Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,140 --> 00:00:20,660
2
00:00:22,970 --> 00:00:27,220
Kang Se Yeon, an ordinary housewife.
3
00:00:29,320 --> 00:00:31,190
Found the DNA of Kang Se Yeon's husband Oh Young-chan -
4
00:00:31,190 --> 00:00:35,210
in the murder weapon golf club.
5
00:00:35,830 --> 00:00:38,420
She is in the middle of filing for a divorce.
6
00:00:38,420 --> 00:00:41,400
Sung Mi Do, famous influencer.
7
00:00:41,400 --> 00:00:46,280
"Would it be a crime if I took only one bad guy while I'm dying?"
8
00:00:46,280 --> 00:00:49,150
After posting this on her page, it was immediately deleted.
9
00:00:49,150 --> 00:00:53,190
"LE Group Director Koo Ji Pyo is scheduled to marry."
10
00:00:53,190 --> 00:00:58,100
Pyo In Sook, a skin scrubber. The suspect Ha Yong Geun's neighbor.
11
00:00:58,100 --> 00:01:01,930
The main character relating to the entire case.
12
00:01:01,930 --> 00:01:06,550
A relationship with Min Woo Cheon, who was the main suspect.
13
00:01:09,860 --> 00:01:11,560
It's a trap.
14
00:01:17,750 --> 00:01:22,700
This three woman is at Achimui Bit Hospice.
15
00:01:25,100 --> 00:01:28,590
No, I can't conclude that it's serial murder.
16
00:01:28,590 --> 00:01:30,150
Do you think it's a copycat crime?
17
00:01:30,150 --> 00:01:33,800
Nothing is visible without accurate evidence
18
00:01:33,800 --> 00:01:36,890
From the first victim, Ha Yong Geun to the second victim, Park Doo Jin,
19
00:01:36,890 --> 00:01:39,640
have something in common that they are perpetrators of child sexual violence cases.
20
00:01:39,640 --> 00:01:42,320
The target is clear and the signal is the same.
21
00:01:42,320 --> 00:01:46,200
There's no progress in the investigation of the first murder case.
22
00:01:46,200 --> 00:01:49,690
The criticism of the police's ineptitude, and the wild support
23
00:01:49,690 --> 00:01:52,310
- for the Rose Moss Serial Killer–
- Since we're out of time, I will be stopping here.
24
00:01:52,310 --> 00:01:53,940
Team Leader, please wait a minute!
25
00:01:53,940 --> 00:01:56,940
Park Doo Jin, who was released after serving 13 years in prison on the charge of child sexual abuse,
26
00:01:56,940 --> 00:02:00,380
has been found dead.
27
00:02:00,380 --> 00:02:06,410
It leaves me speechless thinking how he ruined a child's life and was planning to live off of welfare benefits
28
00:02:06,410 --> 00:02:09,480
since he died like that, and it's not really right to say this, but
29
00:02:09,480 --> 00:02:12,860
it's quite refreshing to be honest.
30
00:02:12,860 --> 00:02:17,340
Good job. It's better for such a person to die.
31
00:02:18,740 --> 00:02:21,860
A woman who is getting divorced prior to dying.
32
00:02:21,860 --> 00:02:24,770
A woman who is going to get married, and a woman in love.
33
00:02:24,770 --> 00:02:26,890
What's going on here?
34
00:02:31,810 --> 00:02:35,360
These are the violent crime detectives that have been dispatched to the regional investigation unit as of today.
35
00:02:35,360 --> 00:02:39,510
Greet each other gradually. You will need more man-power for investigation, now that this has become a serial murder case.
36
00:02:39,510 --> 00:02:44,700
- Excuse me?
- Weren't these three women near the scene of Park Doo Jin's murder?
37
00:02:44,700 --> 00:02:46,710
- And Jo Si Yeong is on his way there?
- Yes.
38
00:02:46,710 --> 00:02:50,440
- But to judge so simply–
- Simply?
