All language subtitles for Beck 01 - Brandbilen.som.försvann_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,655 --> 00:00:56,250 Hi, Monica. It's me. 2 00:00:56,335 --> 00:01:01,807 Yes. It's as cold as hell. 3 00:01:04,335 --> 00:01:09,329 I don't know. We've been lent to the drug squad. 4 00:01:09,415 --> 00:01:13,454 I'm fine with anything... 5 00:01:15,095 --> 00:01:20,408 Yes. What are you thinking about now? 6 00:01:52,535 --> 00:01:58,804 Are you working? - It's for Bodil's birthday. 7 00:02:05,975 --> 00:02:10,685 Yes... 8 00:02:10,775 --> 00:02:16,850 I'm going to be late. Can I bring you anything when I come? 9 00:02:18,015 --> 00:02:23,772 Then I'll do it. Okay, honey. Hugs. 10 00:02:52,295 --> 00:02:58,450 Want a ride? It's quicker than the subway. 11 00:02:59,455 --> 00:03:05,724 Right. I'm in no hurry. - Are you afraid? 12 00:03:05,815 --> 00:03:09,444 Come on, now. 13 00:03:53,375 --> 00:03:56,924 Sorry it took so long. 14 00:03:57,015 --> 00:04:02,931 What is it? - Silk pyjamas, specially commissioned. 15 00:04:03,015 --> 00:04:08,533 They look expensive. - Expensive as hell. 16 00:04:34,215 --> 00:04:42,725 In one day, he gobbled down two bags of popcorn. Kollberg, of course. 17 00:04:42,815 --> 00:04:48,333 He can eat as much as he wants. - You don't have to sit in the same room with him. 18 00:04:48,415 --> 00:04:52,931 You can't imagine the noise. 19 00:04:53,015 --> 00:04:59,124 It's a pedestrian tunnel. - What, then? 20 00:05:00,295 --> 00:05:06,211 I have to drive to Sköldgatan to wake up Skacke. This way is quicker. 21 00:05:06,295 --> 00:05:11,733 Where's Sköldgatan? - Good question. It's a crazy thing. 22 00:05:13,495 --> 00:05:18,489 Alarm Centre. I can't hear. Repeat. 23 00:05:18,575 --> 00:05:24,923 Fire at 23 Sköldgatan. 23 Sköldgatan? Which district is that in? 24 00:05:25,015 --> 00:05:28,974 Fire alarm. 23 Sköldgatan. 25 00:05:48,695 --> 00:05:55,009 23 Sköldgatan. - Check the map. Where is it? 26 00:05:55,095 --> 00:05:59,964 We don't have a map. - Then we'll have to ask somebody. 27 00:06:15,775 --> 00:06:23,853 Bad news, Skacke. You have to do two more hours. Isaksson's ill. 28 00:06:24,855 --> 00:06:29,485 Are you cold? - I'm completely frozen. 29 00:06:29,575 --> 00:06:37,812 You should be properly dressed. If something happens, you'll freeze. 30 00:06:37,895 --> 00:06:44,494 Has anything happened? -They were having a real orgy with Max Karlsson. 31 00:06:44,575 --> 00:06:49,569 Now they're asleep. What's he done? 32 00:06:49,655 --> 00:06:56,254 Not a clue. Drugs are involved. 33 00:06:56,335 --> 00:07:03,446 Run and buy a hot dog. I'll wait here. Jog! You'll warm up that way. 34 00:07:37,095 --> 00:07:41,373 For Christ's sake, get moving! 35 00:07:44,495 --> 00:07:48,283 Oh my God! 36 00:08:00,535 --> 00:08:05,165 Relax! Jump! I'll catch you. 37 00:08:07,095 --> 00:08:12,488 - What the hell happened? - Call 90 000! 38 00:08:13,495 --> 00:08:18,444 Jump fast as hell! Come on! 39 00:08:22,855 --> 00:08:28,248 Take her. There are more people in there. 40 00:08:31,215 --> 00:08:37,529 Fire at 23 Sköldgatan. Fire at 23... Huh? 41 00:08:46,655 --> 00:08:53,254 - Come on! Just jump! - I can't do it! 42 00:08:53,335 --> 00:08:56,088 Jump! 43 00:09:42,975 --> 00:09:48,891 What's going on here? - False alarm. There was no fire. 44 00:10:09,415 --> 00:10:14,205 Skacke! Where's the fire department? 45 00:10:14,295 --> 00:10:18,368 Somebody's already called it in! 46 00:10:41,495 --> 00:10:46,330 I was awake half the night with a damned toothache. 47 00:10:46,415 --> 00:10:51,694 Then Bodil was up and yelled half... 48 00:10:51,775 --> 00:10:55,211 Have you seen this? 49 00:10:58,055 --> 00:11:02,731 "The hero of Sköldgatan." 50 00:11:02,815 --> 00:11:06,854 Is Gunvald wearing a dress? 51 00:11:06,935 --> 00:11:14,285 - What did you get in geography and math? A+. 52 00:11:14,375 --> 00:11:19,529 Cool. Then you can go down to the bakery and buy pastries. 53 00:11:19,615 --> 00:11:23,324 What did you get in gymnastics? A+? 54 00:11:23,415 --> 00:11:28,205 That's good. Then you can go really quickly. 55 00:11:31,975 --> 00:11:37,845 "The hero of Shield Street": Assistant Detective Krake. 56 00:11:37,935 --> 00:11:43,089 - Skacke? Don't you want to be a hero? - They got us confused. 57 00:11:44,095 --> 00:11:48,327 We don't know what happened. 58 00:11:48,415 --> 00:11:53,967 That's not unusual. Of course, I almost never know what's going on. 59 00:11:54,055 --> 00:12:00,654 We don't know if the fire was arson. - Why would it have been started? 60 00:12:00,735 --> 00:12:05,525 But it must have been arson. The house just suddenly exploded. 61 00:12:05,615 --> 00:12:10,609 Not surprising. It's an old house with outdated facilities. 