All language subtitles for All.I.Need.2016.720p.BRRip.600MB-iExTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://t.me/RickyChannel 2 00:08:06,521 --> 00:08:07,988 - Hey, hey Kevin. 3 00:08:09,491 --> 00:08:10,791 How's it going? 4 00:08:15,230 --> 00:08:18,031 No, no, no, no, no, I'm just getting ready. 5 00:08:18,033 --> 00:08:20,267 I'll be there in a minute. 6 00:08:25,507 --> 00:08:26,507 No. 7 00:08:27,275 --> 00:08:28,642 Look but I. 8 00:08:34,048 --> 00:08:35,115 Come on man. 9 00:08:37,118 --> 00:08:40,721 Look is there anything I can do for you? 10 00:08:47,896 --> 00:08:48,896 Okay. 11 00:08:51,232 --> 00:08:54,067 Alright, thank you for the offer. 12 00:08:58,573 --> 00:09:01,108 I appreciate that I really do. 13 00:09:39,147 --> 00:09:40,347 - Andrew. 14 00:09:40,349 --> 00:09:43,150 - Hey Lindsey, is, is Zoe there? 15 00:09:43,152 --> 00:09:45,185 - Yeah she's getting ready for school. 16 00:09:45,187 --> 00:09:47,287 - I just wanted to talk to her for a second. 17 00:09:47,289 --> 00:09:48,288 - It's not a good idea, 18 00:09:48,290 --> 00:09:50,090 I don't want her to be late. 19 00:09:50,092 --> 00:09:51,925 - I don't want her to be late either, I just. 20 00:09:51,927 --> 00:09:53,327 - Andrew, I can't, I can't do this now. 21 00:09:53,329 --> 00:09:54,527 - What do you mean, you can't do this now? 22 00:09:54,529 --> 00:09:56,229 Look I just want to talk to my daughter for a second. 23 00:09:56,231 --> 00:09:57,129 - Okay, we gotta go. 24 00:09:57,131 --> 00:09:58,966 Maybe, you know maybe try back after school. 25 00:09:58,968 --> 00:10:00,334 - Lindsey! 26 00:10:00,336 --> 00:10:01,802 Don't hang up on. 27 00:11:03,865 --> 00:11:06,867 - Andrew, your check didn't clear. 28 00:11:06,869 --> 00:11:09,336 You say you want to talk to Zoe, but she doesn't need that. 29 00:11:09,338 --> 00:11:12,372 What she needs is for you to pay the child support payments 30 00:11:12,374 --> 00:11:14,041 you're supposed to. 31 00:11:15,109 --> 00:11:17,310 I'm tired of having this discussion 32 00:11:17,312 --> 00:11:19,680 and I'm tired of relying on you. 33 00:11:19,682 --> 00:11:23,717 If you want your daughter in your life, pay what you owe. 34 00:11:37,098 --> 00:11:38,098 - Shh. 35 00:12:36,758 --> 00:12:38,425 - Wait, wait, wait. 36 00:12:39,327 --> 00:12:40,327 Wait, wait. 37 00:12:53,808 --> 00:12:54,808 I don't. 38 00:13:31,179 --> 00:13:33,446 - That won't do us any good. 39 00:13:39,053 --> 00:13:39,986 - What's going on? 40 00:13:39,988 --> 00:13:40,921 - I don't know what's going on. 41 00:13:40,923 --> 00:13:42,189 I don't know how we got here. 42 00:13:42,191 --> 00:13:44,491 I don't know where here is. 43 00:13:53,401 --> 00:13:54,968 Get your feet okay? 44 00:13:54,970 --> 00:13:58,471 You never know how long he's gonna be gone. 45 00:14:08,316 --> 00:14:09,583 We need to hurry. 46 00:14:26,467 --> 00:14:27,968 We need to hurry. 47 00:14:34,976 --> 00:14:36,443 - How are you here? 48 00:14:42,917 --> 00:14:44,885 - I woke up over there. 49 00:14:45,486 --> 00:14:47,187 I worked on my bonds all night. 50 00:14:47,189 --> 00:14:51,191 Lucky for me, not the other girl, I was able to hide. 51 00:14:52,393 --> 00:14:54,494 - He forgot about you? 52 00:16:49,043 --> 00:16:50,543 - Is there any more back there? 