Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,660
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,377
It's not her. That's
Kayla! Are you sure?
3
00:00:03,402 --> 00:00:05,899
Abigail! It's not Emma! What?
4
00:00:05,924 --> 00:00:07,300
Put out an Amber Alert.
5
00:00:07,325 --> 00:00:08,209
This is a kidnapping.
6
00:00:08,234 --> 00:00:10,005
Agent Trent, this is
Detective Faith Mitchell.
7
00:00:10,029 --> 00:00:11,600
No partners. That
was our agreement.
8
00:00:11,625 --> 00:00:13,105
You've never worked
an active kidnapping.
9
00:00:13,129 --> 00:00:14,282
Let's be clear...
10
00:00:14,307 --> 00:00:15,892
Neither of us is thrilled
about this arrangement,
11
00:00:15,916 --> 00:00:17,917
so let's just be polite
and get through this case.
12
00:00:17,942 --> 00:00:20,401
Should Detective
Polaski stay in vice,
13
00:00:20,426 --> 00:00:21,760
with all her vices?
14
00:00:21,785 --> 00:00:23,876
Well, maybe a change
of scene would be good.
15
00:00:23,901 --> 00:00:25,058
I need someone to
keep an eye on you,
16
00:00:25,082 --> 00:00:26,539
and no one's tougher
than Ormewood.
17
00:00:26,564 --> 00:00:28,857
Ahh! I didn't mean
to kill anybody, man!
18
00:00:28,882 --> 00:00:31,050
Listen to me. Let's
just bring Emma home.
19
00:00:31,075 --> 00:00:33,214
I don't know where she is!
20
00:00:33,239 --> 00:00:35,740
Then tell me who your
partner is. I can't.
21
00:00:35,765 --> 00:00:37,599
I really messed up.
I need your help.
22
00:00:37,624 --> 00:00:39,292
What happened? [
Sighs ] I shot him.
23
00:00:39,317 --> 00:00:40,734
Who? The man that took Emma.
24
00:00:40,759 --> 00:00:44,361
♪♪
25
00:00:44,488 --> 00:00:46,195
Man: Mr. Campano, it's
the middle of the night.
26
00:00:46,196 --> 00:00:48,448
You've been drinking.
I need you to leave.
27
00:00:48,449 --> 00:00:49,904
Where is she? Huh?
28
00:00:49,929 --> 00:00:51,803
I don't know what you're
talking about! Where is she?!
29
00:00:51,827 --> 00:00:53,048
Don't tell me... Don't...
30
00:00:53,073 --> 00:00:54,662
If you don't leave, I'm gonna call
the police. No, I know about you.
31
00:00:54,663 --> 00:00:55,591
I know about you!
32
00:00:55,616 --> 00:00:57,582
Where is my daughter?
You are out of your mind!
33
00:00:57,583 --> 00:00:58,882
I'm going in my
house! Hey, hey, hey!
34
00:00:58,906 --> 00:01:00,729
Don't you... Don't
you walk away from me!
35
00:01:00,754 --> 00:01:02,599
Don't you walk away from me!
36
00:01:02,624 --> 00:01:03,624
Aah!
37
00:01:03,649 --> 00:01:05,567
[ Gunshot ]
38
00:01:05,592 --> 00:01:06,634
What?
39
00:01:08,572 --> 00:01:11,282
[ Breathing heavily ]
40
00:01:11,430 --> 00:01:15,616
♪♪
41
00:01:15,641 --> 00:01:17,016
What the hell did you do, huh?
42
00:01:17,041 --> 00:01:18,415
It was an accident.
[ Betty barking ]
43
00:01:18,439 --> 00:01:20,198
You need to tell me what
happened. Betty, shut up.
44
00:01:20,222 --> 00:01:22,175
God, you smell like you
climbed out of a bottle of gin.
45
00:01:22,199 --> 00:01:22,926
Yeah, you jealous?
46
00:01:22,951 --> 00:01:24,244
You used to hit it pretty
hard back in the day.
47
00:01:24,268 --> 00:01:25,434
Alright, take it easy, Paul.
48
00:01:25,459 --> 00:01:26,835
I do have a badge
and a gun these days.
49
00:01:26,859 --> 00:01:27,835
Both of you shut up.
50
00:01:27,860 --> 00:01:29,530
Betty, I'm not gonna
say it again. I mean it.
51
00:01:29,531 --> 00:01:30,923
[ Betty whimpers ]
52
00:01:30,994 --> 00:01:32,161
Hey, what happened?
53
00:01:32,186 --> 00:01:33,979
Where are my
pants? Living room.
54
00:01:34,004 --> 00:01:35,254
I was...[ Sighs ] Tell me.
55
00:01:35,279 --> 00:01:37,326
Evan Bernard.
56
00:01:37,351 --> 00:01:39,186
Emma's English teacher.
57
00:01:39,211 --> 00:01:41,462
Emma and this... pervert
58
00:01:41,487 --> 00:01:43,655
were working on a
project together.
59
00:01:43,680 --> 00:01:45,973
A lot of office hours
behind closed doors.
60
00:01:45,998 --> 00:01:47,289
And then, out of the blue,
61
00:01:47,314 --> 00:01:49,774
she just wanted to
transfer to another class.
62
00:01:49,799 --> 00:01:51,134
And you think something
happened between them.
63
00:01:51,158 --> 00:01:53,403
No. No, no. I don't
think, I know, okay?
64
00:01:53,428 --> 00:01:54,419
I know.
65
00:01:54,444 --> 00:01:55,767
I mean, she shut down.
66
00:01:55,792 --> 00:01:57,301
She stopped caring
about anything,
67
00:01:57,326 --> 00:01:58,624
and I was just too busy
68
00:01:58,649 --> 00:02:00,415
opening up new
locations to notice.
69
00:02:00,440 --> 00:02:01,643
But I... I just went there
70
00:02:01,668 --> 00:02:02,983
to... to... to talk with him.
71
00:02:03,008 --> 00:02:04,414
I didn't... I didn't
mean to hurt him, Trash.
72
00:02:04,438 --> 00:02:05,521
Angie: That's hard to sell
73
00:02:05,546 --> 00:02:06,756
considering you took
the gun over there.
74
00:02:06,780 --> 00:02:08,322
Don't call him
Trash, by the way.
75
00:02:08,347 --> 00:02:09,514
Just listen to me!
76
00:02:09,539 --> 00:02:11,414
You two of all people
should understand.
77
00:02:11,439 --> 00:02:13,029
Where we came from?
78
00:02:13,054 --> 00:02:15,055
I think we all know
how to spot a predator.
79
00:02:15,080 --> 00:02:18,499
♪♪
80
00:02:18,997 --> 00:02:20,249
Is that your blood or his?
81
00:02:20,832 --> 00:02:21,769
His.
82
00:02:21,794 --> 00:02:23,714
You got a bag in
there? Kitchen.
83
00:02:23,739 --> 00:02:25,418
Middle drawer next to the sink.
84
00:02:26,424 --> 00:02:27,705
Take off your shirt.
85
00:02:28,885 --> 00:02:30,177
Ang, you got handcuffs?
86
00:02:30,202 --> 00:02:31,245
Always.
87
00:02:32,903 --> 00:02:33,903
Give me the shirt.
88
00:02:33,928 --> 00:02:35,077
Will: We need his DNA.
89
00:02:35,962 --> 00:02:37,138
Now we're gonna
have to arrest you
90
00:02:37,162 --> 00:02:38,787
because you shot a
man in his driveway.
91
00:02:38,836 --> 00:02:40,295
And if you're right,
92
00:02:40,320 --> 00:02:42,571
then everything else we do
needs to be by the book...
93
00:02:42,596 --> 00:02:44,055
If he's still alive.
94
00:02:44,080 --> 00:02:46,164
I can't believe you guys
are still hooking up.
95
00:02:46,189 --> 00:02:47,566
You know, there's a
whole world out there
96
00:02:47,590 --> 00:02:48,590
full of people, right?
97
00:02:48,615 --> 00:02:50,157
Thank you for the life advice.
98
00:02:50,182 --> 00:02:51,850
You have the right to
remain silent. [ Sighs ]
99
00:02:51,874 --> 00:02:52,959
Anything you say can and will be
100
00:02:52,983 --> 00:02:53,949
used against you
in a court of law.
101
00:02:53,950 --> 00:02:55,199
[ Handcuffs click ]
102
00:02:55,200 --> 00:03:02,873
♪♪
103
00:03:02,874 --> 00:03:04,506
Ambulance is on the way.
104
00:03:05,030 --> 00:03:06,405
He's still breathing.
105
00:03:06,666 --> 00:03:08,917
His pulse is weak and thready.
106
00:03:08,942 --> 00:03:10,933
Two pools of blood. He moved.
107
00:03:10,958 --> 00:03:13,105
You've got a minute
before we get company.
108
00:03:13,575 --> 00:03:15,910
Emma!
109
00:03:15,935 --> 00:03:17,237
Hey!
110
00:03:17,262 --> 00:03:20,098
Ask that pervert what
he did with my daughter!
111
00:03:20,123 --> 00:03:21,733
Yeah, I'd love to,
but you shot him,
112
00:03:21,758 --> 00:03:22,919
so he's not taking
questions right now.
113
00:03:22,943 --> 00:03:23,629
Can you shut up?
114
00:03:23,654 --> 00:03:25,449
Kick him in the nuts!
See if he wakes up.
115
00:03:25,474 --> 00:03:27,100
Would you shut up, Paul?!
116
00:03:27,125 --> 00:03:28,459
Is she here, you think?
117
00:03:28,484 --> 00:03:29,901
No, curtains are open.
118
00:03:29,926 --> 00:03:31,009
Neighbors are close.
119
00:03:31,034 --> 00:03:32,535
No basement.
120
00:03:32,560 --> 00:03:40,560
♪♪
121
00:03:46,164 --> 00:03:47,123
[ Groans ]
122
00:03:47,148 --> 00:03:52,985
♪♪
123
00:03:53,010 --> 00:03:55,533
He got up with a gunshot
wound to the abdomen
124
00:03:55,708 --> 00:03:57,042
to lock the door,
125
00:03:57,067 --> 00:03:58,609
then came back here
and passed out.
126
00:03:58,634 --> 00:04:00,009
Why?
127
00:04:00,034 --> 00:04:01,785
So Will Trent can't
get in his house.
128
00:04:01,810 --> 00:04:05,014
[ Sirens approaching ]
129
00:04:05,152 --> 00:04:06,862
There's something in there
he doesn't want us to see.
130
00:04:06,886 --> 00:04:10,722
[ Police radio chatter ]
131
00:04:10,747 --> 00:04:11,848
♪♪
132
00:04:11,873 --> 00:04:13,792
Paul: How much detail am
I supposed to put in this?
133
00:04:13,816 --> 00:04:15,984
Angie: As much detail as
you can possibly remember,
134
00:04:16,009 --> 00:04:17,844
starting from the moment you
thought it was a good idea
135
00:04:17,868 --> 00:04:19,284
to take a gun to his house.
136
00:04:20,689 --> 00:04:21,898
What are you doing
to find my daughter?
137
00:04:21,922 --> 00:04:23,173
Will is at the hospital.
138
00:04:23,198 --> 00:04:24,838
He'll talk to Evan as
soon as he wakes up.
139
00:04:25,641 --> 00:04:27,136
How are you feeling?
Are you still drunk?
140
00:04:27,160 --> 00:04:28,368
[ Exhales sharply ] I wish.
141
00:04:28,393 --> 00:04:29,768
[ Chuckles ]
142
00:04:29,793 --> 00:04:31,211
You keep in touch with anyone?
143
00:04:31,236 --> 00:04:32,104
Mrs. Flanagan?