39
00:02:50,440 --> 00:02:52,880
- Simply?
- We should make judgements
40
00:02:52,880 --> 00:02:55,160
following an examination of the crime scene inspection's results.
41
00:02:55,160 --> 00:02:58,790
For the culprit to reveal their movement path while committing a serial murder
42
00:02:58,790 --> 00:03:00,650
and remaining at the crime scene is just...
43
00:03:00,650 --> 00:03:04,530
Don't think of criminals as being impressively calculative.
44
00:03:04,530 --> 00:03:06,630
That girl that is getting married said herself,
45
00:03:06,630 --> 00:03:12,370
"Would it be a crime to take one bad guy with me while I'm dying?"
46
00:03:12,370 --> 00:03:14,300
So the three of them went.
47
00:03:14,300 --> 00:03:18,060
But at that time, a hitman who received a commission
48
00:03:18,060 --> 00:03:20,380
came and labored in vain.
49
00:03:20,380 --> 00:03:24,910
At any rate, people were so happy after they killed that guy.
50
00:03:24,910 --> 00:03:30,340
They were raving! You know how serial killers go crazy for that kind of thing.
51
00:03:30,340 --> 00:03:34,580
"Oh, really? Let's kill more!"
52
00:03:34,580 --> 00:03:39,160
An even worse guy, Park Doo Jin. It's quite simple.
53
00:03:39,160 --> 00:03:40,760
That hasn't been proven.
54
00:03:40,760 --> 00:03:43,890
Because it hasn't been proven yet.
55
00:03:43,890 --> 00:03:48,700
Mess them up. Mess them up and take them in, the three women,
56
00:03:48,700 --> 00:03:50,620
and Min Woo Cheon.
57
00:03:50,620 --> 00:03:54,040
This is an abuse of power!
58
00:03:54,040 --> 00:03:57,510
Abuse of power! Abuse of power!
59
00:03:57,510 --> 00:04:00,320
We are not criminals!
60
00:04:00,320 --> 00:04:03,420
We are not! We are not! We are not!
61
00:04:03,420 --> 00:04:05,060
Please be quiet.
62
00:04:05,060 --> 00:04:06,960
Why are you riding this back?
63
00:04:06,960 --> 00:04:08,530
Are are you supervising us right now?
64
00:04:08,600 --> 00:04:10,020
You'll know once we get there.
65
00:04:10,020 --> 00:04:14,840
- We are dying!
- We are dying! We are dying!
66
00:04:21,060 --> 00:04:22,740
It's a trap.
67
00:04:23,810 --> 00:04:26,610
When you said trap,
68
00:04:26,610 --> 00:04:29,210
what did you mean?
69
00:04:31,710 --> 00:04:36,220
Let's not talk right now, we need to buy time.
70
00:04:36,970 --> 00:04:40,560
We could be framed for a second murder.
71
00:04:58,120 --> 00:05:05,100
72
00:05:08,240 --> 00:05:10,640
It's all over. Things are going to get worse.
73
00:05:10,640 --> 00:05:13,300
I'm saying this one last time for your benefit, so listen up.
74
00:05:13,300 --> 00:05:16,180
Don't fight a fight that you can't win, hurry up and get out of it.
75
00:05:16,180 --> 00:05:20,830
Don't play around with the phone. Think about your family.
76
00:05:28,290 --> 00:05:31,940
- Please hurry on inside!
- Be careful.
77
00:05:31,940 --> 00:05:36,040
I'm sorry! I'm sorry! Please hurry inside!
78
00:05:36,040 --> 00:05:38,590
Head in. Hurry, hurry!
79
00:05:38,590 --> 00:05:41,930
I'm sorry! Yes, yes, hurry up and get inside.
80
00:05:41,930 --> 00:05:43,730
Gather.
81
00:05:47,520 --> 00:05:50,360
- Okay, listen up.
- Excuse me.
82
00:05:50,360 --> 00:05:52,050
Yes?
