Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,759 --> 00:00:23,859
Don't... Don't come near.
2
00:00:25,799 --> 00:00:26,969
Don't come near!
3
00:00:48,019 --> 00:00:49,519
In Northern Europe
during the Middle Ages,
4
00:00:49,519 --> 00:00:50,989
there's a legend
about how a person...
5
00:00:50,990 --> 00:00:52,590
turns into a wolf
during full moon...
6
00:00:52,589 --> 00:00:56,129
and preys on livestock or humans.
7
00:00:57,030 --> 00:01:00,130
When wolves cry,
it's called howling.
8
00:01:00,299 --> 00:01:04,969
Doing so allows the rest of the pack
to know where it is.
9
00:01:05,339 --> 00:01:07,639
Perhaps, werewolves howl...
10
00:01:07,870 --> 00:01:12,110
because they yearn for the past.
11
00:01:12,110 --> 00:01:13,110
(Episode 1)
12
00:01:13,110 --> 00:01:14,980
There's a full moon today.
13
00:01:15,450 --> 00:01:18,380
Whom do you miss the most?
14
00:01:19,150 --> 00:01:21,790
This is "The Face I Miss"
by Min Hae Kyung.
15
00:01:26,319 --> 00:01:29,629
Many nights have passed
16
00:01:30,860 --> 00:01:33,930
But I still long for you
17
00:01:35,429 --> 00:01:38,469
Even though I shed tears of sorrow
18
00:01:40,000 --> 00:01:41,370
You're still the face I miss
19
00:02:47,069 --> 00:02:49,209
Two animal hospital workers
were arrested...
20
00:02:49,210 --> 00:02:52,280
for illegally burying 100t
of medical waste...
21
00:02:52,280 --> 00:02:54,980
in a mountain
in Choweol-dong, Gangrim.
22
00:02:54,979 --> 00:02:57,319
I am currently at the mountain
where the medical waste...
23
00:02:57,319 --> 00:02:58,779
was illegally buried.
24
00:02:58,780 --> 00:03:00,120
Among the medical waste...
25
00:03:00,120 --> 00:03:02,490
was IV fluid that was used
four years ago.
26
00:03:02,490 --> 00:03:04,060
There are concerns
of a serious case...
27
00:03:04,060 --> 00:03:05,220
of a secondary infection.
28
00:03:05,220 --> 00:03:08,460
They committed this crime
in order to save money.
29
00:03:08,460 --> 00:03:10,800
Noh, the director of the hospital,
30
00:03:10,800 --> 00:03:13,500
is currently being sought after
by the police.
31
00:03:13,500 --> 00:03:15,870
This is Park Dae Gi of HBS.
32
00:03:15,870 --> 00:03:17,900
The Santa Kidnapping
and Murder Case...
33
00:03:17,900 --> 00:03:19,970
has still been in a fog
for the past six months.
34
00:03:21,439 --> 00:03:22,439
(Warning, Restricted Area)
35
00:04:22,369 --> 00:04:23,599
Where am I?
36
00:04:25,840 --> 00:04:26,970
Is this the netherworld?
37
00:05:04,440 --> 00:05:06,280
Why is smoke
coming out from my body?
38
00:05:10,109 --> 00:05:11,749
What is this wound?
39
00:05:14,450 --> 00:05:15,890
What's wrong with my skin?
40
00:05:24,059 --> 00:05:25,629
I feel no pain.
41
00:05:26,530 --> 00:05:27,800
There's no sensation.
42
00:05:53,320 --> 00:05:54,390
What's wrong...
43
00:05:55,190 --> 00:05:56,260
with my face?
44
00:06:04,799 --> 00:06:06,499
What is this sound?
45
00:06:13,039 --> 00:06:14,479
I can't speak.
46
00:06:15,210 --> 00:06:17,150
I can only make weird noises.
47
00:06:36,400 --> 00:06:38,270
I don't remember anything.
48
00:06:39,570 --> 00:06:40,840
Who am I?
49
00:06:42,140 --> 00:06:43,810
Why am I here?
50
00:06:45,510 --> 00:06:46,510
And...
51
00:06:48,349 --> 00:06:49,949
where do I need to go?
52
00:06:52,020 --> 00:06:54,750
(Episode 1: There's a Zombie
in Our Town)
53
00:07:04,499 --> 00:07:06,999
Stay still. The camera's shaking.
54
00:07:06,999 --> 00:07:08,369
Are you still not done yet?
55
00:07:11,869 --> 00:07:13,069
Isn't it strange?
56
00:07:13,340 --> 00:07:16,410
Why are there girl's clothes
when only a man lives there?
57
00:07:17,070 --> 00:07:19,480
And that Christmas tree.
58
00:07:19,479 --> 00:07:21,179
I'm positive he's Santa.
59
00:07:21,179 --> 00:07:22,879
All right. Hurry up.
60
00:07:27,489 --> 00:07:28,489
Darn it.
61
00:07:29,590 --> 00:07:30,960
Please...
62
00:07:36,229 --> 00:07:37,499
What's going on?
63
00:07:37,499 --> 00:07:38,499
Darn it.
64
00:07:44,539 --> 00:07:47,099
You crazy wench!
If it gets aired on TV,
65
00:07:47,099 --> 00:07:49,409
I'll throw you into the fiery pits!
66
00:07:49,409 --> 00:07:51,779
You darn reporters!
67
00:07:51,940 --> 00:07:53,580
"Reporters"?
68
00:07:54,109 --> 00:07:58,019
Oh, I came here to cover an article
regarding Fiery Sauna.
69
00:07:58,020 --> 00:07:59,420
I think I found the wrong place.
70
00:07:59,419 --> 00:08:00,579
You must have a daughter,
71
00:08:00,580 --> 00:08:01,750
seeing how there are
women's clothes.
72
00:08:01,749 --> 00:08:02,749
I do.
73
00:08:04,960 --> 00:08:07,290
Wait. That's a camera.
74
00:08:10,729 --> 00:08:12,629
- What's wrong?
- Run!
75
00:08:12,630 --> 00:08:14,570
What is it? What?
76
00:08:15,530 --> 00:08:16,530
Bite them.
77
00:08:18,799 --> 00:08:21,039
- Time out.
- Hurry up!
78
00:08:25,479 --> 00:08:27,079
(Dead meat)
79
00:08:28,549 --> 00:08:29,579
Hurry!
80
00:08:29,580 --> 00:08:31,480
- Darn it!
- Run!
81
00:08:49,470 --> 00:08:51,100
The car keys!
82
00:08:51,099 --> 00:08:52,099
Right.
83
00:08:53,670 --> 00:08:55,210
- Where are they?
- I don't have them!
84
00:08:55,210 --> 00:08:56,440
Why not?
85
00:09:09,790 --> 00:09:10,790
Brace yourself.
86
00:09:11,019 --> 00:09:12,019
Yes, sir.
87
00:09:23,470 --> 00:09:25,170
I'll go this way.
You, check the house.
88
00:09:25,170 --> 00:09:26,170
Yes, sir.
89
00:09:27,739 --> 00:09:28,739
Seon Ji!
90
00:09:29,710 --> 00:09:30,780
Gong Seon Ji !
91
00:09:32,009 --> 00:09:33,279
- Seon Ji!
- Cha Do Hyun!
92
00:09:33,279 --> 00:09:36,279
Over here! I'm over here!
93
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
Let go.
94
00:09:38,749 --> 00:09:40,349
I said, let go. Let go!
95
00:09:41,389 --> 00:09:43,149
Go away! Let go!
96
00:09:43,489 --> 00:09:45,289
Seon Ji, are you in there?
97
00:09:45,290 --> 00:09:49,460
Do Hyun, I'm in here! Do something!
98
00:09:50,999 --> 00:09:51,999
Come here.
99
00:09:52,729 --> 00:09:54,399
Come here. Good boy.
