All language subtitles for Bullet.In.The.Head.1990.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,555 --> 00:01:37,431 Mother 4 00:01:37,765 --> 00:01:39,433 Have you washed your hair? 5 00:01:41,477 --> 00:01:42,394 Always trying to be Elvis, 6 00:01:42,478 --> 00:01:46,232 you'll never make it! 7 00:01:47,066 --> 00:01:51,612 Yeah, just fooling around 8 00:02:39,702 --> 00:02:40,911 Do you like the kite? 9 00:02:41,120 --> 00:02:42,872 Take a look! Ellen! 10 00:02:46,333 --> 00:02:47,710 Hey man! 11 00:02:47,960 --> 00:02:50,504 You got the wrong guy, my husband's innocent! 12 00:02:50,963 --> 00:02:54,091 Frank! Still pissing around? 13 00:02:54,800 --> 00:02:55,968 I'll kill you 14 00:02:56,010 --> 00:02:58,053 Told you to watch out for cops! 15 00:02:58,137 --> 00:02:59,805 Your dad got arrested! 16 00:02:59,930 --> 00:03:00,890 Mom! 17 00:03:01,849 --> 00:03:03,350 I'm your son! 18 00:03:49,688 --> 00:03:51,523 Dad, quit this sweeping job 19 00:03:51,899 --> 00:03:53,692 When I get a job, you can … 20 00:03:53,776 --> 00:03:56,862 It's destiny, I'm a nobody, it's okay 21 00:03:56,946 --> 00:03:59,740 But my son won't be sweeping streets 22 00:04:00,324 --> 00:04:03,410 It's a cruel world, money talks 23 00:04:03,702 --> 00:04:05,204 Without it you're shit! 24 00:04:05,829 --> 00:04:07,873 Remember! If you get a break, hang on in there! 25 00:04:34,149 --> 00:04:35,567 Joint our strike! 26 00:04:35,609 --> 00:04:37,403 Against oppression, act now 27 00:04:37,820 --> 00:04:39,947 - Fight for equality - Come on! 28 00:04:43,158 --> 00:04:44,743 Put a few more up here 29 00:04:49,873 --> 00:04:52,543 - Here comes prince Charming, no wonder - Ben 30 00:04:52,584 --> 00:04:54,295 - Here for Jane - Treat her will, or you'll regret it 31 00:04:54,628 --> 00:04:56,380 Here's an orange to shut you up! 32 00:04:56,505 --> 00:04:58,966 Don't go, don't go 33 00:05:00,718 --> 00:05:01,760 You too! 34 00:05:02,344 --> 00:05:03,512 - Work okay? - It's okay! 35 00:05:03,721 --> 00:05:05,222 What the hell? It's sour! 36 00:05:05,264 --> 00:05:05,848 Let's go 37 00:05:05,973 --> 00:05:08,600 The bastard! Get lost! 38 00:05:11,603 --> 00:05:12,813 Hey stop it! 39 00:05:13,230 --> 00:05:15,149 Stop it … 40 00:05:25,534 --> 00:05:27,411 Wash up those glasses! So slow! 41 00:05:28,704 --> 00:05:30,039 Hey! Watch out! 42 00:05:33,375 --> 00:05:34,418 Hey! What's up! 43 00:05:35,586 --> 00:05:37,338 Hong Kong sucks! 44 00:05:37,838 --> 00:05:41,091 We'll never get nowhere in this place 45 00:05:42,009 --> 00:05:43,385 I don't want to be a nobody 46 00:05:45,095 --> 00:05:46,555 for the rest of my life 47 00:05:46,805 --> 00:05:48,140 Wherever you go, 48 00:05:49,391 --> 00:05:50,726 count us in! 49 00:05:51,852 --> 00:05:54,730 Yeah, we're just like windflower 50 00:05:55,147 --> 00:06:00,152 Settled down to wherever the wind take, 51 00:06:01,070 --> 00:06:02,571 we're all orphans here 52 00:06:04,907 --> 00:06:07,076 One day, I'll come back in a Mercedes 53 00:06:07,451 --> 00:06:11,580 Lets not wait, we'll go drive a Mercedes now 54 00:06:21,715 --> 00:06:22,633 Who lose, who treat! 55 00:06:22,633 --> 00:06:24,968 It is a deal! 56 00:06:25,010 --> 00:06:26,845 You'll lose! 57 00:06:53,372 --> 00:06:54,748 You're gonna lose, Paul! 58 00:06:54,832 --> 00:06:56,750 No way, I'm winning! 59 00:06:59,586 --> 00:07:00,712 Don't fall in the sea. Frank! 60 00:07:00,796 --> 00:07:02,589 No sweat, watch out! 61 00:07:03,465 --> 00:07:04,633 You watch out! 62 00:07:06,427 --> 00:07:07,678 Frank, go get it! 63 00:07:14,143 --> 00:07:15,727 Hang on 64 00:07:16,603 --> 00:07:18,772 Cut the crap, help me up 65 00:07:19,148 --> 00:07:22,818 Punk fell in the gutter … 66 00:07:22,860 --> 00:07:26,196 "His girl's gonna cry" 67 00:07:26,572 --> 00:07:30,075 "His body's so stinky" 68 00:07:30,159 --> 00:07:33,245 "she doesn't find it kinky" 69 00:07:33,370 --> 00:07:35,873 "Smells like ammonia" 70 00:07:35,956 --> 00:07:38,625 "He's mad that he fell" 71 00:07:38,625 --> 00:07:41,295 "Gutter smells isn't so swell" 72 00:07:43,464 --> 00:07:46,300 The riot is worsening, I'm afraid 73 00:07:46,383 --> 00:07:47,593 I wonder what the future would be like 74 00:07:48,135 --> 00:07:49,178 Let's get married 75 00:07:49,553 --> 00:07:51,221 We're poor. How can we have money for our wedding? 76 00:07:51,346 --> 00:07:52,848 Poor can marry 77 00:07:53,432 --> 00:07:54,766 No matter what the future would like 78 00:07:55,267 --> 00:07:56,477 Just want to be a bird 79 00:07:56,518 --> 00:07:58,312 And be free to fly around 80 00:07:59,104 --> 00:08:03,275 Go places, see the world 81 00:08:03,859 --> 00:08:05,819 I know there are great places out there! 82 00:08:06,987 --> 00:08:08,572 I want you to come too 83 00:08:09,490 --> 00:08:10,657 Are you dreaming? 84 00:08:10,991 --> 00:08:12,201 It's not a dream! 85 00:08:12,910 --> 00:08:16,163 It's my ambition! Many people don't even have that 86 00:08:39,811 --> 00:08:41,480 Pay respect to your in-laws 87 00:08:41,522 --> 00:08:42,981 Ben, mind the knees! 88 00:08:47,069 --> 00:08:49,196 Make room, Marilyn Monroe's here! 89 00:08:52,324 --> 00:08:53,575 Going down, careful 90 00:08:53,617 --> 00:08:55,911 Paul, be careful, mind the shit! 91 00:08:56,453 --> 00:08:58,080 You're great! In this situation … 92 00:08:58,163 --> 00:08:59,831 your wedding is more incredible than the wedding of third uncle 93 00:09:00,207 --> 00:09:02,042 Don't say that 94 00:09:03,335 --> 00:09:04,002 Frank! 95 00:09:04,628 --> 00:09:05,128 What are you doing here? 96 00:09:05,212 --> 00:09:06,129 Is the banquet money okay? 97 00:09:06,213 --> 00:09:08,465 No problem, trust me, don't worry! 98 00:09:08,549 --> 00:09:09,216 Are you sure? 99 00:09:09,299 --> 00:09:10,467 No problem! Get inside 100 00:09:10,509 --> 00:09:12,511 Frank, remember to change out of the shit 101 00:09:12,553 --> 00:09:14,513 - To inside, go on! - Try and get there early! 102 00:09:28,986 --> 00:09:30,946 Cheers! 103 00:09:31,780 --> 00:09:34,575 Thanks for coming, help yourselves, drink up 104 00:09:36,076 --> 00:09:38,453 The bride and groom, photo time 105 00:10:02,936 --> 00:10:04,229 Mr Kwai, take a seat 106 00:10:05,772 --> 00:10:06,648 Is the money okay? 107 00:10:07,691 --> 00:10:08,567 Your guarantee? 108 00:10:13,947 --> 00:10:14,781 You sure you can pay? 109 00:10:14,865 --> 00:10:17,618 No problem! My dad makes that much in one session! 110 00:10:17,909 --> 00:10:19,077 Right! I trust you 111 00:10:22,998 --> 00:10:24,082 Thanks Mr Kwai 112 00:10:24,875 --> 00:10:26,168 What time is it? 113 00:10:26,543 --> 00:10:28,128 - Ten thirty! - Thanks! 114 00:10:40,265 --> 00:10:41,224 Frankie baby 115 00:10:42,351 --> 00:10:42,934 Ringo 116 00:10:43,018 --> 00:10:44,394 You're stepping on my turf! 117 00:10:44,436 --> 00:10:46,396 Really? Sorry, sorry man 118 00:10:46,480 --> 00:10:47,981 Let me through, it's important, please 119 00:10:48,023 --> 00:10:49,358 Son of a bitch 120 00:11:03,330 --> 00:11:04,206 Punk 121 00:11:04,247 --> 00:11:05,749 I know you've been to see Kwai 122 00:11:05,791 --> 00:11:07,000 Give me the cash 123 00:11:08,043 --> 00:11:09,419 That's enough. Ringo 124 00:11:09,461 --> 00:11:11,046 You've made a fool out of me, 125 00:11:11,088 --> 00:11:12,506 if you want more 126 00:11:12,839 --> 00:11:14,049 We'll fight again one day! 127 00:11:14,591 --> 00:11:16,426 But this money is staying with me! 128 00:11:16,718 --> 00:11:20,097 Shithead, you ain't got no choice 129 00:11:20,389 --> 00:11:22,808 No … You can't 130 00:11:23,308 --> 00:11:24,601 - No? - Come on 131 00:11:25,018 --> 00:11:26,019 Bastard 132 00:11:26,520 --> 00:11:27,729 Give it back 133 00:11:35,737 --> 00:11:36,822 You bastard 134 00:11:43,620 --> 00:11:44,663 Drink up 135 00:11:44,788 --> 00:11:46,748 Mr Shing, show me how to make a buck 136 00:11:47,082 --> 00:11:48,083 You gotta take risks! 137 00:11:48,375 --> 00:11:50,043 Take my word for it 138 00:11:50,627 --> 00:11:52,337 The more chaos, the easier the cash 139 00:11:52,879 --> 00:11:55,799 Vietnam's at war, there's no law and order 140 00:11:56,258 --> 00:11:57,050 Smuggling, drugs, 141 00:11:57,134 --> 00:11:59,219 anything goes to make a buck 142 00:11:59,720 --> 00:12:01,304 Lots of millionaires started this way 143 00:12:02,556 --> 00:12:03,557 What's bugging you! 144 00:12:04,891 --> 00:12:05,726 Frank's not here, 145 00:12:06,309 --> 00:12:07,477 hope nothing's wrong! 146 00:12:08,019 --> 00:12:11,314 Don't worry, he's always like this 147 00:12:17,237 --> 00:12:20,115 Thanks for coming 148 00:12:26,997 --> 00:12:28,039 Thank you! 149 00:12:32,794 --> 00:12:34,045 Hey, Franke 150 00:12:34,504 --> 00:12:39,092 Here comes Mighty Mouse, Ben, Ben! 151 00:12:42,429 --> 00:12:44,765 You're late, everyone's going! 152 00:12:45,056 --> 00:12:46,099 Scared you shitless, Huh? 153 00:12:46,183 --> 00:12:47,642 Only if you didn't show up! 154 00:12:48,018 --> 00:12:49,728 You can trust me man 155 00:12:54,649 --> 00:12:56,359 The boss is getting impatient, got it? 156 00:12:56,443 --> 00:12:58,570 Yeah, lets go! 157 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 Have a drink! 