Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,222 --> 00:00:02,222
previously onYour Honor
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,360
Something happened, Dad.
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,450
I hit somebody. He died.
4
00:00:06,650 --> 00:00:08,240
I drove away.
5
00:00:08,440 --> 00:00:09,900
I got you, buddy.
6
00:00:11,030 --> 00:00:13,216
- Get back in the car.
- You are the one that said
7
00:00:13,240 --> 00:00:14,256
that we had to come here.
8
00:00:14,280 --> 00:00:15,720
The boy you hit this morning
9
00:00:15,820 --> 00:00:17,330
is Jimmy Baxter's son.
10
00:00:17,530 --> 00:00:19,330
Jimmy Baxter is the head of
11
00:00:19,530 --> 00:00:21,340
the most vicious crime family
12
00:00:21,540 --> 00:00:23,020
in the history of this city.
13
00:00:23,120 --> 00:00:25,540
Whoever you are,
you will be found.
14
00:00:26,750 --> 00:00:29,260
- Hey.
- I know you, right?
15
00:00:29,460 --> 00:00:31,300
Uh, Rocco's memorial.
16
00:00:31,500 --> 00:00:32,310
I'm his sister.
17
00:00:32,510 --> 00:00:33,510
Robin's car.
18
00:00:33,720 --> 00:00:37,310
I need it to disappear, Charlie.
19
00:00:37,510 --> 00:00:38,850
No questions asked.
20
00:00:39,050 --> 00:00:40,656
Tell me
about an experience
21
00:00:40,680 --> 00:00:41,996
that's had a big
impact on you recently.
22
00:00:42,020 --> 00:00:45,690
I-I just met
a really cool girl.
23
00:00:47,730 --> 00:00:48,730
I need a favor.
24
00:00:48,860 --> 00:00:49,990
Slow, tense music
25
00:00:56,030 --> 00:00:57,500
Desiato.
26
00:00:57,700 --> 00:00:59,500
We found the car.
27
00:01:01,290 --> 00:01:02,420
Kofi Jones.
28
00:01:02,620 --> 00:01:03,750
Now he's been arrested
29
00:01:03,950 --> 00:01:06,340
and he's gonna pay
for what I did.
30
00:01:06,540 --> 00:01:08,630
The kid was Desire affiliated.
31
00:01:08,830 --> 00:01:11,470
If we do nothing,
we'll look weak.
32
00:01:11,670 --> 00:01:14,760
- Then where does it end?
- We go big.
33
00:01:24,890 --> 00:01:27,060
Baxter's got to pay.
34
00:01:27,820 --> 00:01:29,150
He will, Little Man.
35
00:01:29,350 --> 00:01:32,240
The boy
that they arrested...
36
00:01:33,320 --> 00:01:34,700
he died.
37
00:01:34,900 --> 00:01:36,910
Fuck did you do?
38
00:01:37,450 --> 00:01:40,670
Days left on your
sentence, and you do this?
39
00:01:40,870 --> 00:01:42,040
Oh!
40
00:01:42,240 --> 00:01:43,926
No, no, no, no,
no, no, no. Please.
41
00:01:43,950 --> 00:01:45,556
- No, no, no, no..
- Carlo!
42
00:01:45,580 --> 00:01:47,840
He's... he's about
to be arrested
43
00:01:48,040 --> 00:01:50,010
for the murder of Kofi Jones.
44
00:01:50,210 --> 00:01:53,550
I can make sure that he
walks out a free man.
45
00:01:53,750 --> 00:01:55,720
Will the defendant please rise.
46
00:01:56,800 --> 00:01:59,350
The jury finds the defendant...
47
00:01:59,550 --> 00:02:01,020
not guilty.
48
00:03:00,620 --> 00:03:03,120
D Block 413, green light.
49
00:03:16,050 --> 00:03:18,050
Get up.
50
00:03:18,250 --> 00:03:20,260
On your feet!
51
00:04:19,690 --> 00:04:21,330
eerie music
52
00:04:32,420 --> 00:04:34,670
Remove your clothes.
53
00:04:35,840 --> 00:04:38,380
Shirt and pants, now.
54
00:04:56,360 --> 00:04:58,320
On the scale.
55
00:05:14,210 --> 00:05:16,670
Whew.
56
00:05:21,630 --> 00:05:23,840
You need sustenance.
57
00:05:26,850 --> 00:05:28,760
We're not gonna
let you die here.
58
00:05:36,310 --> 00:05:38,440
This is a nutritional
supplement.
59
00:05:40,230 --> 00:05:41,780
Look at me.
60
00:05:41,980 --> 00:05:44,280
Will you drink it?
61
00:06:05,880 --> 00:06:08,470
Wait, hold up.
62
00:06:08,670 --> 00:06:11,100
Hey. Last chance.
63
00:07:34,890 --> 00:07:36,520
suspenseful music
64
00:08:03,460 --> 00:08:05,590
No!
65
00:08:05,790 --> 00:08:07,430
Someone help me!
66
00:08:07,630 --> 00:08:09,380
Help me, please!
67
00:08:11,010 --> 00:08:12,640
Intense music
68
00:08:23,520 --> 00:08:25,400
Hey, bro!
69
00:08:29,190 --> 00:08:31,030
Watch out, baby. Hey!
70
00:08:34,160 --> 00:08:35,960
Tense music
71
00:09:03,100 --> 00:09:05,030
intense music
72
00:09:13,950 --> 00:09:15,416
door. Do you want
to get the door?
73
00:09:15,440 --> 00:09:17,330
- What? Okay, s...
- Get the door.
74
00:09:17,530 --> 00:09:19,210
Okay.
75
00:09:19,410 --> 00:09:21,050
I got you. You all
right, sweetie?
76
00:09:21,080 --> 00:09:23,290
Okay, okay, okay.
77
00:09:23,490 --> 00:09:25,570
Here we go.
78
00:09:25,620 --> 00:09:26,960
All right, that's it.