100
00:09:54,399 --> 00:09:57,199
Come here. What a good boy.
101
00:09:57,940 --> 00:09:59,140
Hurry up and come outside.
102
00:10:04,340 --> 00:10:06,210
Hey, where's the producer?
103
00:10:06,210 --> 00:10:07,240
The producer?
104
00:10:09,109 --> 00:10:10,109
Detective Cha.
105
00:10:10,410 --> 00:10:13,680
Gosh. You guys are just amazing.
106
00:10:13,879 --> 00:10:15,049
Since the police are here,
107
00:10:15,050 --> 00:10:18,220
I'll explain everything
to the director myself.
108
00:10:18,460 --> 00:10:20,560
There he is. There.
109
00:10:21,989 --> 00:10:23,059
Is it him?
110
00:10:23,060 --> 00:10:24,700
Yes, it's him.
111
00:10:25,460 --> 00:10:27,400
He's Santa, isn't he?
112
00:10:27,399 --> 00:10:29,699
I'm afraid he isn't.
113
00:10:29,700 --> 00:10:31,740
Don't be ridiculous. It's him.
114
00:10:32,639 --> 00:10:33,939
Look carefully.
115
00:10:34,099 --> 00:10:36,109
The scar, the eyebrows,
116
00:10:36,109 --> 00:10:38,379
and the mole next to his lips.
It's definitely him.
117
00:10:38,379 --> 00:10:39,439
Well...
118
00:10:40,109 --> 00:10:42,009
He wasn't in the country
on the day of the incident.
119
00:10:43,910 --> 00:10:45,480
He wasn't? Are you sure?
120
00:10:45,479 --> 00:10:47,179
- Yes.
- Did we fail again?
121
00:10:47,379 --> 00:10:49,119
How many times has it been?
122
00:10:51,759 --> 00:10:54,229
I was really confident this time.
123
00:10:54,290 --> 00:10:55,490
He may not be Santa,
124
00:10:57,700 --> 00:10:59,900
but he's a child molester.
125
00:11:01,029 --> 00:11:02,869
I've never lured anyone.
126
00:11:03,300 --> 00:11:06,470
The kids visited me
because they wanted to see my dog.
127
00:11:19,879 --> 00:11:22,719
That's exactly why
you're a criminal, you scumbag.
128
00:11:27,989 --> 00:11:29,489
- Stand up.
- Don't touch me.
129
00:11:29,489 --> 00:11:30,999
Where in the world is he?
130
00:11:33,259 --> 00:11:37,229
(Beware of Wild Animals)
131
00:11:38,670 --> 00:11:39,900
I'm hungry.
132
00:11:56,119 --> 00:11:57,149
Is that a rabbit?
133
00:12:53,180 --> 00:12:54,210
Did I just eat...
134
00:12:55,810 --> 00:12:58,080
a live rabbit?
135
00:13:08,690 --> 00:13:09,790
I'm no longer...
136
00:13:12,229 --> 00:13:13,299
a human.
137
00:13:18,700 --> 00:13:21,470
I'd rather die than to live...
138
00:13:22,769 --> 00:13:24,109
like this.
139
00:13:44,930 --> 00:13:47,060
I can't die even though I want to.
140
00:13:50,570 --> 00:13:53,540
I'm the living dead. A zombie.
141
00:13:59,739 --> 00:14:01,809
How did I become a zombie?
142
00:14:05,519 --> 00:14:07,689
Can I become a human again?
143
00:14:07,950 --> 00:14:09,590
"Human"? You?
144
00:14:10,090 --> 00:14:12,460
That's enough to make a cat laugh.
145
00:14:12,460 --> 00:14:14,430
Detective, this is...
146
00:14:14,489 --> 00:14:16,589
This is defamation of character.
147
00:14:17,090 --> 00:14:20,530
I'm going to sue her for assault.
148
00:14:21,070 --> 00:14:23,000
She gave an innocent man
a bloody nose.
149
00:14:22,999 --> 00:14:24,399
You're innocent?
150
00:14:24,399 --> 00:14:27,339
Then is your ankle monitor
an accessory?
151
00:14:28,009 --> 00:14:31,279
Gosh, what a crazy woman.
152
00:14:31,279 --> 00:14:32,609
Are you done talking?
153
00:14:32,609 --> 00:14:33,639
What do you think?
154
00:14:34,239 --> 00:14:35,479
What do you think?
155
00:14:35,479 --> 00:14:37,719
- You're worth less than a dog.
- Hey.
156
00:14:37,779 --> 00:14:39,649
- Hey.
- What's wrong with you?
157
00:14:39,649 --> 00:14:42,219
You're worth less than a dog,
so how could you raise one?
158
00:14:42,220 --> 00:14:46,060
Hey! You better not raise any dogs
from now on!
159
00:14:46,090 --> 00:14:47,560
You scumbag!
160
00:14:47,960 --> 00:14:50,890
(Gangrim Police Station)
161
00:14:55,330 --> 00:14:56,330
My phone.
162
00:14:57,499 --> 00:14:59,969
Right. The dog.
163
00:15:09,910 --> 00:15:13,250
I'm sure something's going on.
164
00:15:14,080 --> 00:15:18,120
It's either the apocalypse
or a zombie virus.
165
00:15:20,060 --> 00:15:24,090
I should go to the town first.
I need to know what's going on.
166
00:15:27,099 --> 00:15:30,999
I'm in such a rush,
but why am I so slow?
167
00:15:53,720 --> 00:15:56,130
Where did I put my clothes?
168
00:16:09,710 --> 00:16:10,710
Go.
169
00:16:13,310 --> 00:16:14,340
Go away.
170
00:16:44,009 --> 00:16:46,509
I'm sure I heard it
somewhere around here.
171
00:16:51,220 --> 00:16:52,220
There's a human.
172
00:16:56,149 --> 00:16:58,719
Why does she look normal?
173
00:17:05,700 --> 00:17:07,730
Is someone there?
174
00:17:07,729 --> 00:17:08,729
Darn it.
175
00:17:11,029 --> 00:17:13,669
- I must retreat.
- Excuse me. Who are you?
176
00:17:15,509 --> 00:17:17,569
Why am I so darn slow?
177
00:17:23,710 --> 00:17:27,380
Excuse me, but that's my hoodie.
178
00:17:29,289 --> 00:17:30,589
Do you live around here?
179
00:17:33,259 --> 00:17:35,289
Why is she flashing the light at me?
180
00:17:37,160 --> 00:17:39,860
Sir, you can keep the hoodie.
181
00:17:40,029 --> 00:17:42,169
But could you give me my phone
that's in the pocket?
182
00:17:42,829 --> 00:17:43,869
Pocket?
183
00:17:45,440 --> 00:17:47,470
I'll take it out myself.
184
00:17:48,210 --> 00:17:49,210
No.
185
00:17:53,710 --> 00:17:55,010
What is this smell?
186
00:17:56,880 --> 00:17:58,350
Where is this sweet smell
coming from?
187
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
Hello?
188
00:18:06,460 --> 00:18:07,660
Yes, I found it.
189
00:18:11,660 --> 00:18:13,100
Let me call you back in a bit.
190
00:18:17,200 --> 00:18:18,200
Sir.
191
00:18:20,339 --> 00:18:22,869
- This is all that I have.
- Darn it.
192
00:18:22,970 --> 00:18:25,640
You should go to the sauna
with this money.
193
00:18:26,579 --> 00:18:27,639
Also...
194
00:18:31,049 --> 00:18:33,519
Please get treated
for your alcoholism.
195
00:18:33,549 --> 00:18:36,019
It could be fatal, okay?
196
00:18:40,259 --> 00:18:41,259
Here you go.
197
00:18:46,799 --> 00:18:48,799
Okay, then. Goodbye.