144
00:04:32,129 --> 00:04:35,006
Uh, she passed away
10 years ago already.
145
00:04:35,031 --> 00:04:36,467
May she rest in peace.
146
00:04:37,312 --> 00:04:39,146
I still keep my hankie. You?
147
00:04:39,193 --> 00:04:40,302
Sure, I'm a lady.
148
00:04:40,327 --> 00:04:41,881
[ Scoffs ]
149
00:04:41,906 --> 00:04:44,241
You and Will, though.
150
00:04:44,266 --> 00:04:45,558
Me and Will.
151
00:04:45,583 --> 00:04:46,750
You guys always had each other.
152
00:04:46,774 --> 00:04:47,817
Must've been nice.
153
00:04:49,005 --> 00:04:50,172
Well, I guess you still do.
154
00:04:50,197 --> 00:04:52,758
Honestly, I don't know if
that's romantic or sad.
155
00:04:53,851 --> 00:04:55,393
Yeah, it's a little of both.
156
00:04:55,418 --> 00:04:56,419
You think about that time much,
157
00:04:56,443 --> 00:04:57,485
when we were kids?
158
00:04:57,510 --> 00:04:58,760
You do any therapy?
159
00:04:58,785 --> 00:05:00,244
Oh, thinking about the past
160
00:05:00,269 --> 00:05:01,644
always gets me in trouble.
161
00:05:01,669 --> 00:05:03,728
In general, I like to
keep it moving forward.
162
00:05:03,753 --> 00:05:05,110
Hundred percent. [ Sighs ]
163
00:05:06,676 --> 00:05:08,289
You and I were
never so different.
164
00:05:08,333 --> 00:05:10,306
Yeah, except you seem
like kind of a douche
165
00:05:10,331 --> 00:05:12,249
and, uh, you're going to jail.
166
00:05:12,274 --> 00:05:13,734
True.
167
00:05:13,759 --> 00:05:16,427
I also drive a much better
car than you because I'm rich,
168
00:05:16,461 --> 00:05:18,264
which means I'll be
out in two hours.
169
00:05:18,289 --> 00:05:19,903
Yeah, well, you got me there.
170
00:05:19,928 --> 00:05:21,595
Mm-hmm. Wait.
171
00:05:21,596 --> 00:05:24,014
Evan was on the phone
when he opened the door?
172
00:05:24,015 --> 00:05:25,267
Mm-hmm.
173
00:05:26,995 --> 00:05:28,579
[ Indistinct conversations ]
174
00:05:28,604 --> 00:05:32,315
[ Telephone rings ]
175
00:05:32,340 --> 00:05:34,313
Woman: that we don't
know where she was.
176
00:05:35,263 --> 00:05:36,764
What is everyone staring at?
177
00:05:36,789 --> 00:05:38,124
Oh, well, everyone's
very interested
178
00:05:38,148 --> 00:05:40,649
in the fact that you were at
Will Trent's house at 4:00 a. m.
179
00:05:40,676 --> 00:05:43,553
When Paul Campano showed up with
a bloody shirt, including me.
180
00:05:43,578 --> 00:05:45,258
I'm your sponsor. I
got a lot of questions.
181
00:05:48,370 --> 00:05:49,787
Everybody knows?
182
00:05:49,812 --> 00:05:50,812
Does Heller know?
183
00:05:50,837 --> 00:05:51,963
Oh, honey.
184
00:05:51,988 --> 00:05:53,310
Even the cleaning lady knows.
185
00:05:54,706 --> 00:05:56,106
How long has this
been going on for?
186
00:05:56,225 --> 00:05:57,292
25 years.
187
00:05:57,483 --> 00:05:58,483
Excuse me?
188
00:06:02,333 --> 00:06:04,459
You know how I said I
grew up in a group home?
189
00:06:04,527 --> 00:06:07,195
Well, Will was there.
190
00:06:07,257 --> 00:06:10,343
So he and I are...
He's like my arm.
191
00:06:10,368 --> 00:06:11,380
If I was in a lifelong,
192
00:06:11,405 --> 00:06:13,406
on-and-off relationship
with my arm.
193
00:06:13,431 --> 00:06:16,308
Mm-hmm. We call that
co-dependent in the program.
194
00:06:16,468 --> 00:06:18,135
Is being in a
relationship with someone
195
00:06:18,160 --> 00:06:19,620
that reminds you of the
worst time in your life
196
00:06:19,644 --> 00:06:20,562
good for your sobriety?
197
00:06:20,587 --> 00:06:21,836
No, no, no, no!
198
00:06:21,861 --> 00:06:23,112
It's fine, because
what we do is,
199
00:06:23,136 --> 00:06:24,054
we don't talk about
anything that matters.
200
00:06:24,079 --> 00:06:25,509
[ Cellphone rings ] Oh.
201
00:06:25,534 --> 00:06:28,202
Um, okay, so,
speaking of sobriety,
202
00:06:28,227 --> 00:06:29,498
yesterday, when
I was undercover,
203
00:06:29,522 --> 00:06:31,481
I had to wear a fentanyl
patch for a half-hour.
204
00:06:31,506 --> 00:06:32,506
But it... I took it off.
205
00:06:32,531 --> 00:06:33,573
It's fine. No big deal.
206
00:06:33,598 --> 00:06:34,890
Sounds like a very
big deal to me.
207
00:06:34,914 --> 00:06:37,666
Look, get a meeting today, okay?
208
00:06:37,691 --> 00:06:39,067
Yes, yes, totally.
209
00:06:39,092 --> 00:06:40,842
Hey! I got something for you.
210
00:06:40,867 --> 00:06:42,201
What you got?
211
00:06:42,226 --> 00:06:44,602
So, Paul said that when
Evan answered the door,
212
00:06:44,627 --> 00:06:46,462
he was on a phone,
a cheap black phone.
213
00:06:46,515 --> 00:06:48,398
A burner.
214
00:06:48,827 --> 00:06:51,697
[ Groaning ]
215
00:06:51,746 --> 00:06:53,039
That's why he went back in.
216
00:06:54,434 --> 00:06:55,684
[ Door lock engaging ]
217
00:06:55,709 --> 00:06:58,787
♪♪
218
00:06:58,812 --> 00:07:00,688
So, did you talk
to him? Not awake.
219
00:07:00,713 --> 00:07:02,339
I'll get him to
tell me who he is,
220
00:07:02,364 --> 00:07:03,531
if he ever wakes up.
221
00:07:04,599 --> 00:07:06,460
Hey, um...
222
00:07:06,886 --> 00:07:08,512
glad you came by last night.
223
00:07:08,537 --> 00:07:09,870
It was fun.
224
00:07:10,208 --> 00:07:11,584
Before Paul crashed the party.
225
00:07:11,609 --> 00:07:12,872
Uh, yeah.
226
00:07:12,897 --> 00:07:16,085
Everyone at APD knows I was
at your house last night,
227
00:07:16,086 --> 00:07:18,179
so that is awesome for me.
228
00:07:18,437 --> 00:07:20,089
Well, my stock just went way up.
229
00:07:20,090 --> 00:07:21,382
Yeah, well, mine
just went way down.
230
00:07:21,383 --> 00:07:22,702
Why?
231
00:07:22,727 --> 00:07:24,478
Everyone at APD loves
me. [ Chuckles ]
232
00:07:26,047 --> 00:07:27,579
Screw it. Cat's out the bag.
233
00:07:27,681 --> 00:07:29,056
[ Indistinct
announcement over P. A. ]
234
00:07:29,057 --> 00:07:30,391
Let's go out to dinner.
235
00:07:30,392 --> 00:07:31,642
Like a date.
236
00:07:31,643 --> 00:07:33,146
We don't date.
237
00:07:33,171 --> 00:07:35,964
We scurry around in the
shadows and wallow in shame.
238
00:07:35,989 --> 00:07:37,589
I'm just saying, let's
try something new.
239
00:07:39,073 --> 00:07:40,901
Come on. Let's go to dinner.
240
00:07:40,926 --> 00:07:43,195
We can still wallow
in shame after.
241
00:07:43,196 --> 00:07:44,905
[ Chuckles ]
242
00:07:44,906 --> 00:07:46,571
Alright, you're on.
243
00:07:46,596 --> 00:07:48,688
Find the girl so you can
take me out for a steak.
244
00:07:50,224 --> 00:07:51,474
On it.
245
00:07:51,499 --> 00:07:53,166
Alright. Let's go, partner.
246
00:07:53,191 --> 00:07:55,112
We caught a body in Grove Park.
247
00:07:55,137 --> 00:07:57,265
Hey, does Trent keep
the vest on during sex?
248
00:07:58,996 --> 00:08:00,037
Yeah.
249
00:08:00,062 --> 00:08:02,439
[ Elevator bell dings ]
250
00:08:02,464 --> 00:08:05,883
[ Indistinct conversations ]
251
00:08:05,908 --> 00:08:07,731
What the hell are
you doing here?
252
00:08:07,756 --> 00:08:09,919
Will's at the hospital waiting
to interview Evan Bernard.
253
00:08:09,943 --> 00:08:11,193
Who?
254
00:08:11,218 --> 00:08:13,928
Paul Campano shot one of
Emma's teacher's last night.
255
00:08:13,953 --> 00:08:15,913
He thinks he had his
daughter kidnapped.
256
00:08:15,938 --> 00:08:18,272
I should not have to
recap your case to you.
257
00:08:18,297 --> 00:08:19,381
Well, I didn't know.
258
00:08:19,406 --> 00:08:20,870
Well, why didn't you know?
259
00:08:20,895 --> 00:08:23,147
Am I gonna regret
putting you on this case?
260
00:08:23,298 --> 00:08:24,775
No, ma'am.
261
00:08:24,909 --> 00:08:28,912
♪♪
262
00:08:28,943 --> 00:08:31,344
Agent Trent? He's awake.
263
00:08:31,369 --> 00:08:33,359
Did you find a cellphone
on him when he arrived?
264
00:08:33,384 --> 00:08:35,634
Not that I know of.
265
00:08:36,286 --> 00:08:37,871
I'm gonna send someone to
look through the trash.
266
00:08:37,895 --> 00:08:39,939
Will you make sure it
doesn't get collected?
267
00:08:41,244 --> 00:08:44,163
Man: [ On P. A. ]
Dr. Caplan, extension 2366.
268
00:08:44,188 --> 00:08:45,765
Evan Bernard?
269
00:08:45,790 --> 00:08:48,297
Special Agent Will Trent,
Georgia Bureau of Investigation.
270
00:08:48,322 --> 00:08:49,490
You want to tell
me what happened?
271
00:08:49,514 --> 00:08:52,516
Sure. Uh, Paul Campano
came to my house.
272
00:08:52,541 --> 00:08:54,542
He was drunk and enraged
273
00:08:54,567 --> 00:08:56,609
and accused me of
kidnapping his daughter.
274
00:08:56,634 --> 00:08:58,595
I asked him to leave, and
he proceeded to shoot me.
275
00:08:58,619 --> 00:09:01,329
Mr. Campano says you were on
the phone when he arrived.
276
00:09:01,354 --> 00:09:03,981
No. Uh, he woke me
from a dead sleep.
277
00:09:04,006 --> 00:09:06,549
Did you happen to go back
into the house after he left?
278
00:09:06,574 --> 00:09:09,868
After he shot me? No.
I was unconscious.
279
00:09:09,893 --> 00:09:11,352
I saw you started your career
280
00:09:11,377 --> 00:09:13,292
at the university level.
281
00:09:13,488 --> 00:09:14,769
Why the switch to high school?
282
00:09:15,944 --> 00:09:19,363
I like to be the one
to open young minds.
283
00:09:19,388 --> 00:09:20,388
Hmm.