79
00:09:27,160 --> 00:09:28,920
Come on in.
80
00:09:29,130 --> 00:09:31,970
Okay. Here you go.
81
00:09:32,720 --> 00:09:34,760
That's it.
82
00:09:34,960 --> 00:09:36,180
Just lie down.
83
00:09:36,380 --> 00:09:38,980
- Can't... Oh, thank you.
- Keep her warm.
84
00:09:39,180 --> 00:09:41,020
There you are. That's it.
85
00:09:42,970 --> 00:09:45,190
Fia? Fia, sweetheart,
look at me.
86
00:09:45,390 --> 00:09:47,610
Sw...
87
00:09:49,980 --> 00:09:52,490
Can you... All right.
88
00:09:57,490 --> 00:09:59,210
There's a fucking
mess down there.
89
00:09:59,410 --> 00:10:00,676
Police have sealed
off the hotel?
90
00:10:00,700 --> 00:10:01,700
As we speak.
91
00:10:01,740 --> 00:10:02,886
Have you checked
the security tape?
92
00:10:02,910 --> 00:10:04,040
My guys are on it.
93
00:10:04,240 --> 00:10:05,840
The Desiato boy, he's-he's dead.
94
00:10:06,040 --> 00:10:08,290
Shh, shh, shh.
95
00:10:12,420 --> 00:10:14,640
Where's the shooter?
96
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
He won't get far.
97
00:10:15,960 --> 00:10:17,060
Where's Carlo?
98
00:10:17,260 --> 00:10:19,050
He went after him.
99
00:10:19,890 --> 00:10:22,520
Look, we'll find this bastard.
100
00:10:30,270 --> 00:10:31,470
You ID him yet?
101
00:10:31,600 --> 00:10:33,030
Uh, Adam Desiato.
102
00:10:34,980 --> 00:10:36,400
You knew him?
103
00:10:38,490 --> 00:10:41,750
Yeah. Uh, he's a judge's son.
104
00:10:41,950 --> 00:10:44,540
Um, I'll call the
father and let him know.
105
00:10:44,740 --> 00:10:46,210
Just...
106
00:10:46,410 --> 00:10:48,136
have someone meet
him at the hospital.
107
00:10:48,160 --> 00:10:49,670
Well, his father's inside.
108
00:10:49,870 --> 00:10:51,840
Witnessed the whole thing.
109
00:11:15,480 --> 00:11:17,410
D Block 413,
110
00:11:17,610 --> 00:11:18,740
green light.
111
00:11:33,380 --> 00:11:36,470
slow, tense music
112
00:11:36,670 --> 00:11:39,310
It's quite common for an
incarcerated individual
113
00:11:39,510 --> 00:11:41,510
to question if he has
anything to live for.
114
00:11:43,550 --> 00:11:46,220
Do you believe that you
pose a danger to yourself?
115
00:11:50,940 --> 00:11:52,150
It's my job to determine
116
00:11:52,350 --> 00:11:55,440
whether or not your
life is at risk.
117
00:12:01,110 --> 00:12:03,830
You've suffered
unimaginable loss.
118
00:12:04,030 --> 00:12:06,830
I understand the pain
you're experiencing
119
00:12:07,030 --> 00:12:09,460
must be relentless.
120
00:12:10,370 --> 00:12:12,670
I'd like to explore
121
00:12:12,870 --> 00:12:15,260
the possibility
122
00:12:15,460 --> 00:12:18,340
that you can learn
to live with it.
123
00:12:25,470 --> 00:12:27,310
Looks like Desire.
124
00:12:27,510 --> 00:12:29,480
We think Carlo was
the intended target.
125
00:12:29,680 --> 00:12:31,020
Oh, oh, you th-you think?
126
00:12:31,220 --> 00:12:33,740
This is the second time
they've come after my child.
127
00:12:34,480 --> 00:12:36,150
Carlo.
128
00:12:36,350 --> 00:12:37,860
Oh, my God.
129
00:12:38,780 --> 00:12:40,070
He got away.
130
00:12:40,270 --> 00:12:41,916
Does NOPD have any
idea where he is?
131
00:12:41,940 --> 00:12:43,540
We'll catch him.
132
00:12:43,740 --> 00:12:45,886
I don't think the
step-up in weight has slowed
133
00:12:45,910 --> 00:12:49,500
Castro down one bit. Olafs gets
one off of Castro's temple,
134
00:12:49,700 --> 00:12:52,380
and here we go!
Oh, wild exchange!
135
00:12:52,580 --> 00:12:54,060
Two top competitors swinging
136
00:12:54,250 --> 00:12:55,686
with everything they have.
137
00:12:55,710 --> 00:12:57,680
A big left hand from Castro!
138
00:12:57,880 --> 00:12:59,566
Looks
like it could be...
139
00:12:59,590 --> 00:13:01,100
Raid, raid.
140
00:13:01,300 --> 00:13:02,550
Raid, raid, raid!
141
00:13:12,310 --> 00:13:14,730
- NOPD!
- Let me see your hands!
142
00:13:14,930 --> 00:13:16,400
Hands up! Hands up!
143
00:13:16,600 --> 00:13:18,576
Go, against the wall. Come on!
144
00:13:18,600 --> 00:13:19,740
Don't move.
145
00:13:19,940 --> 00:13:22,240
- We didn't do shit.
- Move!
146
00:13:23,570 --> 00:13:24,870
Clear. Clear.
147
00:13:25,070 --> 00:13:26,530
Where the fuck is he?
148
00:13:27,530 --> 00:13:29,580
Where the fuck is who?
149
00:13:31,120 --> 00:13:32,920
Eugene Jones.
150
00:13:33,120 --> 00:13:34,380
We know he lives here.
151
00:13:34,580 --> 00:13:37,420
We need to find him.
152
00:13:43,550 --> 00:13:45,430
She's resting.
153
00:13:55,060 --> 00:13:56,730
Yes?