198
00:18:52,799 --> 00:18:55,939
Did I just try to eat a human being?
199
00:18:57,370 --> 00:18:58,440
No way.
200
00:18:59,640 --> 00:19:02,080
Is this the natural instinct
of a zombie?
201
00:19:04,979 --> 00:19:06,049
No.
202
00:19:06,880 --> 00:19:09,120
I refuse to live
as a flesh-eating zombie.
203
00:19:10,620 --> 00:19:12,620
To prevent that from happening,
204
00:19:13,319 --> 00:19:15,289
I should fill my stomach
with something else.
205
00:19:19,130 --> 00:19:21,500
A bird egg would be okay, right?
206
00:19:22,729 --> 00:19:24,869
I'm sorry. I'll just have one.
207
00:19:36,450 --> 00:19:38,180
Darn this zombie.
208
00:19:57,430 --> 00:19:58,900
I've been starving
for three days now.
209
00:20:00,970 --> 00:20:02,710
When I become extremely famished,
210
00:20:04,170 --> 00:20:05,880
I lose consciousness.
211
00:20:25,299 --> 00:20:26,599
When I open my eyes once again,
212
00:20:28,100 --> 00:20:29,800
I've consumed another sacrifice.
213
00:20:34,769 --> 00:20:36,309
"Tripe Stew"?
214
00:20:37,069 --> 00:20:38,679
What is this?
215
00:20:46,620 --> 00:20:48,590
Tripe is the best.
216
00:20:48,589 --> 00:20:50,589
Maybe I should quit...
217
00:20:51,120 --> 00:20:53,260
and open a tripe restaurant.
218
00:20:53,319 --> 00:20:55,029
Don't you think I'd do it well?
219
00:20:55,029 --> 00:20:59,459
Where on earth is this Santa jerk?
220
00:20:59,460 --> 00:21:03,430
I also have experience
doing colonoscopy.
221
00:21:04,630 --> 00:21:06,700
Do you know what's funny?
222
00:21:06,839 --> 00:21:09,709
The more bad guys I find,
223
00:21:09,710 --> 00:21:13,310
imitations keep coming out.
224
00:21:13,309 --> 00:21:15,009
It's upsetting.
225
00:21:22,319 --> 00:21:23,889
I should've been a cop.
226
00:21:23,890 --> 00:21:26,590
If you did, you would've been fired
in less than a month.
227
00:21:26,890 --> 00:21:29,360
Did you have to pay any
settlement money this time?
228
00:21:29,360 --> 00:21:30,560
I did.
229
00:21:31,390 --> 00:21:33,430
I begged to write the agreement..
230
00:21:33,430 --> 00:21:34,600
and pay in three month installment.
231
00:21:35,100 --> 00:21:36,470
Three months?
232
00:21:37,229 --> 00:21:39,039
Does your sister know?
233
00:21:40,999 --> 00:21:42,709
She'd go crazy if she finds out.
234
00:21:42,710 --> 00:21:46,780
In fact, I also lost the clothes.
235
00:21:47,210 --> 00:21:49,210
They were my sister's.
236
00:21:50,180 --> 00:21:52,150
Are you sure you lost it?
237
00:21:52,150 --> 00:21:55,220
You probably gave it to someone.
238
00:21:56,789 --> 00:22:00,459
I went to find my phone
the other day,
239
00:22:00,920 --> 00:22:03,390
and I saw an alcoholic.
240
00:22:03,660 --> 00:22:05,800
He was walking with no shoes on.
241
00:22:07,930 --> 00:22:10,000
Only if I had more money,
242
00:22:09,999 --> 00:22:11,639
I would've given it to him.
243
00:22:12,100 --> 00:22:13,300
I felt bad.
244
00:22:14,739 --> 00:22:17,739
You're not the one to
worry about him.
245
00:22:17,970 --> 00:22:20,810
You haven't finished paying
the settlement money from last time.
246
00:22:21,279 --> 00:22:23,309
Be quiet. What if my sister...
247
00:22:24,880 --> 00:22:27,320
You still haven't paid the
settlement money from last month?
248
00:22:28,920 --> 00:22:30,450
That's not it, Seon Young.
249
00:22:31,089 --> 00:22:32,789
I told you to be quiet.
250
00:22:32,789 --> 00:22:34,419
I'm going to kill you.
251
00:22:34,720 --> 00:22:36,860
Is your job as a writer
of "In-Depth 70 Minutes"...
252
00:22:36,860 --> 00:22:38,090
beating people?
253
00:22:38,499 --> 00:22:40,699
Why do you use your salary...
254
00:22:40,900 --> 00:22:42,600
to pay the settlement money?
255
00:22:42,970 --> 00:22:45,470
Seon Young. I'll pay it off soon.
256
00:22:45,470 --> 00:22:46,540
I don't have much left.
257
00:22:46,539 --> 00:22:48,069
Why don't you hit me?
258
00:22:48,069 --> 00:22:49,509
You can make up
for the living expenses...
259
00:22:49,509 --> 00:22:51,339
with the settlement money.
260
00:22:51,339 --> 00:22:52,809
Seon Young. What are you doing?
261
00:22:52,809 --> 00:22:54,639
You're making Bo Ra
feel uncomfortable.
262
00:22:58,519 --> 00:23:00,919
Don't worry. We're like family.
263
00:23:00,920 --> 00:23:02,390
Keep going, Seon Young.
264
00:23:02,390 --> 00:23:05,390
If it's "In-Depth 70 Minutes",
go in depth for only 70 minutes.
265
00:23:05,390 --> 00:23:07,520
You keep tracking every day,
266
00:23:07,519 --> 00:23:10,659
but you get paid like chicken feed.
267
00:23:10,660 --> 00:23:12,200
Why report other places?
268
00:23:12,200 --> 00:23:14,800
I'll report
this broadcasting station!
269
00:23:17,370 --> 00:23:18,370
Sorry.
270
00:23:19,039 --> 00:23:21,399
(World King Agency)
271
00:23:22,640 --> 00:23:24,310
I'll finish it soon.
272
00:23:24,309 --> 00:23:25,809
Just give me a minute please.
273
00:23:34,249 --> 00:23:35,319
What about kimchi?
274
00:23:35,890 --> 00:23:38,320
(Gangrim Chinese Restaurant)
275
00:23:42,190 --> 00:23:46,000
Jjajangmyeon is best with kimchi,
not pickled radish.
276
00:23:46,160 --> 00:23:48,800
My boss told me to charge you
for kimchi.
277
00:23:49,470 --> 00:23:51,870
Why didn't he just order
at kimchi jjigae place?
278
00:23:52,940 --> 00:23:54,070
Give me the coupon.
279
00:24:03,509 --> 00:24:06,049
Where in China are you from?
280
00:24:06,049 --> 00:24:07,419
I'm from Yanbian.
281
00:24:07,620 --> 00:24:08,850
Yanbian.
282
00:24:10,220 --> 00:24:12,990
If I get to open a branch abroad,
283
00:24:12,989 --> 00:24:17,329
I'm going to open it
in Yanbian, China.
284
00:24:17,390 --> 00:24:19,560
Do you even have customers?
285
00:24:20,200 --> 00:24:21,770
I heard Moo Young Agency
across the street...
286
00:24:21,769 --> 00:24:23,929
is doing way better.
287
00:24:25,239 --> 00:24:28,769
The word says Kim Moo Young is
leaving Gangrim soon.
288
00:24:29,069 --> 00:24:32,439
Once that happens,
the only number one of Gangrim is...
289
00:24:32,710 --> 00:24:35,250
me, Lee Seong Rok.
290
00:24:35,979 --> 00:24:37,879
You can leave the empty bowl
outside the door.
291
00:24:39,620 --> 00:24:40,620
(Gangrim Chinese Restaurant)
292
00:24:40,950 --> 00:24:43,090
How much does Mr. Kang pay you?