284
00:09:20,413 --> 00:09:22,247
You do some tutoring, too.
285
00:09:22,272 --> 00:09:23,314
Gotta make ends meet.
286
00:09:23,339 --> 00:09:24,340
You having financial problems?
287
00:09:24,364 --> 00:09:25,489
Oh, who doesn't?
288
00:09:25,514 --> 00:09:27,114
Well, the Campanos
are doing pretty well.
289
00:09:28,664 --> 00:09:30,582
Do you ever tutor any students
290
00:09:30,607 --> 00:09:32,441
with learning
disabilities, dyslexia?
291
00:09:32,466 --> 00:09:34,419
Yes, I-I tutor some
students with dyslexia.
292
00:09:34,444 --> 00:09:36,858
You ever tutor a young man
by the name of Warren Grier?
293
00:09:37,858 --> 00:09:38,899
Never heard of him.
294
00:09:38,924 --> 00:09:40,757
You sure? Take a second.
295
00:09:40,782 --> 00:09:42,866
Slight build?
Curly blond hair?
296
00:09:42,891 --> 00:09:44,509
Committed suicide last night?
297
00:09:45,626 --> 00:09:46,906
I'm positive.
298
00:09:48,144 --> 00:09:49,769
Are we through
here? Not quite.
299
00:09:49,794 --> 00:09:50,954
Did you know Kayla Alexander?
300
00:09:52,389 --> 00:09:53,556
I don't know her personally,
301
00:09:53,581 --> 00:09:55,165
but I understand
she's quite a handful.
302
00:09:55,190 --> 00:09:56,315
Not anymore, right?
303
00:09:56,340 --> 00:09:57,383
She's dead.
304
00:10:00,028 --> 00:10:01,780
What about Emma? You
were her teacher, right?
305
00:10:01,804 --> 00:10:03,853
Then she transferred
out of your class. Why?
306
00:10:03,878 --> 00:10:05,790
She took a
less-challenging course.
307
00:10:05,815 --> 00:10:07,487
Not everyone's
ready for "Beowulf."
308
00:10:07,512 --> 00:10:09,397
Did you ever make a
sexual advance on her?
309
00:10:12,448 --> 00:10:13,491
Okay.
310
00:10:14,730 --> 00:10:16,064
I gotta piss like a racehorse.
311
00:10:16,089 --> 00:10:17,174
Help me to the bathroom?
312
00:10:17,199 --> 00:10:18,825
Let me get some
help... Uh, just...
313
00:10:20,502 --> 00:10:22,022
Why don't you just
get the door for me.
314
00:10:22,094 --> 00:10:23,942
Alright.
315
00:10:24,633 --> 00:10:26,570
[ Door rattles ]
316
00:10:27,736 --> 00:10:28,857
Sign says pull.
317
00:10:28,882 --> 00:10:30,995
Yeah. I got it.
318
00:10:31,020 --> 00:10:33,003
I noticed you don't
take notes, Agent Trent.
319
00:10:33,028 --> 00:10:35,034
I have a good memory.
320
00:10:35,059 --> 00:10:36,852
Plus, I'm a pretty
observant guy.
321
00:10:41,715 --> 00:10:45,468
I have never done anything
inappropriate with a student.
322
00:10:45,670 --> 00:10:46,962
Ever.
323
00:10:46,987 --> 00:10:48,286
[ Toilet flushes ]
324
00:10:48,311 --> 00:10:51,146
Any chance we could take
a look around your place?
325
00:10:51,297 --> 00:10:52,297
[ Door opens ]
326
00:10:55,477 --> 00:10:57,008
I want to talk to my lawyer.
327
00:10:59,260 --> 00:11:01,496
Oh, by all means.
328
00:11:01,521 --> 00:11:03,438
I'll be in touch.
329
00:11:03,463 --> 00:11:06,048
[ Door opens, closes ]
330
00:11:06,073 --> 00:11:09,075
Evan Bernard presents as
arrogant and intelligent.
331
00:11:09,100 --> 00:11:10,966
He stated a preference
for softer targets
332
00:11:10,991 --> 00:11:12,989
by switching from university
to high school teaching...
333
00:11:13,013 --> 00:11:13,852
I need you to keep
me in the loop.
334
00:11:13,877 --> 00:11:16,015
He wanted to end the interview
when Warren's name came up,
335
00:11:16,039 --> 00:11:16,971
and he denigrated both
336
00:11:16,996 --> 00:11:19,064
Kayla Alexander
and Emma Campano.
337
00:11:19,089 --> 00:11:20,632
[ Cellphone rings ] The
bathroom thing was a power move.
338
00:11:20,656 --> 00:11:21,949
He also doesn't miss
a thing. [ Click ]
339
00:11:21,973 --> 00:11:23,265
He's our guy. It's him.
340
00:11:23,290 --> 00:11:24,666
Oh, I'm sorry. I
need to take this.
341
00:11:24,691 --> 00:11:25,691
[ Beep ]
342
00:11:27,086 --> 00:11:28,599
When?
343
00:11:28,773 --> 00:11:30,733
Okay, we'll be right
there. [ Sighs ]
344
00:11:30,758 --> 00:11:32,134
I don't see how it
could be your guy.
345
00:11:32,158 --> 00:11:33,828
Abigail Campano just
got a ransom call
346
00:11:33,853 --> 00:11:35,019
five minutes ago.
347
00:11:35,044 --> 00:11:36,253
They want $3 million.
348
00:11:36,278 --> 00:11:38,279
[ Police radio chatter ]
349
00:11:38,304 --> 00:11:40,014
♪♪
350
00:11:44,223 --> 00:11:45,383
[ Whimpering ] Mommy, please.
351
00:11:46,891 --> 00:11:48,642
Just pay them
whatever they want.
352
00:11:48,667 --> 00:11:50,460
[ Crying ]
353
00:11:50,650 --> 00:11:53,068
I just want to come home.
354
00:11:53,093 --> 00:11:54,689
I'm so scared.
355
00:11:56,347 --> 00:11:57,664
Stop the video.
356
00:11:58,260 --> 00:12:01,178
Mrs. Campano, I need you
to focus on the background.
357
00:12:01,203 --> 00:12:02,579
Do you recognize anything?
358
00:12:02,604 --> 00:12:04,938
The wood paneling, the...
the blanket, the pillow?
359
00:12:04,963 --> 00:12:06,135
Does anything look familiar?
360
00:12:06,160 --> 00:12:08,041
I don't recognize any of it.
361
00:12:08,066 --> 00:12:10,401
My father has the money in cash.
362
00:12:10,426 --> 00:12:11,385
That's a bad idea.
363
00:12:11,410 --> 00:12:12,618
We strongly recommend against
364
00:12:12,643 --> 00:12:13,976
paying the ransom in every case.
365
00:12:14,001 --> 00:12:15,627
No! That's how
we get Emma back!
366
00:12:15,652 --> 00:12:16,693
If they get the money,
367
00:12:16,718 --> 00:12:18,354
there's nothing stopping
them from killing her.
368
00:12:18,378 --> 00:12:20,296
Do you have a better idea?
369
00:12:21,623 --> 00:12:23,249
Evan Bernard knows
more than he's saying.
370
00:12:23,274 --> 00:12:26,568
Oh, you mean the reputable
teacher that my husband shot?
371
00:12:26,593 --> 00:12:29,178
I think he was in the hospital
when the call came in.
372
00:12:29,203 --> 00:12:30,823
He must be working
with an accomplice.
373
00:12:30,848 --> 00:12:32,392
Do you have evidence of that?
374
00:12:35,047 --> 00:12:37,506
Not yet. Just
give me six hours.
375
00:12:37,531 --> 00:12:39,015
Let me go to the school
and talk to some people.
376
00:12:39,039 --> 00:12:41,624
We can stall the
ransom until then.
377
00:12:41,649 --> 00:12:42,941
[ Sighs ]
378
00:12:42,966 --> 00:12:43,966
Mrs. Campano.
379
00:12:46,454 --> 00:12:47,454
Please.
380
00:12:47,479 --> 00:12:51,699
♪♪
381
00:12:51,910 --> 00:12:53,369
I'll give you six hours.
382
00:12:53,394 --> 00:12:56,062
♪♪
383
00:12:56,087 --> 00:12:57,630
You better be right about this.
384
00:13:01,882 --> 00:13:04,174
The hospital found
this in a pillow case.
385
00:13:04,199 --> 00:13:05,199
No prints.
386
00:13:07,307 --> 00:13:09,206
You're going to the school
without me, aren't you?
387
00:13:09,230 --> 00:13:10,480
Yes.
388
00:13:10,481 --> 00:13:11,602
[ Elevator bell dings ]
389
00:13:11,627 --> 00:13:13,670
You're welcome to come.
390
00:13:14,017 --> 00:13:15,868
I'm "welcome to come"?
391
00:13:16,206 --> 00:13:18,041
How wonderful.
392
00:13:18,066 --> 00:13:19,441
Actually, you can drive.
393
00:13:19,466 --> 00:13:26,847
♪♪
394
00:13:26,887 --> 00:13:29,639
Why Will Trent, of all people?
395
00:13:29,664 --> 00:13:31,805
What floor is our body on?
396
00:13:31,830 --> 00:13:33,205
Eighth. [ Breathing heavily ]
397
00:13:33,257 --> 00:13:35,133
Come on, tell me.
398
00:13:35,158 --> 00:13:37,868
Well, his clearance rate puts yours
to shame. [ Breathing heavily ]
399
00:13:37,998 --> 00:13:39,259
Is that a euphemism?
400
00:13:39,923 --> 00:13:42,258
Yeah, maybe it
is. We gotta stop.
401
00:13:42,283 --> 00:13:43,866
I'm having a cardiac event.
402
00:13:43,891 --> 00:13:45,160
It's not like she
can get more dead.
403
00:13:45,184 --> 00:13:47,491
[ Breaths deeply ]
404
00:13:47,578 --> 00:13:48,787
He's good police.
405
00:13:48,812 --> 00:13:50,739
Okay? Competence, that's sexy.
406
00:13:50,764 --> 00:13:52,223
And he's objectively hot.
407
00:13:52,541 --> 00:13:53,625
And you know what else?
408
00:13:53,650 --> 00:13:55,509
He listens, Ormewood.
409
00:13:55,534 --> 00:13:56,897
Underrated quality in a man.
410
00:13:58,907 --> 00:14:00,866
I'm sorry. Did
you say something?
411
00:14:00,891 --> 00:14:03,602
My mind just kind of
wandered off there.
412
00:14:03,627 --> 00:14:05,386
I guess I'm just a simple man.
413
00:14:05,411 --> 00:14:06,453
Funny.
414
00:14:07,080 --> 00:14:08,900
I'm kidding.
415
00:14:08,957 --> 00:14:11,311
[ Sighing ] Okay.
416
00:14:11,336 --> 00:14:13,211
Only five more flights.
417
00:14:15,418 --> 00:14:16,922
[ Breathing deeply ]
Officer: Body's in there.
418
00:14:16,923 --> 00:14:18,169
Landlord's waiting inside.
419
00:14:18,194 --> 00:14:19,133
Okay.
420
00:14:19,134 --> 00:14:21,094
[ Police radio chatter ] Okay.
421
00:14:24,633 --> 00:14:25,925
Landlord: There she is.
422
00:14:25,959 --> 00:14:28,659
She had a lot of visitors,
if you get my drift.
423
00:14:30,579 --> 00:14:32,497
Uh, blunt-force
trauma to the head.
424
00:14:32,522 --> 00:14:34,368
How long has that
elevator been out?
425
00:14:34,393 --> 00:14:36,103
You investigating the
building or the murder?
426
00:14:36,127 --> 00:14:37,683
The murder, for now.