62 00:12:10,695 --> 00:12:18,409 The house blew up I'm telling you... with two explosions. 63 00:12:18,495 --> 00:12:25,810 So what? A TV can explode twice. First, number one and then number two. 64 00:12:25,895 --> 00:12:29,729 We're waiting for the technical investigation. 65 00:12:29,815 --> 00:12:34,605 A little retirement party is approaching. 66 00:12:36,095 --> 00:12:42,011 Shit. - Gunvald, go home to bed. 67 00:12:44,015 --> 00:12:48,088 Three people died in the fire. 68 00:12:48,175 --> 00:12:55,570 A young girl, Madeleine Olsen, Kenneth Roth and Göran Holm. 69 00:12:55,655 --> 00:13:01,571 Who killed them then? - Nobody. I rescued them. 70 00:13:01,655 --> 00:13:07,093 Here it says you and Skacke. - We have the names here... 71 00:13:07,175 --> 00:13:11,214 ...Max Karlsson and Carla Berggren. 72 00:13:11,295 --> 00:13:19,612 Max Karlsson was a drug dealer, Carla Berggren was a whore and Göran Holm was a drunk. 73 00:13:19,695 --> 00:13:25,611 How long did we watch the house? - Why were we watching Sköldgatan? 74 00:13:25,695 --> 00:13:30,007 Max Karlsson lived there. He's a drug dealer. 75 00:13:30,095 --> 00:13:35,408 Otherwise, he works at the Vieille Montagne on Söder Mälarstrand. 76 00:13:35,495 --> 00:13:42,492 If he had woken up I'd be questioning him. - Gunvald! You have to go to hospital. 77 00:13:44,655 --> 00:13:51,891 Can't you see he's in a bad way? - I think he normally looks like that. 78 00:13:54,295 --> 00:14:00,325 Sometimes I have a good mind to punch to you. 79 00:14:07,575 --> 00:14:12,444 I have some suggestions for restaurants. 80 00:14:22,415 --> 00:14:27,933 You can't come in here. - Didn't you hear? What's your name? 81 00:14:28,015 --> 00:14:34,887 What's your name, fucking nature boy? Take the milk train and go home to Hagfors. 82 00:14:41,495 --> 00:14:47,206 Hi. How's it going? - Slowly. 83 00:14:50,055 --> 00:14:55,129 Martin, these are the remains of Göran Holm's gas stove. 84 00:14:55,215 --> 00:15:00,926 It was badly damaged but the main supply valve was open, 85 00:15:01,015 --> 00:15:06,373 and the hose coupling that secures the rubber hose is gone. 86 00:15:06,455 --> 00:15:12,371 Although the rubber was destroyed, the hose coupling should be there. Look here. 87 00:15:13,375 --> 00:15:17,288 This sticky coating... 88 00:15:17,375 --> 00:15:24,929 ...is the remnant of masking tape. Göran Holm gassed himself to death. 89 00:15:25,015 --> 00:15:30,009 But I saw it. I'm sure he repaired it. 90 00:15:30,095 --> 00:15:35,328 Just report what you saw and we'll draw the conclusions. 91 00:15:35,415 --> 00:15:42,014 It smells like an open grave. - That's what it is. 92 00:15:42,095 --> 00:15:46,168 Come on, we're going. 93 00:15:48,615 --> 00:15:55,248 It's strange, risking so many lives when all he wanted to do was to kill himself. 94 00:15:57,975 --> 00:16:03,129 What's going on at home then? - Putte wants to leave. 95 00:16:03,215 --> 00:16:09,654 Yes, she's doing well now. - She's not grown up, she's just tall. 96 00:16:10,655 --> 00:16:17,606 If the room was full of gas, what set it off? 97 00:16:17,695 --> 00:16:23,930 It could have been the doorbell. - No one rang the bell. 98 00:16:26,135 --> 00:16:30,014 There are a thousand possibilities. 99 00:16:31,215 --> 00:16:36,528 Don't think about it now. You're off duty. Relax. 100 00:16:49,215 --> 00:16:54,494 Hi. What are you doing? - Looking for Bodil's new fire truck. 101 00:16:54,575 --> 00:16:58,363 Can't you help? 102 00:16:58,455 --> 00:17:04,894 I don't want to. I'm off duty. - Oops. A little sour today? 103 00:17:04,975 --> 00:17:08,763 Come on, ltitle girl. 104 00:17:11,175 --> 00:17:16,727 Did you have a hard time today? - There's only crap at work. 105 00:17:16,815 --> 00:17:21,684 Daddy has a toothache. Here... this tooth. 106 00:17:21,775 --> 00:17:27,327 I want to go out and eat good food and drink hard liquour. 107 00:17:27,415 --> 00:17:32,170 Can we afford it? - No, but we won't worry about it. 108 00:17:33,175 --> 00:17:39,853 Martin, she's grown up now. She's fully capable of taking care of herself. 109 00:17:39,935 --> 00:17:44,963 She can do that without us ...unfortunately. 110 00:17:46,655 --> 00:17:50,489 Nonsense. She's only a child. 111 00:17:50,575 --> 00:17:57,731 A child to you. She will always to be a child to you … to us. 112 00:17:57,815 --> 00:18:04,448 I don't want her to move away from home. It's just that... 113 00:18:04,535 --> 00:18:11,247 What? - I'm not an old fogey like you. 114 00:18:11,335 --> 00:18:16,534 This isn't about your feelings now. It's where they've suddenly come from. 115 00:18:16,615 --> 00:18:22,645 It's not about you. It's about Putte. 116 00:18:25,095 --> 00:18:29,247 You've built a house of straw. 117 00:18:32,895 --> 00:18:36,410 I'll sleep away tonight. 