293
00:24:43,390 --> 00:24:44,820
I get the basic pay.
294
00:24:44,819 --> 00:24:45,819
Then...
295
00:24:46,460 --> 00:24:49,430
would you like to work with me?
296
00:24:54,360 --> 00:24:55,370
No.
297
00:24:59,700 --> 00:25:00,770
Yes, boss.
298
00:25:00,769 --> 00:25:03,039
Why do you take forever
to deliver jjajangmyeon?
299
00:25:03,039 --> 00:25:05,279
If you're going to work like this,
stop coming from tomorrow.
300
00:25:05,539 --> 00:25:07,779
I hired you only
because you begged me.
301
00:25:07,779 --> 00:25:09,209
You should be thankful.
302
00:25:09,210 --> 00:25:10,910
- There are so many people...
- I quit.
303
00:25:10,910 --> 00:25:12,250
desperate to work...
304
00:25:13,249 --> 00:25:14,779
What have you done?
305
00:25:14,979 --> 00:25:16,789
He should cherish his employees.
306
00:25:17,289 --> 00:25:20,459
I can't believe
he treats a bilingual...
307
00:25:20,789 --> 00:25:22,429
like this.
308
00:25:22,529 --> 00:25:24,229
That's very unfortunate.
309
00:25:24,690 --> 00:25:26,400
If you work with me,
310
00:25:26,400 --> 00:25:27,700
we won't be an employer
and an employee,
311
00:25:27,700 --> 00:25:30,000
but we'll work as a human to human.
312
00:25:29,999 --> 00:25:31,299
Well...
313
00:25:31,299 --> 00:25:34,239
I'll not only pay you basic salary,
but also provide room and board.
314
00:25:34,239 --> 00:25:36,139
Room and board?
315
00:25:36,509 --> 00:25:39,409
In fact, if I open a branch
in Yanbian,
316
00:25:39,680 --> 00:25:42,880
I'll consider you
as a branch manager.
317
00:25:43,850 --> 00:25:46,150
You look like you could
be a branch manager.
318
00:25:46,150 --> 00:25:47,780
Yanbian branch manager?
319
00:25:51,960 --> 00:25:55,090
I miss my mother in my hometown.
320
00:25:55,259 --> 00:25:57,189
It's been over a year
since I met my mother.
321
00:25:57,190 --> 00:25:58,600
I don't mean to be rude,
322
00:25:58,930 --> 00:26:00,960
but how old are you this year?
323
00:26:01,229 --> 00:26:03,929
Boss. You may talk to me casually.
324
00:26:03,930 --> 00:26:05,640
I turned 28 this year.
325
00:26:08,470 --> 00:26:10,910
(Gangrim Chinese Restaurant)
326
00:26:10,910 --> 00:26:11,910
What...
327
00:26:13,910 --> 00:26:14,980
Are you serious?
328
00:26:14,979 --> 00:26:18,649
Yes. I was born in 1992.
I turned 28 this year.
329
00:26:19,220 --> 00:26:21,120
You must've gone through
so much in Korea.
330
00:26:21,579 --> 00:26:24,319
What on earth is going on in Korea?
331
00:26:27,220 --> 00:26:28,390
(Express bus to Busan from Seoul)
332
00:26:28,630 --> 00:26:30,090
(Kangho Express)
333
00:26:31,190 --> 00:26:33,460
The zombie virus is spreading here.
334
00:26:33,460 --> 00:26:34,560
We must rush to Busan.
335
00:26:34,559 --> 00:26:36,129
It's a zombie.
336
00:26:46,180 --> 00:26:48,510
Stay right here.
I'll finish it quick.
337
00:26:48,509 --> 00:26:49,709
Be careful.
338
00:26:54,120 --> 00:26:55,550
Watch your back.
339
00:26:58,460 --> 00:26:59,590
(Weekend Movie Special,
"Fast Train to Busan")
340
00:27:02,360 --> 00:27:05,600
I could finally understand them
after I became a zombie.
341
00:27:08,430 --> 00:27:11,100
Tell them. Say it.
342
00:27:11,400 --> 00:27:13,840
Why can't you say that it hurts!
343
00:27:23,380 --> 00:27:25,350
- It took a while.
- Are you okay?
344
00:27:25,549 --> 00:27:27,249
I'm okay.
345
00:27:31,390 --> 00:27:32,660
Your hand...
346
00:27:39,559 --> 00:27:41,059
(Honey)
347
00:27:41,059 --> 00:27:43,129
(It's me. I'm not a zombie.)
348
00:27:43,130 --> 00:27:44,900
(It's okay. Even if I bite you,
you won't get infected.)
349
00:27:44,900 --> 00:27:46,670
(All my teeth are implanted.)
350
00:27:47,299 --> 00:27:49,209
What are you saying, you zombie?
351
00:27:51,210 --> 00:27:52,810
You jerk. Hey.
352
00:27:53,180 --> 00:27:55,780
Hey. Die.
353
00:27:55,779 --> 00:27:56,779
Die.
354
00:27:57,180 --> 00:27:58,550
Die!
355
00:27:58,549 --> 00:28:01,179
You dirty zombie!
356
00:28:01,479 --> 00:28:03,189
Humans were cruel.
357
00:28:03,350 --> 00:28:06,490
So many zombies died...
358
00:28:06,489 --> 00:28:07,659
without a word.
359
00:28:08,489 --> 00:28:10,559
(Temporarily closed)
360
00:28:10,729 --> 00:28:12,659
(Choweol-dong village hall, Gangrim)
361
00:28:13,200 --> 00:28:15,060
That day I realized.
362
00:28:16,769 --> 00:28:19,669
If I don't want to die unfairly
in humans' hands,
363
00:28:21,839 --> 00:28:23,739
I must walk like a human,
364
00:28:27,110 --> 00:28:28,950
talk like a human,
365
00:28:30,850 --> 00:28:34,420
and live like a human.
366
00:28:36,789 --> 00:28:39,259
To protect myself from humans,
367
00:28:39,789 --> 00:28:43,859
I must look like a human perfectly.
368
00:28:55,269 --> 00:28:58,009
Even if the path is...
369
00:28:59,809 --> 00:29:01,909
long and winding.
370
00:29:03,979 --> 00:29:06,719
I must survive.
371
00:29:06,979 --> 00:29:09,689
Peter...
372
00:29:10,249 --> 00:29:12,759
Piper...
373
00:29:13,420 --> 00:29:17,590
picked...
374
00:29:27,970 --> 00:29:32,380
I want to return to a human!
375
00:29:46,319 --> 00:29:47,319
Spring.
376
00:29:49,390 --> 00:29:50,390
Summer.
377
00:29:53,160 --> 00:29:54,160
Fall.
378
00:29:56,670 --> 00:29:57,670
Winter.
379
00:29:59,970 --> 00:30:01,270
And spring again.
380
00:30:02,769 --> 00:30:05,039
A lot changed in a year.
381
00:30:06,309 --> 00:30:09,179
The deity didn't betray my effort.
382
00:30:09,509 --> 00:30:12,549
Even if I'm a zombie.
383
00:30:14,220 --> 00:30:15,720
(Zombie survival guide)
384
00:30:22,390 --> 00:30:24,530
(Chopstick master)
385
00:30:24,829 --> 00:30:28,099
Peter Piper...
386
00:30:28,360 --> 00:30:31,000
picked a peck of...
387
00:30:30,999 --> 00:30:33,499
Pickled peppers
388
00:30:33,900 --> 00:30:36,770
A peck of pickled peppers
389
00:30:36,769 --> 00:30:39,139
Peter Piper picked
390
00:30:39,140 --> 00:30:43,950
Betty Botter bought some butter
391
00:30:43,950 --> 00:30:48,420
But she said the butterโs bitter
392
00:30:48,420 --> 00:30:52,890
She sells seashells by the seashore
393
00:30:52,890 --> 00:30:56,460
Seashells
394
00:30:56,460 --> 00:30:58,090
(Language skill master)
395
00:30:58,089 --> 00:31:00,429
Seashells... I'm hungry.