427
00:14:37,708 --> 00:14:39,334
Watch the tone.
428
00:14:39,359 --> 00:14:40,589
Were you the one who found her?
429
00:14:40,613 --> 00:14:42,726
Yeah. She was
late for her rent,
430
00:14:42,751 --> 00:14:45,259
so I came up, door
was wide open.
431
00:14:45,284 --> 00:14:46,828
Uh-huh.
432
00:14:49,041 --> 00:14:50,834
Hey, Polaski, come here!
433
00:14:50,859 --> 00:14:52,318
Yeah. What you got?
434
00:14:52,343 --> 00:14:58,848
♪♪
435
00:14:58,873 --> 00:15:00,154
Ooh.
436
00:15:00,711 --> 00:15:01,878
What could this mean?
437
00:15:01,903 --> 00:15:03,111
I mean, I'm no Will Trent,
438
00:15:03,136 --> 00:15:04,835
but let me read
this crime scene.
439
00:15:04,878 --> 00:15:06,296
Thinking maybe somebody
else might've been here
440
00:15:06,320 --> 00:15:07,445
at the time of the murder.
441
00:15:07,470 --> 00:15:09,758
Dyeing their hair... blue?
442
00:15:13,085 --> 00:15:14,669
Let's see where
this trail takes us.
443
00:15:14,694 --> 00:15:22,694
♪♪
444
00:15:25,647 --> 00:15:27,023
Ormewood: Should we knock?
445
00:15:27,048 --> 00:15:28,256
What would Will Trent do?
446
00:15:28,281 --> 00:15:29,357
[ Sighs ]
447
00:15:29,382 --> 00:15:30,757
Want to give him a call and ask?
448
00:15:30,782 --> 00:15:32,116
Alright, I'm tired of this bit.
449
00:15:32,141 --> 00:15:33,666
APD! Open up!
450
00:15:35,206 --> 00:15:36,499
Open this door or
I'll kick it in!
451
00:15:36,523 --> 00:15:37,773
Would you calm down?
452
00:15:37,798 --> 00:15:39,336
You can't act like this anymore.
453
00:15:40,635 --> 00:15:42,427
I didn't kill her, I swear.
454
00:15:42,452 --> 00:15:43,610
I know this looks bad.
455
00:15:43,635 --> 00:15:45,956
♪♪
456
00:15:46,120 --> 00:15:47,496
Young Woman: Hey, wait up!
457
00:15:47,530 --> 00:15:48,864
We need to talk.
458
00:15:50,719 --> 00:15:52,010
Hey, listen...
459
00:15:52,035 --> 00:15:54,746
Do you think a dog can
get their feelings hurt?
460
00:15:54,771 --> 00:15:56,354
I haven't given it much thought,
461
00:15:56,413 --> 00:15:58,540
but I suppose it's a good idea
462
00:15:58,565 --> 00:15:59,649
to treat all of God's creatures
463
00:15:59,673 --> 00:16:01,905
with kindness and respect.
464
00:16:01,930 --> 00:16:04,058
To that end, the next time
that you get a lead on our case
465
00:16:04,082 --> 00:16:05,999
in the middle of
the night, call me.
466
00:16:06,024 --> 00:16:08,192
I don't care if Angie
Polaski is in your bed.
467
00:16:08,217 --> 00:16:09,676
Wow.
468
00:16:09,701 --> 00:16:11,785
Everyone knows, huh? Amanda?
469
00:16:11,810 --> 00:16:13,811
Amanda probably knew
before it happened.
470
00:16:13,836 --> 00:16:15,587
I heard what you were
saying about Evan
471
00:16:15,612 --> 00:16:17,404
in your little
tape-recorder diary thing.
472
00:16:17,429 --> 00:16:18,389
Those are my notes. Whatever.
473
00:16:18,414 --> 00:16:19,663
Talk me through it.
474
00:16:19,688 --> 00:16:21,064
Warren Grier was
working with someone
475
00:16:21,088 --> 00:16:22,422
who had a hold on him,
476
00:16:22,447 --> 00:16:24,323
someone with so much
influence and control
477
00:16:24,348 --> 00:16:26,709
that he convinced
Warren to kill himself.
478
00:16:26,746 --> 00:16:28,789
Evan Bernard fits
that profile to a "T."
479
00:16:28,814 --> 00:16:30,231
He gets off on power.
480
00:16:30,256 --> 00:16:31,965
Yeah, but what about the ransom?
481
00:16:31,990 --> 00:16:33,991
You think this is
financially motivated?
482
00:16:34,016 --> 00:16:35,057
Sure.
483
00:16:35,082 --> 00:16:36,619
Money is power.
484
00:16:36,644 --> 00:16:38,271
Paul swears he made
a move on Emma.
485
00:16:38,272 --> 00:16:40,165
She rejected him by
switching teachers,
486
00:16:40,190 --> 00:16:41,849
so punishment for rejecting him
487
00:16:41,874 --> 00:16:43,795
with the bonus of
financial gain.
488
00:16:44,013 --> 00:16:45,555
Works for me.
489
00:16:45,580 --> 00:16:47,748
We just need a
second accomplice.
490
00:16:47,773 --> 00:16:49,185
Yeah.
491
00:16:49,254 --> 00:16:50,576
Feels like a student.
492
00:16:50,577 --> 00:16:52,191
Agree.
493
00:16:52,216 --> 00:16:53,883
You see how easy that was?
494
00:16:53,908 --> 00:16:55,784
Keep your partner
looped in. It's fun.
495
00:16:55,809 --> 00:17:00,897
[ Students speaking
indistinctly ]
496
00:17:00,922 --> 00:17:02,435
Consider yourself
especially "looped in"
497
00:17:02,459 --> 00:17:03,626
for this next part.
498
00:17:03,651 --> 00:17:05,777
♪♪
499
00:17:05,802 --> 00:17:08,011
I'm just gonna miss her so much!
500
00:17:08,036 --> 00:17:09,532
[ Sobs ]
501
00:17:09,744 --> 00:17:11,245
You were close with Kayla?
502
00:17:11,270 --> 00:17:13,021
Oh, God, no. No,
Kayla was awful.
503
00:17:13,046 --> 00:17:14,671
Emma was so sweet, though.
504
00:17:14,696 --> 00:17:16,399
We want to ask you
about Evan Bernard.
505
00:17:16,424 --> 00:17:17,632
Did he do something?
506
00:17:19,229 --> 00:17:21,536
He just wrote me a letter of
recommendation to Stanford.
507
00:17:21,561 --> 00:17:22,895
Is this going to affect that?
508
00:17:22,920 --> 00:17:24,754
Feels like we're focusing
on the wrong thing.
509
00:17:24,779 --> 00:17:26,996
I heard he was shot last night.
510
00:17:27,021 --> 00:17:29,356
Oh, my God! What is happening?
511
00:17:29,381 --> 00:17:31,299
Is this a serial killer?
512
00:17:31,324 --> 00:17:32,616
Is he hunting a certain type?
513
00:17:32,641 --> 00:17:34,892
Just want to steer the
conversation back to Evan...
514
00:17:34,917 --> 00:17:36,210
Emma and Kayla both
had long, blonde hair.
515
00:17:36,234 --> 00:17:37,401
Do I need to cut my hair?
516
00:17:37,426 --> 00:17:39,093
We have no reason
to think... Yes.
517
00:17:39,118 --> 00:17:41,814
Can we get back
to Mr. Bernard?
518
00:17:41,839 --> 00:17:43,399
Which of the students
were close to him?
519
00:17:45,960 --> 00:17:48,296
Well... there are
the Kayla rumors.
520
00:17:49,612 --> 00:17:50,779
What Kayla rumors?
521
00:17:50,804 --> 00:17:57,307
♪♪
522
00:17:57,852 --> 00:17:59,186
Kayla and Evan
sleeping together!
523
00:17:59,187 --> 00:18:01,062
Oh, my God.
524
00:18:01,063 --> 00:18:02,273
What is going on here?
525
00:18:03,452 --> 00:18:05,020
Special Agent Will Trent, GBI.
526
00:18:05,045 --> 00:18:07,046
We're looking into the
kidnapping of Emma Campano.
527
00:18:07,071 --> 00:18:09,906
I would appreciate it if
you went through my office.
528
00:18:09,931 --> 00:18:12,035
Girls, get to class.
529
00:18:12,060 --> 00:18:14,326
You two, come with me.
530
00:18:14,520 --> 00:18:17,856
You said Kayla had consensual
sex yesterday morning.
531
00:18:17,881 --> 00:18:18,975
Gotta be Evan.
532
00:18:19,000 --> 00:18:21,293
Get the DNA back
on Paul's shirt.
533
00:18:21,441 --> 00:18:22,441
On it.
534
00:18:23,620 --> 00:18:26,497
You guys want water or anything?
535
00:18:26,522 --> 00:18:29,900
I have tap or cold tap.
536
00:18:29,925 --> 00:18:31,550
No, Nico.
537
00:18:31,575 --> 00:18:33,545
We want you to tell
us what happened.
538
00:18:33,570 --> 00:18:34,925
Angie: Alright,
let's take Nico here
539
00:18:34,949 --> 00:18:36,115
down to the police station.
540
00:18:36,140 --> 00:18:38,057
She's either the
witness or the do-er.
541
00:18:38,082 --> 00:18:39,082
They/them!
542
00:18:39,107 --> 00:18:40,983
Okay, I wanted to dye my hair
543
00:18:41,008 --> 00:18:42,675
because it looked like ass,
544
00:18:42,700 --> 00:18:43,951
but my shower is broken.
545
00:18:43,976 --> 00:18:46,866
Almost everybody's
shower is broken.
546
00:18:46,891 --> 00:18:48,976
Sasha said I could use hers.
547
00:18:49,001 --> 00:18:51,210
And when I got
out of the shower,
548
00:18:51,235 --> 00:18:52,819
all I heard was screaming
549
00:18:52,844 --> 00:18:55,518
and yelling and then fighting,
550
00:18:55,543 --> 00:18:58,295
and then a terrible sound...
551
00:18:58,663 --> 00:18:59,956
and then nothing.
552
00:19:02,240 --> 00:19:03,365
Sasha was dead.
553
00:19:03,390 --> 00:19:04,432
[ Breathing shakily ]
554
00:19:04,457 --> 00:19:06,082
And I thought...
555
00:19:06,107 --> 00:19:08,479
That it looked bad for you.
556
00:19:08,504 --> 00:19:10,338
It does look bad for you.
557
00:19:10,363 --> 00:19:12,658
Found a blue handprint
on the window.
558
00:19:12,683 --> 00:19:14,283
Seems like you might
have seen something.
559
00:19:16,011 --> 00:19:17,095
No.
560
00:19:17,203 --> 00:19:18,995
Okay, well, did you
recognize the voice?
561
00:19:19,020 --> 00:19:21,013
No! No?
562
00:19:21,038 --> 00:19:22,121
Well, that's a lie.
563
00:19:22,146 --> 00:19:23,538
And I've had about
enough of you.
564
00:19:23,563 --> 00:19:24,536
So, let's go!
565
00:19:24,561 --> 00:19:26,447
Yo, calm down!
566
00:19:27,455 --> 00:19:28,584
Can I get some ranch dressing
567
00:19:28,608 --> 00:19:30,067
and some extra napkins, please?
568
00:19:30,092 --> 00:19:31,092
This is me.
569
00:19:32,543 --> 00:19:34,175
Hey, how old do
you think Nico is?
570
00:19:34,200 --> 00:19:35,798
Not a day over 16.
571
00:19:35,823 --> 00:19:36,914
Maybe we should
call her parents.
572
00:19:36,938 --> 00:19:38,771
No! Don't call my parents!