53 00:16:50,545 --> 00:16:52,612 - Yeah, there's a couple pieces. 54 00:18:59,173 --> 00:19:00,507 - Hello. 55 00:19:01,642 --> 00:19:05,178 - Uh yeah, I think I got your package by mistake. 56 00:19:05,880 --> 00:19:08,181 - It wasn't a mistake. 57 00:19:08,183 --> 00:19:11,484 I was hoping you would do a job for me. 58 00:19:14,388 --> 00:19:16,289 - I don't understand. 59 00:19:16,357 --> 00:19:18,224 - I have a job for you. 60 00:19:18,226 --> 00:19:19,659 Are you interested? 61 00:19:20,895 --> 00:19:21,728 - What's the. 62 00:19:21,730 --> 00:19:23,229 - A delivery. 63 00:19:23,231 --> 00:19:25,532 If you can deliver the package for me 64 00:19:25,534 --> 00:19:28,701 you earn another two hundred dollars. 65 00:19:33,240 --> 00:19:36,309 - I'm sorry man, I'm not a mailman. 66 00:19:37,278 --> 00:19:38,845 - Very well. 67 00:19:38,847 --> 00:19:40,647 No hard feelings huh. 68 00:19:42,216 --> 00:19:44,350 Listen, the amount that you have is yours to keep. 69 00:19:44,352 --> 00:19:48,354 Just put the rest outside, I take care of it. 70 00:19:53,360 --> 00:19:54,460 - What's in it? 71 00:19:55,362 --> 00:19:57,197 - Open it. 72 00:19:58,332 --> 00:20:00,433 - Look man, I don't want to get involved in anything that's. 73 00:20:00,435 --> 00:20:03,670 - It's nothing bad, open it. 74 00:20:45,346 --> 00:20:46,346 - Books? 75 00:20:46,747 --> 00:20:48,481 - That's all. 76 00:20:49,683 --> 00:20:51,484 - I don't understand why you couldn't deliver this. 77 00:20:51,486 --> 00:20:54,020 - Look it's hard to find good help. 78 00:20:54,022 --> 00:20:55,822 People you can trust. 79 00:20:57,358 --> 00:21:00,293 You just seem like a loyal person that could use the help. 80 00:21:00,761 --> 00:21:01,995 - Is this a joke? 81 00:21:03,297 --> 00:21:05,932 - No, it's not joke, is a job offer. 82 00:21:06,600 --> 00:21:07,900 Do you want the job? 83 00:21:09,737 --> 00:21:10,870 - Look, I just don't understand why 84 00:21:10,872 --> 00:21:13,039 you couldn't deliver this. 85 00:21:13,041 --> 00:21:14,707 - I already told you. 86 00:21:14,709 --> 00:21:18,311 If you don't want the job, you don't have to take it. 87 00:21:18,313 --> 00:21:19,846 Do you want the job? 88 00:21:20,648 --> 00:21:22,915 - You don't even know my name. 89 00:21:22,917 --> 00:21:25,385 - What's your name? 90 00:21:25,387 --> 00:21:26,387 - Andrew. 91 00:21:27,388 --> 00:21:30,423 - Do you want the job Andrew? 92 00:21:35,362 --> 00:21:37,563 - Can I think about it? 93 00:21:38,432 --> 00:21:40,833 - Of course, I'll be in touch. 94 00:22:36,523 --> 00:22:37,623 - Hello. 95 00:22:37,625 --> 00:22:41,627 - Do you want the job, Andrew? 96 00:22:49,770 --> 00:22:50,603 - Yes. 97 00:22:50,605 --> 00:22:51,437 - Great. 98 00:22:51,439 --> 00:22:53,473 4437 Williamson road. 99 00:22:54,541 --> 00:22:56,642 A package is outside of your door. 100 00:22:56,644 --> 00:22:58,711 Half the payment is included. 101 00:22:58,713 --> 00:23:01,080 The remainder upon delivery. 102 00:23:02,416 --> 00:23:04,650 - Whoa, whoa, whoa, whoa, what about the other package? 103 00:23:04,652 --> 00:23:08,488 - Keep it, a new one's at the door. 104 00:27:54,908 --> 00:27:55,908 - Please. 105 00:28:43,890 --> 00:28:44,890 Help! 106 00:28:45,192 --> 00:28:46,192 Help! 107 00:28:46,993 --> 00:28:47,993 Please! 