118 00:18:54,535 --> 00:18:57,971 I'm moving. 119 00:19:07,095 --> 00:19:12,692 Is that Rönn? It's me... Gunvald. 120 00:19:12,775 --> 00:19:19,726 How the hell did I end up here? I passed out? 121 00:19:19,815 --> 00:19:26,766 Well then, that's okay. Just a little bandage here and there, but... 122 00:19:26,855 --> 00:19:32,612 But the idiots won't release me until at least the day after tomorrow. 123 00:19:32,695 --> 00:19:40,375 Is "Kacke" working there in pyjamas? All I have a dressing gown but it's too small. 124 00:19:40,455 --> 00:19:44,607 I could water-ski on the shoes I'm wearing. 125 00:19:46,855 --> 00:19:53,852 What about the investigation? The investigation of the fire, dammit. 126 00:19:53,935 --> 00:19:59,726 Huh? Is Hammar going to close it? 127 00:20:00,735 --> 00:20:04,933 An accident? What shit! 128 00:20:05,015 --> 00:20:10,567 Mr. Larsson, this won't do. - Shut up. 129 00:20:10,655 --> 00:20:17,766 Hang up immediately. Mr. Larsson has got up far too soon. 130 00:20:17,855 --> 00:20:23,452 I'll talk to the doctor right away. - Can you wait a bit? 131 00:20:23,535 --> 00:20:27,323 Back to bed. 132 00:20:29,615 --> 00:20:33,574 Einar... I'll call you later. 133 00:20:50,015 --> 00:20:53,485 Come on Lennart, let's be off. 134 00:20:53,575 --> 00:20:59,525 I don't want to go to the hospital and see Gunvald. 135 00:21:00,615 --> 00:21:08,249 Martin! Flowers for Gunvald. - Save them for the funeral. 136 00:21:19,295 --> 00:21:22,685 Gunvald? 137 00:21:30,935 --> 00:21:36,931 We're looking for Gunvald Larsson. - Straight ahead, the door on your right. 138 00:21:49,495 --> 00:21:52,646 Gunvald? 139 00:21:57,935 --> 00:22:01,325 Hello? 140 00:22:02,335 --> 00:22:05,884 What the hell is this? 141 00:22:05,975 --> 00:22:13,484 This? Gunvald Larsson's silk pyjamas. 142 00:22:13,575 --> 00:22:16,453 Skacke brought them. 143 00:22:16,535 --> 00:22:21,484 Does he wear high-heeled slippers too? 144 00:22:23,175 --> 00:22:28,010 We're from the police. 145 00:22:29,215 --> 00:22:36,326 We're looking Gunvald Larsson. Is this his room? 146 00:22:36,415 --> 00:22:40,772 Not anymore. He bolted. 147 00:23:14,615 --> 00:23:20,167 It's actually a bit early for me, but go ahead. 148 00:23:20,255 --> 00:23:25,375 Money first. Put it on the desk. 149 00:23:34,975 --> 00:23:42,734 Now I recognize you. Weren't you the one who saved me at the fire? 150 00:23:45,415 --> 00:23:51,411 That was something different. But now I understand... You want it free? 151 00:23:53,855 --> 00:23:58,087 Put something on. - Almost everyone thinks it's neat. 152 00:23:58,175 --> 00:24:01,884 Not me. 153 00:24:02,935 --> 00:24:07,326 You're a cop. I haven't done anything. 154 00:24:07,415 --> 00:24:11,408 How old are you? - Twenty … almost. 155 00:24:11,495 --> 00:24:15,044 Nineteen, then? 156 00:24:15,135 --> 00:24:21,847 What were you doing at the apartment? - Nothing illegal anyway. Fucking. 157 00:24:22,935 --> 00:24:27,326 How well did you know these people? 158 00:24:27,415 --> 00:24:32,205 Madeleine, I knew a bit. She's dead, isn't she? 159 00:24:32,295 --> 00:24:37,164 Max Karlsson? - I know him. 160 00:24:37,255 --> 00:24:43,444 We sometimes get together. I'd meet him on the boat, the Ville Montage. 161 00:24:43,535 --> 00:24:48,450 Vieux Montagne. Yes? 162 00:24:48,535 --> 00:24:53,734 He used to sell hashish. Now he he's got some ecstasy. 163 00:24:53,815 --> 00:24:59,845 We smoked a bit and then tossed a coin to see who would sleep with who. 164 00:25:04,095 --> 00:25:10,807 Tossed a coin? - Right. It was me and Max. 165 00:25:10,895 --> 00:25:18,085 We did it on the kitchen floor and then all of a sudden we fell asleep. 166 00:25:18,175 --> 00:25:22,168 Madeleine woke us up. I lit a cigarette 167 00:25:22,255 --> 00:25:26,646 and saw that I had slept for an hour! 168 00:25:26,735 --> 00:25:33,527 You lit a cigarette? Did you notice anything strange? 169 00:25:34,535 --> 00:25:40,371 Not until the explosion of course. There was smoke everywhere and everything blew up. 170 00:25:40,455 --> 00:25:45,734 Damn, it was scary! I'll never sleep again. 171 00:25:45,815 --> 00:25:52,163 I've slept with lots of experts. All of them say I'm damn good and look good. 172 00:25:59,575 --> 00:26:03,488 I think you're pretty ugly. 173 00:26:03,575 --> 00:26:08,444 Sagging breasts and bags under your eyes. 174 00:26:08,535 --> 00:26:16,089 In a few years, you'll be so skanky no one'll want to touch you with a ten-foot pole. 175 00:26:24,815 --> 00:26:28,728 Where are you from? - Rovaniemi in Finland. 