573
00:19:38,796 --> 00:19:39,796
Please.
574
00:19:39,821 --> 00:19:41,013
Don't make me go back there.
575
00:19:41,038 --> 00:19:42,547
[ Cellphone ringtone plays ]
576
00:19:42,572 --> 00:19:46,450
Excuse me. Server:
There you go.
577
00:19:46,475 --> 00:19:48,505
Hey, you left the door open!
578
00:19:49,122 --> 00:19:50,296
She's eating your fries!
579
00:19:50,321 --> 00:19:51,863
They/them. It's not that hard.
580
00:19:51,888 --> 00:19:53,722
You can cancel me from jail.
581
00:19:53,747 --> 00:19:55,072
Hey, you.
582
00:19:55,097 --> 00:19:56,909
Hey, um...
583
00:19:57,356 --> 00:19:58,824
any chance you could
drop by my house
584
00:19:58,849 --> 00:20:00,315
and check on Betty?
585
00:20:00,340 --> 00:20:01,701
When did we get married?
586
00:20:01,726 --> 00:20:03,852
I feel terrible that
I yelled at her.
587
00:20:03,853 --> 00:20:06,771
[ Police radio chatter ]
588
00:20:06,772 --> 00:20:08,106
Yeah, I could do that.
589
00:20:08,107 --> 00:20:09,107
Thank you.
590
00:20:09,108 --> 00:20:10,483
Um, can you also just
591
00:20:10,484 --> 00:20:11,901
put a little bit of
water in her food?
592
00:20:11,902 --> 00:20:13,278
I think her teeth
are bothering her.
593
00:20:13,279 --> 00:20:15,071
And, you know, maybe put
a little bit of music on.
594
00:20:15,072 --> 00:20:17,198
Um, something
upbeat, like Outkast.
595
00:20:17,199 --> 00:20:18,575
That'd be fun, right?
596
00:20:18,576 --> 00:20:20,160
No, no, that might
overstimulate her.
597
00:20:20,161 --> 00:20:22,203
Let's... Maybe more
like Sam Cooke?
598
00:20:22,204 --> 00:20:23,538
Oh, my God. Who are you?
599
00:20:23,539 --> 00:20:24,956
Just... I gotta go.
600
00:20:24,957 --> 00:20:26,625
Okay, thank you, bye.
601
00:20:26,626 --> 00:20:27,959
Hi. Hi.
602
00:20:27,960 --> 00:20:29,544
I'm Mary Clark, the
guidance counselor.
603
00:20:29,545 --> 00:20:31,463
I can take you two to
Evan Bernard's office.
604
00:20:31,464 --> 00:20:32,964
Okay, great.
605
00:20:32,965 --> 00:20:34,758
How long has Evan
Bernard worked here?
606
00:20:34,759 --> 00:20:36,801
Uh, four or five years.
607
00:20:36,802 --> 00:20:37,678
There's a rumor
that he and Kayla
608
00:20:37,679 --> 00:20:38,721
were having sex.
609
00:20:40,389 --> 00:20:42,932
I never heard or saw
anything like that.
610
00:20:42,933 --> 00:20:45,185
We take that very
seriously here.
611
00:20:45,186 --> 00:20:46,586
We'll have to open
an investigation.
612
00:20:48,147 --> 00:20:51,232
I know all the girls
here pretty well.
613
00:20:51,233 --> 00:20:54,611
If you have any questions,
please reach out.
614
00:20:54,612 --> 00:20:56,946
We all want nothing
more than to find Emma.
615
00:20:56,947 --> 00:20:57,990
[ Cellphone chimes ]
616
00:20:59,944 --> 00:21:01,299
The DNA from the shirt
617
00:21:01,324 --> 00:21:02,976
won't be back for
another 48 hours.
618
00:21:03,001 --> 00:21:05,128
No, we have three hours until
Abigail pays the ransom.
619
00:21:05,153 --> 00:21:06,921
I need it now. Call the lab.
620
00:21:07,989 --> 00:21:09,030
Okay.
621
00:21:09,055 --> 00:21:10,431
I'll just go...
622
00:21:10,456 --> 00:21:12,373
yell at science.
623
00:21:12,398 --> 00:21:13,482
[ Scoffs ]
624
00:21:13,551 --> 00:21:16,638
♪♪
625
00:21:16,663 --> 00:21:18,694
The area is clean and orderly.
626
00:21:18,719 --> 00:21:24,023
♪♪
627
00:21:24,320 --> 00:21:25,469
Who were you talking to
628
00:21:25,494 --> 00:21:27,893
when Paul knocked on
the door, Evan, huh?
629
00:21:29,755 --> 00:21:31,683
Grooming supplies
in the top drawer.
630
00:21:32,916 --> 00:21:34,669
Everything in here says creep.
631
00:21:34,694 --> 00:21:36,673
[ Light switch clicks ]
632
00:21:36,698 --> 00:21:38,783
Can I help you find something?
633
00:21:38,808 --> 00:21:40,851
I'm finding everything I need.
634
00:21:40,876 --> 00:21:42,293
Nice tape recorder.
635
00:21:42,318 --> 00:21:43,776
Is that how you take notes?
636
00:21:43,801 --> 00:21:45,179
Mind if I record
this conversation?
637
00:21:45,204 --> 00:21:46,385
Sure.
638
00:21:46,410 --> 00:21:48,678
A lot of my students use
recording devices to cope.
639
00:21:49,797 --> 00:21:51,244
You know what? I'm
glad you're here, Evan.
640
00:21:51,268 --> 00:21:52,923
Saves me a trip.
641
00:21:52,948 --> 00:21:55,783
We pulled your DNA off
of Paul Campano's shirt,
642
00:21:55,808 --> 00:21:57,561
and it's an exact
match for the semen
643
00:21:57,586 --> 00:21:58,871
found on Kayla Alexander.
644
00:22:00,610 --> 00:22:02,486
We are in Georgia.
645
00:22:02,511 --> 00:22:04,179
The age of consent is 17.
646
00:22:04,977 --> 00:22:07,062
You're not gonna even bother to
at least look a little ashamed?
647
00:22:07,086 --> 00:22:08,901
She was of age and
she wasn't coerced,
648
00:22:08,936 --> 00:22:11,521
so I haven't broken any laws.
649
00:22:11,546 --> 00:22:13,547
Well, except you have.
650
00:22:13,572 --> 00:22:16,046
You're a member of the
faculty at this school.
651
00:22:16,594 --> 00:22:18,344
That makes you her guardian.
652
00:22:18,369 --> 00:22:19,912
In loco parentis.
653
00:22:19,937 --> 00:22:21,979
♪♪
654
00:22:22,004 --> 00:22:23,997
You're under arrest.
655
00:22:24,257 --> 00:22:26,603
I'll be out on bail in 24 hours.
656
00:22:26,644 --> 00:22:28,103
Yeah, maybe by that time,
657
00:22:28,164 --> 00:22:29,289
we'll find some other
stuff to charge you with
658
00:22:29,290 --> 00:22:30,961
after we take a look
around your house.
659
00:22:30,986 --> 00:22:32,779
The lab says that the
DNA from the shirt's
660
00:22:32,804 --> 00:22:35,178
not coming back until
tomorrow morning...
661
00:22:35,674 --> 00:22:36,675
earliest.
662
00:22:38,799 --> 00:22:39,799
Played a hunch.
663
00:22:39,800 --> 00:22:42,803
♪♪
664
00:22:45,354 --> 00:22:48,147
Will: He's working with an
accomplice. They could be armed.
665
00:22:48,589 --> 00:22:49,714
GBI Agent: Go, go, go!
666
00:22:49,739 --> 00:22:51,574
♪♪
667
00:22:51,599 --> 00:22:53,308
Clear!
668
00:22:53,333 --> 00:22:56,376
- Clear!
- Clear!
669
00:22:56,401 --> 00:22:57,361
All clear!
670
00:22:57,386 --> 00:23:01,543
♪♪
671
00:23:01,568 --> 00:23:03,152
Whew!
672
00:23:03,177 --> 00:23:04,509
Bleach.
673
00:23:04,554 --> 00:23:06,218
You could do surgery in here.
674
00:23:07,371 --> 00:23:09,555
Guys? You gotta see this.
675
00:23:09,580 --> 00:23:17,580
♪♪
676
00:23:19,406 --> 00:23:21,240
Okay, but why clean
the whole house
677
00:23:21,265 --> 00:23:23,058
and keep this here?
678
00:23:23,083 --> 00:23:24,112
He's showing off.
679
00:23:24,137 --> 00:23:25,387
Yeah, but why?
680
00:23:25,412 --> 00:23:28,080
He's having fun with
us. Son of a bitch.
681
00:23:28,105 --> 00:23:31,441
♪♪
682
00:23:31,466 --> 00:23:34,134
[ Betty barks ]
683
00:23:34,171 --> 00:23:35,444
Yeah. Hey!
684
00:23:35,469 --> 00:23:37,012
Look at you!
685
00:23:37,766 --> 00:23:39,642
Weird little purse dog, huh?
686
00:23:39,667 --> 00:23:41,793
Hello! Hi.
687
00:23:41,818 --> 00:23:44,528
She's so cute! [ Chuckles ]
688
00:23:44,553 --> 00:23:46,721
Whose house is
this? It's nice.
689
00:23:46,746 --> 00:23:48,955
It's my friend Will's house.
690
00:23:48,980 --> 00:23:49,981
You know, when he was your age,
691
00:23:50,005 --> 00:23:51,798
he had a rough go of things.
692
00:23:51,823 --> 00:23:54,282
But turned it around,
693
00:23:54,307 --> 00:23:56,170
made a nice life for himself.
694
00:23:56,195 --> 00:23:57,520
Anything's possible, huh?
695
00:23:57,545 --> 00:23:59,093
[ Faucet runs ]
696
00:23:59,118 --> 00:24:00,952
Nico, in my line of work,
697
00:24:00,977 --> 00:24:02,144
you tell yourself stories
698
00:24:02,169 --> 00:24:04,337
when you're trying
to figure things out.
699
00:24:04,362 --> 00:24:05,488
And since you
haven't been talking,
700
00:24:05,512 --> 00:24:06,929
I've been making one up.
701
00:24:06,954 --> 00:24:08,496
It has to do with
702
00:24:08,522 --> 00:24:10,963
that awful landlord of yours...
703
00:24:11,005 --> 00:24:14,493
and Sasha having the
only working shower.
704
00:24:14,822 --> 00:24:18,172
I'm thinking maybe
she was trading sex
705
00:24:18,197 --> 00:24:19,752
for favors from him.
706
00:24:20,717 --> 00:24:22,801
No judgment. Everybody's
gotta survive.
707
00:24:22,826 --> 00:24:25,479
But maybe she wanted to stop.
708
00:24:27,361 --> 00:24:28,924
And guys like that can be scary
709
00:24:28,949 --> 00:24:30,660
when they don't
get what they want.
710
00:24:33,253 --> 00:24:35,756
[ Inhales deeply ]
She was my friend.
711
00:24:37,689 --> 00:24:40,483
[ Breaths shakily, cries ]
712
00:24:42,175 --> 00:24:45,894
Then let's do this one
last thing for her.
713
00:24:49,239 --> 00:24:52,838
[ Inhales shakily ]
It was the landlord.
714
00:24:52,863 --> 00:24:54,225
I saw him in the alley.
715
00:24:54,226 --> 00:24:55,644
He threw something
in the dumpster.
716
00:24:57,207 --> 00:24:58,500
He threw something
in the dumpster?
717
00:24:58,524 --> 00:25:00,066
Yeah. [ Inhales deeply ]
718
00:25:00,091 --> 00:25:02,635
It... It looked like a hammer.
