God! A dead mouse! 147 00:05:36,336 --> 00:05:38,296 - Oh, my God! Snakes! 148 00:05:43,968 --> 00:05:46,387 - Do I look like a dad to you? - No. 149 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 You look like husband to me 150 00:05:47,638 --> 00:05:48,931 because I don't have those issues. 151 00:05:48,973 --> 00:05:50,266 - I love how well-adjusted you are. 152 00:05:50,308 --> 00:05:51,392 Hello. - Hi. 153 00:05:51,434 --> 00:05:53,353 Um, Felix starts baseball this weekend 154 00:05:53,394 --> 00:05:54,645 and we still haven't paid. 155 00:05:54,687 --> 00:05:56,356 - It's also three-mortgage- payment month. 156 00:05:56,397 --> 00:05:58,232 - Yeah. And I also wanna hire Dawn's trainer so I can get 157 00:05:58,274 --> 00:06:00,485 strong enough to caber toss Viv into the neighbor's yard. 158 00:06:00,526 --> 00:06:02,987 - God, I also need work clothes. 159 00:06:03,780 --> 00:06:05,531 Let me consult the budget. 160 00:06:06,074 --> 00:06:10,119 Money. We used to spend it all on ourselves. So nice. 161 00:06:10,161 --> 00:06:11,746 But kids are crazy expensive. 162 00:06:11,788 --> 00:06:13,247 We try to follow a budget 163 00:06:13,289 --> 00:06:14,457 but our selfish kids wanna eat, 164 00:06:14,499 --> 00:06:15,833 take lessons and have clothes. 165 00:06:15,875 --> 00:06:17,293 There are surprises. 166 00:06:17,335 --> 00:06:19,045 Like a raccoon family moves into your roof, 167 00:06:19,087 --> 00:06:21,506 or your car needs new everything. So you have to make 168 00:06:21,547 --> 00:06:23,883 sacrifices, be creative and frugal. 169 00:06:23,925 --> 00:06:25,843 Or, another great option, go into debt. 170 00:06:25,885 --> 00:06:28,554 - Okay. I think I got it. We're gonna have to cut cable. 171 00:06:28,596 --> 00:06:29,764 - I cut cable months ago. 172 00:06:29,806 --> 00:06:31,641 - Did not notice that. So, good call. 173 00:06:31,682 --> 00:06:33,643 How much does it cost to get swole? 174 00:06:34,102 --> 00:06:36,604 - Only a couple of sessions. So 150 tops. 175 00:06:36,646 --> 00:06:38,648 - Okay. Does Viv need to eat lunch everyday? 176 00:06:38,689 --> 00:06:40,983 - Yes. She also asked for a horse. 177 00:06:41,025 --> 00:06:42,318 - For lunch? - To ride. 178 00:06:42,360 --> 00:06:44,237 - Mm. I'm a hard no on that one. - Yeah. Okay. 179 00:06:44,278 --> 00:06:47,407 Why don't we put your clothes and the trainer 180 00:06:47,448 --> 00:06:49,492 on the credit card and then worry about that next month? 181 00:06:49,534 --> 00:06:52,286 You know you are a genius. Thank you, credit card. 182 00:06:52,328 --> 00:06:54,956 - All right. Kids! Food's ready, let's eat! 183 00:06:58,126 --> 00:07:00,753 And four, and three... 184 00:07:01,129 --> 00:07:04,048 two more, and... 185 00:07:04,090 --> 00:07:05,049 - ...rest. 186 00:07:05,091 --> 00:07:06,884 Yeah! That's good. 187 00:07:06,926 --> 00:07:08,344 - That's hard. That's hard. 188 00:07:08,386 --> 00:07:10,972 I feel it but I... I can feel my muscles waking up. 189 00:07:11,013 --> 00:07:13,099 - Yes, because you are a powerful goddess. 190 00:07:13,141 --> 00:07:15,768 The storm is over. Blue skies are ahead. 191 00:07:15,810 --> 00:07:18,062 - That's a bit much, but yeah. - It was great. 192 00:07:18,104 --> 00:07:21,190 I mean, you lost your job but not your motivation. 193 00:07:21,232 --> 00:07:24,777 - No, no. No, I didn't lose my job. I'm Dawn's sister. 194 00:07:24,819 --> 00:07:26,112 - Oh. It's interesting. 