396
00:31:06,739 --> 00:31:08,769
As every animal adopts
to its environment,
397
00:31:09,039 --> 00:31:11,939
I also adopted
to the environment quickly.
398
00:31:17,710 --> 00:31:19,050
(Minor Abduction and Murder
Suspect Wanted)
399
00:31:25,089 --> 00:31:28,259
("Body Found 4 Months
after Abduction")
400
00:31:28,259 --> 00:31:30,289
Why on earth...
401
00:31:31,360 --> 00:31:33,800
did he make us lose the sound?
402
00:31:38,999 --> 00:31:40,139
Is it...
403
00:31:42,110 --> 00:31:44,210
because of that show?
404
00:31:47,509 --> 00:31:51,909
("Wicked Act of Santa,
Disappeared Sound")
405
00:31:54,549 --> 00:31:55,989
My goodness.
406
00:31:58,890 --> 00:32:02,230
What a mess. What a mess.
407
00:32:07,529 --> 00:32:11,399
How come she only looks for
the Santa all year long?
408
00:32:13,200 --> 00:32:15,440
Does she even eat properly?
409
00:32:17,039 --> 00:32:19,109
Gosh. She needs to eat to work.
410
00:32:20,680 --> 00:32:21,980
Poor thing.
411
00:32:32,390 --> 00:32:33,460
Did you stay up all night again?
412
00:32:34,120 --> 00:32:35,630
Are you sure this time?
413
00:32:36,789 --> 00:32:39,599
Don't worry. It will air for sure.
414
00:32:40,860 --> 00:32:42,330
Did you get a call from the witness?
415
00:32:44,370 --> 00:32:47,640
Not yet. I'll keep calling him.
416
00:32:48,400 --> 00:32:50,010
Are you obsessed about this case...
417
00:32:50,710 --> 00:32:53,410
because you feel guilty?
418
00:32:56,410 --> 00:32:58,980
What happened to her
isn't your fault.
419
00:33:00,350 --> 00:33:02,690
I feel bad for the girl, but he...
420
00:33:02,690 --> 00:33:04,350
It's not like that.
421
00:33:04,620 --> 00:33:06,790
It's our job to draw attention...
422
00:33:06,789 --> 00:33:08,829
to the unsolved cases, right?
423
00:33:12,259 --> 00:33:13,329
Right.
424
00:33:20,900 --> 00:33:23,610
Would the day to have tripe jeongol
ever come?
425
00:33:25,239 --> 00:33:27,139
Zombies have a great sense of smell.
426
00:33:27,380 --> 00:33:30,110
Especially the smell of meat.
427
00:33:40,460 --> 00:33:41,590
It's a human.
428
00:33:42,729 --> 00:33:45,329
I'm craving for humans
more and more.
429
00:33:48,059 --> 00:33:49,799
No.
430
00:33:54,739 --> 00:33:55,869
Gosh.
431
00:33:57,440 --> 00:33:58,510
What was that?
432
00:33:59,640 --> 00:34:01,140
Is it a wild animal?
433
00:34:22,330 --> 00:34:23,930
36 hours since slaughtered.
434
00:34:23,930 --> 00:34:26,270
Korean prime pork foreleg.
435
00:34:28,640 --> 00:34:30,870
It has a strong smell of green tea.
436
00:34:31,109 --> 00:34:32,579
This pig grew up eating green tea.
437
00:34:33,480 --> 00:34:35,010
Gosh. I don't like green tea.
438
00:34:45,919 --> 00:34:48,089
I said if you ignore my warning,
you'll get hurt.
439
00:35:08,279 --> 00:35:11,209
Humans are cruel.
440
00:35:35,640 --> 00:35:37,110
Is it really dead?
441
00:35:49,819 --> 00:35:51,349
My goodness.
442
00:35:54,319 --> 00:35:56,529
What? It's still alive.
443
00:35:56,529 --> 00:35:59,759
Where is he?
444
00:36:01,299 --> 00:36:04,299
I'm here.
445
00:36:04,799 --> 00:36:08,569
- Per?
- Person...
446
00:36:09,370 --> 00:36:12,840
- Office?
- Office...
447
00:36:14,339 --> 00:36:16,679
That person...
448
00:36:23,290 --> 00:36:24,320
A key?
449
00:36:34,129 --> 00:36:35,869
What should I do about this human?
450
00:36:37,700 --> 00:36:39,500
You may rest in peace.
451
00:36:41,600 --> 00:36:43,040
How can you feel hungry?
452
00:36:43,540 --> 00:36:46,010
You're crazy. You're insane.
453
00:37:09,200 --> 00:37:10,370
Kim Moo Young.
454
00:37:13,939 --> 00:37:14,999
Detective?
455
00:37:17,939 --> 00:37:19,409
"Finding people."
456
00:37:19,410 --> 00:37:21,680
(Finding people, collecting
evidence, affairs, tracing)
457
00:37:22,509 --> 00:37:24,609
Would he be able to find
who I am?
458
00:37:34,759 --> 00:37:40,059
(Kim Moo Young Agency)
459
00:37:44,870 --> 00:37:47,200
(Kim Moo Young Agency)
460
00:38:37,020 --> 00:38:39,460
Gosh. He needs to clean up.
461
00:38:39,459 --> 00:38:40,659
It's disgusting.
462
00:38:48,029 --> 00:38:50,729
(Detective Kim Moo Young)
463
00:39:00,140 --> 00:39:01,840
(Restricted number)
464
00:39:17,660 --> 00:39:19,230
(A headless badger in Mount Choweol)
465
00:39:29,000 --> 00:39:30,470
It ate...
466
00:39:31,339 --> 00:39:33,309
the badger's head again.
467
00:39:33,310 --> 00:39:34,540
(A headless badger in Mount Choweol)
468
00:39:34,779 --> 00:39:36,279
It's not by a human...
469
00:39:37,279 --> 00:39:38,609
nor by a wild boar.
470
00:39:41,480 --> 00:39:43,390
Gosh. That looks good.
471
00:40:08,109 --> 00:40:10,879
Right. I'm a zombie.
472
00:40:20,520 --> 00:40:21,620
Here.
473
00:40:21,620 --> 00:40:23,390
Shoot.
474
00:40:25,489 --> 00:40:26,729
Hey, Gong Seon Ji.
475
00:40:27,930 --> 00:40:29,470
You're back.
476
00:40:29,629 --> 00:40:31,569
- Aunt Seon Ji.
- Joon Woo!
477
00:40:31,569 --> 00:40:33,499
Seon Ji. Pass.
478
00:40:38,739 --> 00:40:40,509
I thought you were busy.
What made you come here?
479
00:40:41,709 --> 00:40:43,609
I had things nearby,
so I dropped by.
480
00:40:44,350 --> 00:40:46,620
Are you undercover?
What's the case this time?
481
00:40:46,620 --> 00:40:48,880
Drug dealing? Distribution
of pornography? Fraud?
482
00:40:48,879 --> 00:40:50,949
You're such a writer
for "In-Depth 70 minutes".
483
00:40:52,089 --> 00:40:53,919
Draw a line between public
and private matters, Gong Seon Ji.
484
00:40:54,290 --> 00:40:56,530
Spill out a little.
485
00:40:57,129 --> 00:40:59,189
What are friends for?
486
00:40:59,189 --> 00:41:00,899
We need to help out each other.
487
00:41:00,899 --> 00:41:01,929
Help out?
488
00:41:02,560 --> 00:41:05,670
Don't you know the police bulletin
board is a mess after the show airs?