719
00:25:03,180 --> 00:25:05,066
[ Inhales sharply ] Great.
720
00:25:05,158 --> 00:25:06,784
That's really good.
721
00:25:07,019 --> 00:25:08,528
Okay.
722
00:25:09,268 --> 00:25:11,520
Let's go get this guy, Nico.
723
00:25:11,545 --> 00:25:13,286
[ Buzzer ] Man: Yes,
sir, that is correct.
724
00:25:13,287 --> 00:25:14,690
Demetrius is on the way up.
725
00:25:15,832 --> 00:25:18,583
Well, I gotta get the number
of your cleaning lady.
726
00:25:18,790 --> 00:25:20,115
Your place is immaculate.
727
00:25:20,140 --> 00:25:21,390
[ Door closes ]
728
00:25:21,415 --> 00:25:23,501
Especially that pedophile suite.
729
00:25:23,526 --> 00:25:24,858
Is that where you brought Emma?
730
00:25:26,895 --> 00:25:29,166
What, you think you're special?
731
00:25:29,191 --> 00:25:31,918
You're just a garden-variety
abuser with a good education.
732
00:25:33,042 --> 00:25:36,085
Do Paul and Abigail Campano
know that the lead investigator
733
00:25:36,110 --> 00:25:38,570
on their daughter's
active kidnapping case
734
00:25:38,595 --> 00:25:40,346
is functionally illiterate?
735
00:25:40,371 --> 00:25:41,789
[ Laughs ]
736
00:25:41,887 --> 00:25:45,765
I'm a pretty observant guy, too.
737
00:25:46,867 --> 00:25:48,242
You used the word
"shame" earlier.
738
00:25:48,267 --> 00:25:49,519
Is that a big
theme in your life?
739
00:25:49,543 --> 00:25:50,726
How old were you, huh,
740
00:25:50,751 --> 00:25:53,002
when you realized you
weren't keeping up?
741
00:25:53,027 --> 00:25:54,069
Where is Emma, Evan?
742
00:25:54,094 --> 00:25:55,326
Is your whole life
organized around
743
00:25:55,350 --> 00:25:56,434
keeping your secret?
744
00:25:56,459 --> 00:25:57,202
Where is she?
745
00:25:57,227 --> 00:25:59,841
You really think that
that costume you wear
746
00:25:59,866 --> 00:26:01,612
keeps people from seeing you?
747
00:26:01,637 --> 00:26:03,554
I figured it out in two moves.
748
00:26:03,579 --> 00:26:05,413
Not everybody is as
perceptive as me,
749
00:26:05,438 --> 00:26:07,356
but I bet most
people get a whiff
750
00:26:07,381 --> 00:26:10,034
that something is just off.
751
00:26:12,100 --> 00:26:14,408
I'm gonna find Emma.
752
00:26:14,944 --> 00:26:16,736
And I'm gonna put you away.
753
00:26:16,761 --> 00:26:18,053
Know that.
754
00:26:18,078 --> 00:26:24,125
♪♪
755
00:26:24,205 --> 00:26:25,538
[ Door slams ]
756
00:26:25,563 --> 00:26:26,981
[ Sighs ]
757
00:26:29,000 --> 00:26:30,154
Who saw that?
758
00:26:30,179 --> 00:26:31,264
What the hell happened in there?
759
00:26:31,288 --> 00:26:32,640
I got made is what happened!
760
00:26:32,665 --> 00:26:33,665
Who else saw that?!
761
00:26:33,690 --> 00:26:34,690
Just me.
762
00:26:34,715 --> 00:26:36,150
So that's it?
763
00:26:36,175 --> 00:26:37,384
You let this guy
get under your skin,
764
00:26:37,408 --> 00:26:39,284
and we just sit there,
chicken in hand?
765
00:26:39,309 --> 00:26:40,518
Your six hours is up.
766
00:26:40,543 --> 00:26:41,733
Abigail wants to pay.
767
00:26:41,758 --> 00:26:44,343
That's a terrible
idea! I know!
768
00:26:44,368 --> 00:26:45,752
So what's your next play?
769
00:26:46,887 --> 00:26:49,180
You've operated this
way your entire career,
770
00:26:49,205 --> 00:26:51,289
and you're the best I have.
771
00:26:51,314 --> 00:26:52,482
Maybe it's time to
get over yourself
772
00:26:52,506 --> 00:26:54,461
and ask for some help.
773
00:26:54,486 --> 00:26:55,820
[ Scoffs ]
774
00:26:55,845 --> 00:26:57,426
No?
775
00:26:59,870 --> 00:27:00,953
[ Intercom line beeps ]
776
00:27:00,978 --> 00:27:02,228
Caroline, get Faith in here.
777
00:27:02,253 --> 00:27:03,629
Yes, ma'am.
778
00:27:03,654 --> 00:27:05,655
Use Faith. She's smart.
779
00:27:05,858 --> 00:27:07,652
And she can read.
780
00:27:08,184 --> 00:27:10,396
Oh, that's low, even for you.
781
00:27:10,446 --> 00:27:11,870
[ Knock on door ]
782
00:27:11,903 --> 00:27:12,903
What's up?
783
00:27:16,285 --> 00:27:17,286
[ Sighs ]
784
00:27:18,249 --> 00:27:20,376
Go through everything we
found at the recording studio.
785
00:27:20,400 --> 00:27:21,692
We must have missed something.
786
00:27:21,882 --> 00:27:23,549
See if you can find
anything that connects
787
00:27:23,574 --> 00:27:24,866
Warren Grier to Evan Bernard.
788
00:27:24,891 --> 00:27:26,892
Yeah, the uniforms are
already doing that.
789
00:27:26,917 --> 00:27:28,209
I don't know those uniforms.
790
00:27:28,234 --> 00:27:30,444
I know you, and I'm
asking you to do it.
791
00:27:30,469 --> 00:27:32,159
Well, where are you going?
792
00:27:33,977 --> 00:27:36,187
Tell the Campanos
to pay the ransom.
793
00:27:36,315 --> 00:27:37,733
♪♪
794
00:27:44,098 --> 00:27:46,767
If I get Hep "C" from a needle,
I'm suing the department.
795
00:27:47,002 --> 00:27:49,161
You probably already
have Hep "C."
796
00:27:51,301 --> 00:27:53,219
Hey, listen, I wanted
to tell you that I...
797
00:27:53,244 --> 00:27:55,579
I'm just gonna stop
you right there.
798
00:27:55,604 --> 00:27:56,823
What, we can't talk about it?
799
00:27:56,848 --> 00:27:59,182
Why does everybody have
to talk about everything?
800
00:27:59,207 --> 00:28:00,713
Because I feel
bad... It was one...
801
00:28:00,738 --> 00:28:01,653
and I'm sorry that it
happened. gross night.
802
00:28:01,678 --> 00:28:02,955
Just let me talk!
803
00:28:05,028 --> 00:28:07,321
I should not have been
in that position, okay?
804
00:28:07,368 --> 00:28:09,332
And, honestly,
805
00:28:09,357 --> 00:28:11,525
I don't feel great about
how drunk we both were.
806
00:28:11,550 --> 00:28:16,415
And I just... just
wanted to say that I'm...
807
00:28:17,280 --> 00:28:18,280
sorry.
808
00:28:18,305 --> 00:28:19,722
It was my fault.
809
00:28:19,747 --> 00:28:20,997
Also, if you were worried,
810
00:28:21,036 --> 00:28:23,644
I never told anybody
about it, so...
811
00:28:25,018 --> 00:28:26,602
You done?
812
00:28:26,627 --> 00:28:27,919
Yes.
813
00:28:27,944 --> 00:28:29,737
Good, 'cause I found
the murder weapon.
814
00:28:30,734 --> 00:28:33,611
So, should we go
arrest this guy,
815
00:28:33,636 --> 00:28:36,412
or do you want to keep being
vulnerable in a dumpster?
816
00:28:37,019 --> 00:28:38,280
Yeah, no, let's go.
817
00:28:40,906 --> 00:28:41,949
Ugh.
818
00:28:42,927 --> 00:28:44,178
Where do I look?
819
00:28:44,203 --> 00:28:46,078
Amanda: Right into the camera.
820
00:28:46,103 --> 00:28:47,647
Whenever you're ready.
821
00:28:49,279 --> 00:28:50,905
[ Breathes deeply ]
822
00:28:50,930 --> 00:28:53,049
This is for whoever is
holding my daughter, Emma.
823
00:28:54,540 --> 00:28:56,791
We want you to know, as
far as we're concerned,
824
00:28:56,816 --> 00:28:58,275
as soon as the ransom is paid
825
00:28:58,300 --> 00:29:00,301
and Emma is returned safely,
826
00:29:00,326 --> 00:29:01,893
that's the end.
827
00:29:01,918 --> 00:29:03,920
Okay, we got a location. Let's
go! GBI Agent: We'll tag, too.
828
00:29:03,944 --> 00:29:06,279
We're not interested in
justice or retribution.
829
00:29:06,304 --> 00:29:07,512
No! No, please!
830
00:29:07,537 --> 00:29:09,747
[ Screaming ]
831
00:29:09,772 --> 00:29:11,481
We just want her to
come home safely.
832
00:29:11,506 --> 00:29:13,715
Please! Please don't!
833
00:29:13,740 --> 00:29:14,877
Please don't put me in there!
834
00:29:14,901 --> 00:29:16,026
Please!
835
00:29:16,154 --> 00:29:18,281
I beg you, please let her go.
836
00:29:18,282 --> 00:29:19,718
[ Breathing shakily ]
837
00:29:19,743 --> 00:29:21,245
Emma's our world.
838
00:29:23,319 --> 00:29:25,104
She has her whole
life ahead of her.
839
00:29:26,093 --> 00:29:28,094
Just let our baby come home.
840
00:29:28,119 --> 00:29:32,289
♪♪
841
00:29:32,314 --> 00:29:33,838
GBI Agent: Run point
on back. Will: Copy.
842
00:29:33,839 --> 00:29:36,215
♪♪
843
00:29:36,216 --> 00:29:37,717
Checking back room!
844
00:29:37,718 --> 00:29:39,733
Emma! Over here!
845
00:29:39,758 --> 00:29:41,176
Emma Campano! It's clear.
846
00:29:43,885 --> 00:29:44,927
Emma!
847
00:29:44,952 --> 00:29:52,952
♪♪
848
00:29:57,195 --> 00:30:00,281
[ Grunting ]
849
00:30:00,282 --> 00:30:02,199
♪♪
850
00:30:02,200 --> 00:30:04,660
[ Emma screaming ]
851
00:30:04,661 --> 00:30:10,750
♪♪
852
00:30:10,751 --> 00:30:11,751
[ Whistles ]
853
00:30:11,752 --> 00:30:15,539
♪♪
854
00:30:15,564 --> 00:30:16,939
This is my fault.
855
00:30:16,964 --> 00:30:18,919
You told me not to pay,
and I didn't listen,
856
00:30:18,944 --> 00:30:20,696
and now she could be dead,
or they might kill her.
857
00:30:20,720 --> 00:30:22,560
I-I... No, hey.
858
00:30:22,585 --> 00:30:24,085
We're gonna find her, alright?
859
00:30:24,110 --> 00:30:25,319
We will.
860
00:30:25,344 --> 00:30:27,387
[ Cellphone rings ]
861
00:30:30,819 --> 00:30:32,028
Trent.
862
00:30:32,053 --> 00:30:34,095
No connection between
Evan Bernard and Warren,
863
00:30:34,120 --> 00:30:36,664
but Kayla and Emma were
part of a group of girls
864
00:30:36,689 --> 00:30:38,428
who recorded a song
at Warren's studio.
865
00:30:38,453 --> 00:30:39,435
Really?