195 00:07:26,154 --> 00:07:28,072 - I have to say I'm a little self-conscious doing this 196 00:07:28,114 --> 00:07:30,366 in front of all these people. It's like we're busking. 197 00:07:30,408 --> 00:07:32,326 - Don't worry. Everyone's looking at me. 198 00:07:32,368 --> 00:07:36,289 But, you are killing it. Can't believe you had two kids. 199 00:07:36,330 --> 00:07:38,458 - Oh. - Well, I actually feel like 200 00:07:38,499 --> 00:07:40,835 I've never loved my body more than when I was pregnant. 201 00:07:40,877 --> 00:07:42,837 - Well, pregnant bodies make me low-key sick. 202 00:07:42,879 --> 00:07:45,381 But, you're doing good. - Okay. 203 00:07:45,423 --> 00:07:47,216 - Let's do squats. - Okay. 204 00:07:47,258 --> 00:07:48,342 - You're ready? - Yup. 205 00:07:48,384 --> 00:07:49,552 Yeah. 206 00:07:49,594 --> 00:07:52,555 - No, yeah. - Yeah, yeah yeah. 207 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 I used to play a lot of field hockey. 208 00:07:54,223 --> 00:07:55,475 - Oh, yeah? - Yeah. 209 00:07:55,516 --> 00:07:57,018 - Well then, we'll see how far you can push it. 210 00:07:57,059 --> 00:07:58,853 - Okay. - Now give me some sumo squats. 211 00:07:58,895 --> 00:08:00,730 Spread 'em wide, mama. Let's go. 212 00:08:00,771 --> 00:08:02,190 - Let's go! - Let's go! 213 00:08:02,231 --> 00:08:04,108 - You are a powerful goddess. - Okay. 214 00:08:04,150 --> 00:08:05,109 - Uh-huh. Dig deep. 215 00:08:05,151 --> 00:08:06,527 - Oh! Yeah! - Yeah! 216 00:08:09,405 --> 00:08:11,866 - Oh, no! Oh, no, no. 217 00:08:11,908 --> 00:08:12,992 I just peed. 218 00:08:13,034 --> 00:08:15,286 - Then you dug a little too deep. 219 00:08:15,786 --> 00:08:17,622 - Oh, God! Oh! 220 00:08:25,254 --> 00:08:27,048 What? No. 221 00:08:27,089 --> 00:08:29,217 - Astrid. - Yes, come in. 222 00:08:29,717 --> 00:08:32,094 - I have a plant for you to have. 223 00:08:32,136 --> 00:08:33,513 - No. That's gonna die 224 00:08:33,554 --> 00:08:35,556 and then just be a bowl of dirt that makes me feel guilty. 225 00:08:35,598 --> 00:08:37,058 - I'll just leave it here. 226 00:08:39,310 --> 00:08:42,188 So... how are you? 227 00:08:42,230 --> 00:08:44,023 - Good. Yeah, good. 228 00:08:44,482 --> 00:08:46,025 - Pascale told me you peed your pants. 229 00:08:46,067 --> 00:08:48,361 - Could you kindly tell Pascale to shut the hell up? 230 00:08:48,402 --> 00:08:50,279 That was so humiliating for me. 231 00:08:50,321 --> 00:08:51,531 - Hey, it's me. 232 00:08:51,572 --> 00:08:53,533 I love you no matter where you pee. 233 00:08:53,574 --> 00:08:54,659 Pants, toilet, 234 00:08:54,700 --> 00:08:56,202 the parking lot at Canada's Wonderland 235 00:08:56,244 --> 00:08:57,620 while we missed the fireworks. 236 00:08:57,662 --> 00:08:59,330 - Oh, my God! I held my pee for the entire day. 237 00:08:59,372 --> 00:09:01,123 The roller coaster, the drop tower. 238 00:09:01,165 --> 00:09:03,125 Now I'll probably leak going through the turnstile. 239 00:09:03,167 --> 00:09:05,169 - It's natural. You had two kids. 240 00:09:05,211 --> 00:09:09,257 The last one left the barn door open and warped the frame. 241 00:09:09,590 --> 00:09:11,968 - So, do you think this is gonna happen again? 242 00:09:12,009 --> 00:09:13,970 - I don't know. - Oh, my God! 243 00:09:14,011 --> 00:09:16,639 - You could try those cute period underwear. 