154
00:13:56,930 --> 00:13:59,480
That wasn't a
sanctioned hit on your son.
155
00:14:00,280 --> 00:14:01,740
I never gave that order.
156
00:14:01,940 --> 00:14:05,320
The shooter was a
member of Desire, no?
157
00:14:06,240 --> 00:14:08,700
Young men are impulsive.
158
00:14:09,330 --> 00:14:11,770
Given your offspring, I
think you'd understand that.
159
00:14:11,910 --> 00:14:14,460
If you don't have
control over your men,
160
00:14:14,660 --> 00:14:17,290
why am I talking to you?
161
00:14:19,210 --> 00:14:21,380
This was personal.
162
00:14:21,580 --> 00:14:24,300
You know exactly why he did it.
163
00:14:25,260 --> 00:14:27,260
I guess I should
just let it go, then?
164
00:14:27,460 --> 00:14:30,720
Like I said, I ain't
give that order.
165
00:14:31,760 --> 00:14:34,560
So let's not make this
into an all-out war.
166
00:14:34,760 --> 00:14:37,600
Okay. Turn him over to me.
167
00:14:38,350 --> 00:14:40,650
I ain't got him.
168
00:14:41,980 --> 00:14:43,490
So get him.
169
00:14:48,620 --> 00:14:50,740
I need you to find Eugene.
170
00:14:53,160 --> 00:14:55,000
And bring him to me.
171
00:14:55,200 --> 00:14:56,340
Now.
172
00:15:22,980 --> 00:15:26,820
Why can't you people
just let me die in peace?
173
00:15:27,400 --> 00:15:31,780
Now, what kind of way is
that to start a conversation?
174
00:15:32,580 --> 00:15:35,540
I don't need more psych evals.
175
00:15:35,740 --> 00:15:38,380
Let's think of it like
an introductory chat.
176
00:15:38,580 --> 00:15:40,020
A first date, if you will.
177
00:15:40,200 --> 00:15:41,460
You want to start?
178
00:15:43,590 --> 00:15:46,220
No? Okay. I'll go first.
179
00:15:46,420 --> 00:15:48,300
My name is Oliva Delmont.
180
00:15:48,500 --> 00:15:50,510
I am from Hackensack,
New Jersey.
181
00:15:50,710 --> 00:15:52,560
I am the youngest
of three sisters.
182
00:15:52,760 --> 00:15:54,940
- Oh, my God.
- Tragic Jets fan.
183
00:15:55,140 --> 00:15:58,480
And a firm believer that
Geminis are not to be trusted.
184
00:15:59,770 --> 00:16:02,400
So, you're not a psychiatrist?
185
00:16:02,600 --> 00:16:05,980
But I did take Intro
to Psych in college.
186
00:16:08,360 --> 00:16:10,780
I'm an assistant U.S. attorney
187
00:16:10,980 --> 00:16:13,450
for the Eastern
District of Louisiana.
188
00:16:18,830 --> 00:16:19,830
Guard.
189
00:16:19,950 --> 00:16:20,710
That was quick.
190
00:16:20,910 --> 00:16:22,710
I didn't authorize any visitors.
191
00:16:22,910 --> 00:16:25,266
Yeah, one of the perks of
being a federal prosecutor.
192
00:16:25,290 --> 00:16:26,290
You know that.
193
00:16:26,460 --> 00:16:28,220
Guard!
194
00:16:28,420 --> 00:16:30,020
You're gonna talk
to me, Michael.
195
00:16:39,850 --> 00:16:43,110
Whatever it is you
want, the answer's no.
196
00:16:43,310 --> 00:16:44,940
Now, that's not any fun, is it?
197
00:16:45,140 --> 00:16:47,280
At least give me a shot.
198
00:16:47,480 --> 00:16:48,950
Now, I don't want to bore you
199
00:16:49,150 --> 00:16:51,280
with the mundanity
of my caseload,
200
00:16:51,480 --> 00:16:53,410
but suffice it to say...
201
00:16:53,610 --> 00:16:57,080
your relationship with the
Baxter family intrigues me.
202
00:16:57,280 --> 00:16:59,420
I don't have a relationship
203
00:16:59,620 --> 00:17:01,130
with the Baxter family.
204
00:17:01,330 --> 00:17:03,630
Michael...
205
00:17:03,830 --> 00:17:06,111
I am offering you a
chance to help bring down
206
00:17:06,290 --> 00:17:09,470
the single greatest
threat to New Orleans,
207
00:17:09,670 --> 00:17:11,640
to atone for what you have done,
208
00:17:11,840 --> 00:17:13,810
to help the world be
a little bit better,
209
00:17:14,010 --> 00:17:16,390
or you could do it for
the same reason I do.
210
00:17:17,720 --> 00:17:20,100
I like chasing the bad guys.
211
00:17:20,300 --> 00:17:21,900
I can't help you.
212
00:17:22,100 --> 00:17:23,600
Let me worry about that.
213
00:17:24,980 --> 00:17:26,320
Okay.
214
00:17:26,520 --> 00:17:28,780
Then I won't help you.
215
00:17:28,980 --> 00:17:30,900
We'll see.
216
00:17:49,800 --> 00:17:52,510
You having a good workout?
217
00:17:54,300 --> 00:17:56,770
Yeah. How's Fia?
218
00:17:56,970 --> 00:17:58,930
She's traumatized, Carlo.
219
00:18:01,060 --> 00:18:02,230
I get it.
220
00:18:02,430 --> 00:18:03,770
Do you?
221
00:18:03,970 --> 00:18:05,100
Of course.
222
00:18:05,980 --> 00:18:07,900
Why the fuck are
you beating up a bag
223
00:18:08,100 --> 00:18:10,980
when that son of a bitch
is still on the loose?
224
00:18:13,950 --> 00:18:17,990
Jimmy Baxter
knew about the hit-and-run.
225
00:18:18,780 --> 00:18:21,910
I had to protect Adam.