176 00:26:28,815 --> 00:26:35,254 Get back there and get yourself an honest job. 177 00:26:36,255 --> 00:26:40,533 Job? What kind of a fucking job? 178 00:28:28,935 --> 00:28:32,564 Sorry, I didn't mean to... 179 00:28:34,815 --> 00:28:41,926 I thought we'd talk a bit. - Talk? About what? 180 00:28:43,135 --> 00:28:48,209 What you were doing in the apartment before it caught fire. 181 00:28:48,295 --> 00:28:52,129 Really? Yeah, yeah. 182 00:28:52,215 --> 00:28:56,288 Yeah, we took a small hit. 183 00:28:56,375 --> 00:29:02,052 We drank some beer and played some music. 184 00:29:02,135 --> 00:29:07,653 I was there with Madeleine. She was my girlfriend. 185 00:29:07,735 --> 00:29:11,887 What about Carla? 186 00:29:11,975 --> 00:29:18,813 She hung out with Kenneth. - I thought it was the other way around. 187 00:29:18,895 --> 00:29:22,171 It was like a little family reunion? 188 00:29:22,255 --> 00:29:26,646 The babe who was here just now … Who does she hang out with? 189 00:29:26,735 --> 00:29:31,889 What babe? There wasn't anyone here... 190 00:29:36,255 --> 00:29:41,932 What the hell! Are you a fucking cop? 191 00:29:46,095 --> 00:29:49,405 Now motherfucker! 192 00:29:54,615 --> 00:30:00,406 Did you set fire to the house? - I almost died myself. 193 00:30:00,495 --> 00:30:05,774 Where did you keep the stuff? - The stash? Stop it, dammit! 194 00:30:05,855 --> 00:30:09,643 Göran Holm ran the shop. 195 00:30:09,735 --> 00:30:13,808 Göran Holm? Where's the warehouse? 196 00:30:13,895 --> 00:30:17,683 At... at the boat yard, I think! 197 00:30:17,775 --> 00:30:21,848 At the Sickla lock. 198 00:30:21,935 --> 00:30:25,814 Two small-time operators in the same business? 199 00:30:25,895 --> 00:30:29,808 And you've completely wiped out the competition. 200 00:30:34,735 --> 00:30:41,174 Who were you working for? - Nobody. What the hell are you talking about? 201 00:30:42,695 --> 00:30:50,090 The name! Talk fast as hell! - Olofsson. Bertil Olofsson. 202 00:30:56,055 --> 00:31:02,654 "Tell the truth in summer, winter, autumn and spring. 203 00:31:02,735 --> 00:31:09,846 It always precedes all kinds of weather. But always wear summer clothes" 204 00:31:12,015 --> 00:31:18,045 Hey, Gunvald. What's going on here? - We only talked a bit. 205 00:31:18,135 --> 00:31:25,485 You're still sick. Are you trying to solve the drug problem? 206 00:31:35,295 --> 00:31:40,574 I'll say it again. Sooner or later you're going to get crap for this. 207 00:31:40,655 --> 00:31:45,171 So you believe it? - I'm convinced of it. 208 00:31:45,255 --> 00:31:51,444 Half past ten? I'll miss the porridge and Frankenstein's sister won't be happy. 209 00:31:51,535 --> 00:31:57,485 Nice disguise. You should have brought along a fishing rod. 210 00:31:59,575 --> 00:32:03,284 Martin, I've got something here. 211 00:32:03,375 --> 00:32:07,368 I hope so. Otherwise, Hammar is going to close down the investigation. 212 00:32:07,455 --> 00:32:14,566 Not when he hears what I've found under Göran Holm's mattress. 213 00:32:14,655 --> 00:32:18,967 Stuff that shouldn't have been there. 214 00:32:19,055 --> 00:32:26,245 A small spring, an aluminum sleeve and chemical residue. 215 00:32:26,335 --> 00:32:33,685 Someone put a time bomb under the mattress. 216 00:32:33,775 --> 00:32:37,654 The fire was arson. 217 00:32:45,855 --> 00:32:51,452 So Holm sealed all the windows and vents, 218 00:32:51,535 --> 00:32:58,008 turned on the gas and lay down in a bed where someone had put a time bomb? 219 00:32:58,095 --> 00:33:03,931 He then killed himself and was dead when he was murdered? 220 00:33:04,015 --> 00:33:10,887 The bomb exploded the gas, and three other people were burnt to death? 221 00:33:10,975 --> 00:33:17,892 All this in front of the eyes of a stupid policeman? It's incredible. 222 00:33:17,975 --> 00:33:24,005 Unbelievable, but those are the facts. Greta knows what she's doing. 223 00:33:24,095 --> 00:33:31,092 The question is not whether we know that Holm was murdered but why? 224 00:33:31,175 --> 00:33:35,771 Who would go to all the bother of killing 225 00:33:35,855 --> 00:33:40,292 such an alcoholic loser? 226 00:33:40,375 --> 00:33:45,005 Olofsson might be interesting. 227 00:33:45,095 --> 00:33:50,408 When Gunvald put pressure on Max Karlsson, 228 00:33:50,495 --> 00:33:55,728 he said that Olofsson was some kind of boss. 229 00:33:55,815 --> 00:34:01,811 Did Olofsson say anything incriminating about Holm? 230 00:34:01,895 --> 00:34:07,208 Something that could be dangerous? What do we know about Olofsson? 231 00:34:07,295 --> 00:34:13,894 18 months for theft and forgery in '86. Served his full sentence at Kumla Prison. 232 00:34:13,975 --> 00:34:19,254 You remembered all that? - I checked it before the meeting. 233 00:34:19,335 --> 00:34:24,170 Where's Olofsson now? - He's disappeared. 234 00:34:24,255 --> 00:34:30,524 Read all the interrogation reports and check all the leads on that devil. 235 00:34:30,615 --> 00:34:35,086 Find him... before my party on the 25th. 236 00:34:39,455 --> 00:34:43,767 I thought of one thing... the fire engine. 