244 00:09:16,681 --> 00:09:17,598 Like adult pull ups. 245 00:09:17,640 --> 00:09:18,975 - Wow, okay. Thanks, Dawn. 246 00:09:19,016 --> 00:09:20,226 I need you to be supportive 247 00:09:20,268 --> 00:09:21,561 and you're telling me to wear diaper 248 00:09:21,602 --> 00:09:23,020 and referring to my junk as a barn. 249 00:09:23,062 --> 00:09:24,522 - I'm sorry. You know what? Go get checked up. 250 00:09:24,564 --> 00:09:26,899 I have this great OB-GYN on Ossington. 251 00:09:26,941 --> 00:09:29,068 She is a pelvic floor specialist. 252 00:09:29,110 --> 00:09:30,361 I'll text you her number. 253 00:09:30,403 --> 00:09:32,238 - No, I don't wanna tell anyone else about this. 254 00:09:32,280 --> 00:09:33,739 I'd like to keep my dignity 255 00:09:33,781 --> 00:09:35,533 and just let this quietly haunt me for the rest of my life. 256 00:09:35,575 --> 00:09:38,578 - She is very good, and if nothing else, 257 00:09:38,619 --> 00:09:40,621 maybe she can put your mind at ease. 258 00:09:40,663 --> 00:09:43,040 - Nice purse. - Bo's been busy. 259 00:09:43,082 --> 00:09:47,003 - His Etsy shop is starting to blow-up. 260 00:09:47,044 --> 00:09:48,296 Call her. 261 00:09:48,796 --> 00:09:49,589 Love you. 262 00:09:52,675 --> 00:09:53,843 โ™ช 263 00:09:53,884 --> 00:09:57,221 We can share them, but I want my whole cookie. 264 00:09:57,263 --> 00:09:58,598 Okay. 265 00:09:59,348 --> 00:10:01,267 - Daddy, where are we? 266 00:10:01,309 --> 00:10:02,476 - Wow. 267 00:10:02,518 --> 00:10:05,187 - This is Phase, Felix. It's an upscale men's store. 268 00:10:05,229 --> 00:10:07,106 Normally someone like you wouldn't be allowed in here 269 00:10:07,148 --> 00:10:08,733 but then again, neither would your father. 270 00:10:08,774 --> 00:10:10,234 - These are straight outta the dryer. 271 00:10:10,276 --> 00:10:12,236 - Uncle Ennis, watch. 272 00:10:13,571 --> 00:10:14,655 - Is that good? 273 00:10:14,697 --> 00:10:16,032 James, could she not do that before? 274 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 - I thought it was great, Wonder Girl. 275 00:10:17,491 --> 00:10:19,493 - Is this good, Uncle Ennis? 276 00:10:20,161 --> 00:10:21,037 A jump. 277 00:10:21,078 --> 00:10:22,663 Nice. Watch me take this step. 278 00:10:22,705 --> 00:10:25,333 Hey, did you ask them to call me Uncle Ennis? 279 00:10:25,374 --> 00:10:26,959 Because I do not like it. 280 00:10:27,001 --> 00:10:28,836 - What's the matter? It's adorable. 281 00:10:28,878 --> 00:10:30,087 - No, it isn't. 282 00:10:30,129 --> 00:10:32,006 I am not related to any kids and I like that about me. 283 00:10:32,048 --> 00:10:33,299 Can I help you? 284 00:10:33,341 --> 00:10:34,925 - Yes. No, I don't know. 285 00:10:34,967 --> 00:10:39,430 - Uh, my friend James here just got out of prison 286 00:10:39,472 --> 00:10:40,723 and he is raring to go 287 00:10:40,765 --> 00:10:42,391 and ready to re-acclimate into society. 288 00:10:42,433 --> 00:10:45,186 - No, no. I am not... I'm from society, I was never in jail. 289 00:10:45,227 --> 00:10:47,938 Although we don't judge the incarcerated. System's broken. 290 00:10:47,980 --> 00:10:49,690 - Can I help you find anything in particular? 291 00:10:49,732 --> 00:10:52,610 - I was... - I'm looking for a nice shirt. 292 00:10:52,652 --> 00:10:54,862 - A little purse. - I'm thirsty. 293 00:10:54,904 --> 00:10:56,364 - Okay. 294 00:10:57,156 --> 00:10:59,492 Where you go-- Okay. Let's just put that... 295 00:10:59,533 --> 00:11:00,826 - Do they have to be in here? 296 00:11:00,868 --> 00:11:02,453 - Yes, they have to be. Come on. I need your help. 297 00:11:02,495 --> 00:11:04,580 - I don't have a time machine and a vasectomy gun. 298 00:11:04,622 --> 00:11:05,873 So, there's only so much I can do. 299 00:11:05,915 --> 00:11:07,416 But I can help you with the clothes. 