158 00:12:59,780 --> 00:13:01,406 - Here's your money, thanks - This drink's been waiting for you 159 00:13:01,406 --> 00:13:02,449 Let's wait for Paul! 160 00:13:02,949 --> 00:13:03,533 Yeah! 161 00:13:03,533 --> 00:13:03,867 Paul! 162 00:13:03,992 --> 00:13:05,410 Exactly three thousand two hundred plus tips 163 00:13:06,369 --> 00:13:07,287 This one's for you! 164 00:13:08,747 --> 00:13:12,334 It's your wedding, drink to the fool 165 00:13:23,887 --> 00:13:24,846 Lets see the bride 166 00:13:25,639 --> 00:13:26,556 Yeah the bride! 167 00:13:29,434 --> 00:13:30,352 What happened? 168 00:13:30,936 --> 00:13:32,646 Nothing what? 169 00:13:35,398 --> 00:13:40,487 Oh that? Fell in the gutter 170 00:13:40,737 --> 00:13:42,948 I was rushing, fell down! 171 00:13:43,281 --> 00:13:44,241 In a gutter? 172 00:13:44,407 --> 00:13:51,164 Yeah, yeah, Punk in the gutter 173 00:13:54,376 --> 00:13:58,129 Frank you'll never grow up! 174 00:14:01,550 --> 00:14:05,095 His girl's gonna cry 175 00:14:05,595 --> 00:14:06,513 You're terrible 176 00:14:06,638 --> 00:14:11,601 Smelly like stale fish 177 00:14:21,069 --> 00:14:25,156 And his girl's gonna fry 178 00:14:29,119 --> 00:14:31,496 Hey, as your pal, can I kiss the bride? 179 00:14:31,830 --> 00:14:32,998 - Come on, - It's late, move 180 00:14:33,081 --> 00:14:35,375 No sweat, only her hand, she's safe 181 00:14:35,834 --> 00:14:37,210 He's really coming! 182 00:14:38,044 --> 00:14:41,047 Congratulation, all the best 183 00:14:41,256 --> 00:14:41,882 Don't let him kiss you! 184 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 I've asked Ben, he said you hand's okay 185 00:14:44,801 --> 00:14:46,928 - Right Ben? - Jane, don't let him! 186 00:14:51,182 --> 00:14:53,476 He cheated, he kissed my face! 187 00:14:53,560 --> 00:14:55,145 Guys, stop that, it'll get creased to 188 00:14:57,606 --> 00:14:59,065 Shut up! You guys are always the boss 189 00:14:59,441 --> 00:15:00,650 What's this boss crap? 190 00:15:00,734 --> 00:15:01,902 We're all just trying to make a buck 191 00:15:02,110 --> 00:15:03,194 We're buddies right? 192 00:15:03,904 --> 00:15:05,363 And buddies are all equal 193 00:15:17,459 --> 00:15:19,502 Punk, spineless worm, piss off! 194 00:15:19,502 --> 00:15:21,087 You got me arrested, you only know how to fight 195 00:15:21,421 --> 00:15:22,964 - Got beaten again - Dad, forget it! 196 00:15:23,048 --> 00:15:24,633 Please making a scene! 197 00:15:25,425 --> 00:15:26,468 So what? 198 00:15:27,427 --> 00:15:28,053 Bastard! 199 00:15:28,094 --> 00:15:29,471 You good for nothing! 200 00:15:29,512 --> 00:15:30,639 Just piss off, don't come back! 201 00:15:30,805 --> 00:15:31,556 Scram! 202 00:15:31,681 --> 00:15:32,724 Get lost! 203 00:15:32,807 --> 00:15:34,142 I don't care! You're not my son! 204 00:15:54,287 --> 00:15:57,040 It's you? What's the matter? 205 00:16:03,588 --> 00:16:04,172 What happened to your head? 206 00:16:04,255 --> 00:16:06,341 Nothing! I fell in a gutter 207 00:16:07,467 --> 00:16:09,386 It's nothing! Only a bit of blood 208 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 I'm used to getting beaten up by mom 209 00:16:11,930 --> 00:16:12,931 Nothing new! 210 00:16:20,814 --> 00:16:21,898 Hey 211 00:16:25,902 --> 00:16:26,945 You crazy? 212 00:16:32,283 --> 00:16:33,910 If it's only bruised it won't hurt so much 213 00:16:35,286 --> 00:16:36,788 You've been bleeding all night, it must hurt 214 00:16:38,498 --> 00:16:40,750 Now will you tell me who did it? 215 00:16:42,002 --> 00:16:42,919 Ringo 216 00:16:45,630 --> 00:16:46,798 He wanted to take it 217 00:16:49,009 --> 00:16:52,721 I wouldn't let him, so he did this 218 00:16:53,346 --> 00:16:54,264 With what? 219 00:16:54,681 --> 00:16:55,765 A glass bottle 220 00:17:01,104 --> 00:17:03,481 Hey! What are you doing? 221 00:17:11,531 --> 00:17:13,658 Give to the poor, thank you 222 00:17:16,411 --> 00:17:18,747 Okay? Go on! 223 00:17:23,376 --> 00:17:24,753 What are you doing? Stop? 224 00:17:28,506 --> 00:17:29,632 Stop! 225 00:17:29,966 --> 00:17:31,468 - Stop! - Get him! 226 00:17:31,718 --> 00:17:32,635 Stop! 227 00:17:37,432 --> 00:17:38,266 Ringo! 228 00:17:41,061 --> 00:17:42,020 Did Frank cross you? 229 00:17:42,062 --> 00:17:43,104 He made me mad! 230 00:17:45,148 --> 00:17:46,149 Go to hell! 231 00:18:33,947 --> 00:18:36,116 Die, die! 232 00:18:36,616 --> 00:18:39,285 Ben … Ben … 233 00:18:47,585 --> 00:18:49,129 Paul, open up! 234 00:18:50,922 --> 00:18:51,464 What happened? 235 00:18:51,798 --> 00:18:53,049 We killed Ringo 236 00:18:53,091 --> 00:18:53,925 What now 237 00:18:54,050 --> 00:18:56,678 I don't know, run I guess 238 00:19:02,308 --> 00:19:03,518 Wait a second 239 00:19:10,316 --> 00:19:11,192 Sorry 240 00:19:12,569 --> 00:19:15,738 I really got you screwed, and Jane too 241 00:19:18,491 --> 00:19:19,784 We owe you so much 242 00:19:40,805 --> 00:19:41,723 Is Ben there? 243 00:19:42,682 --> 00:19:43,474 What's the matter? 244 00:19:43,808 --> 00:19:46,686 He's wanted for murder, we're looking for him 245 00:20:14,672 --> 00:20:16,716 Ben, Frank 246 00:20:17,508 --> 00:20:18,635 - Paul! - Fatso! 247 00:20:20,136 --> 00:20:21,471 I brought you lots of food 248 00:20:21,596 --> 00:20:22,472 We're you followed 249 00:20:22,513 --> 00:20:23,431 No, I was smart this time, here, bread 250 00:20:23,514 --> 00:20:24,557 Change your clothes, change your look, 251 00:20:24,641 --> 00:20:26,809 then no one will percept you both 252 00:20:27,101 --> 00:20:28,478 Lots of people on your back! 253 00:20:28,895 --> 00:20:31,981 The police, Ringo's boys 254 00:20:32,690 --> 00:20:34,442 And Mr Kwai's out for you Frank 255 00:20:35,985 --> 00:20:36,819 Yeah? 256 00:20:38,738 --> 00:20:39,656 How's Jane? 257 00:20:40,240 --> 00:20:42,951 She's okay, the cops talked to her, she's scared! 258 00:20:43,701 --> 00:20:44,661 Don't worry, 259 00:20:44,744 --> 00:20:46,329 I'll look after her 260 00:20:58,883 --> 00:21:00,551 I got your passports 261 00:21:00,802 --> 00:21:01,469 Thanks Mr Shing 262 00:21:01,552 --> 00:21:02,428 I've got a friend called Luke over there 263 00:21:02,512 --> 00:21:04,305 He'd help you to solve problem 264 00:21:04,931 --> 00:21:08,434 Take these two boxes of penicillin, 265 00:21:08,518 --> 00:21:09,560 Rolexes and medicine 266 00:21:09,769 --> 00:21:11,062 To the Saigon coast, 267 00:21:11,646 --> 00:21:14,732 hand it to Mr Y.S. Leung 268 00:21:18,111 --> 00:21:19,612 No tricks, 269 00:21:20,238 --> 00:21:22,907 - he's dangerous - I got it, Shing 270 00:21:25,535 --> 00:21:29,080 Overthrow the government, we want liberty 271 00:21:29,163 --> 00:21:31,874 Overthrow the capitalism; long live to Communism 272 00:21:31,916 --> 00:21:34,043 Overthrow the British government, we want liberty 273 00:21:34,085 --> 00:21:35,670 Come back 274 00:21:39,007 --> 00:21:42,093 It's dangerous. Riot outside. Come back 275 00:21:45,596 --> 00:21:47,640 Be careful 276 00:22:46,783 --> 00:22:47,325 Jane 277 00:22:47,408 --> 00:22:49,160 What are you doing here, go 278 00:22:56,000 --> 00:22:56,751 I want to talk to you! 279 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 I don't want to hear! 280 00:23:00,630 --> 00:23:02,215 It is dangerous here, follow me! 281 00:23:02,298 --> 00:23:03,466 Let's go 282 00:23:30,368 --> 00:23:31,369 Feel hard? 283 00:23:36,374 --> 00:23:37,333 Run, 284 00:23:37,542 --> 00:23:40,753 or you'll be recognized by the police 285 00:23:41,170 --> 00:23:42,588 I have to leave Hong Kong for a while 286 00:23:44,173 --> 00:23:46,259 You do whatever you want to do, as usual 287 00:23:47,135 --> 00:23:49,387 You even killed somebody in the wedding night 288 00:23:54,600 --> 00:23:54,976 Don't worry, Jane 289 00:23:54,976 --> 00:23:57,019 I'll be back to take you away 290 00:23:57,437 --> 00:24:00,940 Forget it, everywhere is the same 291 00:24:02,150 --> 00:24:04,277 The future cannot be foreseen, God knows 292 00:24:07,989 --> 00:24:09,657 Anyway I'll take care of myself 293 00:24:12,243 --> 00:24:13,494 Take care 294 00:25:14,639 --> 00:25:15,932 No matter what, 295 00:25:16,015 --> 00:25:18,184 the goods come first. It's over lifeline 296 00:25:18,309 --> 00:25:20,311 It's so peaceful, don't seem to be at car 297 00:25:20,353 --> 00:25:22,522 Who gives a shit, war's their problem 298 00:25:22,688 --> 00:25:24,357 They're killing Vietnamese, nothing to do with us 299 00:25:24,857 --> 00:25:25,858 We're here to get rich! 300 00:25:26,192 --> 00:25:27,652 Then move on to Thailand! 301 00:25:28,277 --> 00:25:29,695 Will we make it 302 00:25:29,779 --> 00:25:32,198 No sweat! Smugglers, they're all millionaires 303 00:25:32,406 --> 00:25:34,492 With a new place there's new hope 304 00:25:34,700 --> 00:25:36,369 And this is our new hope 305 00:25:37,328 --> 00:25:39,539 Guess how I'm gonna spent my first million! 306 00:25:40,581 --> 00:25:42,500 Buy yourself a Mercedes! That's obvious! 307 00:25:43,042 --> 00:25:45,503 Dummy! Would I risk my life my life for a pissing Mercedes? 308 00:25:45,878 --> 00:25:48,506 Either I don't go back, if I do, I go back loaded! 