237 00:34:43,855 --> 00:34:49,134 Bodil's fire engine? That was nothing. It's lost. 238 00:34:49,215 --> 00:34:55,290 No. When I reported the fire, they had already received an emergency call. 239 00:34:55,375 --> 00:35:03,532 Didn't you hear what Hammar said? You've got to read all the interrogation reports. Come on. 240 00:35:06,295 --> 00:35:12,530 Bertil Olofsson, 36 years old. Completed elementary school 241 00:35:12,615 --> 00:35:18,565 and for the past year he's lived in the office at the boat yard. 242 00:35:18,655 --> 00:35:24,127 Psychologists describe him as emotionally unstable. 243 00:35:24,215 --> 00:35:28,572 His mother is a widow and lives in Danviksklippan. 244 00:35:28,655 --> 00:35:33,206 A brother is a dentist in Gothenburg. 245 00:35:47,455 --> 00:35:51,733 Olofsson, Danviksklippan... 246 00:39:49,055 --> 00:39:52,525 Aren't you sick? 247 00:39:57,655 --> 00:40:01,728 I've got permission. 248 00:40:01,815 --> 00:40:08,334 I've also got to be back tonight. It's porridge time at seven o'clock. Let's go. 249 00:40:17,815 --> 00:40:21,569 Well, this is where they ran their business. 250 00:40:24,815 --> 00:40:31,163 Amphetamines. - It wasn't enough just to be drug dealers. 251 00:41:00,695 --> 00:41:09,125 What's he been up to now? - We don't really know. 252 00:41:11,575 --> 00:41:17,252 We're looking for Bertil Olofsson ...for several reasons. 253 00:41:17,335 --> 00:41:21,613 Is he at home? - No. 254 00:41:21,695 --> 00:41:28,931 Do you know if he was going anywhere? - No. We almost never see him now. 255 00:41:29,015 --> 00:41:33,167 He only comes to borrow money. 256 00:41:33,255 --> 00:41:37,248 I gave up hope on Bertil long ago. 257 00:41:37,335 --> 00:41:43,331 Do you know anybody who knows where he is? - No. 258 00:41:45,055 --> 00:41:49,731 Once he was a really sweet boy, 259 00:41:49,815 --> 00:41:54,969 but then he started going around in bad company and ended up in a reformatory. 260 00:41:55,055 --> 00:41:58,445 where he learned to use drugs. 261 00:41:58,535 --> 00:42:04,405 I don't give a damn for what you call the welfare system. 262 00:42:04,495 --> 00:42:09,250 Mrs. Olofsson are you interested in modern art? 263 00:42:09,335 --> 00:42:15,331 Oh, that. I got that from Bertil one time when he borrowed money. 264 00:42:15,415 --> 00:42:21,650 - Where did he get it from? - "Nadja K." 265 00:42:21,735 --> 00:42:26,092 There was another alert for Sköldgatan 266 00:42:26,175 --> 00:42:31,249 but there's no police report on the alert, none. 267 00:42:31,335 --> 00:42:37,046 What officers were on duty that night? - I checked it out. 268 00:42:37,135 --> 00:42:41,651 Kristiansson and Kvant had night shift. - What? 269 00:42:41,735 --> 00:42:46,684 Do you know where the blockheads are now? 270 00:42:46,775 --> 00:42:51,451 Come and get me. Now, damn it! 271 00:42:55,655 --> 00:43:01,924 Just suck it up and get out of the car. It's about a technical detail. 272 00:43:02,015 --> 00:43:06,008 On the evening of November 7 you were called to 23 Sköldgatan 273 00:43:06,095 --> 00:43:09,246 to check out a fire alarm. 274 00:43:09,335 --> 00:43:14,011 I don't remember. - Don't just stand there lying. 275 00:43:14,095 --> 00:43:17,326 I remember. 276 00:43:17,415 --> 00:43:24,685 I think I might remember, but... No, I don't remember. 277 00:43:24,775 --> 00:43:28,165 If you tell a single lie, 278 00:43:28,255 --> 00:43:35,491 I'll kick you back to lost property where you belong. 279 00:43:36,855 --> 00:43:44,330 When we went to 23 Sköldgatan, there was a fire truck but no fire. 280 00:43:44,415 --> 00:43:48,727 So it was nothing. - So you didn't report the alarm? 281 00:43:48,815 --> 00:43:54,651 Is that right? - Yes. 282 00:43:54,735 --> 00:43:59,763 We were tired. - Yes... and so it was nothing. 283 00:43:59,855 --> 00:44:07,489 Exactly. It was nothing. You didn't report it because there was nothing there. 284 00:44:07,575 --> 00:44:14,174 Except that it's key evidence in a triple murder! Damned fools. 285 00:44:14,255 --> 00:44:19,375 The general principle is to see nothing and hear nothing 286 00:44:19,455 --> 00:44:25,644 but if you happen to see and hear something, you should probably report it. 287 00:44:27,255 --> 00:44:31,965 That was good work, Skacke. Now we'll write the report. 288 00:44:32,055 --> 00:44:37,687 At 21:10 on November 7th, an alert was received that a house on Sköldgatan was on fire. 289 00:44:37,775 --> 00:44:43,486 A few minutes earlier a call had come in from an unidentified person 290 00:44:43,575 --> 00:44:47,011 saying that there was a fire at 23 Sköldgatan... 291 00:44:47,095 --> 00:44:52,215 "There is a street with the same name in Fredhäll 292 00:44:52,295 --> 00:44:55,571 "and the fire department turned up at that address. 