83
00:06:01,020 --> 00:06:04,190
- You're being rude.
- Veronica, stop it.
84
00:06:04,190 --> 00:06:08,160
Wait a second, they're being too mean!
85
00:06:08,160 --> 00:06:13,670
I don't think you have the right to order around the patients. It's not like they're prisoners.
86
00:06:13,670 --> 00:06:17,050
Yes, that's true.
87
00:06:17,050 --> 00:06:18,880
I'm sorry.
88
00:06:20,460 --> 00:06:22,430
How rude.
89
00:06:30,170 --> 00:06:34,830
What is it? What's going on?
90
00:06:34,830 --> 00:06:39,280
You– Why are you over there?
91
00:06:39,280 --> 00:06:41,420
What happened?
92
00:06:41,420 --> 00:06:42,980
We are in the middle of investigating Ha Yong Geun's murder case.
93
00:06:42,980 --> 00:06:46,030
Yeah, you've been doing that since before.
94
00:06:46,030 --> 00:06:50,580
But why are you doing it here? Who are you investigating?
95
00:06:53,720 --> 00:06:57,820
You? Why are you over there?
96
00:06:57,820 --> 00:07:01,880
Do you happen to know In Sook?
97
00:07:01,880 --> 00:07:03,790
Wait.
98
00:07:03,790 --> 00:07:08,290
So that day, you weren't just passing by...
99
00:07:08,290 --> 00:07:11,380
Grandma, let's go in first. I'll explain everything later.
100
00:07:11,380 --> 00:07:16,950
What I'm saying is, that day... so... it's like...
101
00:07:20,540 --> 00:07:23,110
Eat.
102
00:07:23,110 --> 00:07:26,800
It's time to eat! You have to eat something.
103
00:07:26,800 --> 00:07:29,090
I'll cook something up in no time, so rest up.
104
00:07:29,090 --> 00:07:33,420
Come and eat!
105
00:08:03,200 --> 00:08:06,050
You can't just roughly chop it up like that.
106
00:08:06,050 --> 00:08:07,730
You have to slice it diagonally.
107
00:08:07,730 --> 00:08:09,690
Just hurry and slice.
108
00:08:09,690 --> 00:08:13,410
All of those people are waiting, even the police are over there.
109
00:08:13,410 --> 00:08:16,430
I have to bewitch them with flavor.
110
00:08:17,130 --> 00:08:19,230
No, wait–
111
00:08:20,220 --> 00:08:24,060
No! The water hasn't even started boiling!
112
00:08:24,060 --> 00:08:27,140
The timing isn't right.
113
00:08:32,070 --> 00:08:35,070
This is food for the patients!
114
00:08:35,780 --> 00:08:38,490
I just put in a little.
115
00:08:45,090 --> 00:08:50,070
Wait, why is that coming out of your pocket...
116
00:08:50,070 --> 00:08:52,650
I only put in a little bit.
117
00:08:56,940 --> 00:08:58,600
This isn't the time to be eating...
118
00:08:58,600 --> 00:09:01,760
Aigoo, eat up.
119
00:09:01,760 --> 00:09:06,270
You have to eat in order to live. Eat up.
120
00:09:10,340 --> 00:09:15,260
But where did the handsome detective go?
121
00:09:15,260 --> 00:09:19,980
Oh, that guy doesn't eat well with others.
122
00:09:19,980 --> 00:09:23,470
- Why?
- Something about him losing his appetite.
123
00:09:27,320 --> 00:09:29,320
I see...
124
00:09:30,780 --> 00:09:32,330
Hey there,
125
00:09:32,330 --> 00:09:37,520
so are you here because of San Ah's dad dying?
126
00:09:37,520 --> 00:09:41,990
I mean, why are you doing this here?
127
00:09:41,990 --> 00:09:44,710
It doesn't have anything to do with In Sook, does it?
128
00:09:44,710 --> 00:09:48,720
She was here on that day, she doesn't know anything.