309 00:25:49,632 --> 00:25:51,509 If I make a fortune, first 310 00:25:51,592 --> 00:25:53,094 I'd buy my mom loads of embroidered slippers 311 00:25:53,302 --> 00:25:54,971 Then she can't hit me with her wooden clogs! 312 00:25:55,513 --> 00:25:57,723 I only want to go back for Jane 313 00:25:58,766 --> 00:25:59,809 Then I'll get you your ticket! 314 00:26:00,184 --> 00:26:01,561 You're funny 315 00:26:28,004 --> 00:26:30,172 Wow! What a scene! 316 00:26:31,132 --> 00:26:32,300 Hey! What's a happening 317 00:26:59,201 --> 00:27:00,036 Get out! 318 00:27:00,286 --> 00:27:01,203 Why? 319 00:27:01,746 --> 00:27:02,496 Bomb! 320 00:27:02,622 --> 00:27:03,497 Explosives! 321 00:27:13,841 --> 00:27:15,760 - Grab the goods! - Forget it! 322 00:27:16,510 --> 00:27:18,304 Come on! Let's run! 323 00:27:34,737 --> 00:27:36,989 My stuff, Oh no! It's over! 324 00:27:36,989 --> 00:27:38,074 Run! 325 00:27:43,245 --> 00:27:47,083 Officer, Run! Run! 326 00:27:57,385 --> 00:28:00,012 Forget it! Let's split! Run! 327 00:28:24,912 --> 00:28:27,665 Don't shoot … Don't shoot! 328 00:28:30,000 --> 00:28:31,377 Don't fire! Don't fire! 329 00:28:34,630 --> 00:28:36,006 Take them away 330 00:28:43,097 --> 00:28:45,766 Run! Let's go! Quickly 331 00:28:52,857 --> 00:28:55,067 Don't be scared! Go in quickly! 332 00:28:55,359 --> 00:28:56,318 Move! 333 00:28:56,694 --> 00:28:59,739 Shut the gate! No reporters! 334 00:29:12,209 --> 00:29:15,254 No! I'm Chinese, Chinese! 335 00:29:18,591 --> 00:29:22,219 Move over, over there! Down! Kneel down! 336 00:29:28,601 --> 00:29:30,019 Look up! Was it you? 337 00:29:32,563 --> 00:29:34,523 Did you plain the bomb? 338 00:29:34,690 --> 00:29:35,649 No! 339 00:29:35,775 --> 00:29:36,859 Denying huh? 340 00:29:39,361 --> 00:29:40,237 It's not him … Look up! 341 00:29:40,404 --> 00:29:42,698 If he gets it wrong, we're in hell! 342 00:29:43,199 --> 00:29:44,825 I won't let him shoot me! 343 00:29:45,075 --> 00:29:47,411 It's gonna be okay! We're not local! 344 00:29:48,704 --> 00:29:50,623 - Shut up! No talking! - Don't shoot … 345 00:29:51,624 --> 00:29:53,626 Did you plant the bomb? Speak up! 346 00:29:53,667 --> 00:29:57,004 No! Sir, I don't! 347 00:30:03,385 --> 00:30:04,303 Look up! 348 00:30:04,512 --> 00:30:06,972 Sir, I'm HK people! 349 00:30:07,681 --> 00:30:11,143 No! No! I'm HK people! 350 00:30:12,895 --> 00:30:14,563 No! No Sir, I'm HK people! 351 00:30:15,022 --> 00:30:16,023 HK people! 352 00:30:19,109 --> 00:30:20,903 Chinese … please … 353 00:30:20,945 --> 00:30:23,030 Please! Don't shoot! 354 00:30:23,113 --> 00:30:24,532 Come out! 355 00:30:33,624 --> 00:30:34,667 Are you okay? 356 00:30:35,709 --> 00:30:37,169 We wanna take some pictures 357 00:30:37,711 --> 00:30:39,797 Who are your accomplices? 358 00:30:40,339 --> 00:30:41,423 Pig 359 00:30:42,216 --> 00:30:43,384 Why can't we go in and take pictures? 360 00:30:43,425 --> 00:30:44,969 Move on! No photos! 361 00:30:45,094 --> 00:30:48,472 Bastard! Who's behind it? Come on talk! 362 00:30:49,932 --> 00:30:51,392 Tell me where your accomplices are hiding? 363 00:30:52,351 --> 00:30:53,060 We have the right to know! 364 00:30:53,102 --> 00:30:54,228 Scram! You can't go inside! 365 00:30:54,562 --> 00:30:56,313 Bastard! So you won't talk! Right? 366 00:30:57,565 --> 00:30:58,566 Well die! 367 00:30:58,774 --> 00:31:00,276 Go inside! 368 00:31:55,122 --> 00:31:58,334 In our business, we can't be running scared 369 00:31:58,459 --> 00:32:02,171 With a gun in our hands, this world is ours 370 00:32:04,548 --> 00:32:06,008 How to say? 371 00:32:06,842 --> 00:32:08,510 Bolero 372 00:32:08,886 --> 00:32:10,596 Hey! Come in 373 00:32:11,388 --> 00:32:14,058 It's the first time. I've been in a place like this! 374 00:32:14,099 --> 00:32:15,434 Well, time to open your mind! 375 00:32:33,953 --> 00:32:35,037 Great! 376 00:32:40,751 --> 00:32:43,128 Get off … get off! 377 00:32:49,843 --> 00:32:51,011 Excuse me! 378 00:32:55,057 --> 00:32:56,016 You … aren't you … 379 00:32:56,934 --> 00:32:58,018 Go! Go! 380 00:32:58,185 --> 00:32:59,144 Hi, John! 381 00:32:59,186 --> 00:33:03,816 Hi, Lieu. Nguyen, Lieu. Ko 382 00:33:06,819 --> 00:33:07,987 You should take Mr. Leung as an example! 383 00:33:08,028 --> 00:33:10,406 He's really a big shot, his nose is in the air! 384 00:33:15,786 --> 00:33:19,248 How come Hong Kong singer, is here? 385 00:33:26,171 --> 00:33:27,506 Excuse me, I want … 386 00:33:27,631 --> 00:33:28,257 Are you from Hong Kong? 387 00:33:28,340 --> 00:33:30,175 You're Chinese? Great! 388 00:33:30,676 --> 00:33:32,011 You know a guy called Luke? 389 00:33:32,094 --> 00:33:32,720 I'd like to talk to him! 390 00:33:32,803 --> 00:33:34,722 Hey! That Frenchman? 391 00:33:34,763 --> 00:33:35,597 Is he a foreigner? 392 00:33:35,806 --> 00:33:37,933 He's a Eurasian. Take a seat! 393 00:33:38,017 --> 00:33:39,268 If he knows his friends are coming, 394 00:33:39,309 --> 00:33:40,519 he will look for you! 395 00:33:41,020 --> 00:33:41,937 Thanks! 396 00:33:44,940 --> 00:33:45,774 Oh no …! 397 00:33:45,858 --> 00:33:47,234 Be good! 398 00:33:49,903 --> 00:33:51,905 Mr. Leung, would you please ask them to behave themselves! 399 00:33:53,365 --> 00:33:54,658 I'm here just to drink with them, no hanky-panky! 400 00:33:58,328 --> 00:34:00,372 I'm sure you're used to being caress by strangers 401 00:34:01,915 --> 00:34:05,753 Are you Sally? 402 00:34:11,258 --> 00:34:12,217 Any problem? 403 00:34:15,888 --> 00:34:17,306 There are tons of girls like her! 404 00:34:17,389 --> 00:34:18,974 Oh my god! 405 00:34:20,225 --> 00:34:21,143 Can I be of any help to you? 406 00:34:21,477 --> 00:34:22,728 Why should you help me? 407 00:34:23,395 --> 00:34:25,022 Because we are Chinese! 408 00:34:32,821 --> 00:34:34,907 Wait for me at the bridge tomorrow! 409 00:34:35,574 --> 00:34:36,617 Promise to come. It's a deal! 410 00:34:40,788 --> 00:34:42,706 Shit, I've got to go! 411 00:34:50,380 --> 00:34:53,425 I told you not to talk to strangers, go back to your seat! 412 00:34:59,515 --> 00:35:00,349 You're looking for me? 413 00:35:01,683 --> 00:35:02,559 Are you Luke? 414 00:35:04,311 --> 00:35:04,770 I'm so happy to see you! 415 00:35:04,895 --> 00:35:06,188 Take a seat! 416 00:35:06,814 --> 00:35:09,066 I'm tied up with something, see you later! 417 00:35:16,657 --> 00:35:18,033 Good night, my friend! 418 00:35:19,451 --> 00:35:20,577 Good night! 419 00:35:22,746 --> 00:35:23,789 Habana 420 00:35:25,249 --> 00:35:26,416 Thank you! 421 00:35:49,565 --> 00:35:50,482 Mr. Chan, 422 00:35:51,441 --> 00:35:54,570 our goods were being hold up my your customs earlier. 423 00:35:54,653 --> 00:35:58,115 Mr. Leung, this goods is so important to you! 424 00:35:58,907 --> 00:36:02,244 Currently my boss wants to visit the states 425 00:36:02,661 --> 00:36:05,956 I'd like to buy him a return air-ticket 426 00:36:06,582 --> 00:36:08,834 How much is the ticket? 427 00:36:10,169 --> 00:36:11,211 U.S.$100,000! 428 00:36:14,047 --> 00:36:17,050 So you're a greedy person! 429 00:36:19,052 --> 00:36:20,637 Fine with me — U.S.$100,000! 430 00:37:27,287 --> 00:37:27,829 Have you been waiting long? 431 00:37:27,913 --> 00:37:28,914 It's alright! 432 00:37:29,373 --> 00:37:35,379 Luke, let me introduce! 433 00:37:35,796 --> 00:37:36,713 Have we met? 434 00:37:37,130 --> 00:37:37,965 How are you! 435 00:37:47,266 --> 00:37:49,268 What now? Anything I can help? 436 00:37:49,476 --> 00:37:51,687 Originally, we brought some goods to be exchange with Mr. Leung 437 00:37:51,895 --> 00:37:53,939 Unfortunately we ran into trouble, everything's gone! 438 00:37:54,398 --> 00:37:55,232 What now? 439 00:37:55,315 --> 00:37:56,525 Get something out of Leung! 440 00:37:56,608 --> 00:37:58,443 But this is not our original plan! 441 00:37:58,860 --> 00:38:00,195 You want to be in jail in HK? 442 00:38:00,988 --> 00:38:02,322 You want me to lead a dog's life forever? 443 00:38:03,657 --> 00:38:05,284 I've forgotten I have a father who is a sweeper! 444 00:38:05,575 --> 00:38:06,868 What you want? Please don't! 445 00:38:07,869 --> 00:38:09,121 Today I saw some soldiers killed people, 446 00:38:09,204 --> 00:38:10,080 I learned something! 447 00:38:10,789 --> 00:38:12,249 In this world, if you have guns, you have everything! 448 00:38:12,916 --> 00:38:14,751 Tell me how much is a human life! 449 00:38:17,296 --> 00:38:19,006 I'm a bit worried you'll get involved! 450 00:38:20,007 --> 00:38:21,883 Leung is so powerful because he's got weapons 451 00:38:26,138 --> 00:38:27,139 I need gun! 452 00:38:28,181 --> 00:38:31,893 I'm not sure it's right or wrong, but anyway I'll try my best to help you 453 00:38:48,160 --> 00:38:50,245 Wait! 454 00:38:52,289 --> 00:38:53,123 What is going on? 455 00:38:54,416 --> 00:38:55,542 I want to prove something! 456 00:38:57,961 --> 00:38:58,879 Two coke, please! 457 00:38:58,962 --> 00:39:00,505 - Two coke! - Yes 458 00:39:03,884 --> 00:39:04,801 US$14 459 00:39:05,802 --> 00:39:06,595 We have no money! 460 00:39:09,598 --> 00:39:11,183 - Why? - You must pay me! 461 00:39:11,224 --> 00:39:11,975 Don't mess around! 462 00:39:12,059 --> 00:39:13,185 Hurry up! Give me the money! 