293 00:44:55,655 --> 00:45:04,085 "The only person who could have known the fire would break out at 21:10 294 00:45:04,175 --> 00:45:11,126 "was the one who started the fire or had established a pre-existing condition, 295 00:45:11,215 --> 00:45:14,491 "or created some kind of stimulus which caused the fire to break out. 296 00:45:14,575 --> 00:45:22,892 "It is conceivable that this person - in other words, the arsonist... 297 00:45:22,975 --> 00:45:27,810 called the fire department." 298 00:45:27,895 --> 00:45:33,333 Apparently Gunvald found the connection, even though he was on sick leave. 299 00:45:33,415 --> 00:45:37,966 Good job. I like its phrasing and organization. 300 00:45:38,055 --> 00:45:43,413 "Conceivable. Pre-existing condition. Stimulus." 301 00:45:43,495 --> 00:45:49,047 Your private investigations may lead to something. 302 00:45:49,135 --> 00:45:54,255 Good job. Now let's just connect the phone call to Olofsson. 303 00:45:54,335 --> 00:46:01,605 I think I've got something here which could lead to Olofsson. 304 00:46:01,695 --> 00:46:06,007 There. - Nadja Kovacs. Who's she? 305 00:46:06,095 --> 00:46:11,692 A German sculptress living in Copenhagen, in Christianshavn. 306 00:46:11,775 --> 00:46:15,768 She knows Olofsson. We'll talk to her. 307 00:46:15,855 --> 00:46:20,531 Unfortunately, Hammar's retirement party is coming up. 308 00:46:20,615 --> 00:46:25,643 I can go. What's this? 309 00:46:25,735 --> 00:46:31,571 Your holiday request. You have one week left to take it. Sign there. 310 00:46:31,655 --> 00:46:35,648 I don't want a holiday. I want to solve my case. 311 00:46:35,735 --> 00:46:41,014 It's not your case. I'm warning you. 312 00:46:41,095 --> 00:46:46,613 You conducted a private investigation outside the Service. 313 00:46:46,695 --> 00:46:53,294 You interrogated Carla, beat up Max Karlsson and destroyed Einar's monitors. 314 00:46:53,375 --> 00:46:57,891 We want to get his suppliers, but that doesn't matter. 315 00:46:57,975 --> 00:47:05,370 Sooner or later I'll have to stop you. Now, take your holiday. Full stop. 316 00:47:22,615 --> 00:47:28,611 I'll travel to Copenhagen. Lennart is in charge while I'm gone. 317 00:47:28,695 --> 00:47:35,214 Then we'll carry on and up the ante. Gunvald will go home and pack. 318 00:47:35,295 --> 00:47:41,325 Skacke, you stick with me. Rönn, you can have a beer or something. 319 00:47:45,535 --> 00:47:52,293 Damn, I can't part with Dolly. I need to borrow a bag, Dad. 320 00:47:52,375 --> 00:47:57,654 I don't know if we have any more. You'll have to leave Dolly here. 321 00:47:57,735 --> 00:48:04,732 Are you crazy? - Dolly, this is no way to leave you. 322 00:48:06,135 --> 00:48:09,764 No, I won't. 323 00:48:13,215 --> 00:48:20,087 I'll kill myself. - Not necessary. The cigarettes will take care of that. 324 00:48:20,175 --> 00:48:25,568 Remember to stay away from someone who nags. - Remember to avoid nagging yourself. 325 00:48:26,575 --> 00:48:30,534 How depressing all this is. 326 00:48:31,775 --> 00:48:35,370 Dad... 327 00:48:38,535 --> 00:48:44,531 Go to sleep little mouse All the baby mice everywhere 328 00:48:44,615 --> 00:48:49,848 are playing. Everyone's already asleep. 329 00:48:49,935 --> 00:48:55,168 You should move too. She has her Frenchman. 330 00:48:55,255 --> 00:48:58,964 You can find someone else. 331 00:49:02,055 --> 00:49:07,175 All the baby mice are sleeping everywhere. 332 00:49:07,255 --> 00:49:09,894 Yes... 333 00:49:27,095 --> 00:49:34,331 Martin! It's a thousand years ago! The Goldberg murder. Do you remember it? 334 00:49:34,415 --> 00:49:42,049 That was in 1979. You said on the phone you could show me where Nadja Kovacs lives. 335 00:49:42,135 --> 00:49:46,492 We'll do that later. 336 00:49:55,655 --> 00:49:59,443 Martin is in Copenhagen with the sculptress. 337 00:49:59,535 --> 00:50:03,574 If only he can catch that bastard Olofsson. 338 00:50:03,655 --> 00:50:08,683 Someone rang the fire brigade before the fire broke out. It was the arsonist. 339 00:50:08,775 --> 00:50:14,486 Why would he do something so stupid? He only wanted to kill Holm. 340 00:50:14,575 --> 00:50:20,764 What's next, Sherlock? - This conversation should be recorded. 341 00:50:20,855 --> 00:50:24,734 Good. the invitations go out today. 342 00:50:24,815 --> 00:50:32,290 At the Van der Nootska Palatset restaurant. - With the ladies. 343 00:50:38,935 --> 00:50:42,974 You're sure aiming to become a Chief of Police. 344 00:51:02,935 --> 00:51:07,213 Detective Superintendent Benny Skacke. 345 00:51:09,655 --> 00:51:14,126 Can you send Lennart Kollberg now? 346 00:51:20,815 --> 00:51:23,249 Hello. 347 00:52:04,015 --> 00:52:06,848 Hello! 