129
00:09:48,720 --> 00:09:54,390
Woo Cheon! Did you come to investigate Woo Cheon?
130
00:09:54,390 --> 00:09:59,340
Didn't that handsome detective say he already investigated him?
131
00:09:59,340 --> 00:10:02,520
But why did you guys bring him here?
132
00:10:02,520 --> 00:10:05,720
He says he's a volunteer here.
133
00:10:05,720 --> 00:10:08,660
Woo Cheon is? Since when?
134
00:10:08,660 --> 00:10:11,950
After the murder case went down.
135
00:10:20,670 --> 00:10:23,140
Phone! We need to call!
136
00:10:24,090 --> 00:10:26,860
Call someone!
137
00:10:26,860 --> 00:10:29,710
Oh, gosh!
138
00:10:31,200 --> 00:10:33,190
Tetrodotoxin.
139
00:10:33,190 --> 00:10:36,270
It's globe-fish poison. Tetrodotoxin.
140
00:10:36,270 --> 00:10:39,890
There was white foam pooling around his mouth and nose.
141
00:10:39,890 --> 00:10:44,260
It's been confirmed that they found congested blood and multiple petechia in his palebral conjunctiva.
142
00:10:44,260 --> 00:10:50,150
Yes. Jo Si Yeong, finish the testifier investigation first.
143
00:10:50,870 --> 00:10:56,710
What's the deal with Park Doo Jin? Who killed him, and what's up with the moss rose?
144
00:10:56,710 --> 00:10:59,400
- Did Woo Cheon take a commission to do it?
- No.
145
00:10:59,400 --> 00:11:01,550
- How do you know?
- Because I was with him.
146
00:11:01,550 --> 00:11:03,240
- So you didn't do it together?
- Hey.
147
00:11:03,240 --> 00:11:05,730
I mean, it's really weird.
148
00:11:05,730 --> 00:11:10,390
Did those detectives go there because of Park Doo Jin, or because of us?
149
00:11:10,390 --> 00:11:13,490
They arrived as soon as Park Doo Jin's body was found.
150
00:11:13,490 --> 00:11:15,530
That means they were already on their way.
151
00:11:15,530 --> 00:11:18,850
They said something suspicious came to light in the Ha Yong Geun murder case.
152
00:11:18,850 --> 00:11:22,030
The DNA results came out.
153
00:11:22,030 --> 00:11:25,810
We didn't take DNA tests.
154
00:11:27,040 --> 00:11:30,130
- Then...
- We have to end it now.
155
00:11:30,130 --> 00:11:32,370
You two, don't say anything.
156
00:11:32,370 --> 00:11:36,400
I swung, and you don't know what happened after that.
157
00:11:36,400 --> 00:11:40,250
After that? What was after that?
158
00:11:45,640 --> 00:11:47,380
Aren't you going to eat?
159
00:11:47,380 --> 00:11:50,030
They said the investigation will start soon, hurry and come out!
160
00:11:50,030 --> 00:11:53,430
You mean to say that you will conduct an investigation here?
161
00:11:53,430 --> 00:11:55,100
Of course, you should do that.
162
00:11:55,100 --> 00:11:59,260
You can't just take terminally ill patients to the police station.
163
00:12:05,590 --> 00:12:09,120
This side is more suitable for the person being investigated.
164
00:12:09,120 --> 00:12:12,250
- I'm more comfortable here.
- It's alright. Please step out.
165
00:12:14,280 --> 00:12:17,680
Alright, on that day...
166
00:12:19,470 --> 00:12:21,820
Um, please leave.
167
00:12:21,820 --> 00:12:24,350
- Oh! It's that kind of thing?
- Yes.
168
00:12:24,350 --> 00:12:26,510
- I see.
- Yes.
169
00:12:28,790 --> 00:12:32,450
Alright, on that day you posted something on social media.
170
00:12:32,450 --> 00:12:36,400
- What the heck? Do you follow me?