463 00:39:13,477 --> 00:39:15,979 Don't do that … 464 00:39:16,021 --> 00:39:17,064 - You'll hurt somebody! - Pay me right away! 465 00:39:17,147 --> 00:39:18,357 - Look, such an easy job! - Let's go 466 00:39:18,398 --> 00:39:19,608 - He was scared to death! - We'll be in deep shit if the policemen's around 467 00:39:19,608 --> 00:39:22,027 Give it to me! Hurry up, you bastard! 468 00:39:22,235 --> 00:39:24,488 Give me the money to get lost! 469 00:39:28,325 --> 00:39:30,285 Don't shoot … don't …! 470 00:39:31,453 --> 00:39:32,829 Oh shit! 471 00:39:37,167 --> 00:39:38,043 Let's go! 472 00:39:40,837 --> 00:39:42,172 Get back! 473 00:39:44,508 --> 00:39:46,343 Shit, the soldiers are coming! 474 00:39:47,969 --> 00:39:49,429 Don't shoot! 475 00:39:50,013 --> 00:39:51,348 Don't shoot! 476 00:39:52,391 --> 00:39:53,809 We get problem! Let's run! 477 00:39:57,020 --> 00:39:57,896 Lie down lie down … 478 00:39:58,146 --> 00:40:00,607 I surrender! What? 479 00:40:01,108 --> 00:40:02,234 Lie down 480 00:40:02,442 --> 00:40:03,735 Oh! Lie down! 481 00:40:47,195 --> 00:40:48,321 Get it! Let's go! 482 00:40:50,240 --> 00:40:51,741 We get it! 483 00:40:51,783 --> 00:40:53,160 Let's get in! 484 00:40:57,539 --> 00:40:59,249 Wow, what a fucking world! 485 00:40:59,374 --> 00:41:01,084 This is really a fuck up world! 486 00:41:01,293 --> 00:41:02,627 You got big robbery and you get small money pincher 487 00:41:02,836 --> 00:41:03,795 You scared? 488 00:41:21,188 --> 00:41:25,233 Peace no war! Peace no war! 489 00:41:27,068 --> 00:41:30,530 We want the governor respects our peaceful desire 490 00:41:33,825 --> 00:41:37,954 Stop the war, respect human rights 491 00:41:40,123 --> 00:41:41,333 Peace. No war 492 00:41:41,374 --> 00:41:44,419 Peace no war! Peace no war! 493 00:41:44,586 --> 00:41:47,214 Peace. No war 494 00:41:58,725 --> 00:41:59,559 Stop! 495 00:43:54,924 --> 00:43:55,342 Don't worry, Jane 496 00:43:55,425 --> 00:43:57,344 I'll be back to take you away 497 00:43:57,802 --> 00:44:01,181 Forget it, everywhere is the same 498 00:44:02,515 --> 00:44:03,642 The future cannot 499 00:44:03,642 --> 00:44:05,101 Be foreseen 500 00:44:12,150 --> 00:44:13,526 I'm sure I cannot get away! 501 00:44:14,277 --> 00:44:17,280 A year ago, Leung signed me up to sing in this nightclub 502 00:44:18,531 --> 00:44:20,075 He told me I will make a lot money! 503 00:44:22,535 --> 00:44:23,995 At that time, I was only dreaming … 504 00:44:24,746 --> 00:44:27,499 I arrived Saigon, he held up my passport 505 00:44:27,582 --> 00:44:28,875 And did not allow me to go away … 506 00:44:29,542 --> 00:44:32,879 He even forced me to deal in drug, trafficking, and made me a whore 507 00:44:36,466 --> 00:44:38,176 I won't want to see you dead 508 00:44:38,635 --> 00:44:40,553 You're my little money maker 509 00:44:41,304 --> 00:44:44,891 In 10 years time you'll forget everything 510 00:44:45,767 --> 00:44:47,394 Forget you been in Saigon 511 00:44:48,061 --> 00:44:51,731 Forget you were a whore, won't that be swell? 512 00:45:03,493 --> 00:45:04,786 There's no one to help you? 513 00:45:05,704 --> 00:45:06,746 Yes … 514 00:45:27,600 --> 00:45:29,519 Please get me out of this shit 515 00:45:30,437 --> 00:45:32,897 Please … 516 00:45:36,067 --> 00:45:39,070 We sneaked out to see the boats here 517 00:45:39,863 --> 00:45:42,031 We wish one day we can get on one of these boats and flee away 518 00:45:43,783 --> 00:45:44,743 Let's go! 519 00:45:47,162 --> 00:45:48,747 I want you to kill people only! 520 00:45:48,788 --> 00:45:49,831 I did tell you to take her away 521 00:46:04,512 --> 00:46:07,515 Don't worry! We traveled here by boat! 522 00:46:08,016 --> 00:46:09,684 We'll traveled back by boat too! 523 00:46:24,491 --> 00:46:26,117 Are you sure there will be guns? 524 00:46:28,119 --> 00:46:30,997 Don't worry, just go by the plan 525 00:46:31,414 --> 00:46:32,916 We gotta trust him 526 00:46:34,292 --> 00:46:35,502 Yeah, that's what friends are for! 527 00:46:35,960 --> 00:46:37,754 You need this stuff 528 00:46:38,171 --> 00:46:40,882 I have a permanent supply, just have to ask 529 00:46:45,386 --> 00:46:46,763 This lot is better than that the last 530 00:46:47,597 --> 00:46:48,598 Check it out! 531 00:46:58,233 --> 00:46:59,275 Habana 532 00:47:00,443 --> 00:47:01,820 Thanks Luke 533 00:47:07,742 --> 00:47:08,827 Still the same song? 534 00:47:10,245 --> 00:47:11,246 Yes! 535 00:47:22,090 --> 00:47:23,049 This contains a list of names 536 00:47:23,132 --> 00:47:24,300 and contacts of CIA agents 537 00:47:26,553 --> 00:47:28,054 You'll make big money 538 00:47:28,179 --> 00:47:29,514 selling guns to North Vietnam for 539 00:47:29,514 --> 00:47:34,310 Right, no problem, we'll split the profits 540 00:47:49,450 --> 00:47:50,326 Come in! 541 00:47:55,373 --> 00:47:56,624 Hello, Luke! 542 00:47:58,418 --> 00:47:59,085 Mr. Leung 543 00:47:59,168 --> 00:48:00,879 He is my best friend, Ben 544 00:48:01,421 --> 00:48:02,255 Frank 545 00:48:02,380 --> 00:48:03,131 Mr. Leung 546 00:48:03,548 --> 00:48:04,340 Paul 547 00:48:04,507 --> 00:48:05,550 They're friends of Mr. Shing 548 00:48:05,884 --> 00:48:07,510 Mr. Leung, nice to meet you 549 00:48:09,804 --> 00:48:10,722 Mr. Leung 550 00:48:17,604 --> 00:48:19,439 Well, the youth of today, huh! 551 00:48:20,273 --> 00:48:22,317 Well, what do you have for me? 552 00:48:22,400 --> 00:48:23,151 Penicillin 553 00:48:23,234 --> 00:48:25,486 Great! The North needs that stuff 554 00:48:25,904 --> 00:48:26,779 Check it out 555 00:48:28,489 --> 00:48:29,532 It's okay! 556 00:48:31,951 --> 00:48:33,745 I'll trust you if you're Luke's friends 557 00:48:41,711 --> 00:48:44,422 It's okay! Drink and have fun 558 00:48:49,594 --> 00:48:50,803 Help yourself 559 00:48:51,554 --> 00:48:53,222 Go have a drink too 560 00:48:54,015 --> 00:48:56,142 I won't, someone's waiting for me! 561 00:48:58,311 --> 00:49:00,688 Still the Don Juan, huh? 562 00:49:09,864 --> 00:49:11,199 I hope no one get killed 563 00:49:11,908 --> 00:49:12,867 I don't give a damn 564 00:49:14,285 --> 00:49:15,954 I'll kill anyone who gets in my way 565 00:49:21,834 --> 00:49:22,794 Ben 566 00:49:24,295 --> 00:49:25,421 I'm worried 567 00:49:27,840 --> 00:49:29,133 Don't worry 568 00:49:41,562 --> 00:49:43,690 Miss Yen, are you alright? 569 00:49:46,985 --> 00:49:48,569 I like that song you sing Wind Flower 570 00:49:49,612 --> 00:49:50,863 Will you sing it for me? 571 00:50:12,301 --> 00:50:15,346 "Windflower" 572 00:50:16,597 --> 00:50:18,683 "Flying in the wind" 573 00:50:18,725 --> 00:50:20,101 - Mr. Leung - Sit down 574 00:50:20,643 --> 00:50:21,269 How is it? Had something to drink? 575 00:50:21,310 --> 00:50:22,228 A bit 576 00:50:22,353 --> 00:50:24,897 A bit isn't enough! Come, get some more glasses 577 00:50:25,732 --> 00:50:26,816 You're all gotta drink 578 00:50:30,403 --> 00:50:31,487 Do you know her? 579 00:50:37,285 --> 00:50:39,037 You Hong Kong boys are real Romeos! 580 00:50:41,581 --> 00:50:44,292 Got your eyes on my girl before the deals even done! 581 00:50:45,001 --> 00:50:47,003 Mr. Leung, you got it wrong, we didn't mean it 582 00:50:47,754 --> 00:50:49,505 We just like her singing 583 00:50:49,964 --> 00:50:52,717 I also heard, you wanted to take her with you! 584 00:50:58,723 --> 00:50:59,974 She's my trump card, 585 00:51:01,142 --> 00:51:02,894 I spent a lot of time grooming her 586 00:51:04,687 --> 00:51:05,813 Mr. Leung, you got it wrong 587 00:51:07,565 --> 00:51:08,357 We already liked Sally 588 00:51:08,399 --> 00:51:09,650 when we were in Hong Kong 589 00:51:10,902 --> 00:51:12,195 Loved her singing 590 00:51:13,404 --> 00:51:14,113 We were staring at her 591 00:51:14,113 --> 00:51:15,656 because it was strange 592 00:51:16,949 --> 00:51:18,493 She seemed to have changed! 593 00:51:19,619 --> 00:51:20,620 She's not beautiful any more 594 00:51:20,703 --> 00:51:21,454 Ben! 595 00:51:21,579 --> 00:51:22,914 She's lost her innocence 596 00:51:25,083 --> 00:51:26,417 She's not happy anymore 597 00:51:29,212 --> 00:51:30,546 What sort of grooming is that? 598 00:51:32,632 --> 00:51:34,008 Are you accusing me? 599 00:51:36,636 --> 00:51:39,722 No one else dares to talk to me like that! 600 00:51:43,059 --> 00:51:44,519 Young man, you've got guts! 601 00:51:45,228 --> 00:51:46,270 Bring the booze 602 00:51:52,568 --> 00:51:54,362 Let's empty the bottle 603 00:52:06,082 --> 00:52:07,500 I made the screw up, it's my fault! 604 00:52:10,503 --> 00:52:11,462 I'll drink! 605 00:52:33,192 --> 00:52:34,735 Right! Real buddies! 606 00:52:35,361 --> 00:52:36,821 Since you're buddies, 607 00:52:36,946 --> 00:52:38,614 all three of you drink! 608 00:52:44,912 --> 00:52:46,038 Ben! What are you doing? 609 00:52:46,122 --> 00:52:47,707 - You call yourself our pal? - Don't let him step on us! 610 00:52:48,499 --> 00:52:50,042 - Aren't you being selfish? - What did you say 611 00:52:50,084 --> 00:52:51,711 Don't let him step on us! 612 00:52:53,796 --> 00:52:55,214 You screwed up, 613 00:52:55,256 --> 00:52:56,424 don't drag me into it! 614 00:53:00,303 --> 00:53:01,929 I did that for all of us 615 00:53:02,722 --> 00:53:03,681 Stop it! 616 00:53:06,142 --> 00:53:07,268 What are you two fighting about? 