866
00:30:39,460 --> 00:30:42,128
Yep, "We've Only Just
Begun" by The Carpenters.
867
00:30:42,153 --> 00:30:43,445
For graduation.
868
00:30:43,470 --> 00:30:44,927
Mary Clark was the chaperone.
869
00:30:44,952 --> 00:30:48,303
♪♪
870
00:30:48,455 --> 00:30:50,174
Okay.
871
00:30:51,002 --> 00:30:52,295
Where are you going?
872
00:30:54,628 --> 00:30:58,589
♪ We've only just begun ♪
873
00:30:58,590 --> 00:30:59,801
♪ To live ♪
874
00:30:59,826 --> 00:31:02,244
The girls were
really proud of this.
875
00:31:02,269 --> 00:31:04,520
Yeah, um, sounds great. ♪
White lace and promises ♪
876
00:31:04,545 --> 00:31:06,239
Do you remember anything,
877
00:31:06,264 --> 00:31:08,172
anything at all,
about Warren Grier?
878
00:31:08,197 --> 00:31:10,630
I don't. I was pretty focused on the girls.
♪ A kiss for luck and we're on our way ♪
879
00:31:10,654 --> 00:31:12,864
We believe Evan Bernard's
working with an accomplice
880
00:31:12,889 --> 00:31:14,332
and that person's
connected to Warren.
881
00:31:14,356 --> 00:31:16,285
♪ We've only begun ♪
882
00:31:16,310 --> 00:31:18,545
Do you happen to have
a list of the girls
883
00:31:18,570 --> 00:31:19,719
that were at the
recording studio?
884
00:31:19,743 --> 00:31:21,536
♪ We fly ♪
I'm sure I do.
885
00:31:21,561 --> 00:31:23,728
Uh, let me check.
886
00:31:23,753 --> 00:31:26,673
♪ So many roads... ♪
887
00:31:29,371 --> 00:31:31,790
[ Crying ]
888
00:31:32,604 --> 00:31:34,313
♪ White lace and promises ♪
889
00:31:34,338 --> 00:31:35,880
Could I use your bathroom?
890
00:31:35,905 --> 00:31:38,123
Oh, sure. Down the
hall and to your right.
891
00:31:38,282 --> 00:31:43,536
♪ A kiss for luck,
and we're on our way ♪
892
00:31:43,561 --> 00:31:46,438
♪ We've only begun ♪
893
00:31:46,463 --> 00:31:50,382
♪ Before the risin' sun ♪
894
00:31:50,407 --> 00:31:54,744
♪ We fly ♪
[ Dial tone, cellphone ringing ]
895
00:31:54,813 --> 00:31:59,108
♪ So many roads to choose ♪
[ Cellphone ringing ]
896
00:31:59,109 --> 00:32:00,057
[ Gun cocks ]
897
00:32:00,082 --> 00:32:02,375
♪ We'll start out walkin'
and learn to run ♪
898
00:32:02,400 --> 00:32:04,568
Slide the gun over here, please.
899
00:32:04,593 --> 00:32:06,886
Mary, listen to me.
This isn't you, okay?
900
00:32:06,911 --> 00:32:09,329
Do it! Oh. Okay.
901
00:32:09,354 --> 00:32:12,064
Alright. Easy.
902
00:32:12,117 --> 00:32:13,326
Alright?
903
00:32:13,351 --> 00:32:14,851
Easy.
904
00:32:14,876 --> 00:32:17,605
[ Students vocalizing ]
905
00:32:17,630 --> 00:32:19,245
There's still time
to fix this, okay?
906
00:32:19,270 --> 00:32:22,403
♪♪
907
00:32:22,630 --> 00:32:23,505
[ Strains ]
908
00:32:23,530 --> 00:32:25,072
[ Screams ]
909
00:32:25,097 --> 00:32:27,435
[ Vocalizing continues ]
910
00:32:27,460 --> 00:32:28,960
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
911
00:32:28,985 --> 00:32:31,763
Mary, your hands are shaking.
912
00:32:31,788 --> 00:32:33,289
I know you don't want to
hurt anybody, alright?
913
00:32:33,313 --> 00:32:34,396
Me neither.
914
00:32:34,421 --> 00:32:36,214
Put the gun down.
915
00:32:36,239 --> 00:32:37,156
[ Breathing shakily ]
916
00:32:37,181 --> 00:32:39,387
[ Taser crackles, Mary grunts ]
917
00:32:39,412 --> 00:32:41,877
This... This is why you
keep me in the loop!
918
00:32:41,902 --> 00:32:46,364
♪ We've only just begun ♪
919
00:32:49,645 --> 00:32:54,816
Please! Please help
me! [ Screams ]
920
00:32:54,841 --> 00:32:56,800
Mary, we're just sitting here.
921
00:32:56,825 --> 00:32:59,034
Time is not our friend.
922
00:32:59,059 --> 00:33:01,060
Your parents filed a rape charge
923
00:33:01,085 --> 00:33:03,003
against Evan Bernard in 2004,
924
00:33:03,028 --> 00:33:05,487
but you refused to testify?
925
00:33:05,512 --> 00:33:07,002
Why?
926
00:33:07,080 --> 00:33:08,568
Her parents are going crazy.
927
00:33:08,593 --> 00:33:09,994
Can't you empathize with that?
928
00:33:13,962 --> 00:33:15,471
You're protecting a monster.
929
00:33:17,787 --> 00:33:18,787
You're okay with that?
930
00:33:20,483 --> 00:33:22,401
You don't know anything.
931
00:33:22,426 --> 00:33:25,470
♪♪
932
00:33:25,495 --> 00:33:26,620
[ Sighs ]
933
00:33:26,645 --> 00:33:29,855
♪♪
934
00:33:29,880 --> 00:33:32,549
[ Banging on vending machine ]
935
00:33:32,574 --> 00:33:33,750
Come on!
936
00:33:34,227 --> 00:33:36,438
[ Indistinct conversations ]
937
00:33:39,561 --> 00:33:42,271
[ Vending machine
door clatters ]
938
00:33:42,296 --> 00:33:44,171
Hey. Hey.
939
00:33:44,196 --> 00:33:45,622
I just closed my first homicide.
940
00:33:47,180 --> 00:33:48,669
Coming for your clearance rate.
941
00:33:48,694 --> 00:33:49,651
[ Wrapper crackles ]
942
00:33:49,676 --> 00:33:51,887
And this is how I celebrate,
which is very sad.
943
00:33:53,787 --> 00:33:54,885
I need a favor.
944
00:33:54,910 --> 00:33:57,078
Two? In a day?
945
00:33:57,103 --> 00:33:58,269
This is a record for you.
946
00:33:59,587 --> 00:34:01,379
I'm trying to get
this woman to talk.
947
00:34:01,404 --> 00:34:02,677
She's Evan Bernard's accomplice.
948
00:34:02,701 --> 00:34:04,827
He raped her when she
was in high school.
949
00:34:04,852 --> 00:34:06,853
She's not giving him up.
950
00:34:06,878 --> 00:34:08,470
But I know she
knows where Emma is.
951
00:34:08,530 --> 00:34:09,948
Can you talk to her?
952
00:34:11,772 --> 00:34:12,852
What do you want me to say?
953
00:34:16,326 --> 00:34:18,703
I want you to talk
about your mom.
954
00:34:18,984 --> 00:34:22,362
[ Indistinct
conversations continue ]
955
00:34:24,788 --> 00:34:26,247
She in there?
956
00:34:26,272 --> 00:34:29,668
♪♪
957
00:34:29,693 --> 00:34:31,427
Angie: My mother was
the most beautiful woman
958
00:34:31,451 --> 00:34:32,953
I've ever seen.
959
00:34:35,182 --> 00:34:39,028
Drug addicts can be so charming.
960
00:34:39,329 --> 00:34:41,660
I was 5...
961
00:34:43,967 --> 00:34:46,886
the first time
she pimped me out.
962
00:34:46,911 --> 00:34:48,609
She'd leave me
with men for days.
963
00:34:50,861 --> 00:34:53,237
She made some good money off me.
964
00:34:53,262 --> 00:34:55,956
♪♪
965
00:34:55,981 --> 00:34:57,289
Is this true?
966
00:34:57,314 --> 00:34:58,953
[ Sighs ]
967
00:35:00,422 --> 00:35:01,741
Yeah.
968
00:35:02,479 --> 00:35:04,392
I wanted her to love me.
969
00:35:06,808 --> 00:35:09,014
Her attention was my first drug.
970
00:35:11,378 --> 00:35:12,879
I loved her right
up until I found her
971
00:35:12,904 --> 00:35:15,155
OD'd in the bathroom
when I was 7.
972
00:35:15,180 --> 00:35:17,348
♪♪
973
00:35:17,641 --> 00:35:19,920
So I know what it's like
974
00:35:19,945 --> 00:35:23,657
to want the love of
a terrible person.
975
00:35:26,635 --> 00:35:30,846
He did hideous things to me.
976
00:35:30,871 --> 00:35:33,647
But then he looked at me like
977
00:35:33,672 --> 00:35:36,174
I was the only
woman in the world.
978
00:35:36,199 --> 00:35:37,577
How about you break free?
979
00:35:40,872 --> 00:35:43,541
I bet that would feel so good.
980
00:35:43,566 --> 00:35:48,266
♪♪
981
00:35:48,291 --> 00:35:50,198
What did he ask you
to do with Emma?
982
00:35:53,051 --> 00:35:55,261
He wanted me to kill her.
983
00:35:56,173 --> 00:35:57,612
But I couldn't do it.
984
00:35:57,637 --> 00:35:58,804
I... [ Breaths shakily ]
985
00:35:58,829 --> 00:36:00,272
I-I put her in the trunk,
986
00:36:00,297 --> 00:36:04,133
and I drove her out to the
creek off Old Mill Road.
987
00:36:04,158 --> 00:36:06,117
[ Crying ]
988
00:36:06,428 --> 00:36:09,233
Man: Pull up the file. See
who was first on scene.
989
00:36:09,234 --> 00:36:12,736
[ Indistinct chatter ]
990
00:36:12,737 --> 00:36:18,158
♪♪
991
00:36:18,159 --> 00:36:18,952
[ GBI agent shouts
indistinctly ]
992
00:36:18,953 --> 00:36:21,495
GBI Agent: All
yours! Go ahead!
993
00:36:21,496 --> 00:36:23,497
♪♪
994
00:36:23,498 --> 00:36:25,541
Get a line down there!
995
00:36:25,542 --> 00:36:26,542
♪♪
996
00:36:26,543 --> 00:36:27,835
Get a hook!
997
00:36:27,836 --> 00:36:30,296
♪♪
998
00:36:30,297 --> 00:36:32,089
Go, get it open! Come on!
999
00:36:32,090 --> 00:36:33,424
Open it, open it!
1000
00:36:33,425 --> 00:36:34,466
Come on!
1001
00:36:34,467 --> 00:36:36,135
Emma!
1002
00:36:36,136 --> 00:36:38,262
[ Muffled whimpering ]
1003
00:36:38,263 --> 00:36:40,431
It's okay, sweetheart!
1004
00:36:40,432 --> 00:36:41,599
[ Both crying ]
1005
00:36:41,600 --> 00:36:43,976
I'm sorry, I'm sorry!
1006
00:36:43,977 --> 00:36:45,853
You're safe now. You're safe.
1007
00:36:45,854 --> 00:36:49,106
You're safe. You're okay.
1008
00:36:49,107 --> 00:36:50,482
Come on. Come on.
1009
00:36:50,483 --> 00:36:52,735
You're safe, baby.
Let's go. Let's go.
1010
00:36:52,736 --> 00:36:55,321
[ Both crying ] Come on,
baby. Come on. Come on.