489
00:41:09,040 --> 00:41:11,740
It's better to avoid
Superintendent Hwang for a while.
490
00:41:11,739 --> 00:41:13,839
I thought he'd like to see me...
491
00:41:13,839 --> 00:41:15,079
because he may want to be on TV.
492
00:41:15,080 --> 00:41:19,580
You followed him to the bathroom
to persuade him.
493
00:41:20,049 --> 00:41:22,549
Did I? You're going to eat, right?
494
00:41:25,319 --> 00:41:28,189
I have to go soon.
I just dropped by.
495
00:41:29,489 --> 00:41:30,829
You just dropped by?
496
00:41:31,589 --> 00:41:34,029
Your case sounds urgent.
497
00:41:34,700 --> 00:41:37,470
There's a lady in my town
who took lodge money.
498
00:41:37,470 --> 00:41:38,500
Are you working on that case?
499
00:41:41,500 --> 00:41:42,710
- Do you want to know?
- Yes.
500
00:41:46,640 --> 00:41:47,940
Actually...
501
00:41:48,879 --> 00:41:49,909
What?
502
00:41:56,089 --> 00:41:57,649
Joon Woo, let's play soccer.
503
00:41:58,350 --> 00:42:00,390
Cha Do Hyun!
How can you do that to me?
504
00:42:01,089 --> 00:42:02,159
Tell me about the case!
505
00:42:03,489 --> 00:42:04,559
Joon Woo, pass me the ball!
506
00:42:06,459 --> 00:42:07,929
Come here!
507
00:42:08,430 --> 00:42:09,970
Take the ball, Joon Woo!
508
00:42:13,899 --> 00:42:17,439
Back at the agency, I searched
for missing persons nationwide.
509
00:42:18,739 --> 00:42:21,839
To see if I can find myself.
510
00:42:21,839 --> 00:42:24,009
(Hwang, 30s, missing from Gangrim
a year ago, is found in a lake.)
511
00:42:24,149 --> 00:42:25,679
This is not me either.
512
00:42:47,200 --> 00:42:48,540
I'm starving.
513
00:42:51,970 --> 00:42:54,040
There were lots to eat
at the mountain.
514
00:42:55,680 --> 00:42:57,450
What do I eat here?
515
00:43:05,750 --> 00:43:07,090
A pigeon!
516
00:43:29,109 --> 00:43:32,279
No matter how hungry I am,
eating a pigeon seems too much.
517
00:43:32,350 --> 00:43:34,320
Pigeons are full of germs.
518
00:43:35,520 --> 00:43:36,850
Forget it.
519
00:43:37,020 --> 00:43:39,860
I may eat human
if I don't eat that.
520
00:43:40,819 --> 00:43:44,429
I heard a pigeon can spread
the virus through poop.
521
00:43:45,989 --> 00:43:49,799
I'm a zombie. I can't complain
about pigeon virus.
522
00:43:55,569 --> 00:43:58,109
What is he doing?
523
00:43:58,109 --> 00:43:59,939
In our country,
524
00:44:00,410 --> 00:44:02,380
there's a pigeon and horse dish.
525
00:44:02,379 --> 00:44:04,709
It's a dish made with meat...
526
00:44:04,709 --> 00:44:06,919
of boiled pigeon and horse.
527
00:44:06,950 --> 00:44:09,550
Is he doing that to eat the pigeon?
528
00:44:09,549 --> 00:44:10,819
Then he is crazy.
529
00:44:10,819 --> 00:44:11,989
I'm sorry.
530
00:44:13,859 --> 00:44:15,259
(Detective Agency,
Gangrim Detective)
531
00:44:21,230 --> 00:44:24,870
There should be
only one detective in this world.
532
00:44:25,399 --> 00:44:26,939
Isn't there another one
called "Sherlock"?
533
00:44:27,200 --> 00:44:30,440
There should be
only one detective in Asia.
534
00:44:33,009 --> 00:44:34,409
There're Conan and Hajime Kindaichi.
535
00:44:34,410 --> 00:44:36,140
Kids don't count!
536
00:44:36,140 --> 00:44:38,850
Kids should be in school.
If not, it called child abuse.
537
00:44:38,850 --> 00:44:39,850
I'm sorry.
538
00:44:43,189 --> 00:44:45,349
He was no where
to be seen for a while.
539
00:44:50,830 --> 00:44:52,530
I'll make sure that he regrets...
540
00:44:52,759 --> 00:44:55,059
coming back to Gangrim.
541
00:45:10,750 --> 00:45:12,110
We sound so evil.
542
00:45:12,109 --> 00:45:13,119
I can't help it.
543
00:45:13,120 --> 00:45:15,180
(Gimbap, Halloween Chicken)
544
00:45:15,720 --> 00:45:17,490
I need money to eat.
545
00:45:19,450 --> 00:45:21,360
Since I'm in town
where humans live,
546
00:45:21,790 --> 00:45:23,690
I'll have to earn money like them.
547
00:45:23,830 --> 00:45:25,960
(Part-time Kingdom)
548
00:45:26,959 --> 00:45:29,529
(Convenience store, work from home.
Consultant, cafe and restaurant)
549
00:45:29,529 --> 00:45:33,599
The one with the least contact
with humans.
550
00:45:33,600 --> 00:45:35,500
(A part-time job that Song Gang Ho
chose in "Parasite")
551
00:45:35,540 --> 00:45:36,870
(A headless badger in Mount Choweol)
552
00:45:36,870 --> 00:45:37,910
(There's no search result.)
553
00:45:37,910 --> 00:45:39,170
Did it move its habitat?
554
00:45:39,370 --> 00:45:40,480
It's strange.
555
00:45:40,680 --> 00:45:41,840
A headless badger?
556
00:45:44,009 --> 00:45:45,479
Seon Ji, I almost hit you.
557
00:45:46,419 --> 00:45:47,979
What about a badger, Tae Kyun?
558
00:45:50,689 --> 00:45:54,659
In Mount Choweol,
headless wild animals were found.
559
00:45:54,720 --> 00:45:55,720
I think...
560
00:45:56,589 --> 00:45:58,459
- zombies did that.
- Zombies?
561
00:45:58,459 --> 00:46:00,429
Zombie's weakness is the head.
562
00:46:00,430 --> 00:46:02,630
And headless wild animals
were found.
563
00:46:02,629 --> 00:46:04,769
Why? Instinctively, zombies think...
564
00:46:04,770 --> 00:46:07,440
the other animals' weakness is
also the head.
565
00:46:08,069 --> 00:46:09,609
So they start eating from the head.
566
00:46:11,970 --> 00:46:13,180
Tae Kyun,
567
00:46:14,040 --> 00:46:16,180
you're still obsessed with zombies.
568
00:46:16,180 --> 00:46:17,180
Seon Ji.
569
00:46:17,649 --> 00:46:19,549
I'll make a successful comeback.
570
00:46:19,549 --> 00:46:22,079
You know I have so much talent...
571
00:46:22,720 --> 00:46:23,990
to just give up the movie.
572
00:46:24,850 --> 00:46:25,920
Look.
573
00:46:27,689 --> 00:46:29,459
Director Lee Tae Kyun's debut film.
574
00:46:29,489 --> 00:46:32,289
It's the story of zombies
trying to go to Busan.
575
00:46:32,290 --> 00:46:35,200
The record-breaking blockbuster,
"Fast Train to Busan".
576
00:46:35,500 --> 00:46:36,600
For 10 years,
577
00:46:37,000 --> 00:46:38,900
I've been thinking
about the reason...
578
00:46:38,899 --> 00:46:40,439
only 23 people watched this movie.
579
00:46:41,239 --> 00:46:42,399
I still can't figure it out.
580
00:46:42,899 --> 00:46:45,709
It's scary that you still haven't
figured that out.