348 00:52:09,975 --> 00:52:13,729 Who are you? 349 00:58:03,335 --> 00:58:09,604 The fire at Sköldgatan. That's a German accent. 350 00:58:09,695 --> 00:58:14,769 From a pay phone in Fredhäll. - Check out all persons with German accents. 351 00:58:14,855 --> 00:58:19,485 A tip. Start in Fredhäll. Good luck. 352 00:58:20,495 --> 00:58:23,885 Some things are a job for Sisyphus. 353 00:58:23,975 --> 00:58:28,651 What a person won't do to become a police chief. 354 00:59:06,855 --> 00:59:11,007 She's broke. 355 00:59:12,135 --> 00:59:18,210 - How does she get the money for pills? She gets her supplies at the Business Bar. 356 00:59:28,775 --> 00:59:31,972 Damn! 357 00:59:32,055 --> 00:59:36,207 What do we do now? - Go a different way. 358 00:59:37,215 --> 00:59:42,289 But you know that. If someone is going to find this guy, it's me. 359 00:59:42,375 --> 00:59:49,486 He called from a phone booth here. I'll be home by six. 360 00:59:49,575 --> 00:59:55,571 Monica, have you had dinner? No, when I get there. 361 00:59:55,655 --> 00:59:59,648 Okay? See you then. 362 00:59:59,735 --> 01:00:03,250 Hugs. Bye. 363 01:00:13,175 --> 01:00:19,523 Benny Skacke from the C.I.D. Does a man with a German accent 364 01:00:19,615 --> 01:00:24,052 live somewhere around here? 365 01:00:25,415 --> 01:00:32,287 Don't be upset, Monica. Don't you want me to get a promotion? 366 01:00:37,135 --> 01:00:43,529 I'll be home by nine. Yes, I'm certain... 367 01:01:56,975 --> 01:02:01,093 I want to collect my stuff. I need my pills. 368 01:02:01,175 --> 01:02:06,408 That's Olofsson's thing. The two of us are quits. - But he got them for me. He promised. 369 01:02:06,495 --> 01:02:09,851 Come on now! Give me a little. 370 01:02:17,895 --> 01:02:23,094 Okay… For the sake of old friendship. 371 01:02:31,855 --> 01:02:38,374 Nadja, I'll collect on the bill sometime... 372 01:04:49,175 --> 01:04:52,690 Who are you looking for? 373 01:04:52,775 --> 01:04:56,529 Yes... Kovacs. 374 01:04:56,615 --> 01:05:01,894 It's a convenience address. There's rarely anyone there. 375 01:05:01,975 --> 01:05:05,934 It was only a foreigner after all. 376 01:05:06,015 --> 01:05:12,853 What language did he speak? - Swedish, though it didn't sound quite right. 377 01:05:12,935 --> 01:05:17,008 He left? When did he go? 378 01:05:17,095 --> 01:05:20,565 He didn't say much. A strange type. 379 01:05:20,655 --> 01:05:29,211 He'd come here once a month and never went in if he saw someone outside. 380 01:05:29,295 --> 01:05:35,734 The postman didn't know what to do with one item. Just a minute. 381 01:05:37,255 --> 01:05:42,534 I promised to keep it here. It couldn't fit in the mailbox. 382 01:05:42,615 --> 01:05:47,484 T. Scherer? 383 01:05:50,135 --> 01:05:52,330 Thanks a lot! 384 01:07:15,815 --> 01:07:20,047 Why didn't you take the envelope? 385 01:07:20,135 --> 01:07:25,368 And you didn't get a description of Scherer. How was he dressed? 386 01:07:25,455 --> 01:07:32,088 What was his hair like? His teeth? - I didn't think to ask. 387 01:07:32,175 --> 01:07:38,045 Didn't you? Have you ever thought why you want to be a cop? 388 01:07:38,135 --> 01:07:45,815 I've made contact with Geneva. Scherer, T. alias Stoiweiler, Tomas. 389 01:07:45,895 --> 01:07:51,253 Give them our fax number and ask them to send a photo. 390 01:08:48,135 --> 01:08:52,765 A Swedish car. 391 01:09:06,855 --> 01:09:11,883 It's probably Olofsson. 392 01:09:11,975 --> 01:09:17,254 He's our prime suspect. The question is how long he's been dead. 393 01:09:17,335 --> 01:09:23,649 The main thing is that you're alive. Want to have a drink? Come on. 394 01:09:23,735 --> 01:09:30,129 We've had our eyes on Teutex for a long time. A cover for drug smuggling. 395 01:09:43,175 --> 01:09:50,172 Bye, Nadja. Thanks for the nice evening. 396 01:10:40,935 --> 01:10:45,372 We've located the son of a bitch. 397 01:10:48,055 --> 01:10:51,570 Call Copenhagen. 398 01:11:04,135 --> 01:11:10,893 He received a blow to the temple but he was dead when he fell into the water. 399 01:11:10,975 --> 01:11:14,126 How long was he in the water? 400 01:11:14,215 --> 01:11:19,414 At least three weeks when I examined him. 401 01:11:19,495 --> 01:11:23,932 Then he was dead when the house burned on Sköldgatan. 402 01:11:24,015 --> 01:11:29,169 We've been on the wrong track. - Is there anybody here called Beck? 403 01:11:30,615 --> 01:11:36,963 You called? - Tomas Stoiweiler alias Scherer. 404 01:11:37,055 --> 01:11:42,413 We've sent you a photo. He rented an apartment from Nadja Kovacs. 405 01:11:42,495 --> 01:11:48,570 It looks as though she and Olofsson tried to blow Stoiweiler up 406 01:11:48,655 --> 01:11:52,125 and start up business on their own. - Nadja Kovacs? 407 01:13:01,335 --> 01:13:08,685 We'll have to buy a new fire truck for Bodil. We'll never find the old one. 408 01:13:08,775 --> 01:13:15,692 Who'll be at the party? - Everyone. It's a command performance. 