226
00:18:22,870 --> 00:18:26,460
Wh-When Carlo was
charged with...
227
00:18:26,660 --> 00:18:27,886
Carlo Baxter?
228
00:18:27,910 --> 00:18:30,340
Yes. When, uh,
229
00:18:30,540 --> 00:18:32,180
when he was charged
230
00:18:32,380 --> 00:18:35,970
with killing Kofi Jones, I...
231
00:18:36,170 --> 00:18:39,970
I made sure the trial
was in my courtroom.
232
00:18:40,470 --> 00:18:42,890
In
cooperation with whom?
233
00:18:44,480 --> 00:18:46,650
Jimmy Baxter.
234
00:18:46,850 --> 00:18:48,730
And then you
rigged the trial.
235
00:18:48,890 --> 00:18:50,820
I did.
236
00:18:53,360 --> 00:18:56,740
I was trying to save my son.
237
00:19:00,320 --> 00:19:01,780
Where is he now?
238
00:19:02,580 --> 00:19:04,080
He's in custody.
239
00:19:04,280 --> 00:19:06,266
I picked him up at the
hospital last night.
240
00:19:06,290 --> 00:19:08,170
Who's representing him?
241
00:19:08,370 --> 00:19:09,880
He waived counsel.
242
00:19:10,750 --> 00:19:12,670
Doesn't have any
fight left in him.
243
00:19:13,920 --> 00:19:16,010
So, why's the justice
department here?
244
00:19:16,630 --> 00:19:19,970
This confession steps on
a federal investigation.
245
00:19:22,050 --> 00:19:24,116
He's a judge who
conspired with a mobster
246
00:19:24,140 --> 00:19:26,980
to corrupt a murder trial. How
is that not enough for you?
247
00:19:27,180 --> 00:19:30,070
This is not just about one man.
248
00:19:30,270 --> 00:19:32,570
I want to eradicate
249
00:19:32,770 --> 00:19:35,110
an entire criminal
organization for good,
250
00:19:35,310 --> 00:19:39,580
so I need you to
bury his confession.
251
00:19:39,780 --> 00:19:41,256
What the hell's the
point of solving crimes
252
00:19:41,280 --> 00:19:43,640
if we're just gonna let
the criminals walk free?
253
00:19:43,830 --> 00:19:46,210
Michael belongs in prison.
254
00:19:46,410 --> 00:19:49,130
Okay, then send him to
prison for tax evasion.
255
00:19:49,330 --> 00:19:51,880
But the transcripts
must be filed
256
00:19:52,080 --> 00:19:53,800
under seal.
257
00:19:54,000 --> 00:19:57,130
He's no good to me if
Baxter thinks he's a snitch.
258
00:20:17,110 --> 00:20:19,070
Yo.
259
00:20:23,410 --> 00:20:24,910
Hey, yo.
260
00:20:26,290 --> 00:20:27,540
What you looking for?
261
00:20:27,740 --> 00:20:30,040
Not what. Who.
262
00:20:30,830 --> 00:20:32,016
The pussy that lives here...
263
00:20:32,040 --> 00:20:34,010
- Where is he?
- If you mean
264
00:20:34,210 --> 00:20:36,170
Little Man, we ain't seen him.
265
00:20:36,380 --> 00:20:37,510
Least, not today.
266
00:20:37,710 --> 00:20:39,720
But if you mean Kofi,
267
00:20:39,920 --> 00:20:42,970
he got murdered
by a bitch in OPP.
268
00:20:44,140 --> 00:20:46,810
Drop it, motherfucker.
269
00:20:47,010 --> 00:20:51,020
Gangster my ass, Baxter bitch.
270
00:20:53,810 --> 00:20:55,400
slow, tense music
271
00:21:01,070 --> 00:21:03,351
Come on, come on, come
on. Come on, come on.
272
00:21:05,320 --> 00:21:07,160
Hello, this
is Lee Delamere.
273
00:21:07,240 --> 00:21:08,546
Please leave a message.
274
00:21:08,570 --> 00:21:09,830
Miss Lee, it's Eugene.
275
00:21:10,030 --> 00:21:12,160
I-I'm in trouble.
I need your help.
276
00:21:13,170 --> 00:21:15,340
- No, no, no, no, no!
- Got your ass.
277
00:21:17,210 --> 00:21:19,510
- Hold him.
- Stop! Get off! Hey!
278
00:21:21,000 --> 00:21:22,720
Help! Help! Help!
279
00:21:22,920 --> 00:21:25,010
Help! Help!
280
00:21:46,370 --> 00:21:48,870
You fucking my
world, Little Man.
281
00:21:50,660 --> 00:21:52,710
- He killed Kofi.
- Yeah.
282
00:21:52,910 --> 00:21:55,460
So you took a shot and missed.
283
00:21:56,630 --> 00:21:59,260
Well, you already know
what they gonna do to you.
284
00:21:59,460 --> 00:22:02,170
I don't care about
what they do to me.
285
00:22:03,800 --> 00:22:05,240
I care about what they did.
286
00:22:05,380 --> 00:22:07,770
Even if you
took 'em out, what then?
287
00:22:07,970 --> 00:22:10,350
What, you was gonna
run back here?
288
00:22:11,720 --> 00:22:13,230
Think we'd protect you?
289
00:22:14,190 --> 00:22:17,110
Right, so...
290
00:22:17,310 --> 00:22:19,440
your problem become my problem,
291
00:22:19,640 --> 00:22:21,570
which mean you the problem.
292
00:22:21,770 --> 00:22:23,490
I told you to trust
in my long game.
293
00:22:23,610 --> 00:22:24,780
Fuck your long game.
294
00:22:28,450 --> 00:22:29,990
Fuck my long game.
295
00:22:31,080 --> 00:22:33,500
You got the police
looking for you.
296
00:22:34,620 --> 00:22:36,460
Baxters hunting you down.