108 00:28:48,295 --> 00:28:49,295 Help! 109 00:30:42,976 --> 00:30:44,977 - I can't feel my legs. 110 00:30:57,224 --> 00:30:58,324 - Shh. 111 00:32:34,287 --> 00:32:35,287 - Please. 112 00:33:58,638 --> 00:33:59,638 - Okay. 113 00:34:30,370 --> 00:34:31,203 - Oh my god. 114 00:34:31,205 --> 00:34:32,304 Is that him? 115 00:34:32,306 --> 00:34:33,405 Oh my god, that's him. 116 00:34:33,407 --> 00:34:36,308 That's him, he's going to kill us. 117 00:34:41,314 --> 00:34:42,514 He's going to kill us. 118 00:34:42,516 --> 00:34:43,516 Oh my god. 119 00:34:44,384 --> 00:34:45,851 What are you doing? 120 00:34:49,089 --> 00:34:50,522 What are you doing? 121 00:34:54,627 --> 00:34:56,528 Is that going to work? 122 00:36:09,936 --> 00:36:10,936 - Come on! 123 00:36:30,356 --> 00:36:31,823 I'll pull you up. 124 00:38:05,918 --> 00:38:06,918 - Hey! 125 00:38:07,587 --> 00:38:09,488 Please don't leave me. 126 00:41:26,819 --> 00:41:27,953 No, no, no. 127 00:48:45,557 --> 00:48:46,691 - Sir? 128 00:48:46,693 --> 00:48:48,059 - Hello, Andrew. 129 00:48:48,061 --> 00:48:49,127 How are you? 130 00:48:49,129 --> 00:48:51,996 - I'm doing very well sir, thank you. 131 00:48:51,998 --> 00:48:54,132 - Great and the business with your daughter? 132 00:48:54,134 --> 00:48:57,235 - All taken care of, can't thank you enough. 133 00:48:57,237 --> 00:48:58,269 - Good, good. 134 00:48:58,271 --> 00:49:00,071 If there's one thing we must do, 135 00:49:00,073 --> 00:49:02,040 it's take care of our young women. 136 00:49:02,042 --> 00:49:04,409 - Yes sir, is there something I can do for you? 137 00:49:04,411 --> 00:49:06,544 - Now that you ask, yes. 138 00:49:06,546 --> 00:49:10,114 I have an important delivery I need taken care of. 139 00:49:10,116 --> 00:49:12,383 This one is somewhat critical, 140 00:49:12,385 --> 00:49:14,652 do you think you can handle it? 141 00:49:14,654 --> 00:49:16,354 - It won't be a problem. 142 00:49:16,356 --> 00:49:19,457 - Be careful with this one, it's very important. 143 00:49:19,459 --> 00:49:21,059 - Will do, sir. 144 00:49:21,061 --> 00:49:22,260 - Andrew 145 00:49:22,262 --> 00:49:23,361 - yes? 146 00:49:23,363 --> 00:49:26,130 - Do you want to know what's in the package? 147 00:49:26,132 --> 00:49:28,066 - No, sir I don't need to know that. 148 00:49:28,068 --> 00:49:29,400 - Good man. 149 00:49:29,402 --> 00:49:32,170 It will be in the usual place. 150 00:49:38,143 --> 00:49:39,610 - Excuse me, sir. 151 00:49:41,113 --> 00:49:43,281 I was wondering if you could spare me some change? 152 00:49:47,519 --> 00:49:49,187 Come on let's go. 153 00:49:58,530 --> 00:49:59,530 - Hello? 154 00:50:00,532 --> 00:50:02,066 - What happened, Andrew? 155 00:50:02,068 --> 00:50:04,736 - Look, I got jumped but don't worry about it. 156 00:50:04,738 --> 00:50:07,138 I will find them and I will get it back. 157 00:50:07,140 --> 00:50:09,240 - I hope you can fix this, Andrew. 158 00:50:09,242 --> 00:50:13,311 If not, I fear our business will come to an end. 159 00:50:13,746 --> 00:50:14,746 - Hello? 160 00:50:15,647 --> 00:50:17,315 Hello, hello sir? 161 00:50:19,118 --> 00:50:20,118 Fuck. 162 00:50:35,200 --> 00:50:36,601 - Yes. 163 00:50:40,139 --> 00:50:42,240 - I can't find them, sir. 164 00:50:42,242 --> 00:50:43,141 I'm sorry. 