617 00:53:11,939 --> 00:53:12,773 You hit me? 618 00:53:13,065 --> 00:53:14,317 Serves you bleeding right! 619 00:53:27,455 --> 00:53:28,372 Ben! 620 00:53:30,208 --> 00:53:31,250 You traitors! 621 00:53:32,710 --> 00:53:33,753 Bastard 622 00:53:35,755 --> 00:53:36,797 Watch over Ben 623 00:53:40,009 --> 00:53:41,469 Old shithead! Pull him up! 624 00:53:42,053 --> 00:53:42,845 Run! 625 00:53:43,888 --> 00:53:45,264 Run! Quick! 626 00:53:58,527 --> 00:53:59,904 Go back, quickly! 627 00:54:00,404 --> 00:54:01,781 Let me go, let me go … 628 00:54:01,989 --> 00:54:02,615 Don't come over! 629 00:54:02,657 --> 00:54:04,325 Don't move! Or I'll kill him! 630 00:54:08,996 --> 00:54:09,872 One step more and I'll shoot! 631 00:54:09,956 --> 00:54:11,123 Help! 632 00:54:11,207 --> 00:54:12,291 Don't come over! 633 00:54:12,333 --> 00:54:13,501 Kill them! 634 00:54:22,969 --> 00:54:24,387 Let me go or you'll die! 635 00:54:24,470 --> 00:54:26,597 - Ben, where are you going? - Ben 636 00:54:31,936 --> 00:54:34,021 Bitch! You're not going any where! 637 00:54:41,320 --> 00:54:42,238 Sally! 638 00:54:43,864 --> 00:54:44,740 Where is Ben? 639 00:54:44,782 --> 00:54:46,492 - Frank! - Help! Quick! 640 00:54:53,416 --> 00:54:54,625 - Let me go! - Don't move! 641 00:54:55,418 --> 00:54:59,213 Sally, Sally 642 00:55:02,008 --> 00:55:03,551 Will we make it? 643 00:55:05,386 --> 00:55:06,387 Let's go now? 644 00:55:08,597 --> 00:55:09,432 Watch out! 645 00:55:38,294 --> 00:55:40,421 Are you guys crazy? Stuck with this dame 646 00:55:40,671 --> 00:55:41,922 Do you wanna get us killed? 647 00:55:42,673 --> 00:55:45,259 I promised her I'd take her away 648 00:55:45,509 --> 00:55:47,595 That's your dame business, leave me out 649 00:55:47,845 --> 00:55:49,013 Stop it Paul! 650 00:55:49,472 --> 00:55:50,765 If we're still buddies 651 00:55:50,848 --> 00:55:51,724 It's not important 652 00:55:51,766 --> 00:55:52,516 Let's get the hell out first! 653 00:55:52,600 --> 00:55:54,393 No way! You'll never leave! 654 00:55:54,435 --> 00:55:55,227 Stop fighting! 655 00:56:01,067 --> 00:56:02,026 Get down 656 00:56:05,738 --> 00:56:07,907 The gold leaves, where is it? 657 00:56:09,283 --> 00:56:10,576 Luke! Where is the gold? 658 00:56:10,618 --> 00:56:11,744 Where's Sally's passport? 659 00:56:12,411 --> 00:56:13,162 I don't know 660 00:56:13,829 --> 00:56:16,207 You said it was here! Where's the gold? 661 00:56:17,041 --> 00:56:17,958 In the safe 662 00:56:18,000 --> 00:56:19,418 Where is Sally's passport? 663 00:56:19,585 --> 00:56:21,045 You'll get it over my dead body 664 00:56:33,015 --> 00:56:34,266 Where the hell is Sally's passport? 665 00:56:35,142 --> 00:56:36,227 Speak up! 666 00:56:36,310 --> 00:56:37,311 You'll have to kill me first! 667 00:56:37,603 --> 00:56:38,687 I bet it's in the safe 668 00:56:39,355 --> 00:56:41,690 Bastards! You won't get of here alive 669 00:56:47,446 --> 00:56:49,198 Sally, don't worry 670 00:56:49,281 --> 00:56:51,325 Ben will help you, even without your passport 671 00:56:51,367 --> 00:56:52,576 We could be refugees, 672 00:56:52,868 --> 00:56:54,912 sneak over to Hong Kong 673 00:57:16,809 --> 00:57:17,810 Sally 674 00:57:24,066 --> 00:57:26,569 You see! I told you not to worry 675 00:57:26,652 --> 00:57:28,821 We'll get back to Hong Kong, right? 676 00:57:29,905 --> 00:57:32,283 Hey! Release Mr. Leung 677 00:57:49,341 --> 00:57:50,426 Take your clothes off 678 00:57:56,348 --> 00:57:58,517 Not Mr. Leung, he's our brother 679 00:58:23,959 --> 00:58:24,960 Go to hell! 680 00:59:00,746 --> 00:59:01,747 Where's my passport? 681 00:59:05,251 --> 00:59:06,961 My passport's gone! 682 00:59:07,461 --> 00:59:08,587 Sally keep cool! 683 00:59:17,805 --> 00:59:18,889 Bitch! 684 00:59:22,184 --> 00:59:23,018 Sally! 685 00:59:23,102 --> 00:59:23,978 Stay away 686 00:59:25,437 --> 00:59:26,689 Help! 687 00:59:27,648 --> 00:59:29,233 Bastards! Don't touch my gold! 688 00:59:31,610 --> 00:59:33,696 How dare you take my gold! My gold! 689 00:59:34,321 --> 00:59:36,532 You can't, give it back … 690 00:59:36,657 --> 00:59:37,700 Let her go! 691 00:59:37,908 --> 00:59:40,119 Okay! I'll let her go 692 00:59:42,288 --> 00:59:43,289 Sally! 693 00:59:50,379 --> 00:59:51,255 Sally! 694 01:00:10,107 --> 01:00:11,025 Don't move! 695 01:00:11,525 --> 01:00:12,359 Stay away! 696 01:00:12,735 --> 01:00:14,028 Or I'll kill them 697 01:00:23,579 --> 01:00:24,622 Don't move! Wanna die? 698 01:00:24,705 --> 01:00:26,665 This is Vietnam, you won't get out alive! 699 01:00:28,125 --> 01:00:29,501 Come on! You shut up! 700 01:00:31,337 --> 01:00:33,672 Punk, you won't get out of Saigon! 701 01:00:33,839 --> 01:00:34,590 No way! 702 01:00:35,049 --> 01:00:36,175 Shut up! 703 01:00:36,508 --> 01:00:38,302 Drive, just go on! 704 01:00:38,344 --> 01:00:39,762 Go on! Quickly 705 01:00:40,929 --> 01:00:41,722 Come on! 706 01:00:43,182 --> 01:00:44,391 Drive on! 707 01:00:54,860 --> 01:00:58,030 Ben, get in, quick, quick! 708 01:01:00,574 --> 01:01:02,910 Don't let them get away 709 01:01:03,369 --> 01:01:04,662 You must get them 710 01:01:04,745 --> 01:01:07,373 Get in, quick, quick! 711 01:01:17,091 --> 01:01:19,385 You'll be alright! Don't worry! 712 01:01:35,317 --> 01:01:36,110 What do we do? 713 01:01:39,697 --> 01:01:42,658 Don't worry, I used to work for the CIA, I'll handle it 714 01:01:46,704 --> 01:01:47,830 What are you doing here? 715 01:01:48,038 --> 01:01:49,915 Sorry sir, I have a pass 716 01:01:51,333 --> 01:01:52,376 Sir, what's going on? 717 01:01:53,001 --> 01:01:55,129 We're being attacked by Vietcongs, it's dangerous here 718 01:01:55,170 --> 01:01:56,171 You better get out of here 719 01:01:56,338 --> 01:01:57,673 One of our friends is seriously hurt 720 01:01:57,756 --> 01:01:59,466 We must move her to another town urgently 721 01:02:00,467 --> 01:02:01,885 - Okay, but take care - Thanks 722 01:02:01,969 --> 01:02:03,178 Let them pass 723 01:02:35,794 --> 01:02:39,006 Can't turn back now! Let's just get through! Quick! 724 01:02:59,943 --> 01:03:01,528 Help me, take me … 725 01:03:01,612 --> 01:03:03,322 What are you doing? Go away, piss off … 726 01:03:03,405 --> 01:03:06,325 Piss off, go, get lost! 727 01:03:18,378 --> 01:03:19,546 They're so pitiful 728 01:03:41,235 --> 01:03:43,445 Move, move! Bastards! 729 01:03:45,781 --> 01:03:46,907 Drive on, faster! 730 01:04:16,937 --> 01:04:18,856 Frank, start from there, 731 01:04:18,939 --> 01:04:20,691 plant a mine every there steps in case 732 01:04:20,732 --> 01:04:22,276 - Right! - Quickly! 733 01:04:44,006 --> 01:04:45,132 You okay? 734 01:04:56,101 --> 01:04:57,019 Hang on 735 01:04:57,853 --> 01:04:58,937 You'll be okay 736 01:05:00,647 --> 01:05:03,483 Will we make it? 737 01:05:04,610 --> 01:05:08,614 We'll get away! The boat will leave soon, don't worry 738 01:05:09,615 --> 01:05:10,616 Really? 739 01:05:12,200 --> 01:05:13,952 Really! Believe me 740 01:05:15,871 --> 01:05:18,332 I told you, once we have the change to leave 741 01:05:18,957 --> 01:05:20,250 We'll go back to Hong Kong together 742 01:05:22,961 --> 01:05:23,921 Be strong 743 01:05:27,132 --> 01:05:28,300 You'll make it back to Hong Kong 744 01:05:29,176 --> 01:05:31,762 I've got a record of yours at home Waiting to be autographed 745 01:05:38,936 --> 01:05:42,022 Hey! Luke, is this boat coming? 746 01:05:42,731 --> 01:05:44,858 If those Vietnam bastards get here, we'll be dead! 747 01:05:45,275 --> 01:05:46,401 Is that boat for real? 748 01:05:48,236 --> 01:05:50,614 Hey! What do you want? 749 01:05:51,114 --> 01:05:52,616 Answer me okay? 750 01:05:55,744 --> 01:05:58,455 Are you human? Spare a thought for us 751 01:05:59,665 --> 01:06:01,458 You only care about your gold, what about us? 752 01:06:02,209 --> 01:06:03,627 Are you blind? Can't you see? 753 01:06:08,382 --> 01:06:09,257 Frank! 754 01:06:11,510 --> 01:06:12,219 What are you doing? 755 01:06:13,011 --> 01:06:15,013 I feel like shit! 756 01:06:31,655 --> 01:06:33,073 Ben, the boat's here! 757 01:06:36,618 --> 01:06:37,744 Why did it take so long? 758 01:06:37,828 --> 01:06:40,872 Last night there was a Vietcong attack, it's dangerous 759 01:06:43,083 --> 01:06:44,418 Stop the boat up front first 760 01:06:44,501 --> 01:06:46,294 Up front … Up front … 761 01:06:46,586 --> 01:06:49,464 Sally, the boat! The boat's here! 762 01:07:48,398 --> 01:07:49,816 Hey! Stop the boat! Stop! Stop! 763 01:07:49,900 --> 01:07:51,693 Can't stop! It's too dangerous! 764 01:07:57,157 --> 01:07:58,825 - Stop! - I can't wait for you! 765 01:08:16,635 --> 01:08:17,469 Go on! No! come on! 766 01:08:17,511 --> 01:08:18,845 Go on! I'll give you gold! 767 01:08:19,679 --> 01:08:20,597 Help me please! 768 01:08:21,598 --> 01:08:23,141 - Come on! - Quickly … 769 01:08:30,899 --> 01:08:33,902 Ben, I'll cover you, get on the boat, quick! 770 01:08:51,419 --> 01:08:52,295 Paul 771 01:09:03,181 --> 01:09:04,391 Ben! Quick! Quick! 