409 01:13:15,775 --> 01:13:20,769 Just like Gunvald to get out of it. Martin made him take a holiday 410 01:13:20,855 --> 01:13:26,691 after he escaped from the hospital. He's well on his way to Miami by now. 411 01:13:26,775 --> 01:13:30,085 I'd like to go there too. 412 01:13:30,175 --> 01:13:35,647 You and Gunvald in Miami … - That's a staggering thought. 413 01:13:35,735 --> 01:13:42,413 Fuck the taxi. We'll take our car. Let's have a quickie before we go. 414 01:13:42,495 --> 01:13:46,329 Oops. Well, thank you. 415 01:13:46,415 --> 01:13:55,050 Is that Rönn? Can you look after my plants while I'm gone? 416 01:13:56,055 --> 01:13:59,934 Good. What do you use for after shave? 417 01:14:00,015 --> 01:14:03,451 Jungle Oil? 418 01:14:06,175 --> 01:14:09,565 I'll have a great time. Bye. 419 01:14:09,655 --> 01:14:17,926 "Buses to Stockholm flight outside the arrival hall." 420 01:14:40,975 --> 01:14:44,650 Sorry, but this is my seat. 421 01:14:51,455 --> 01:14:56,609 Excuse me. 422 01:15:00,655 --> 01:15:06,127 - Did you get the photograph? - I know where he's sittting. 19A. 423 01:15:06,215 --> 01:15:11,335 Your friends are waiting for you in Stockholm. Good luck! 424 01:15:25,215 --> 01:15:30,335 Please sit down. We'll be taking off shortly. 425 01:15:35,495 --> 01:15:41,684 Evald, what a feast! Is retiring something to celebrate? 426 01:15:41,775 --> 01:15:48,010 You can write it off. Champagne? - Sure. 427 01:15:51,215 --> 01:15:57,085 Has Martin come yet? - No. He's still in Copenhagen. 428 01:15:57,175 --> 01:16:02,044 How are things going? - Well. We think he's German-speaking. 429 01:16:02,135 --> 01:16:06,845 No shop talk. 430 01:16:06,935 --> 01:16:14,853 Where have you been hiding yourself? - Gunvald was made to go to Miami on holiday. 431 01:16:14,935 --> 01:16:19,850 Hi. Gun Kollberg. Who are you? 432 01:16:19,935 --> 01:16:24,611 Monica. I'm with Detective Benny Skacke. 433 01:16:24,695 --> 01:16:31,134 Oh, Benny. Where is he? - I don't know. 434 01:16:31,215 --> 01:16:36,687 Hasn't he arrived? Typical man. Mine is over there. 435 01:16:36,775 --> 01:16:42,008 Will Martin's wife be coming? - No, I hardly think so. 436 01:16:42,095 --> 01:16:46,930 I hope it'll work itself out. - Nothing ever works itself out. 437 01:16:47,015 --> 01:16:51,930 What? You're being negative. - No, I'm a realist. 438 01:17:01,495 --> 01:17:08,094 He's on his way. The German is on his way and Martin Beck is on the same plane. 439 01:17:09,215 --> 01:17:15,370 I'm sorry, we've got to go. I'll explain later. - Come on! 440 01:17:23,695 --> 01:17:30,373 Idiot. You can't go armed to an retirement party. 441 01:17:30,455 --> 01:17:37,645 Well, we'll need it now anyway. - For what? For Stoiweiler? 442 01:17:37,735 --> 01:17:43,651 He's just passed the security checkpoint at Kastrup Airport in Copenhagen. 443 01:17:50,175 --> 01:17:56,444 Do you want something to drink? - A glass of juice, please. 444 01:17:56,535 --> 01:17:58,924 Here you are. 445 01:18:20,455 --> 01:18:24,243 Do you need to piss? - No. 446 01:18:24,335 --> 01:18:27,850 Then stand still, for God's sake. 447 01:18:27,935 --> 01:18:35,774 Stay in the background. All that's going to happen is that he'll be really surprised. 448 01:19:56,375 --> 01:20:00,334 Mr. Stoiweiler? 449 01:20:07,175 --> 01:20:11,009 Skacke, put it down! 450 01:20:11,895 --> 01:20:14,887 Stop! 451 01:20:16,255 --> 01:20:21,454 Watch out, I'll shoot! - Skacke! 452 01:20:32,455 --> 01:20:35,891 Did you hear that shot? The shot! Are you deaf? 453 01:20:35,975 --> 01:20:41,333 Now let's take it easy. ID, please. 454 01:20:42,455 --> 01:20:47,085 Police. Go home to bed. 455 01:21:07,935 --> 01:21:14,647 Welcome, Herr Stoiweiler. 456 01:21:30,415 --> 01:21:34,488 It was my fault. 457 01:21:34,575 --> 01:21:40,650 No, it wasn't your fault. It was Stoiweiler's. 458 01:21:45,415 --> 01:21:51,285 What if he... - Benny, it wasn't your fault. 459 01:22:00,055 --> 01:22:07,405 I know, I'm on holiday. "Flight 931 for Miami. Gate 8." 460 01:22:07,495 --> 01:22:11,534 Hurry, then. 461 01:22:42,615 --> 01:22:48,133 Martin... Lily of the Valley in the middle of winter. 462 01:22:48,215 --> 01:22:55,610 Where's our wounded warrior? - He's in there. 463 01:23:00,735 --> 01:23:04,410 Hi! 464 01:23:04,495 --> 01:23:09,649 Hi, Lennart. It doesn't seem to have caused you much distress. 465 01:23:09,735 --> 01:23:14,855 If only he didn't laugh so much. - But it still feels a bit unfair. 466 01:23:14,935 --> 01:23:21,329 I was the only one who wasn't particularly interested in this case. 467 01:23:28,415 --> 01:23:32,010 Cheers, Martin.40744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.