297
00:22:36,660 --> 00:22:38,960
And you so focused
on running from them
298
00:22:39,160 --> 00:22:40,630
that you ain't stop to think
299
00:22:40,830 --> 00:22:44,260
what the fuck would happen
if Mo found you first.
300
00:23:09,200 --> 00:23:11,160
So, what you gonna do with him?
301
00:23:12,910 --> 00:23:15,250
There's only one way this ends.
302
00:23:47,950 --> 00:23:49,530
slow, dramatic music
303
00:24:34,030 --> 00:24:36,240
I can't do this.
304
00:25:10,360 --> 00:25:12,006
I hate to do this now,
but can we talk about
305
00:25:12,030 --> 00:25:13,700
the poll from last week?
306
00:25:13,900 --> 00:25:14,900
I saw it.
307
00:25:14,990 --> 00:25:17,040
It was good news.
308
00:25:17,240 --> 00:25:18,950
Not anymore, it's not.
309
00:25:20,200 --> 00:25:22,920
Our worst side-by-side numbers
310
00:25:23,120 --> 00:25:26,090
are on public safety and crime.
311
00:25:26,590 --> 00:25:28,766
Well, with the shooting,
crime is on everyone's mind.
312
00:25:28,790 --> 00:25:30,476
These numbers are
going to get worse.
313
00:25:30,500 --> 00:25:31,930
Hey.
314
00:25:32,130 --> 00:25:35,140
Michael Desiato is
like a brother to me.
315
00:25:35,340 --> 00:25:40,310
My godson was murdered
right before his eyes.
316
00:25:40,510 --> 00:25:44,440
So don't talk to me about
this in terms of poll numbers.
317
00:25:44,640 --> 00:25:46,730
Last thing I'll say.
318
00:25:46,940 --> 00:25:50,320
There's a killer on the
loose and voters are scared.
319
00:25:50,520 --> 00:25:52,280
Scared voters
320
00:25:52,480 --> 00:25:55,200
are not Charlie Figaro votes.
321
00:26:07,880 --> 00:26:10,300
Why did this happen?
322
00:26:15,010 --> 00:26:17,390
It's a senseless
act of violence.
323
00:26:17,590 --> 00:26:18,930
Was it?
324
00:26:21,310 --> 00:26:24,190
I know violence is a
part of this family.
325
00:26:24,390 --> 00:26:27,530
Carlo killed someone.
Mom, her family...
326
00:26:27,730 --> 00:26:29,530
I know what people
think about them.
327
00:26:29,730 --> 00:26:31,280
I-I've heard the stories.
328
00:26:31,480 --> 00:26:34,030
They can't all be lies.
329
00:26:34,230 --> 00:26:37,280
They revel in it.
330
00:26:38,820 --> 00:26:40,660
But we're not like them.
331
00:26:40,860 --> 00:26:42,290
Right?
332
00:26:44,000 --> 00:26:47,040
So, how do you do what they do?
333
00:27:01,430 --> 00:27:04,180
Yeah, we've been
waiting for you.
334
00:27:06,770 --> 00:27:08,810
Little
later than expected.
335
00:27:13,530 --> 00:27:15,280
But I knew
336
00:27:15,480 --> 00:27:18,110
your old Al Capone-looking
ass was coming.
337
00:27:20,240 --> 00:27:22,160
Search his ass.
338
00:27:23,370 --> 00:27:25,200
My problem isn't with you.
339
00:27:27,120 --> 00:27:28,670
But you're in my neighborhood.
340
00:27:28,870 --> 00:27:31,670
If you knew I was coming you
know who I'm looking for.
341
00:27:31,870 --> 00:27:33,516
And if you knew how
thin my patience was
342
00:27:33,540 --> 00:27:34,760
you'd shut the fuck up.
343
00:27:34,960 --> 00:27:37,600
See, you thought you
was gonna come down here
344
00:27:37,800 --> 00:27:41,600
and bust some heads open, and
almost got your wig split.
345
00:27:42,680 --> 00:27:45,430
Lucky for you, those
weren't my orders.
346
00:27:46,350 --> 00:27:47,430
Yet.
347
00:27:48,890 --> 00:27:51,230
To have the audacity
348
00:27:51,430 --> 00:27:53,610
to roll up on that house
349
00:27:53,810 --> 00:27:56,240
after the shit your
daddy pulled...
350
00:27:57,820 --> 00:28:00,290
Tell me one thing.
351
00:28:00,490 --> 00:28:04,540
He don't know that
you here now, do he?
352
00:28:07,290 --> 00:28:09,540
- If anything happens to me...
- If?
353
00:28:11,500 --> 00:28:14,670
If "if" was a fifth, we'd
all be fucking drunk.
354
00:28:15,210 --> 00:28:17,890
Do you know what my
family will do to you?
355
00:28:18,090 --> 00:28:20,260
Well, shouldn't
matter to you now.
356
00:28:20,460 --> 00:28:22,590
You'd be long gone by then.
357
00:28:47,080 --> 00:28:48,560
We're on our way home.
358
00:28:48,620 --> 00:28:51,750
You asked me if I had
control over my men.
359
00:28:51,950 --> 00:28:52,950
Now I'm wondering
360
00:28:53,120 --> 00:28:54,960
if you got control over yours.
361
00:28:55,160 --> 00:28:56,670
What is this?
362
00:28:56,880 --> 00:28:59,266
If someone were to come
around looking for trouble,
363
00:28:59,290 --> 00:29:02,510
I should assume you
sent them, yeah?
364
00:29:07,140 --> 00:29:10,060
I got your son.
365
00:29:12,520 --> 00:29:13,860
Is that so?
366
00:29:14,060 --> 00:29:16,270
Mm.
367
00:29:17,070 --> 00:29:19,320
Like I said before,
368
00:29:19,520 --> 00:29:22,150
young men are so impulsive.
369
00:29:24,160 --> 00:29:26,790
You tread very
carefully right now.