165 00:50:43,143 --> 00:50:46,077 - It's very disappointing. 166 00:50:46,079 --> 00:50:49,080 - I know, I can't apologize enough. 167 00:50:50,215 --> 00:50:52,116 - Andrew, I need someone dependable. 168 00:50:52,118 --> 00:50:55,186 Someone that will accomplish the tasks they are given. 169 00:50:55,188 --> 00:50:56,821 - I can be that person for you, sir, 170 00:50:56,823 --> 00:50:58,389 I just need another chance. 171 00:50:58,391 --> 00:51:00,258 - I don't think you understand. 172 00:51:00,260 --> 00:51:03,061 Finding true loyalty, a person that will 173 00:51:03,063 --> 00:51:03,061 act without hesitation. 174 00:51:03,063 --> 00:51:08,299 That will not question my guidance, that is of value to me. 175 00:51:08,301 --> 00:51:11,636 - I can be that for you, I know I can. 176 00:51:13,705 --> 00:51:16,207 - 170 cherry Lane. 177 00:51:17,476 --> 00:51:19,377 The gate will be open. 178 00:51:20,679 --> 00:51:23,514 Make sure they never do it again. 179 00:51:26,685 --> 00:51:28,319 - I will. 180 00:51:43,168 --> 00:51:44,268 - Woah! 181 00:51:47,406 --> 00:51:49,240 - Take it easy, man! 182 00:51:49,242 --> 00:51:50,242 It wasn't us! 183 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 https://t.me/RickyChannel 184 00:59:43,248 --> 00:59:45,182 - I did it. 185 00:59:46,284 --> 00:59:49,153 - I have to say Andrew I'm impressed, great job. 186 00:59:49,155 --> 00:59:50,988 - Thank you. 187 00:59:52,090 --> 00:59:53,089 - You know what Andrew? 188 00:59:53,091 --> 00:59:55,192 I think it's time to discuss your future. 189 00:59:55,194 --> 00:59:56,827 - What about it? 190 00:59:56,829 --> 00:59:58,295 - Well my employer has been searching for 191 00:59:58,297 --> 01:00:00,731 sometime for a partner that could take on more 192 01:00:00,733 --> 01:00:02,066 difficult tasks 193 01:00:03,068 --> 01:00:06,303 tasks of a private nature that require 194 01:00:07,806 --> 01:00:09,707 a certain sensitivity. 195 01:00:10,842 --> 01:00:11,841 - What would I have to do? 196 01:00:11,843 --> 01:00:14,645 - I don't want to get into that over the phone 197 01:00:14,647 --> 01:00:18,349 but it would be a step up, easily six figures. 198 01:00:19,918 --> 01:00:22,720 More than enough to get rid of all your problems. 199 01:00:23,355 --> 01:00:25,623 - I don't know. 200 01:00:26,024 --> 01:00:27,091 Why me? 201 01:00:27,093 --> 01:00:30,227 - You have proven yourself in many ways, Andrew. 202 01:00:30,229 --> 01:00:33,230 Honestly I think you'll be a good fit. 203 01:00:33,232 --> 01:00:35,099 Are you interested? 204 01:00:37,969 --> 01:00:39,670 - Yes. 205 01:00:39,672 --> 01:00:43,173 - Great, I will arrange a car for you. 206 01:00:44,743 --> 01:00:47,244 My employer would like to talk to you in person about it. 207 01:00:47,246 --> 01:00:50,314 A word of advice, keep an open mind. 208 01:00:51,750 --> 01:00:53,117 - I will. 209 01:01:54,379 --> 01:01:56,313 - I'm here for a meeting. 210 01:02:51,035 --> 01:02:53,137 - The saucer as well. 211 01:03:41,086 --> 01:03:44,922 - No, that's all for now, thank you, Bindu. 212 01:03:53,097 --> 01:03:55,332 Paul speaks highly of you. 213 01:03:56,868 --> 01:03:59,903 He say's you're faithful, you can be trusted. 