581
00:46:48,109 --> 00:46:51,609
This romantic movie, for China,
the one you can't see without tears,
582
00:46:51,609 --> 00:46:54,019
"Chinese Zombie's Hug from Behind".
583
00:46:54,819 --> 00:46:58,089
When my sister found out...
584
00:46:58,089 --> 00:47:00,959
you made that
with installment savings,
585
00:47:00,959 --> 00:47:02,089
she had three hair loss spots,
that were the size of a nickel.
586
00:47:02,089 --> 00:47:03,489
No, she had four.
587
00:47:03,930 --> 00:47:05,060
That's a lot.
588
00:47:07,430 --> 00:47:09,530
A horror movie of joint productions
between Korea and Hong Kong,
589
00:47:09,529 --> 00:47:12,669
"Why Did Hong Kong Granny Ghost
Have to Go Back to Hong Kong?"
590
00:47:12,669 --> 00:47:15,969
Why did she have to go
to Hong Kong, Tae Kyun?
591
00:47:17,810 --> 00:47:19,880
Ji Seon, Hong Kong granny ghost...
592
00:47:19,879 --> 00:47:22,179
is a hit in the era of longevity.
593
00:47:22,640 --> 00:47:24,910
The movie was just not
in the right time.
594
00:47:25,879 --> 00:47:26,879
It's so tragic.
595
00:47:28,180 --> 00:47:29,220
Of course.
596
00:47:29,580 --> 00:47:32,020
Tae Kyun, you're so positive.
597
00:47:32,149 --> 00:47:34,289
That's why you live with my sister.
598
00:47:35,020 --> 00:47:36,020
Of course,
599
00:47:36,759 --> 00:47:40,129
you're the only one
who gets how I feel.
600
00:47:40,629 --> 00:47:42,759
I always do.
601
00:47:46,970 --> 00:47:49,840
What did I say will happen
when you talk about movies?
602
00:47:49,870 --> 00:47:51,040
You said I'll be dead.
603
00:47:51,069 --> 00:47:52,409
We're so dead.
604
00:47:52,640 --> 00:47:53,810
Gong Seon Ji.
605
00:47:55,080 --> 00:47:57,350
- Yes?
- When will you pay your expenses?
606
00:47:58,379 --> 00:48:01,519
Could you give me a week more?
607
00:48:04,649 --> 00:48:05,789
Honey!
608
00:48:10,459 --> 00:48:12,959
It's the part-time job
that Song Gang Ho chose.
609
00:48:14,430 --> 00:48:17,030
It's so much labor work!
610
00:48:22,270 --> 00:48:24,710
I didn't come down
to the town for this.
611
00:48:25,810 --> 00:48:28,640
(Cap Pizza. Pizza is a cuisine.)
612
00:48:28,879 --> 00:48:29,949
What?
613
00:48:30,810 --> 00:48:33,250
Why does it look so delicious?
614
00:48:42,220 --> 00:48:44,390
(From Hodu's dad. A detective?
Can you find anything?)
615
00:48:44,390 --> 00:48:46,760
(From Hodu's dad. A detective?
Can you find anything?)
616
00:48:46,759 --> 00:48:48,629
(How long does it take?
I want to request.)
617
00:48:48,629 --> 00:48:49,629
Request?
618
00:48:50,700 --> 00:48:53,270
This old agency gets a customer?
619
00:48:54,339 --> 00:48:56,709
(You've just read.)
620
00:48:56,709 --> 00:49:02,679
(Are you ignoring me?
I'll come and find you now.)
621
00:49:02,680 --> 00:49:03,680
(How much is it for the job?)
622
00:49:05,379 --> 00:49:07,149
Why do I have to deal
with this wack?
623
00:49:13,290 --> 00:49:16,290
(20,000 for a person)
624
00:49:16,290 --> 00:49:18,790
20,000 for a person,
5,000 for an animal.
625
00:49:22,799 --> 00:49:27,269
(Deal!)
626
00:49:30,209 --> 00:49:32,709
I can't do a detective's work.
627
00:49:33,709 --> 00:49:37,209
How long will it take
to finish folding those?
628
00:49:38,379 --> 00:49:41,379
With 5,000 dollars,
I can hold out for couple months.
629
00:49:44,290 --> 00:49:46,590
But, how do I work
as a detective with this face?
630
00:49:53,830 --> 00:49:54,830
(Free trial for super covering
BB cream. Go out in confidence!)
631
00:49:55,500 --> 00:49:56,700
(Your hurt skin!)
632
00:49:57,129 --> 00:49:58,729
Super coverage?
633
00:49:58,730 --> 00:50:00,270
(Your hurt skin!)
634
00:50:03,470 --> 00:50:05,210
(Go out in confidence now!)
635
00:50:06,470 --> 00:50:10,880
God hasn't abandoned me.
636
00:50:13,850 --> 00:50:18,120
(Kim Moo Young Agency)
637
00:50:34,140 --> 00:50:37,310
This is the best disguise.
638
00:50:46,919 --> 00:50:48,019
Oh, no.
639
00:51:14,709 --> 00:51:16,509
Are you Hodu's dad?
640
00:51:16,509 --> 00:51:17,749
You're the detective?
641
00:51:20,379 --> 00:51:22,719
- Eun Hee, here.
- Yes.
642
00:51:24,950 --> 00:51:27,360
Sir, are you really a detective?
643
00:51:28,859 --> 00:51:30,429
How do you become a detective?
644
00:51:30,430 --> 00:51:32,460
Which one is stronger? You or Conan?
645
00:51:33,629 --> 00:51:35,459
Give me what you've told me.
646
00:51:38,500 --> 00:51:39,570
Here.
647
00:51:42,200 --> 00:51:45,270
You have to pay the deposit first.
648
00:51:45,410 --> 00:51:46,640
I don't trust people.
649
00:51:53,950 --> 00:51:55,720
What is this for?
650
00:51:55,720 --> 00:51:57,020
You've said...
651
00:51:57,020 --> 00:51:59,290
20,000 for a person,
5,000 for an animal.
652
00:51:59,350 --> 00:52:01,390
You thought that's 50 cents?
653
00:52:06,830 --> 00:52:10,500
Since I'm out here,
I can't go back with empty hands.
654
00:52:10,569 --> 00:52:12,969
I won't!
655
00:52:15,270 --> 00:52:18,770
Hey, booger. If you want to know
if your dog is alive,
656
00:52:18,839 --> 00:52:22,479
you have to bring me
the rest of 5,000 dollars.
657
00:52:22,680 --> 00:52:25,310
I don't have that much money.
658
00:52:26,720 --> 00:52:27,820
You don't?
659
00:52:28,950 --> 00:52:32,320
Then take out
whatever you have now.
660
00:52:32,790 --> 00:52:35,460
Sir, are you taking money from us?
661
00:52:35,919 --> 00:52:39,029
- Taking money?
- You're not a detective, are you?
662
00:52:39,660 --> 00:52:42,730
I think he's a fraud.
663
00:52:42,730 --> 00:52:45,400
If you know who I am,
664
00:52:45,529 --> 00:52:47,969
you'll be terrified
and poop in your pants.
665
00:52:47,970 --> 00:52:50,740
This is a warning
for all you boogers.
666
00:52:50,839 --> 00:52:53,679
Let's just give him
50 cents and go.
667
00:52:53,779 --> 00:52:55,139
I'm late for my academy.
668
00:52:55,140 --> 00:52:57,180
- Let's just go.
- Let's go.
669
00:52:57,310 --> 00:52:59,810
Give me back my 50 cents.
670
00:53:00,549 --> 00:53:03,079
Refund is not possible if it is
a change of mind by a customer.
671
00:53:03,180 --> 00:53:05,220
That's not fair!
672
00:53:05,220 --> 00:53:08,590
- Give me back my money!
- Give him back!
673
00:53:08,589 --> 00:53:10,489
- Give him back now!