370
00:29:26,990 --> 00:29:30,420
Oh, if I wanted to
kill him he'd be dead.
371
00:29:30,620 --> 00:29:33,500
But he came to my
house uninvited,
372
00:29:33,700 --> 00:29:35,760
swinging around his little dick.
373
00:29:35,960 --> 00:29:39,340
But given our situation,
374
00:29:39,540 --> 00:29:41,800
I'm willing to overlook all that
375
00:29:42,000 --> 00:29:44,970
to avoid a war that
neither of us need.
376
00:29:45,470 --> 00:29:48,350
And in case I didn't
make it clear,
377
00:29:48,550 --> 00:29:50,730
this is a courtesy call.
378
00:29:50,930 --> 00:29:52,900
You handle your boy,
379
00:29:53,100 --> 00:29:55,520
I'll handle mine.
380
00:30:10,870 --> 00:30:12,210
Time's up, Little Man.
381
00:30:12,410 --> 00:30:14,090
Ominous music
382
00:30:34,850 --> 00:30:37,310
Carlo.
383
00:31:06,170 --> 00:31:07,800
Wait...
384
00:31:18,770 --> 00:31:21,440
Hi, Mr. Desiato. I don't know
385
00:31:21,640 --> 00:31:22,996
- if you remember me...
- I do.
386
00:31:23,020 --> 00:31:25,440
I remember you, Fia.
387
00:31:27,910 --> 00:31:29,530
Are you okay?
388
00:31:37,330 --> 00:31:40,170
I write to you every month.
389
00:31:40,370 --> 00:31:42,470
I know.
390
00:31:42,670 --> 00:31:45,050
I have some questions.
391
00:31:49,470 --> 00:31:52,350
Did Adam love me?
392
00:32:05,070 --> 00:32:06,530
I don't know.
393
00:32:07,320 --> 00:32:09,830
There was a lot
394
00:32:10,030 --> 00:32:13,030
that we didn't get a
chance to talk about.
395
00:32:14,990 --> 00:32:17,210
Well, he and I
became very close.
396
00:32:17,410 --> 00:32:20,130
Maybe we can fill in some
of the missing pieces...
397
00:32:20,330 --> 00:32:22,510
No. No.
398
00:32:22,710 --> 00:32:25,220
No. I...
399
00:32:25,420 --> 00:32:28,090
I-I won't be able to help you.
400
00:32:28,290 --> 00:32:30,560
Look, I don't know
401
00:32:30,760 --> 00:32:32,680
if what Adam and I
had was the real thing
402
00:32:32,880 --> 00:32:36,940
or if it just seems
that way now because...
403
00:32:53,320 --> 00:32:56,620
Adam was a terrible liar.
404
00:32:59,500 --> 00:33:02,420
He didn't have that gift.
405
00:33:02,620 --> 00:33:04,840
So, if he told you
that he loved you,
406
00:33:05,040 --> 00:33:08,010
then it was true.
Now, please...
407
00:33:09,380 --> 00:33:11,430
please, just stay away from me.
408
00:33:11,630 --> 00:33:13,590
Please, can...
409
00:33:20,810 --> 00:33:22,610
slow, dramatic music
410
00:33:36,650 --> 00:33:40,500
Welcome, everybody, to
this year's annual prison rodeo!
411
00:33:42,030 --> 00:33:43,750
While y'all are
getting turned in,
412
00:33:43,830 --> 00:33:45,306
don't forget to visit
the concession stand
413
00:33:45,330 --> 00:33:47,800
and our three-dollar
pup-and-suds special.
414
00:33:48,000 --> 00:33:49,970
Cold beer and a nice hot dog.
415
00:33:50,170 --> 00:33:51,470
Get you started today.
416
00:33:55,670 --> 00:33:58,270
Whoa!
417
00:33:58,470 --> 00:34:00,060
No early parole for him.
418
00:34:02,180 --> 00:34:04,610
Inmates Morris, Waters,
419
00:34:04,810 --> 00:34:08,440
Jimรฉnez and Desiato.
420
00:34:13,200 --> 00:34:15,620
And now the event
y'all been waiting for.
421
00:34:15,820 --> 00:34:18,500
Who's ready for convict poker?
422
00:34:18,700 --> 00:34:20,410
Yeah!
423
00:34:32,210 --> 00:34:33,840
suspenseful music
424
00:35:00,530 --> 00:35:02,410
What are you doing
at this table, Judge?
425
00:35:02,530 --> 00:35:04,000
Huh?
426
00:35:04,200 --> 00:35:06,386
I'm here because I'm trying
to raise enough money
427
00:35:06,410 --> 00:35:08,580
so that my family don't starve.
428
00:35:10,250 --> 00:35:11,380
Just deal the cards.
429
00:35:11,580 --> 00:35:13,090
You gonna get yourself killed.
430
00:35:13,290 --> 00:35:16,720
All four contestants will
play a friendly game of cards.
431
00:35:16,920 --> 00:35:19,390
Last man to remain in his
seat wins a cash prize.
432
00:35:19,590 --> 00:35:20,730
May sound easy.
433
00:35:20,930 --> 00:35:22,486
Keep in mind,
they'll be doing it
434
00:35:22,510 --> 00:35:25,810
in the presence of a
one-ton bull named Malachi.
435
00:35:53,170 --> 00:35:57,220
Well, looks like
Malachi's taking his time
436
00:35:57,420 --> 00:35:59,510
assessing the situation.
437
00:36:02,640 --> 00:36:05,060
Oh!
438
00:36:07,850 --> 00:36:10,060
Who's it gonna be, folks?
439
00:36:13,560 --> 00:36:15,780
atmospheric music
440
00:36:31,420 --> 00:36:33,780
That boy was on
the horns of a dilemma
441
00:36:33,830 --> 00:36:35,380
for a bit, there.
442
00:36:36,090 --> 00:36:39,800
And we'll get him out of
there. We'll take care of him.