214 01:04:00,238 --> 01:04:01,338 Is that true? 215 01:04:02,941 --> 01:04:03,941 - Yes. 216 01:04:04,175 --> 01:04:05,242 - Sit down. 217 01:04:14,152 --> 01:04:16,119 What do you want, Andrew? 218 01:04:19,123 --> 01:04:23,160 Honestly, if you could have anything, what would it be? 219 01:04:28,199 --> 01:04:31,134 - I would want a better life for myself, 220 01:04:31,136 --> 01:04:33,036 be able to take care of my family. 221 01:04:33,038 --> 01:04:35,205 - You mean your daughter. 222 01:04:36,174 --> 01:04:37,608 - Yes, my daughter. 223 01:04:39,177 --> 01:04:41,311 - She's your only family? 224 01:04:42,213 --> 01:04:43,213 - Yes. 225 01:04:44,148 --> 01:04:46,550 - What would you do for her? 226 01:04:51,155 --> 01:04:54,324 - I would buy her nice things for school. 227 01:04:54,326 --> 01:04:57,160 Put money away for her college. 228 01:04:57,629 --> 01:04:59,296 - This is what you want? 229 01:04:59,298 --> 01:05:00,298 - Yes. 230 01:05:01,266 --> 01:05:03,500 - No, this is what you need, not want. 231 01:05:06,004 --> 01:05:10,240 You need to take care of her, you need to provide for her. 232 01:05:11,342 --> 01:05:13,176 The difference between want and need is one 233 01:05:13,178 --> 01:05:15,379 not many people understand. 234 01:05:15,381 --> 01:05:19,116 What you want is to give her the kind of life 235 01:05:19,118 --> 01:05:21,184 that most only dream of. 236 01:05:22,153 --> 01:05:23,153 Am I right? 237 01:05:25,189 --> 01:05:26,189 - Yes. 238 01:05:27,091 --> 01:05:28,625 - You see the difference? 239 01:05:34,032 --> 01:05:35,032 - I do. 240 01:05:45,009 --> 01:05:46,043 Why am I here? 241 01:05:48,012 --> 01:05:50,447 - Won't you ask me what I want? 242 01:05:54,285 --> 01:05:56,153 - What do you want? 243 01:05:57,422 --> 01:05:59,089 - So many things. 244 01:06:04,195 --> 01:06:08,432 I want my husband to have survived that silly war, 245 01:06:10,134 --> 01:06:14,171 but death is a part of life and we will all face it. 246 01:06:15,039 --> 01:06:16,239 I want to feel safe, 247 01:06:17,709 --> 01:06:21,445 I want to feel like the world isn't controlling me 248 01:06:22,380 --> 01:06:23,981 but it's a fight 249 01:06:24,415 --> 01:06:26,416 time is not on my side. 250 01:06:28,286 --> 01:06:32,522 I want the years that were taken from me while he was gone, 251 01:06:35,159 --> 01:06:36,994 but time is fickle. 252 01:06:38,096 --> 01:06:40,664 Youth and age do not walk hand in hand. 253 01:06:43,034 --> 01:06:46,169 But there is something that can be done 254 01:06:48,172 --> 01:06:51,241 and I need someone to help me do it. 255 01:06:54,412 --> 01:06:56,413 That's why you're here. 256 01:06:57,281 --> 01:06:59,149 - What do you need? 257 01:07:01,552 --> 01:07:05,789 - I will always remember my husband just as he left me. 258 01:07:08,092 --> 01:07:12,329 He will never age and for some that's the best they could 259 01:07:13,698 --> 01:07:17,534 ever ask for, to always be that person, at their best, 260 01:07:21,072 --> 01:07:23,473 even if it's only in memory. 261 01:07:26,277 --> 01:07:29,679 However, the rest of us aren't so lucky. 262 01:07:31,082 --> 01:07:34,251 Our faults will only magnify until we are unrecognizable. 263 01:07:38,456 --> 01:07:42,692 Who would know it's us, once time has run its course? 