1011
00:36:55,322 --> 00:36:56,572
We've got you. Come on.
1012
00:36:56,573 --> 00:36:59,060
We've got you.
1013
00:36:59,659 --> 00:37:00,868
We got you.
1014
00:37:00,869 --> 00:37:02,996
♪♪
1015
00:37:07,226 --> 00:37:08,685
[ Buzzer ] Man: Yeah.
1016
00:37:08,710 --> 00:37:11,670
Right, he's already
been processed.
1017
00:37:11,671 --> 00:37:12,850
Right, got it.
1018
00:37:12,875 --> 00:37:15,796
You know, growing
up in the system...
1019
00:37:16,362 --> 00:37:18,196
I learned there are a
lot of adults out there
1020
00:37:18,221 --> 00:37:20,848
that are supposed to help kids.
1021
00:37:20,873 --> 00:37:24,129
And instead, they
treat them like prey.
1022
00:37:24,721 --> 00:37:27,848
Kind of why I got into
this line of work.
1023
00:37:27,873 --> 00:37:29,819
So you can imagine
1024
00:37:29,844 --> 00:37:31,637
it's pretty satisfying
to come in here
1025
00:37:31,662 --> 00:37:36,043
and tell you that we
found Emma... alive.
1026
00:37:36,068 --> 00:37:40,513
And we got a witness who's gonna
tell us everything you did.
1027
00:37:43,479 --> 00:37:45,314
You're going away, Evan.
1028
00:37:45,339 --> 00:37:48,257
♪♪
1029
00:37:48,282 --> 00:37:49,969
[ Buzzer ]
1030
00:37:50,660 --> 00:37:53,371
[ Indistinct chatter ]
1031
00:37:56,297 --> 00:37:57,297
We did it.
1032
00:37:59,427 --> 00:38:04,474
Okay, do we have anything
you want to say to me?
1033
00:38:05,499 --> 00:38:06,750
You did okay.
1034
00:38:12,153 --> 00:38:13,488
Will, get a chair in here.
1035
00:38:13,534 --> 00:38:14,660
If I get a chair,
1036
00:38:14,685 --> 00:38:17,217
then people are gonna come
into my office and sit in it.
1037
00:38:17,722 --> 00:38:19,306
Good job today, you two.
1038
00:38:19,331 --> 00:38:21,424
I think I'm gonna keep this
little experiment going.
1039
00:38:21,449 --> 00:38:24,112
♪♪
1040
00:38:24,442 --> 00:38:25,985
And, Faith, we gotta
get you a desk.
1041
00:38:26,010 --> 00:38:31,639
♪♪
1042
00:38:32,043 --> 00:38:33,443
[ Sighs ]
1043
00:38:34,216 --> 00:38:35,547
I'll leave you to the paperwork.
1044
00:38:35,548 --> 00:38:36,795
See you tomorrow.
1045
00:38:36,820 --> 00:38:39,224
Amazing job today, Faith!
1046
00:38:39,300 --> 00:38:40,759
Thank you for saving my life
1047
00:38:40,784 --> 00:38:43,077
while a Carpenters song
was playing, Faith!
1048
00:38:43,102 --> 00:38:45,478
Whoo, girl, you are rockin'
that outfit today, Faith!
1049
00:38:45,503 --> 00:38:47,492
Thank you. I know.
1050
00:38:47,517 --> 00:38:48,809
[ Chuckles ]
1051
00:38:48,834 --> 00:38:55,643
♪♪
1052
00:38:55,668 --> 00:38:58,754
Hey. We still on?
1053
00:38:58,779 --> 00:39:00,897
Yeah, I-I took
another shift. Uh...
1054
00:39:03,726 --> 00:39:05,519
Okay, look, um...
1055
00:39:05,544 --> 00:39:07,322
that was a lot to
ask. I know, okay?
1056
00:39:07,347 --> 00:39:09,739
Yeah. But I needed
to find that girl.
1057
00:39:09,764 --> 00:39:11,083
I knew it had to be real.
1058
00:39:11,108 --> 00:39:12,582
We didn't have
time... Yeah, yeah.
1059
00:39:12,607 --> 00:39:14,426
It... It was the right call.
1060
00:39:14,767 --> 00:39:17,410
It just made it clear
to me why we don't work.
1061
00:39:19,892 --> 00:39:22,852
All we do is remind each
other how broken we are.
1062
00:39:22,877 --> 00:39:25,501
Maybe that's how you
feel, but not for me.
1063
00:39:26,727 --> 00:39:28,911
I look at you, I see the
one person that saved me.
1064
00:39:32,643 --> 00:39:34,060
Come on.
1065
00:39:34,085 --> 00:39:38,881
♪♪
1066
00:39:38,906 --> 00:39:40,479
That's your new dog walker.
1067
00:39:41,647 --> 00:39:43,982
What? That is Nico.
1068
00:39:44,007 --> 00:39:45,424
Pronouns... they/them.
1069
00:39:45,449 --> 00:39:46,907
Sweet kid. Runaway.
1070
00:39:46,932 --> 00:39:49,851
I already gave them
my key to your place.
1071
00:39:50,184 --> 00:39:51,018
[ Scoffs ]
1072
00:39:51,043 --> 00:39:55,212
♪♪
1073
00:39:55,543 --> 00:39:57,002
Great.
1074
00:39:57,003 --> 00:40:01,896
♪♪
1075
00:40:01,921 --> 00:40:06,592
♪ Another Saturday night
and I ain't got nobody ♪
1076
00:40:06,617 --> 00:40:09,535
♪ I got some money
'cause I just got paid ♪
1077
00:40:09,560 --> 00:40:10,810
Alright.
1078
00:40:10,835 --> 00:40:12,503
What do you think, Betty, huh?
1079
00:40:12,528 --> 00:40:13,520
Lighter and brighter?
[ Knock on door ]
1080
00:40:13,521 --> 00:40:15,437
[ Betty barking ]
1081
00:40:15,438 --> 00:40:18,232
♪ I'm in an awful way ♪
1082
00:40:18,233 --> 00:40:19,900
Easy there, killer.
Yeah, I get it.
1083
00:40:19,901 --> 00:40:21,362
You're a very scary watchdog.
1084
00:40:23,164 --> 00:40:24,864
Hey.
1085
00:40:24,889 --> 00:40:26,265
Nice neighborhood.
1086
00:40:26,290 --> 00:40:28,291
If you want to buy some drugs.
1087
00:40:28,316 --> 00:40:30,442
What, you want a hook-up?
I can set you up.
1088
00:40:30,467 --> 00:40:31,843
I'd have to arrest you
right after, though.
1089
00:40:31,867 --> 00:40:32,867
[ Laughs ]
1090
00:40:32,892 --> 00:40:34,726
Cop humor. Funny.
1091
00:40:34,751 --> 00:40:37,003
Oh, what's all this?
1092
00:40:37,028 --> 00:40:39,362
I thought a change
would be good.
1093
00:40:39,387 --> 00:40:41,555
It's hard for me to sit still.
1094
00:40:41,602 --> 00:40:43,192
It's better when I have
a project going on.
1095
00:40:43,216 --> 00:40:45,002
[ Betty whimpers ]
1096
00:40:45,223 --> 00:40:46,348
How's Emma?
1097
00:40:46,373 --> 00:40:49,333
Well, you know, she's
okay. Sleeps a lot.
1098
00:40:49,358 --> 00:40:50,811
I don't know. [
Inhales deeply ]
1099
00:40:50,836 --> 00:40:53,379
I don't know how you come
back from something like that.
1100
00:40:53,404 --> 00:40:55,530
We did. Sort of.
1101
00:40:55,555 --> 00:40:57,778
[ Sighs ] You have nightmares?
1102
00:40:57,803 --> 00:41:00,460
Four nights out of
seven. Could be worse.
1103
00:41:00,485 --> 00:41:01,985
Me, too.
1104
00:41:02,026 --> 00:41:03,924
♪ That's why I'm in
the shape I'm in ♪
1105
00:41:03,949 --> 00:41:05,366
Angie here? No.
1106
00:41:05,391 --> 00:41:06,850
She's... Well, whatever.
1107
00:41:06,875 --> 00:41:09,418
We're off-again, again.
1108
00:41:09,443 --> 00:41:10,693
♪ I ain't got nobody ♪
1109
00:41:10,718 --> 00:41:11,553
What's up with that?
1110
00:41:11,579 --> 00:41:12,992
[ Scoffs ]
1111
00:41:13,503 --> 00:41:15,420
It's like we're... I don't know.
1112
00:41:15,445 --> 00:41:17,030
It's like ordering from
the same restaurant
1113
00:41:17,054 --> 00:41:18,096
over and over again
1114
00:41:18,121 --> 00:41:19,997
even though they get
your order wrong.
1115
00:41:20,022 --> 00:41:21,939
And it's expensive and cold.
1116
00:41:21,964 --> 00:41:23,590
Sometimes it doesn't
even show up.
1117
00:41:23,615 --> 00:41:24,907
♪ Another fella told me ♪
1118
00:41:25,091 --> 00:41:26,717
What's the upside?
1119
00:41:26,718 --> 00:41:29,553
♪ He had a sister who
looked just fine ♪
1120
00:41:29,554 --> 00:41:31,436
I love the chef.
1121
00:41:31,461 --> 00:41:33,369
♪ She had a strange
resemblance ♪
1122
00:41:33,394 --> 00:41:36,938
Well, I'm not one to talk, so...
1123
00:41:36,963 --> 00:41:38,858
Hey, your, uh...
Your car outside.
1124
00:41:38,883 --> 00:41:40,166
How you driving a
thing like that, huh?
1125
00:41:40,190 --> 00:41:41,131
Come by the dealership.
1126
00:41:41,156 --> 00:41:42,365
We'll get it repainted for you.
1127
00:41:42,389 --> 00:41:43,739
How much is that gonna cost me?
1128
00:41:43,782 --> 00:41:45,867
Oh, I'll take
10% off. Kidding.
1129
00:41:45,892 --> 00:41:47,518
Free! [ Chuckles ]
1130
00:41:47,543 --> 00:41:49,711
♪ How I wish I had
some chick to talk to ♪
1131
00:41:49,736 --> 00:41:52,195
♪ I'm in an awful way ♪
1132
00:41:52,220 --> 00:41:54,555
♪ Listen to me, huh ♪
1133
00:41:54,580 --> 00:41:57,499
♪ It's hard on a fella ♪
1134
00:41:57,524 --> 00:41:59,710
♪ When he don't know
his way around ♪
1135
00:41:59,735 --> 00:42:01,320
Thanks for getting my
daughter back, Trash...
1136
00:42:01,344 --> 00:42:03,605
I mean Agent Trent.
1137
00:42:03,630 --> 00:42:05,714
♪ To help me spend my money ♪
1138
00:42:05,715 --> 00:42:07,674
♪ I'm gonna have to blow
this town ♪ [ Door closes ]
1139
00:42:07,675 --> 00:42:08,926
Happy to help.
1140
00:42:08,927 --> 00:42:10,427
♪ It's another Saturday night ♪
1141
00:42:10,428 --> 00:42:13,206
♪ And I ain't got nobody ♪
1142
00:42:13,231 --> 00:42:15,587
♪ I got some money
'cause I just got paid ♪
1143
00:42:15,612 --> 00:42:18,656
Alright, Betty, where were we?
1144
00:42:18,681 --> 00:42:20,765
♪ How I wish I had
some chick to talk to ♪
1145
00:42:20,790 --> 00:42:22,825
♪ I'm in an awful way ♪
1146
00:42:26,069 --> 00:42:29,071
- - Captions by VITAC...
1147
00:42:29,072 --> 00:42:37,072
♪♪
78234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.