443
00:36:54,140 --> 00:36:57,360
Hey! Hey!
444
00:36:57,560 --> 00:36:59,450
Hey, boy, hey. Hey. Come on.
445
00:36:59,650 --> 00:37:00,780
Hey!
446
00:37:00,980 --> 00:37:01,980
Aah!
447
00:37:21,970 --> 00:37:23,486
You know what the
fucked-up thing is, Judge?
448
00:37:23,510 --> 00:37:24,770
Intense music
449
00:37:24,970 --> 00:37:26,850
It's got nothing to do with us.
450
00:37:27,050 --> 00:37:29,440
The bull decides
who wins or loses.
451
00:38:08,180 --> 00:38:10,560
Well, this looks like we
452
00:38:10,760 --> 00:38:13,110
got ourselves a winner, folks.
453
00:38:13,310 --> 00:38:16,350
How about that?
454
00:38:30,740 --> 00:38:32,870
Is there any word on the boy?
455
00:38:34,120 --> 00:38:35,590
No, not yet.
456
00:38:35,790 --> 00:38:37,920
Where's your sense of urgency?
457
00:38:38,120 --> 00:38:40,186
- What would you have me do?
- How about
458
00:38:40,210 --> 00:38:43,180
we go back to the Lower
Ninth with more men
459
00:38:43,380 --> 00:38:45,600
and we go get some
goddamn answers!
460
00:38:45,800 --> 00:38:48,600
It's not a real plan, son.
It's barely even an idea.
461
00:38:48,800 --> 00:38:50,440
- Dad, I...
- Think before you speak!
462
00:38:50,590 --> 00:38:53,350
Think before you act.
463
00:38:53,550 --> 00:38:54,690
Don't yell at him!
464
00:38:54,890 --> 00:38:56,570
He's trying to
protect this family.
465
00:38:56,640 --> 00:38:59,740
- Look where it got him.
- Oh, so we do nothing?
466
00:38:59,940 --> 00:39:01,070
He was nearly killed.
467
00:39:01,270 --> 00:39:03,410
Doesn't that act
demand retaliation?
468
00:39:03,610 --> 00:39:05,650
That act was retaliation.
469
00:39:14,500 --> 00:39:16,630
Patience
470
00:39:16,830 --> 00:39:19,250
is not inaction.
471
00:39:23,130 --> 00:39:26,930
And violence is not a
demonstration of strength.
472
00:40:22,860 --> 00:40:24,400
Well, go on.
473
00:40:28,700 --> 00:40:30,320
There's an address in there.
474
00:40:33,660 --> 00:40:36,120
Stay gone, Little Man.
475
00:41:03,690 --> 00:41:05,530
Hey, yo, we here. Where you?
476
00:41:05,730 --> 00:41:08,030
We got a problem.
477
00:41:09,030 --> 00:41:10,900
Little Man got away.
478
00:41:12,530 --> 00:41:14,370
You got to be
fucking shitting me.
479
00:41:16,280 --> 00:41:19,200
I'm-a deal with you later.
480
00:41:33,890 --> 00:41:35,560
slow, ominous music
481
00:41:56,780 --> 00:41:59,290
This invitation ain't
include a plus-one.
482
00:41:59,490 --> 00:42:03,870
Sorry, but he outranks
you on this one.
483
00:42:07,750 --> 00:42:11,050
Adam Desiato was my godson.
484
00:42:11,250 --> 00:42:13,630
I want to be here when
Rudy brings in the killer.
485
00:42:16,510 --> 00:42:18,220
He in there?
486
00:42:19,010 --> 00:42:20,640
Yeah, he's gone.
487
00:42:23,060 --> 00:42:25,480
You told me I was
getting the shooter.
488
00:42:26,060 --> 00:42:29,860
You think I'm-a hand over a
young Black boy to the police?
489
00:42:30,060 --> 00:42:33,360
So, we're out of agenda items.
490
00:42:36,160 --> 00:42:38,620
- I'm done here.
- That's fine,
491
00:42:38,820 --> 00:42:41,710
but you walking away don't
make our problems disappear.
492
00:42:41,910 --> 00:42:44,040
Our problems?
493
00:42:44,240 --> 00:42:47,380
Yeah. Our problems.
494
00:42:47,580 --> 00:42:49,556
I got Baxters with
itchy trigger fingers
495
00:42:49,580 --> 00:42:52,130
and NOPD on every goddamn
block of my neighborhood.
496
00:42:52,330 --> 00:42:55,180
And you, Mr. Figaro,
497
00:42:55,380 --> 00:42:58,520
you need voters to feel...
498
00:42:58,720 --> 00:43:02,060
safe when they go to cast
they votes next week, yeah?
499
00:43:02,810 --> 00:43:05,020
Seems to me, every one
500
00:43:05,220 --> 00:43:07,360
of our problems disappears
501
00:43:07,560 --> 00:43:10,520
if you hand over Eugene Jones.
502
00:43:11,400 --> 00:43:14,030
Am I not making myself clear?
503
00:43:14,230 --> 00:43:15,870
All we need is a solved crime.
504
00:43:16,070 --> 00:43:20,040
Rudy here finds another body,
505
00:43:20,240 --> 00:43:23,620
one that can't talk,
to stand in for my guy.
506
00:43:23,820 --> 00:43:25,540
What am I supposed to do...
507
00:43:25,740 --> 00:43:29,050
Just find a random
body at the body store?
508
00:43:29,250 --> 00:43:31,670
Yeah. Ain't never
stopped y'all before.
509
00:43:34,340 --> 00:43:37,220
You declare the city safe.
510
00:43:38,220 --> 00:43:39,520
And I make for damn sure
511
00:43:39,720 --> 00:43:42,180
Eugene Jones is never
heard from again.
512
00:43:45,020 --> 00:43:47,060
Well, what do you
say, Detective?
513
00:43:47,260 --> 00:43:49,400
Want to solve the
case of the year?