300 00:11:07,875 --> 00:11:09,251 We're looking for something that says 301 00:11:09,293 --> 00:11:10,836 "professional but fashion forward." 302 00:11:10,878 --> 00:11:14,340 Something that says "I have in no way given up on life." 303 00:11:14,924 --> 00:11:16,884 - Perfect. Let me find you a few items. 304 00:11:16,926 --> 00:11:18,219 Okay. Thank you. 305 00:11:19,178 --> 00:11:21,722 Hmm. What do you think about her, Felix? 306 00:11:21,764 --> 00:11:24,350 - She seems like a nice teenager. 307 00:11:24,392 --> 00:11:25,601 - Solid reprimand. 308 00:11:25,643 --> 00:11:28,688 That is... You are now my favorite, officially. 309 00:11:28,729 --> 00:11:30,648 Viv, step up your game a little bit. 310 00:11:30,690 --> 00:11:31,941 What are you doing back there? 311 00:11:31,982 --> 00:11:32,983 - Nothing. 312 00:11:33,025 --> 00:11:34,151 โ™ช 313 00:11:34,193 --> 00:11:35,820 So, you are having pee problems? 314 00:11:35,861 --> 00:11:38,239 Yeah, I guess I've had the occasional dribble 315 00:11:38,280 --> 00:11:41,575 if I've sneezed hard or I re-watch Baby Mama. 316 00:11:41,617 --> 00:11:42,910 You know that movie? Baby Mama? 317 00:11:42,952 --> 00:11:44,453 - Of course, I know that movie. 318 00:11:44,495 --> 00:11:45,830 - But you know my youngest is four, 319 00:11:45,871 --> 00:11:47,123 so I just figured that all my... 320 00:11:47,164 --> 00:11:49,709 all my stuff had snapped back. 321 00:11:49,750 --> 00:11:51,043 - No. - Okay. 322 00:11:51,085 --> 00:11:52,878 - Alley-oop! - Cool. 323 00:11:52,920 --> 00:11:55,756 - And just relax for me. - Okay. 324 00:11:56,882 --> 00:11:58,884 - I'd like you to try kegel for me. 325 00:11:58,926 --> 00:12:00,386 - Okay, sure. 326 00:12:01,929 --> 00:12:03,764 - Go ahead. - I'm doing it. 327 00:12:04,181 --> 00:12:06,100 Am I not doing it? - Let's try this. 328 00:12:06,392 --> 00:12:09,937 When I hold up one finger, I want you to squeeze your vagina. 329 00:12:09,979 --> 00:12:11,439 When I hold up two fingers, 330 00:12:11,480 --> 00:12:13,357 tighten your anus but not your bum. 331 00:12:13,399 --> 00:12:15,901 Three fingers, contract your urethra. 332 00:12:15,943 --> 00:12:17,361 Okay? - Sure. 333 00:12:17,403 --> 00:12:19,572 Should I also wiggle my liver and move my spleen up and down? 334 00:12:19,613 --> 00:12:21,365 - Nope. - Okay. 335 00:12:22,366 --> 00:12:23,492 - Nope. 336 00:12:23,868 --> 00:12:24,869 Again. 337 00:12:24,910 --> 00:12:26,162 - Nope. - Ow. 338 00:12:26,203 --> 00:12:27,455 - Good. - Okay. 339 00:12:27,496 --> 00:12:28,706 - No. - Oh. 340 00:12:28,748 --> 00:12:30,666 - Okay. Squeeze. 341 00:12:30,708 --> 00:12:31,751 I am. 342 00:12:31,792 --> 00:12:34,044 - No. - This feedback is devastating. 343 00:12:34,837 --> 00:12:38,174 - Your pelvic floor continued to atrophy since your last child. 344 00:12:38,215 --> 00:12:40,760 I'll give you some exercises to do everyday 345 00:12:40,801 --> 00:12:43,804 and in time... you'll regain muscle tone. 346 00:12:43,846 --> 00:12:44,889 - Okay. 'Cause wha... 347 00:12:45,306 --> 00:12:47,600 'Cause we were thinking about maybe having another baby. 348 00:12:47,641 --> 00:12:49,226 - Oh. It would take a lot of work 349 00:12:49,268 --> 00:12:51,270 to get back to where you are now. 350 00:12:51,312 --> 00:12:52,313 - Right. 