264 01:07:44,062 --> 01:07:45,128 - I'm sorry. 265 01:07:45,830 --> 01:07:47,097 - Elizabeth. 266 01:07:47,099 --> 01:07:51,334 - Elizabeth, but I don't know what we're talking about. 267 01:07:54,138 --> 01:07:57,207 - We're talking about youth, Andrew. 268 01:07:58,309 --> 01:08:00,677 Keeping that which is yours. 269 01:08:02,146 --> 01:08:06,283 Striking the uncertainty of ageing from its hold. 270 01:08:06,684 --> 01:08:07,684 - How? 271 01:08:08,653 --> 01:08:10,253 - I found a way, 272 01:08:11,722 --> 01:08:15,358 but it requires a certain kind of skillset. 273 01:08:21,866 --> 01:08:24,267 - What do you want me to do? 274 01:08:25,336 --> 01:08:28,638 - It's not what I want you to do, Andrew, 275 01:08:29,407 --> 01:08:30,740 it's what you need to do. 276 01:08:32,710 --> 01:08:33,844 - What is it? 277 01:08:35,146 --> 01:08:37,147 - I will provide specimens for you. 278 01:08:38,249 --> 01:08:40,317 - What specimens? 279 01:08:40,319 --> 01:08:41,585 - Young women. 280 01:08:42,720 --> 01:08:46,123 And you will extract their blood for me. 281 01:08:47,158 --> 01:08:48,825 - Extract their blood? 282 01:08:48,827 --> 01:08:51,561 - But only the freshest will do. 283 01:08:52,539 --> 01:08:53,798 - I don't understand. 284 01:08:53,799 --> 01:08:59,636 - You will do this because it is the most fitting end to the 285 01:09:00,371 --> 01:09:02,172 lives of these girls. 286 01:09:03,608 --> 01:09:05,909 They will always be remembered as they are, 287 01:09:05,911 --> 01:09:07,644 young and beautiful. 288 01:09:08,779 --> 01:09:11,448 Their youth will be carried forward in 289 01:09:11,450 --> 01:09:13,884 the memories of their families. 290 01:09:14,919 --> 01:09:15,819 - I can't. 291 01:09:15,821 --> 01:09:20,690 - You will do this because I'm owed it for the youth 292 01:09:22,193 --> 01:09:24,828 that was taken from me years ago. 293 01:09:34,172 --> 01:09:35,939 How old is your daughter? 294 01:09:44,715 --> 01:09:45,715 - 14. 295 01:09:47,885 --> 01:09:50,253 - What a wonderful age. 296 01:09:52,423 --> 01:09:56,259 One that should be savored, wouldn't you say? 297 01:10:02,900 --> 01:10:06,937 You will do this because your daughter will want for nothing 298 01:10:07,872 --> 01:10:10,207 for the rest of her life. 299 01:10:11,842 --> 01:10:13,944 She will be akin to royalty 300 01:10:15,980 --> 01:10:18,848 and she'll have you to thank for it. 301 01:10:18,850 --> 01:10:23,286 You yourself will be given the life you've always deserved. 302 01:10:24,355 --> 01:10:27,691 Or we can go back to where you started? 303 01:10:32,730 --> 01:10:34,864 - Where do all the girls come from? 304 01:10:34,866 --> 01:10:35,999 - Everywhere. 305 01:10:37,368 --> 01:10:39,936 - Why haven't you been caught? 306 01:10:41,305 --> 01:10:45,375 - Wealth affords many things, as you will learn. 307 01:16:00,000 --> 01:16:20,000 https://t.me/RickyChannel 308 01:16:40,264 --> 01:16:44,701 - Wealth affords many things, as you will learn. 309 01:16:47,905 --> 01:16:50,974 - How much time do I have to decide? 310 01:16:52,910 --> 01:16:54,711 - Are you interested? 311 01:16:58,682 --> 01:16:59,349 - Yes. 312 01:16:59,351 --> 01:17:03,319 - Perfect, a vacancy just opened up. 19786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.