772 01:09:08,979 --> 01:09:10,188 Wait! 773 01:09:42,053 --> 01:09:43,513 Sally, Sally … 774 01:09:53,398 --> 01:09:54,941 Sally, Sally … 775 01:10:06,036 --> 01:10:06,912 They're catching up! 776 01:10:06,995 --> 01:10:08,997 Luck, get on the boat! Luke! 777 01:10:09,706 --> 01:10:11,166 Luke, Luke! 778 01:10:11,666 --> 01:10:13,210 Go, Luke 779 01:10:13,710 --> 01:10:15,754 Let her go, let go now! 780 01:11:20,402 --> 01:11:22,195 Shit! Why doesn't the boat move? 781 01:11:24,531 --> 01:11:25,532 God damn! 782 01:11:26,324 --> 01:11:27,826 Hey! Give us a hand now! 783 01:11:28,743 --> 01:11:30,620 If those damn Vietcong get us we're dead! 784 01:11:34,666 --> 01:11:37,711 God damn it! Aren't you guys worried? The boat's screwed! 785 01:11:38,378 --> 01:11:39,879 Come and help! Stop sitting there like statues? 786 01:11:40,505 --> 01:11:42,215 Luke, can you fix it? 787 01:11:45,093 --> 01:11:46,469 I know you're upset over Sally's death, 788 01:11:46,511 --> 01:11:47,470 so am I! 789 01:11:48,263 --> 01:11:50,640 But it's better this way? She won't drag us down! 790 01:11:51,182 --> 01:11:52,350 We're scared shitless 791 01:11:52,392 --> 01:11:53,435 not knowing how much longer we'll die 792 01:11:53,476 --> 01:11:54,311 Isn't that worse? 793 01:11:55,061 --> 01:11:56,021 If this boat sinks, 794 01:11:56,646 --> 01:11:59,107 we'll lose all this gold 795 01:12:05,905 --> 01:12:07,657 Hey! Don't touch my gold! 796 01:12:08,491 --> 01:12:10,952 Hey, Ben, put it back! 797 01:12:11,244 --> 01:12:14,247 Hey! Stop doing that, or I'll shoot! 798 01:12:14,748 --> 01:12:15,582 Come on! 799 01:12:16,458 --> 01:12:19,085 Put the gold down! 800 01:12:19,836 --> 01:12:20,712 Are you crazy? 801 01:12:21,588 --> 01:12:24,257 Go on! If you shoot I'll blow your head up! 802 01:12:24,966 --> 01:12:26,051 For me I'm already dead, 803 01:12:26,468 --> 01:12:27,761 but I don't want to lose the gold 804 01:12:33,516 --> 01:12:34,601 Frank, put the gun done 805 01:12:36,686 --> 01:12:37,896 Put the gun down! 806 01:12:44,569 --> 01:12:46,404 Are you putting this gold before your friends? 807 01:12:48,114 --> 01:12:50,116 Do you still know what friends are? 808 01:12:51,159 --> 01:12:52,202 Do you know what you're doing? 809 01:12:54,037 --> 01:12:56,206 You're pointing your gun at a buddy of over 10 years! 810 01:12:59,084 --> 01:13:00,668 Do you measure your friendship in gold? 811 01:13:03,171 --> 01:13:04,214 Is this enough? 812 01:13:08,760 --> 01:13:10,136 Over 10 years of friendship … 813 01:13:12,180 --> 01:13:13,348 That friendship is over, 814 01:13:13,390 --> 01:13:14,557 we're not friends anymore 815 01:13:15,141 --> 01:13:15,892 Shoot then! 816 01:13:16,267 --> 01:13:17,560 I've known you for over 10 years 817 01:13:20,313 --> 01:13:22,690 Over 10 years! If you want you can kill me! 818 01:13:23,024 --> 01:13:24,734 Shoot! Go on shoot … 819 01:13:25,151 --> 01:13:28,363 Please stop throwing it away! I'm sorry! 820 01:13:29,197 --> 01:13:30,907 That's all I'm asking for 821 01:13:31,866 --> 01:13:33,618 All I want in this life is simple 822 01:13:35,120 --> 01:13:37,122 Just this box of gold, is that too much? 823 01:13:55,223 --> 01:13:56,266 This boat is sinking 824 01:13:57,851 --> 01:13:59,519 We better do something about it? 825 01:14:05,275 --> 01:14:05,942 Do you want to die? 826 01:14:05,984 --> 01:14:07,360 I want my gold! 827 01:14:07,444 --> 01:14:08,445 Let's jump! 828 01:14:08,987 --> 01:14:09,863 Quick jump! 829 01:14:27,130 --> 01:14:30,425 The gold, the gold … 830 01:14:42,687 --> 01:14:43,688 Paul 831 01:14:46,191 --> 01:14:47,233 My gold! 832 01:14:47,317 --> 01:14:49,068 Paul, come on now, Ah! 833 01:14:50,236 --> 01:14:51,321 Come on now! 834 01:14:58,161 --> 01:14:59,954 I found it, I found the gold! 835 01:15:00,121 --> 01:15:02,332 Paul, are you crazy! Paul! 836 01:15:08,213 --> 01:15:09,172 Paul 837 01:15:11,716 --> 01:15:12,842 Help! 838 01:15:14,802 --> 01:15:15,929 Go and help him 839 01:15:16,137 --> 01:15:18,848 I can't make it! Help me! Help! 840 01:15:19,891 --> 01:15:21,518 Help me … Help! 841 01:15:24,103 --> 01:15:25,313 The gold's too heavy … 842 01:15:31,444 --> 01:15:32,153 The gold … 843 01:15:32,195 --> 01:15:34,614 You wanna die? Forget about the gold! 844 01:15:34,656 --> 01:15:35,782 Let's go! 845 01:15:57,971 --> 01:15:59,055 Don't you wanna live? 846 01:16:01,599 --> 01:16:05,144 You can let me die, but I want my gold! 847 01:16:06,771 --> 01:16:07,897 Damn your gold! Damn, damn it … 848 01:16:07,897 --> 01:16:09,274 If I'd known, I won't have bothered saving you! 849 01:16:10,525 --> 01:16:11,484 We'll go and find Luke 850 01:16:13,319 --> 01:16:16,281 Come if you want if you don't you can stay 851 01:16:16,990 --> 01:16:17,865 Move, Frank 852 01:16:22,203 --> 01:16:23,329 Come on! 853 01:17:00,033 --> 01:17:02,076 Grab him, grab him 854 01:17:03,369 --> 01:17:04,746 Don't move 855 01:17:05,079 --> 01:17:05,830 Don't kill him yet 856 01:17:06,080 --> 01:17:07,081 Luke 857 01:17:08,291 --> 01:17:09,375 Luke 858 01:17:10,209 --> 01:17:11,044 Luke 859 01:17:11,210 --> 01:17:11,836 Luke 860 01:17:11,919 --> 01:17:13,546 All of you stand there, don't move! Hands up! 861 01:17:13,838 --> 01:17:14,797 Don't shoot! Vietcong! 862 01:17:14,922 --> 01:17:16,591 Shit! Why did we look for Luke? 863 01:17:21,804 --> 01:17:24,223 Put the guns down, quick … 864 01:17:56,881 --> 01:17:59,384 Today our comrades 865 01:17:59,425 --> 01:18:00,510 found American soldiers on hill 43 866 01:18:00,593 --> 01:18:02,804 Right, tomorrow we attack through the bushes 867 01:18:35,878 --> 01:18:37,213 Wow, all that gold 868 01:18:38,673 --> 01:18:39,590 Ben 869 01:18:42,176 --> 01:18:43,219 Put the gold on the table 870 01:18:44,011 --> 01:18:45,638 What is it? 871 01:18:46,556 --> 01:18:47,849 - Open it - Right 872 01:18:51,811 --> 01:18:53,271 Some military 873 01:18:54,188 --> 01:18:57,066 It belongs to the 3 outside 874 01:18:58,651 --> 01:18:59,944 Something's wrong! 875 01:19:02,613 --> 01:19:04,615 Those three guys had the name list and the gold 876 01:19:13,833 --> 01:19:16,377 A G.I. escaped, get him! 877 01:19:19,380 --> 01:19:21,424 A G.I. escaped, shoot him 878 01:19:30,057 --> 01:19:33,895 Run away? No way, you won't get away! 879 01:19:40,067 --> 01:19:40,902 Speak up! 880 01:19:42,445 --> 01:19:44,447 Is this gold and list of agents 881 01:19:45,782 --> 01:19:46,949 connected to the CIA? 882 01:19:47,366 --> 01:19:48,326 The gold and name list belongs to them 883 01:19:48,493 --> 01:19:49,660 Ask them 884 01:19:50,453 --> 01:19:51,204 Take him away 885 01:19:51,287 --> 01:19:53,873 Right! Move! 886 01:19:58,461 --> 01:19:59,837 Is this gold yours? 887 01:20:05,092 --> 01:20:06,177 Is this gold yours? 888 01:20:06,594 --> 01:20:07,136 - No! - Yes … 889 01:20:07,220 --> 01:20:07,845 … The gold is mine 890 01:20:08,387 --> 01:20:10,640 - Stop it! - Don't say yes! Paul 891 01:20:10,723 --> 01:20:11,891 - He knows nothing! - Don't admit it, Paul 892 01:20:11,933 --> 01:20:14,018 He knows nothing, don't hit him! 893 01:20:18,439 --> 01:20:19,649 Are you working for the CIA? 894 01:20:19,982 --> 01:20:20,858 We're not Vietnamese 895 01:20:20,942 --> 01:20:21,776 We're not with the CIA 896 01:20:21,818 --> 01:20:22,860 We don't know anything 897 01:20:22,902 --> 01:20:24,487 No! He's lying! 898 01:20:24,570 --> 01:20:26,072 We know nothing! 899 01:20:26,405 --> 01:20:27,532 - He's lying! - I don't know! 900 01:20:27,615 --> 01:20:29,116 Is it form CIA? 901 01:20:30,451 --> 01:20:31,244 We don't know anything, 902 01:20:31,285 --> 01:20:32,495 we don't know if these are connected CIA 903 01:20:32,829 --> 01:20:33,996 - We don't know anything! - We're Chinese 904 01:20:34,080 --> 01:20:34,956 We don't know! 905 01:20:34,956 --> 01:20:35,832 - Please believe me! - Go to hell 906 01:20:35,873 --> 01:20:37,375 How much information do you have? 907 01:20:37,375 --> 01:20:38,709 We don't know anything 908 01:20:38,751 --> 01:20:40,211 We're not from the CIA, 909 01:21:12,660 --> 01:21:13,703 Ben … Ben 910 01:21:18,249 --> 01:21:19,584 Ben … Tell them not to shoot at us! 911 01:21:19,625 --> 01:21:22,169 Calm down … don't panic …! 912 01:21:22,461 --> 01:21:23,296 Ben … 913 01:21:23,421 --> 01:21:24,964 Frank … Calm down! Calm down …! 914 01:21:25,339 --> 01:21:27,633 It's alright! 915 01:21:31,846 --> 01:21:33,389 It's not easy to get rid of me! 916 01:21:35,516 --> 01:21:36,893 - He's staring at me! - Clam down! 917 01:21:36,976 --> 01:21:38,603 - Staring at me! - Clam down! 918 01:21:48,821 --> 01:21:49,739 You! 919 01:21:51,032 --> 01:21:54,577 Get up! Damn it! Run! 920 01:21:59,040 --> 01:22:00,082 Stand still! 921 01:22:00,416 --> 01:22:02,793 You kill him! Kill you! 922 01:22:03,794 --> 01:22:04,795 You kill him! 923 01:22:06,005 --> 01:22:07,048 Shoot him! 924 01:22:08,799 --> 01:22:09,592 He kill him! 925 01:22:18,601 --> 01:22:19,810 He is form the CIA! 926 01:22:23,147 --> 01:22:24,607 Don't kill me! Don't kill me …! Please spare me 927 01:22:27,652 --> 01:22:30,780 Will you tell the truth now? 928 01:22:32,490 --> 01:22:33,824 We're Chinese 929 01:22:35,451 --> 01:22:36,869 We're not from the CIA 930 01:22:37,119 --> 01:22:38,287 Calm down! 931 01:22:41,540 --> 01:22:43,000 No! No … 932 01:22:43,709 --> 01:22:47,505 You wanna run? Damn you Americans! 933 01:22:49,590 --> 01:22:52,760 No … oh … No … Rupert! 