351 00:12:52,354 --> 00:12:55,524 - Sluggish clenching, feeble sphincters. 352 00:12:55,566 --> 00:12:58,110 You need to train everyday like an athlete. 353 00:12:58,152 --> 00:12:59,570 - Actually, I am an athlete. 354 00:12:59,612 --> 00:13:04,116 Yeah. Big field hockey star in high school. So... 355 00:13:05,659 --> 00:13:08,120 Do you mind if I just stay here for a few minutes. 356 00:13:08,162 --> 00:13:09,830 It's nice to lie down. 357 00:13:10,372 --> 00:13:11,499 - Sure. 358 00:13:12,166 --> 00:13:14,210 โ™ช 359 00:13:23,302 --> 00:13:24,595 - What are you... 360 00:13:24,637 --> 00:13:25,805 - I'm doing kegel workout. 361 00:13:25,846 --> 00:13:27,389 - Right now? - Yeah, I'm almost done. 362 00:13:27,431 --> 00:13:29,892 Supposed to imagine I'm picking up pearls with my urethra. 363 00:13:29,934 --> 00:13:31,602 - You'd make a heck of a jewel thief. 364 00:13:31,644 --> 00:13:33,687 Don't make me laugh. 365 00:13:33,729 --> 00:13:34,897 What did you do? 366 00:13:34,939 --> 00:13:36,357 - I made a terrible decision about work clothes. 367 00:13:36,398 --> 00:13:39,318 - Oh, nice. How much? 368 00:13:39,360 --> 00:13:41,028 Mm. 369 00:13:43,614 --> 00:13:46,033 Was that a wince or a really big pearl? 370 00:13:46,075 --> 00:13:48,118 - One just flowed into the other. 371 00:13:48,160 --> 00:13:49,453 - I'm gonna return these. 372 00:13:49,495 --> 00:13:51,288 - No, it's fine. We'll just carry a bit more debt. 373 00:13:51,330 --> 00:13:53,958 I wanna start work in the fall. Buy a yacht, it'd be great. 374 00:13:53,999 --> 00:13:55,251 - Yeah. 375 00:13:56,043 --> 00:13:57,169 But... 376 00:13:57,545 --> 00:14:00,089 how long will you be at work though if, 377 00:14:00,422 --> 00:14:01,715 you know, a baby happens? 378 00:14:01,757 --> 00:14:04,343 - Depends how fast it happens. We could start now. 379 00:14:04,385 --> 00:14:06,303 - Hmm. So you're still in baby town? 380 00:14:06,345 --> 00:14:08,180 - I am. Where you at? 381 00:14:08,222 --> 00:14:09,557 - I mean, how can we afford it? 382 00:14:09,598 --> 00:14:11,600 - Well, Pascale said I didn't have to pay him 383 00:14:11,642 --> 00:14:13,060 because he made me piss my pants. 384 00:14:13,102 --> 00:14:15,729 - Okay. That's not the most reliable discount. 385 00:14:15,771 --> 00:14:17,898 - I could make it work. - It's not just the money. 386 00:14:17,940 --> 00:14:19,859 'Cause we're finally getting time back for us. 387 00:14:19,900 --> 00:14:22,778 For you to workout. For me to shop better. 388 00:14:22,820 --> 00:14:25,656 - Did you not find something nice for that amount of money? 389 00:14:25,698 --> 00:14:28,284 - I panicked. - What did you get? 390 00:14:28,701 --> 00:14:30,035 - Red pants. 391 00:14:30,077 --> 00:14:31,745 - What? Red? 392 00:14:31,787 --> 00:14:33,038 - Ennis said they popped. 393 00:14:33,080 --> 00:14:35,082 I don't know what I'm supposed to like anymore. 394 00:14:35,124 --> 00:14:36,417 - Not things that pop. 395 00:14:36,458 --> 00:14:38,669 - I'm just... This is my problem with having another kid. 396 00:14:38,711 --> 00:14:43,132 I love our kids. I just feel like I'm losing myself. 397 00:14:44,383 --> 00:14:46,594 - Um, honestly, well... 398 00:14:48,846 --> 00:14:50,639 you've never been cool. 399 00:14:51,056 --> 00:14:54,977 And I just find it irresistibly adorable. 