- Come on!
674
00:53:10,560 --> 00:53:12,390
- Take your hands off of me.
- Come on!
675
00:53:12,390 --> 00:53:13,760
- Give him back!
- Now!
676
00:53:13,759 --> 00:53:16,059
That 50 cents belongs to Joon Woo.
677
00:53:17,169 --> 00:53:20,299
The ones who commit crime
to children...
678
00:53:20,540 --> 00:53:22,870
should be ripped apart into pieces.
679
00:53:22,870 --> 00:53:24,170
Of course.
680
00:53:24,310 --> 00:53:25,610
That's not a human.
681
00:53:25,839 --> 00:53:27,679
That's an animal disguised
in human's face.
682
00:53:28,279 --> 00:53:29,509
Are you in disguise, then?
683
00:53:34,919 --> 00:53:37,889
Few days ago, there was a flasher
in front of an elementary school.
684
00:53:37,890 --> 00:53:39,150
- Give him back!
- Now!
685
00:53:39,149 --> 00:53:41,119
- Give the money back to Joon Woo!
- Come on!
686
00:53:41,120 --> 00:53:42,820
- There he is.
- What?
687
00:53:44,390 --> 00:53:45,660
Where are you going, Ms. Gong?
688
00:53:46,160 --> 00:53:47,530
- Don't!
- Give him back!
689
00:53:47,529 --> 00:53:49,759
- Give him back!
- Now!
690
00:53:49,759 --> 00:53:51,829
- Give back the money!
- Come on!
691
00:53:51,830 --> 00:53:52,900
Joon Woo!
692
00:53:56,439 --> 00:53:57,969
Aunt Seon Ji!
693
00:53:57,970 --> 00:53:59,270
Are you okay?
694
00:54:01,540 --> 00:54:04,180
Sir, what are you doing there?
695
00:54:04,180 --> 00:54:06,820
Aunt Seon Ji,
he's not giving my money back.
696
00:54:06,819 --> 00:54:08,419
He's so cheap.
697
00:54:14,390 --> 00:54:16,720
You don't look like
you live around here.
698
00:54:18,730 --> 00:54:20,430
What do you have in your fist?
699
00:54:20,560 --> 00:54:22,660
No need to be scared.
In the world of jungle,
700
00:54:22,660 --> 00:54:25,200
you'll be the prey
if you look scared.
701
00:54:25,270 --> 00:54:27,400
- There's no need of a third party.
- A third party?
702
00:54:31,009 --> 00:54:35,139
My third ego is about to come out.
703
00:54:35,279 --> 00:54:38,809
Do you think you're the first creep
I've seen?
704
00:54:39,609 --> 00:54:42,879
Ms. Gong,
why are you making big deal?
705
00:54:43,689 --> 00:54:45,219
Let's ask Detective Cha
to handle this.
706
00:54:46,489 --> 00:54:48,489
What if he runs away?
707
00:54:48,520 --> 00:54:51,290
A pervert like him should be caught
right away.
708
00:54:51,529 --> 00:54:54,529
A pervert?
How rude of her to say that?
709
00:54:54,560 --> 00:54:58,070
Sir, can I see your ankle?
710
00:54:58,770 --> 00:55:00,900
I need to see if you're wearing
an electronic anklet.
711
00:55:00,899 --> 00:55:03,439
Who is this piece of work?
712
00:55:04,470 --> 00:55:05,540
Come on.
713
00:55:07,680 --> 00:55:10,510
Why? You can't show them to me?
714
00:55:10,609 --> 00:55:12,709
If you're innocent,
that shouldn't be a problem, right?
715
00:55:14,149 --> 00:55:16,379
He's not so innocent, I guess.
716
00:55:18,049 --> 00:55:20,459
You have to come
to the police station with me.
717
00:55:20,660 --> 00:55:22,190
There are so many witnesses here.
718
00:55:22,419 --> 00:55:23,689
I need to back off for now.
719
00:55:24,459 --> 00:55:26,089
That pervert!
720
00:55:26,189 --> 00:55:27,759
I'm going to get you!
721
00:55:29,129 --> 00:55:30,329
Oh, my.
722
00:55:38,970 --> 00:55:40,440
That bastard!
723
00:55:42,680 --> 00:55:45,150
What? Why is she following me?
724
00:55:45,609 --> 00:55:46,609
You!
725
00:55:48,850 --> 00:55:51,820
- You!
- Die!
726
00:55:51,919 --> 00:55:53,489
Die!
727
00:55:54,120 --> 00:55:57,930
Die you dirty zombie!
728
00:55:57,989 --> 00:55:59,689
Stop!
729
00:56:00,359 --> 00:56:02,529
Get him!
730
00:56:08,899 --> 00:56:09,899
Get him!
731
00:56:09,899 --> 00:56:11,609
Stop!
732
00:56:15,509 --> 00:56:18,279
- Let's go.
- You have to pay first!
733
00:56:43,100 --> 00:56:44,170
Stop!
734
00:56:59,089 --> 00:57:02,189
Thankfully,
zombies don't get tired.
735
00:57:15,439 --> 00:57:16,969
I'll have to borrow this
for a minute.
736
00:57:21,709 --> 00:57:25,009
Your aunt was an athlete, right?
What sport did she do?
737
00:57:25,080 --> 00:57:26,850
Shot put.
738
00:57:47,669 --> 00:57:49,369
- To the middle!
- Middle!
739
00:58:06,120 --> 00:58:10,190
This is how I'll face the end
of my life by humans.
740
00:58:10,689 --> 00:58:11,759
(Thanks to guest stars
for special appearances.)
741
00:58:11,759 --> 00:58:12,789
(Yu Jae Seok, Yoo Min Sang,
Kim Min Kyoung, Kim Yo Han,)
742
00:58:12,790 --> 00:58:13,900
(Kim Ye Won, Lee Seung Yoon,
Hong Soon Ok, Kim Hye Sun,)
743
00:58:13,899 --> 00:58:14,999
(Announcer Lee Hyun Joo,
Reporter Park Dae Gi)
744
00:58:22,700 --> 00:58:25,270
(Zombie Detective)
745
00:58:25,609 --> 00:58:27,739
December 25 of 2018...
746
00:58:27,739 --> 00:58:30,449
was a nightmare
of Christmas for So Ri.
747
00:58:30,450 --> 00:58:33,720
Hyeong Cheol,
please think about dead So Ri.
748
00:58:33,720 --> 00:58:36,980
To catch the criminal,
I need your interview.
749
00:58:37,049 --> 00:58:38,749
Isn't that Detective Kim?
750
00:58:38,750 --> 00:58:40,460
Hey! Detective Kim!
751
00:58:40,459 --> 00:58:43,159
What a luck!
752
00:58:43,359 --> 00:58:45,189
Where is my Hodu?
753
00:58:45,489 --> 00:58:46,789
What are you doing?
754
00:58:48,330 --> 00:58:50,200
Who is he?
755
00:58:50,299 --> 00:58:52,329
This is why I don't like zombies.
756
00:58:53,430 --> 00:58:54,570
Do you know what this is?
757
00:58:54,569 --> 00:58:57,709
I'll let you know when I'm happy
758
00:58:57,709 --> 00:58:59,109
Cheers!
759
00:59:00,339 --> 00:59:03,749
Our condolences to Kim So Ri,
760
00:59:03,750 --> 00:59:05,680
who became a star in the sky.
761
00:59:06,709 --> 00:59:08,419
Do you know what you've done?
762
00:59:08,419 --> 00:59:09,949
Is Ms. Gong okay?
763
00:59:09,950 --> 00:59:12,920
Even though he didn't say a word,
I could feel a murderous spirit.
764
00:59:14,319 --> 00:59:15,689
The problem is the guy...
765
00:59:15,689 --> 00:59:17,629
who kidnapped after the show.
48908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.