934 01:22:57,515 --> 01:22:58,849 Your turn! 935 01:23:01,227 --> 01:23:02,103 You … 936 01:23:05,106 --> 01:23:06,899 No … I don't kill people … No way …! 937 01:23:06,941 --> 01:23:07,733 Calm down …! 938 01:23:07,817 --> 01:23:09,235 I don't kill people, 939 01:23:09,860 --> 01:23:10,653 tell them to leave me alone! 940 01:23:10,695 --> 01:23:11,529 Don't be afraid, Frank! 941 01:23:11,570 --> 01:23:12,613 I don't kill people … 942 01:23:13,155 --> 01:23:14,031 Got out! 943 01:23:14,532 --> 01:23:15,658 He's going to shoot him 944 01:23:15,908 --> 01:23:17,576 No … No …! I won't … 945 01:23:17,868 --> 01:23:19,787 Go out! You want to get killed? Go out! 946 01:23:20,246 --> 01:23:21,747 Listen to me! 947 01:23:22,832 --> 01:23:23,958 We can't die in here, 948 01:23:24,041 --> 01:23:25,751 we have to go back to Hong Kong! 949 01:23:26,669 --> 01:23:32,717 I'm so frightened … don't force me to kill …! 950 01:23:33,592 --> 01:23:36,679 Get outside, Frank! We got to get some gun! 951 01:23:36,721 --> 01:23:38,014 Tell them not to take me away! 952 01:23:38,264 --> 01:23:40,099 This is our only chance! 953 01:23:40,141 --> 01:23:40,808 I'm not going out! 954 01:23:40,808 --> 01:23:41,851 Go out! 955 01:23:41,892 --> 01:23:42,685 Take the gun with you & get inside! 956 01:23:43,102 --> 01:23:44,228 Get out! 957 01:23:46,605 --> 01:23:49,233 Don't panic! Frank, these bastards are just playing games 958 01:23:50,568 --> 01:23:52,319 Take it, Frank! 959 01:23:52,611 --> 01:23:53,362 Shut up! 960 01:23:55,322 --> 01:23:56,949 Kill him … kill him! 961 01:23:56,991 --> 01:23:58,784 No … Don't kill me! 962 01:24:02,455 --> 01:24:03,873 Shoot him! 963 01:24:03,914 --> 01:24:05,666 Don't just stand there, they will kill you! 964 01:24:06,125 --> 01:24:07,668 I don't want to kill people … 965 01:24:12,006 --> 01:24:13,799 Save your life, don't cry! Shoot! 966 01:24:17,720 --> 01:24:19,805 Please don't force me to kill people 967 01:24:19,847 --> 01:24:20,765 No … 968 01:24:30,941 --> 01:24:33,235 Stand up, quick, stand up …! 969 01:24:43,162 --> 01:24:45,498 I talk, I talk … 970 01:24:45,790 --> 01:24:48,042 I know CIA, come on! 971 01:24:48,334 --> 01:24:49,126 Come on 972 01:24:53,297 --> 01:24:55,508 Let me go, come on! 973 01:25:01,639 --> 01:25:02,848 Frank, you must be strong! Frank … 974 01:25:02,890 --> 01:25:05,476 I can't … I can't 975 01:25:15,736 --> 01:25:17,947 Frank, don't give a shit, just keep shooting! 976 01:25:31,168 --> 01:25:31,961 Come on! 977 01:25:32,336 --> 01:25:33,170 Kill him! 978 01:25:34,213 --> 01:25:35,631 You have done a great job! Frank! 979 01:25:38,008 --> 01:25:39,385 Bastards, let's do it! 980 01:25:39,510 --> 01:25:40,219 Shoot him! 981 01:25:40,261 --> 01:25:41,053 Kill him! 982 01:25:41,095 --> 01:25:42,805 Shoot him! 983 01:25:54,316 --> 01:25:55,776 I won't kill …! 984 01:25:55,901 --> 01:25:57,528 Keep cool! Frank … Keep cool …! 985 01:25:58,154 --> 01:25:59,238 I won't kill people … 986 01:26:01,574 --> 01:26:03,951 Captain, come over here … 987 01:26:04,618 --> 01:26:05,744 Choose me, let me do it for you! 988 01:26:06,078 --> 01:26:08,789 Let me do it, I hate Americans! 989 01:26:08,998 --> 01:26:10,541 I'll kill him for you, please take me! 990 01:26:10,624 --> 01:26:12,168 Good! You'll do it? Good! 991 01:26:14,920 --> 01:26:16,380 Where is CIA? You tell me, where? 992 01:26:16,380 --> 01:26:17,298 In Saigon 993 01:26:17,756 --> 01:26:19,091 Where … 994 01:26:24,180 --> 01:26:27,725 I killed him, are you happy with it? 995 01:26:35,357 --> 01:26:36,525 Who first? 996 01:26:37,276 --> 01:26:38,277 He? OK 997 01:26:38,360 --> 01:26:39,361 Kill him, fine 998 01:26:39,862 --> 01:26:41,780 Are you happy? Punk! 999 01:27:20,402 --> 01:27:22,821 Are you happy? I'm happy too 1000 01:27:23,197 --> 01:27:24,031 You like it? Bloody hell! 1001 01:27:24,114 --> 01:27:25,532 Hey! Come on, come on … 1002 01:27:26,200 --> 01:27:26,951 What? 1003 01:27:27,284 --> 01:27:30,621 I make you more happy and have more fun … OK? 1004 01:27:30,704 --> 01:27:32,289 I'll kill more Americans 1005 01:27:34,375 --> 01:27:35,459 Kill him! 1006 01:27:39,046 --> 01:27:40,506 Don't move! 1007 01:27:42,466 --> 01:27:43,968 I'm not going to make it … 1008 01:27:47,304 --> 01:27:48,722 Why not … 1009 01:27:59,692 --> 01:28:00,943 No bullet, no bullet … 1010 01:28:01,193 --> 01:28:02,194 Give him! 1011 01:28:12,413 --> 01:28:15,207 - Damn you! - OK! 1012 01:28:15,791 --> 01:28:18,252 - I make you happy! - OK? 1013 01:28:23,340 --> 01:28:25,050 - CIA is here? - Yes, here … 1014 01:28:25,092 --> 01:28:26,010 You sure? 1015 01:28:26,343 --> 01:28:27,469 In Town Fook 1016 01:28:34,435 --> 01:28:35,644 Whom should we kill? 1017 01:28:39,273 --> 01:28:43,027 Frank … I've said that we are going back to HK together 1018 01:28:46,405 --> 01:28:48,240 If you don't, nobody will! 1019 01:29:08,385 --> 01:29:09,595 Go to hell 1020 01:29:39,625 --> 01:29:40,542 Don't move 1021 01:29:43,295 --> 01:29:45,672 Don't move, I'll shoot 1022 01:29:47,383 --> 01:29:48,509 Damn it, I go for it! 1023 01:29:48,759 --> 01:29:50,844 Don't move, I'll kill him, don't move! 1024 01:29:52,596 --> 01:29:53,472 What? 1025 01:30:21,458 --> 01:30:22,876 Frank, where's Paul? 1026 01:30:28,799 --> 01:30:30,134 Take care, Frank! 1027 01:31:44,583 --> 01:31:45,083 Let's look for Paul? 1028 01:31:45,167 --> 01:31:46,877 Go to find Paul, go! 1029 01:31:47,127 --> 01:31:49,004 Go! Go to those buildings! 1030 01:31:49,838 --> 01:31:53,383 Force me to kill, isn't it funny? 1031 01:31:53,425 --> 01:31:58,347 I'm a man! The hell with you! Damn you … 1032 01:32:06,480 --> 01:32:08,524 Apache one, get your ass in here! 1033 01:32:08,941 --> 01:32:13,445 Ben, Ben, let go … 1034 01:32:43,934 --> 01:32:45,519 Paul, be careful 1035 01:32:57,906 --> 01:32:59,741 Paul, let's go to search for Ben! 1036 01:32:59,783 --> 01:33:02,452 This far, how can we find him? Maybe he is dead 1037 01:33:02,536 --> 01:33:03,787 Don't take the gold again 1038 01:33:04,538 --> 01:33:06,081 I want to take the gold. Leave me alone 1039 01:33:06,164 --> 01:33:07,958 Go to find Ben … leave the gold! 1040 01:33:08,333 --> 01:33:09,543 We are stick together 1041 01:33:23,849 --> 01:33:24,933 Frank! 1042 01:33:40,907 --> 01:33:42,534 When we find Ben, we three will leave 1043 01:33:42,576 --> 01:33:46,246 - Let me go … - Paul … 1044 01:33:55,881 --> 01:33:57,633 Stay away from me 1045 01:34:02,512 --> 01:34:03,680 Don't leave me alone 1046 01:34:06,933 --> 01:34:08,143 Frank! 1047 01:34:12,397 --> 01:34:12,773 Luke 1048 01:34:12,856 --> 01:34:13,857 - Did you see Frank? - Let's look for him 1049 01:34:13,940 --> 01:34:16,068 The US army are going to leave in 5 minutes 1050 01:34:17,402 --> 01:34:19,029 Paul … 1051 01:34:19,529 --> 01:34:21,490 Keep quite! Be patient 1052 01:34:25,661 --> 01:34:27,412 I'm in pain! 1053 01:34:27,913 --> 01:34:29,873 Just hang on, can you? 1054 01:34:30,374 --> 01:34:31,208 Shut up! 1055 01:34:31,708 --> 01:34:33,794 It hurts … 1056 01:34:33,835 --> 01:34:35,462 I don't want to die 1057 01:34:36,755 --> 01:34:38,423 Let's look around 1058 01:35:36,106 --> 01:35:36,982 Damn up! 1059 01:35:44,698 --> 01:35:45,866 Let me go 1060 01:35:46,616 --> 01:35:48,243 - I feel so painful! - Stop making any noise 1061 01:35:50,579 --> 01:35:53,039 Paul, what are you doing? 1062 01:35:53,373 --> 01:35:54,875 Don't press my head! 1063 01:35:57,043 --> 01:35:58,378 I'm out of breath 1064 01:36:03,300 --> 01:36:04,134 It's killing me 1065 01:36:04,176 --> 01:36:07,345 I'll kill you if you speak again 1066 01:36:26,156 --> 01:36:29,284 I'd rather you die. Don't blame me 1067 01:37:12,494 --> 01:37:13,870 Frank … 1068 01:37:19,084 --> 01:37:21,586 Frank … 1069 01:38:01,668 --> 01:38:02,711 Paul 1070 01:38:50,926 --> 01:38:51,635 For God' sake 1071 01:38:51,718 --> 01:38:53,553 He needs our help! 1072 01:38:53,595 --> 01:38:54,471 Get to that side! 1073 01:38:54,512 --> 01:38:55,472 You are badly wounded 1074 01:38:55,555 --> 01:38:56,514 We have to send him to the base 1075 01:38:56,556 --> 01:38:58,183 People will take care of him! 1076 01:38:58,266 --> 01:38:58,808 He can be, for sure! 1077 01:38:58,850 --> 01:38:59,684 Thanks! 1078 01:39:03,980 --> 01:39:06,816 Have trouble, let's get ashore, quick! 1079 01:39:13,573 --> 01:39:16,409 See if there is anyone still alive … 1080 01:39:18,912 --> 01:39:22,040 Our father … 1081 01:40:40,326 --> 01:40:44,456 Don't move! Or I'll beat you up! 1082 01:40:59,846 --> 01:41:00,722 Luke! 1083 01:41:06,352 --> 01:41:09,731 Everyone has to sacrifice in this war! 1084 01:41:10,106 --> 01:41:11,024 We are quite lucky though … 1085 01:41:12,358 --> 01:41:13,651 We have a chance to see our friends again. …! 1086 01:41:17,072 --> 01:41:18,198 Any news from Frank? 1087 01:41:21,159 --> 01:41:21,951 He's still alive! 1088 01:41:22,494 --> 01:41:23,328 Really? 1089 01:41:26,081 --> 01:41:27,499 I wish I did not bring him back 1090 01:41:28,833 --> 01:41:31,044 He's not the same Frank anymore! 1091 01:41:32,295 --> 01:41:33,755 He didn't even know who he is! 1092 01:41:35,548 --> 01:41:38,676 I saw Frank shoot him in the head … 1093 01:41:41,971 --> 01:41:44,599 He didn't die, it's just a miracle! 