400 00:14:56,353 --> 00:14:58,689 - You're doing your exercises right now, aren't you? 401 00:14:58,731 --> 00:14:59,982 - You can feel that? 402 00:15:00,024 --> 00:15:03,569 โ™ช 403 00:15:04,737 --> 00:15:08,532 โ™ช 404 00:15:20,544 --> 00:15:21,962 - Well, hello there. 405 00:15:22,004 --> 00:15:23,047 - Hi, Uncle Ennis. 406 00:15:23,088 --> 00:15:24,465 - I'm not responding to that. 407 00:15:24,882 --> 00:15:26,175 Who is this handsome gentleman? 408 00:15:26,216 --> 00:15:27,259 - It's Daddy. 409 00:15:27,301 --> 00:15:28,344 - Uh-huh. Astrid, what do you think? 410 00:15:28,385 --> 00:15:29,553 - Yeah, I like it. 411 00:15:29,595 --> 00:15:31,180 You look like a king of the flight attendants. 412 00:15:31,221 --> 00:15:32,932 - Flight attendants get a lot of ass, so that's good. 413 00:15:32,973 --> 00:15:35,225 James, why is your kid here? 414 00:15:35,267 --> 00:15:37,144 - Uh, hi, Marla. I've two kids. 415 00:15:37,186 --> 00:15:38,812 This one refuses to stay with the sitter 416 00:15:38,854 --> 00:15:40,022 but also refused to get dressed. 417 00:15:40,064 --> 00:15:41,523 - Okay. Hi, Astrid. - Marla. 418 00:15:41,565 --> 00:15:42,983 - Okay. This is a huge disaster. 419 00:15:43,025 --> 00:15:44,902 Can we just pretend that she's with Ennis? 420 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 - Oh. I don't think that's gonna work 421 00:15:46,987 --> 00:15:48,405 because I don't wanna do that. 422 00:15:48,447 --> 00:15:50,699 - This is a mess. Just go home. Mr. Gero can hate you. 423 00:15:50,741 --> 00:15:52,034 Speak of the devil. 424 00:15:52,076 --> 00:15:54,912 - Marla, can we start? My shins are killing me. 425 00:15:54,954 --> 00:15:58,165 - James, meet the man who signs your checks. 426 00:15:58,207 --> 00:15:59,917 - Oh. Well, the checks are... 427 00:16:00,334 --> 00:16:02,378 sweet, uh, thank you and... 428 00:16:02,419 --> 00:16:03,879 - Just stop. - Hello. 429 00:16:03,921 --> 00:16:05,714 I've read emails about you. 430 00:16:05,756 --> 00:16:09,927 - James is our top dog. This is his wife, Astrid. 431 00:16:09,969 --> 00:16:12,429 She used to work with the City. Her birthday is in March. 432 00:16:12,471 --> 00:16:14,723 - Hi. When is your birthday? 433 00:16:14,765 --> 00:16:16,308 - Sadly, it's today. 434 00:16:16,350 --> 00:16:17,351 - Oh. 435 00:16:17,393 --> 00:16:19,687 - Yay. Happy Birthday. - Wow. 436 00:16:19,728 --> 00:16:21,855 Just to circle back real quick. Um... 437 00:16:21,897 --> 00:16:27,111 I love the job... first, then the checks. So... 438 00:16:27,444 --> 00:16:28,654 Hope that checks out! 439 00:16:29,154 --> 00:16:31,240 - Why are you doing this? - I don't know. 440 00:16:31,865 --> 00:16:34,368 - Anybody gonna introduce me or...? No one... 441 00:16:34,785 --> 00:16:36,662 - Nanima got me new pajama. 442 00:16:38,622 --> 00:16:39,707 - Who is this? 443 00:16:39,748 --> 00:16:42,418 - Oh. This is our daughter Vivian. 444 00:16:42,459 --> 00:16:43,752 - Hmm. 445 00:16:44,503 --> 00:16:46,505 Wish I wore my pajamas today. 446 00:16:46,547 --> 00:16:48,090 - Happy birthday. 447 00:16:48,132 --> 00:16:49,091 Thanks. 448 00:16:49,133 --> 00:16:52,928 Now, I wish I had a little girl. 449 00:16:53,512 --> 00:16:55,723 See, I had a son. Julian. 450 00:16:56,140 --> 00:16:58,267 He's picking his acne. - Oh. 451 00:16:58,517 --> 00:16:59,810 - Leave it alone, boy. 452 00:17:01,770 --> 00:17:02,688 He's no fun. 453 00:17:02,730 --> 00:17:05,357 - Too bad. - Oh, too bad. 454 00:17:05,399 --> 00:17:06,567 You're fun. 455 00:17:06,859 --> 00:17:07,735 - He has a kid. 456 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 I thought you said that 457 00:17:09,028 --> 00:17:10,404 Gero thought that kids were "career killers." 