514
00:43:55,650 --> 00:43:57,070
It's Eugene's.
515
00:43:57,270 --> 00:43:58,610
He'd have it on him.
516
00:44:39,070 --> 00:44:42,620
Well, if it's any consolation,
the bull was denied parole.
517
00:44:50,250 --> 00:44:52,000
I've secured your release.
518
00:44:52,200 --> 00:44:53,800
Yeah, well...
519
00:44:54,000 --> 00:44:56,590
I'm still not helping
you get Jimmy Baxter.
520
00:44:56,790 --> 00:44:59,720
I can understand why you
wouldn't do it for me.
521
00:44:59,920 --> 00:45:02,390
But I think you should
do it for Charlie Figaro.
522
00:45:02,590 --> 00:45:04,390
Why?
523
00:45:04,590 --> 00:45:06,600
Because he could be
in a lot of trouble.
524
00:45:06,800 --> 00:45:08,850
And if you help me,
525
00:45:09,050 --> 00:45:11,600
I can make his problems go away.
526
00:45:12,190 --> 00:45:16,570
I'm not doing anything
for you until I know why.
527
00:45:22,280 --> 00:45:25,410
How did you
get Kofi Jones to steal the car?
528
00:45:25,610 --> 00:45:28,750
I called Charlie.
529
00:45:28,950 --> 00:45:30,250
Charlie Figaro?
530
00:45:30,450 --> 00:45:33,170
Yes.
531
00:45:33,370 --> 00:45:36,420
I told him I needed
the car gone.
532
00:45:37,960 --> 00:45:40,420
And he took care of it.
533
00:45:45,220 --> 00:45:46,850
Now, I imagine
534
00:45:47,050 --> 00:45:50,350
if you had all your faculties
intact in that moment,
535
00:45:50,550 --> 00:45:53,070
you would have never
implicated your best friend.
536
00:45:53,270 --> 00:45:56,070
But this right here...
537
00:45:56,270 --> 00:45:58,320
This is the end of his career.
538
00:45:58,520 --> 00:46:00,280
This is prison time.
539
00:46:02,240 --> 00:46:05,110
He helped you in
your hour of need.
540
00:46:10,790 --> 00:46:13,460
He's 19. That's the
youngest I've got.
541
00:46:14,040 --> 00:46:18,170
We don't get a lot of
children that go unclaimed.
542
00:46:19,420 --> 00:46:21,050
They don't look anything alike.
543
00:46:21,250 --> 00:46:23,300
I don't control the inventory.
544
00:46:25,510 --> 00:46:27,890
But...
545
00:46:28,090 --> 00:46:30,560
he has gunshot wound to
the face ought to help.
546
00:46:45,030 --> 00:46:47,490
All right, Eugene.
547
00:46:50,030 --> 00:46:52,500
Okay. Thanks.
548
00:46:54,250 --> 00:46:55,530
Looks like his own people
549
00:46:55,620 --> 00:46:57,710
shot him in the head
down by the lake.
550
00:46:59,380 --> 00:47:01,800
Now,
for a lot of us,
551
00:47:02,000 --> 00:47:04,930
the words "New Orleans"
552
00:47:05,130 --> 00:47:07,100
have always sounded like home.
553
00:47:09,220 --> 00:47:11,890
This city is one big family,
554
00:47:12,090 --> 00:47:13,980
and we take care of our own.
555
00:47:14,180 --> 00:47:15,440
That's right.
556
00:47:15,640 --> 00:47:18,070
Even when a-a brutal murder
557
00:47:18,270 --> 00:47:20,030
threatens to tear us apart,
558
00:47:20,230 --> 00:47:22,400
we finds a way to come together.
559
00:47:22,600 --> 00:47:25,240
Thanks to the tireless work
560
00:47:25,440 --> 00:47:27,200
of our police officers,
561
00:47:27,400 --> 00:47:29,450
and to the cooperation
562
00:47:29,650 --> 00:47:32,210
of decent and ordinary citizens,
563
00:47:32,410 --> 00:47:34,880
the perpetrator has been found
564
00:47:35,080 --> 00:47:36,960
and is no longer!
565
00:47:38,210 --> 00:47:40,800
I said, "No longer a threat!"
566
00:47:41,000 --> 00:47:42,970
If I am elected,
567
00:47:43,170 --> 00:47:45,430
I will dedicate my mayorship
568
00:47:45,630 --> 00:47:48,930
to the memory of my
godson, -
569
00:47:49,130 --> 00:47:51,770
Adam Desiato.
570
00:47:51,970 --> 00:47:55,940
Our search for the perpetrator
of this crime was swift,
571
00:47:56,140 --> 00:47:58,940
though our security
may have been shaken,
572
00:47:59,140 --> 00:48:02,440
our resolve remains strong.
573
00:48:02,640 --> 00:48:04,700
Let us never forget
574
00:48:04,900 --> 00:48:08,120
that this city belongs
to all of her children.
575
00:48:08,320 --> 00:48:09,950
Haunting music
576
00:48:13,080 --> 00:48:14,790
Mr. Desiato,
577
00:48:14,990 --> 00:48:17,176
I know that in all likelihood
you'll never read this,
578
00:48:17,200 --> 00:48:20,090
but I feel I have to
write this letter anyway.
579
00:48:20,290 --> 00:48:22,630
I realize now that I
never really knew Adam.
580
00:48:22,830 --> 00:48:24,970
But I feel I owe it to him...
581
00:48:27,090 --> 00:48:28,350
haunting music
582
00:48:28,550 --> 00:48:30,140
Hey. I got you.
583
00:48:47,990 --> 00:48:50,030
- Hey, Dad.
- Hey.
584
00:49:32,860 --> 00:49:34,320
Yes?
585
00:49:34,910 --> 00:49:36,966
You made a
good decision, Michael.
586
00:49:36,990 --> 00:49:39,170
I'll be in touch.
587
00:49:39,370 --> 00:49:40,920
contemplative music
43565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.