1094 01:41:46,142 --> 01:41:49,646 Maybe he wants to se his old friends before he dies! 1095 01:43:19,652 --> 01:43:23,448 Give me the money, and I will kill him for you 1096 01:44:22,340 --> 01:44:23,549 Take me to see him … 1097 01:45:34,954 --> 01:45:35,913 Frank! 1098 01:45:52,013 --> 01:45:55,058 Frank. It's me! 1099 01:46:12,617 --> 01:46:14,535 The bullet is still in his head 1100 01:46:19,207 --> 01:46:20,416 Even though he has an operation 1101 01:46:21,250 --> 01:46:22,710 He will become a vegetable 1102 01:46:32,053 --> 01:46:33,679 Frank … Frank … 1103 01:46:34,680 --> 01:46:35,807 Stop it! 1104 01:46:41,854 --> 01:46:44,524 Frank, Frank! 1105 01:46:46,734 --> 01:46:48,694 Frank … 1106 01:46:48,903 --> 01:46:49,862 Please don't! 1107 01:46:51,823 --> 01:46:55,827 Don't do that …! 1108 01:47:01,290 --> 01:47:02,792 Give me … 1109 01:47:22,854 --> 01:47:25,189 Frank. Stop it! 1110 01:47:25,481 --> 01:47:28,109 Frank … Stop it …! 1111 01:47:28,317 --> 01:47:29,944 Did your hear? Frank 1112 01:47:30,319 --> 01:47:31,946 Don't fight, you will die! 1113 01:47:33,114 --> 01:47:34,365 Frank 1114 01:47:53,259 --> 01:47:54,677 Why don't you save some for me? 1115 01:47:58,139 --> 01:47:59,474 We agreed … 1116 01:48:01,225 --> 01:48:05,480 … we'll share everything in life! 1117 01:48:07,273 --> 01:48:08,983 We were like brothers since we were kids 1118 01:48:11,319 --> 01:48:12,528 We fight together … 1119 01:48:14,572 --> 01:48:15,865 We cruise chicks together … 1120 01:48:31,214 --> 01:48:32,423 You called me brother the time 1121 01:48:36,135 --> 01:48:37,470 I told you we can just be friends 1122 01:48:39,472 --> 01:48:40,765 Friends are all equal 1123 01:48:45,811 --> 01:48:47,188 Frank. 1124 01:48:53,694 --> 01:48:54,987 You get so many scars in your head 1125 01:48:55,821 --> 01:48:58,616 Beaten up by your mother, remember? 1126 01:49:02,787 --> 01:49:04,080 Because you were so naughty, 1127 01:49:05,665 --> 01:49:07,250 that she had to beat you up 1128 01:49:22,723 --> 01:49:24,183 It rained heavily the night I get married 1129 01:49:26,978 --> 01:49:28,437 We did not have enough money to pay the bill … 1130 01:49:30,398 --> 01:49:31,774 If not because your loan! 1131 01:49:33,401 --> 01:49:34,902 We could not afford to get married! 1132 01:49:38,072 --> 01:49:38,489 At that night, 1133 01:49:38,531 --> 01:49:40,449 Ringo, hit your head with a bottle 1134 01:49:42,743 --> 01:49:44,161 But you didn't let me know 1135 01:49:45,788 --> 01:49:46,956 You're an introvert! 1136 01:49:48,874 --> 01:49:53,588 You keep everything to yourself 1137 01:49:56,507 --> 01:49:57,925 I'd like to listen to you, just a few words … 1138 01:50:00,511 --> 01:50:01,971 Just a few words …! 1139 01:50:02,054 --> 01:50:03,973 Come on …! 1140 01:50:04,015 --> 01:50:05,141 Does it ring a bell? 1141 01:50:05,182 --> 01:50:06,434 I'm Ben 1142 01:51:03,866 --> 01:51:05,159 I don't mean that! 1143 01:51:08,913 --> 01:51:10,498 I can't see you like this! 1144 01:52:02,258 --> 01:52:03,467 Didn't you tell me you want to go to Hong Kong 1145 01:52:08,097 --> 01:52:09,181 The world is changing … 1146 01:52:10,850 --> 01:52:15,062 I'm used to me own way of life 1147 01:52:15,730 --> 01:52:16,772 All of a sudden, I have to make a change 1148 01:52:18,023 --> 01:52:19,150 I just can't … 1149 01:52:20,025 --> 01:52:21,068 I've got to go back! 1150 01:52:22,695 --> 01:52:23,738 That's my home! 1151 01:52:29,326 --> 01:52:30,369 It's a long way to go … 1152 01:52:30,953 --> 01:52:32,079 I've got to go back! 1153 01:52:35,458 --> 01:52:36,167 Take care! 1154 01:52:37,001 --> 01:52:37,960 Take care! 1155 01:54:09,593 --> 01:54:11,011 Sugar cane juice … 1156 01:54:11,053 --> 01:54:12,263 60 cents pleases … 1157 01:54:14,306 --> 01:54:16,767 He's not feeling so well these days … 1158 01:54:16,851 --> 01:54:20,020 Be good, eat something … 1159 01:55:03,898 --> 01:55:07,693 Ben! You're back, great …! 1160 01:55:20,331 --> 01:55:21,624 He's name is Frank 1161 01:55:53,989 --> 01:55:56,200 Boss, Mr King says he's ready for the meeting! 1162 01:55:57,743 --> 01:55:59,203 I think it's time for me to retire 1163 01:56:00,037 --> 01:56:01,664 The world belong to the young people 1164 01:56:02,581 --> 01:56:05,376 Paul is a very capable person 1165 01:56:05,834 --> 01:56:07,127 We made money, 1166 01:56:07,795 --> 01:56:09,505 we spent all …! 1167 01:56:09,964 --> 01:56:11,715 Even the government could not lay a finger on us! 1168 01:56:12,299 --> 01:56:14,468 Have guts, and friend enough! 1169 01:56:15,344 --> 01:56:17,346 I seldom make a wrong choice! 1170 01:56:18,597 --> 01:56:21,350 Paul will be the most suitable successor! 1171 01:56:24,687 --> 01:56:25,187 Congratulations … 1172 01:56:25,229 --> 01:56:26,271 Thank you, Mr. King … 1173 01:56:26,355 --> 01:56:27,690 I'll try my best to fulfill my duties … 1174 01:56:28,983 --> 01:56:30,275 I won't disappoint you! 1175 01:56:30,776 --> 01:56:33,237 I have never disappointed myself … 1176 01:56:38,617 --> 01:56:39,743 Congratulation, Paul 1177 01:56:39,827 --> 01:56:40,452 Thank you 1178 01:56:40,911 --> 01:56:43,455 An old friend of Paul 1179 01:56:43,497 --> 01:56:44,832 wants to see him! 1180 01:56:45,249 --> 01:56:47,501 Okay … anyway. We're through! 1181 01:56:47,584 --> 01:56:48,961 Show him in …! 1182 01:57:07,104 --> 01:57:09,231 Ben, when did you come back? 1183 01:57:11,817 --> 01:57:13,610 Let me introduce, Mr. King! 1184 01:57:14,194 --> 01:57:15,529 Mr. King, this is Ben, 1185 01:57:15,904 --> 01:57:17,114 my old friend 1186 01:57:17,656 --> 01:57:19,366 He stickled with me throughout my time in Vietnam 1187 01:57:19,950 --> 01:57:22,953 So thrilled to see you again, really! 1188 01:57:23,787 --> 01:57:25,456 I'm so happy to see you …! 1189 01:57:27,124 --> 01:57:29,460 Half of mine is yours! 1190 01:57:32,004 --> 01:57:32,796 What about Frank? 1191 01:57:33,422 --> 01:57:34,465 Frank? 1192 01:57:36,633 --> 01:57:41,138 He kept telling us to leave him behind when he was wounded alone 1193 01:57:42,097 --> 01:57:43,390 And go with you to Hong Kong 1194 01:57:44,767 --> 01:57:47,436 I wanted to help him, but I was badly wounded 1195 01:57:48,353 --> 01:57:52,066 I was so up set, yet I have done my best! 1196 01:57:53,776 --> 01:57:55,819 When we went to Vietnam to try our luck! 1197 01:57:57,154 --> 01:57:57,696 I promised to bring Frank 1198 01:57:57,780 --> 01:57:59,281 back to Hong Kong 1199 01:58:02,117 --> 01:58:03,202 I kept my words! 1200 01:58:05,662 --> 01:58:07,039 I bring him home! 1201 01:58:11,919 --> 01:58:12,336 Ben are you out of your mind 1202 01:58:12,377 --> 01:58:13,337 When I saw him in Saigon 1203 01:58:13,378 --> 01:58:14,797 He was crazy, he lived like animal, he led a dog's life! 1204 01:58:14,838 --> 01:58:15,839 You know why? 1205 01:58:17,800 --> 01:58:19,259 Because he got a bullet in his head! 1206 01:58:27,351 --> 01:58:28,811 Why didn't you shoot straight? 1207 01:58:31,563 --> 01:58:32,689 Now he has to suffer more? 1208 01:58:35,400 --> 01:58:37,402 Is it worth it to kill a friend for a box of gold? 1209 01:58:37,945 --> 01:58:39,113 There are dead people lying all over the place in wartime 1210 01:58:39,404 --> 01:58:40,072 \You can bring back any bone 1211 01:58:40,114 --> 01:58:42,241 and said it belongs to Frank! 1212 02:01:57,686 --> 02:02:00,105 You want to get a revenge? Damn it! 1213 02:02:01,857 --> 02:02:03,275 I never lose in my life … 1214 02:02:03,608 --> 02:02:05,402 They did not kill me in Vietnam, you think you can scare me now? 1215 02:02:06,320 --> 02:02:08,196 We are all fugitives in our lives, see who run out of our luck first! 1216 02:02:20,125 --> 02:02:21,501 You're going to lose, Paul 1217 02:02:22,127 --> 02:02:24,755 Don't worry, I never lose in my life 1218 02:06:52,897 --> 02:06:56,818 Ben, we must die together 1219 02:07:08,997 --> 02:07:11,333 Frank, shut up 1220 02:07:16,546 --> 02:07:21,092 You bring it yourself, you are a dead man. You dare follow me 1221 02:07:22,344 --> 02:07:25,430 You want to rest in peace. Let me help you 1222 02:07:27,849 --> 02:07:32,729 I'm going to take the box of gold! Do you envy? 1223 02:07:34,814 --> 02:07:36,816 You don't have a long life to enjoy it 1224 02:07:38,526 --> 02:07:40,528 Let me help you to rest in peace 1225 02:07:59,422 --> 02:08:02,092 He said he wanted to rest in peace. What shall we do? 1226 02:08:03,343 --> 02:08:05,679 Give him one more shoot to help him 1227 02:08:08,765 --> 02:08:10,975 Come on, help your friend 1228 02:08:11,393 --> 02:08:13,520 Give him one more shoot! Shoot! 1229 02:08:17,857 --> 02:08:19,901 Give him one more shoot! So that he can rest in peace! 1230 02:08:20,443 --> 02:08:21,820 And he can't follow us 1231 02:08:22,612 --> 02:08:25,073 Shoot, Ben! Help him to rest in peace! 1232 02:08:26,032 --> 02:08:27,617 Then we won't suffer anymore 1233 02:08:33,540 --> 02:08:34,582 I can continue to earn money 1234 02:08:36,084 --> 02:08:37,460 You can make some new friends 1235 02:08:37,544 --> 02:08:39,587 Shoot him! 74725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.