458 00:17:10,446 --> 00:17:11,780 - No. That's just my opinion. 459 00:17:11,822 --> 00:17:14,450 Seems like your kid is in. Let's exploit this. 460 00:17:14,491 --> 00:17:15,909 Oh, oh. 461 00:17:15,951 --> 00:17:17,536 No, no, no, sweetie. It's okay. 462 00:17:17,578 --> 00:17:19,580 That's just Baggie. He's a mascot, he's fun. 463 00:17:19,621 --> 00:17:20,539 He carries your food. 464 00:17:20,581 --> 00:17:21,832 - Inside of his body. 465 00:17:21,874 --> 00:17:23,375 Which is actually weird if you think about it. 466 00:17:23,417 --> 00:17:24,960 Hi, Mr. Gero. I'm Ennis, by the way. 467 00:17:25,002 --> 00:17:26,545 - It's all right, sweetheart. Don't worry about it. 468 00:17:26,587 --> 00:17:28,088 You don't like Baggie. Neither do I. 469 00:17:28,130 --> 00:17:29,465 Go on. Get out of here. 470 00:17:29,506 --> 00:17:33,677 Baggie, nobody wants you here. You scared my friend. 471 00:17:34,219 --> 00:17:36,555 Oh. Looks like the photographer's ready. 472 00:17:36,597 --> 00:17:37,806 - Okay. It's show time. 473 00:17:37,848 --> 00:17:40,476 Let's get Vivian and her parents in the shot. 474 00:17:40,517 --> 00:17:41,852 - Oh. - Come on, Vivian. 475 00:17:41,894 --> 00:17:43,437 - No, actually she doesn't go with strangers. 476 00:17:43,479 --> 00:17:45,606 - There we go. - Unless I'm right behind. 477 00:17:46,940 --> 00:17:48,442 - James, you're in the the pic. 478 00:17:48,484 --> 00:17:50,402 You've breached the castle walls. Thumbs up. 479 00:17:50,444 --> 00:17:53,405 Ennis, Baggies council. Go deal with him, okay. Thanks. 480 00:17:54,031 --> 00:17:57,034 - Oh, is that what I'm here for? To deal with Baggie? 481 00:17:57,618 --> 00:18:01,163 All right everyone, are we ready? It looks like rain 482 00:18:01,205 --> 00:18:02,331 okay? - James. 483 00:18:02,372 --> 00:18:04,374 - Mm. - Your pants. They're red. 484 00:18:04,416 --> 00:18:06,710 - Yeah. - Why? 485 00:18:09,004 --> 00:18:12,174 Oh. There she is. Hi, Vivian. - Hi. 486 00:18:14,426 --> 00:18:17,346 - Uh. Stand up straight, Nosferatu. 487 00:18:17,846 --> 00:18:20,641 - All right, everyone. Are we ready? 488 00:18:25,771 --> 00:18:28,315 - I'll get her. - No. I will. 489 00:18:30,234 --> 00:18:35,489 โ™ช 490 00:18:37,241 --> 00:18:40,452 - Oh, no! Oh, God. oh. 491 00:18:40,494 --> 00:18:41,620 Okay. 492 00:18:45,958 --> 00:18:48,043 - That was incredible. You're a beast. 493 00:18:48,085 --> 00:18:49,753 - I peed myself when I picked her up again. 494 00:18:49,795 --> 00:18:54,174 - All right. On the count of three, everybody say "Gero's." 495 00:18:54,216 --> 00:18:56,218 One, two and three! 496 00:18:56,260 --> 00:18:57,886 Gero's. 497 00:19:00,430 --> 00:19:02,933 So happy they gave me a framed photo of this. 498 00:19:02,975 --> 00:19:04,852 - Yeah, the red pants really draw the eye. 499 00:19:04,893 --> 00:19:07,437 - I hate it. It's all I can see. I'm never wearing them again. 500 00:19:07,479 --> 00:19:09,523 - No, you have to. You paid too much for them. 501 00:19:09,565 --> 00:19:10,941 Make 'em your Christmas pants. 502 00:19:10,983 --> 00:19:14,111 And your Valentine's pants. And your spaghetti pants. 503 00:19:14,778 --> 00:19:17,739 - I like those pants, Dad. They look like blood. 504 00:19:17,781 --> 00:19:20,492 Like your legs got all cut up and bloody. 505 00:19:20,534 --> 00:19:22,035 - Mm. - Yeah, 506 00:19:22,077 --> 00:19:23,996 that's pretty cool, right? 507 00:19:24,329 --> 00:19:25,998 - I love your old pants. 508 00:19:26,039 --> 00:19:28,458 Oh. Yeah, me too, sweetie. 509 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 I'm gonna put this in a drawer. 510 00:19:33,046 --> 00:19:34,381 - Hey, give that back! 511 00:19:34,423 --> 00:19:36,341 Give that back! - She went that way. 512 00:19:36,383 --> 00:19:37,676 She went that way. 513 00:19:39,094 --> 00:19:42,181 - Aha! Yes, I got it! And I have the money and you are nothing. 514 00:19:42,222 --> 00:19:43,682 - Nothing. - Hey! 515 00:19:43,724 --> 00:19:47,269 The body is a miracle. You can handle so much pain. 516 00:19:47,311 --> 00:19:48,770 Speak for yourself. 517 00:19:48,812 --> 00:19:50,397 Even as you begin that phase in your life 518 00:19:50,439 --> 00:19:52,107 where hangovers lasts for days... 519 00:19:52,149 --> 00:19:53,525 And you can pull a muscle 520 00:19:53,567 --> 00:19:55,319 in your back just by stretching... 521 00:19:55,360 --> 00:19:58,405 ...you can still feel so much joy and pleasure. 522 00:20:01,074 --> 00:20:02,659 So while it's easy to judge yourself 523 00:20:02,701 --> 00:20:04,745 for not being as strong as you were... 524 00:20:04,786 --> 00:20:07,080 Or for looking like a dad. 525 00:20:07,497 --> 00:20:08,624 Or, in my case, a DILF. 526 00:20:08,665 --> 00:20:10,459 Oh, you're a total DILF. 527 00:20:10,500 --> 00:20:11,835 Thank you. 528 00:20:11,877 --> 00:20:13,879 You gotta follow your kids' examples. 529 00:20:14,213 --> 00:20:15,756 They don't care what they look like. 530 00:20:15,797 --> 00:20:17,883 And they think they're invincible. 531 00:20:18,383 --> 00:20:20,844 More importantly, they think we're cool, 532 00:20:20,886 --> 00:20:22,262 strong and beautiful. 533 00:20:22,304 --> 00:20:25,974 Until they're like eleven, so enjoy it. 534 00:20:27,851 --> 00:20:29,478 I think we should take a little rest. 535 00:20:29,519 --> 00:20:30,979 - I wanna crush you some more! 536 00:20:31,021 --> 00:20:33,357 - No, I think we're done crushing daddy. 537 00:20:33,398 --> 00:20:34,775 - Crush me, crush me. 538 00:20:34,816 --> 00:20:37,527 - No. You know what? You can crush your sister. Okay? Gently. 539 00:20:37,569 --> 00:20:38,904 - Upstairs. - Yeah. 540 00:20:42,824 --> 00:20:45,244 Oh, my God! 541 00:20:49,498 --> 00:20:50,666 - My neck. 542 00:20:51,291 --> 00:20:52,084 My neck. 543 00:20:53,794 --> 00:20:55,337 - I mean, you're gonna get critics. 544 00:20:55,379 --> 00:20:57,381 There's gonna be people who don't like what you do. 545 00:20:57,422 --> 00:20:58,215 I was a DJ. 546 00:20:58,548 --> 00:21:01,260 You think everybody liked every song I played? 547 00:21:02,803 --> 00:21:05,138 You know what? Can I make a suggestion? 548 00:21:05,180 --> 00:21:06,473 Unsolicited advice? 549 00:21:06,515 --> 00:21:08,392 What about, like a, face? 550 00:21:08,850 --> 00:21:10,978 You know what I mean? Couple of eyes. 551 00:21:11,353 --> 00:21:12,980 Even just a mouth would be 552 00:21:13,021 --> 00:21:14,564 really lightening up for people, you know. 553 00:21:14,606 --> 00:21:16,066 Make you a bit more accessible. 554 00:21:16,108 --> 00:21:17,484 Julian, what do you think? 555 00:21:17,818 --> 00:21:20,487 Yeah? A face would be nice, right? 556 00:21:20,862 --> 00:21:22,447 You get it. 38102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.