- No.
171
00:12:36,400 --> 00:12:39,260
"Is it a crime to take one bad guy with me when I'm dying?"
172
00:12:39,260 --> 00:12:42,410
What about it? What's the big deal about social media?
173
00:12:42,410 --> 00:12:45,770
It's my space to post and delete whatever I want as I please.
174
00:12:45,770 --> 00:12:50,880
- I post and delete things multiple times a day, is that a crime too?
- No, that's not a crime.
175
00:12:50,880 --> 00:12:55,700
- But given how unexpected it was,
- I'm sorry that it was unexpected.
176
00:12:55,700 --> 00:12:57,530
Where are In Sook and Se Yeon?
177
00:12:57,530 --> 00:13:00,640
- They will be investigated separately.
- By who?
178
00:13:00,640 --> 00:13:03,010
- That person?
- Huh?
179
00:13:03,010 --> 00:13:07,500
I mean, why am I stuck with you?
180
00:13:07,500 --> 00:13:13,590
- Do you dislike me?
- Well, that handsome higher-up guy is investigating In Sook and Se Yeon,
181
00:13:13,590 --> 00:13:16,580
why am I with a nobody like you.
182
00:13:19,690 --> 00:13:21,390
"Nobody"?
183
00:13:22,390 --> 00:13:24,270
Where were you, and were you doing at the time of Park Doo Jin's murder?
184
00:13:24,270 --> 00:13:26,790
- What time was that?
- Dawn...
185
00:13:26,790 --> 00:13:28,570
I was obviously asleep!
186
00:13:28,570 --> 00:13:33,400
It's already so hard for me to breathe that I could die, do I look like I would kill someone on the beach?
187
00:13:35,380 --> 00:13:39,730
Forget it. This is an abuse of power.
188
00:13:39,730 --> 00:13:42,840
Anyway, I'm claiming my right to silence.
189
00:13:44,180 --> 00:13:48,250
- Hey, I'm not done. Please sit down.
- Hey, Oppa.
190
00:13:52,400 --> 00:13:56,540
Tetrodotoxin? That's not my area of expertise.
191
00:13:56,540 --> 00:13:59,350
That's poison.
192
00:13:59,350 --> 00:14:05,260
- But I did see a guy distributing it once, when I was in jail...
- On that shore,
193
00:14:05,260 --> 00:14:09,470
there is "Sea Breeze". It's a company that adds pufferfish meat
194
00:14:09,470 --> 00:14:13,110
into pufferfish extract, and produces that
195
00:14:13,110 --> 00:14:16,220
to sell to terminal cancer patients.
196
00:14:16,220 --> 00:14:19,610
They also sell pufferfish poison in a powder form.
197
00:14:19,610 --> 00:14:23,510
I saw on the news that he ordered food for delivery and didn't leave his house.
198
00:14:23,510 --> 00:14:28,220
A gang got ahold of the delivery field in that neighborhood.
199
00:14:29,600 --> 00:14:31,500
Is it the Guseong Gang?
200
00:14:36,030 --> 00:14:37,880
How do you know that?
201
00:14:37,880 --> 00:14:40,820
How do you know that, Hyungnim?
202
00:14:40,820 --> 00:14:45,650
On the day of Ha Yong Geun's murder, you were at the crime scene with Sung Mi Do and Kang Se Yeon, weren't you?
203
00:14:47,500 --> 00:14:50,930
Don't say anything for now. We need to buy time.
204
00:14:50,930 --> 00:14:54,210
We could get framed for a second murder.
205
00:14:56,360 --> 00:14:59,860
If you don't say anything, you will be put at a greater disadvantage.
206
00:15:02,020 --> 00:15:05,980
Did the DNA test results come out?
207
00:15:05,980 --> 00:15:07,460
Yes.
208
00:15:09,100 --> 00:15:12,390
- Then...
- Kang Se Yeon will be brought to the station first.
209
00:15:24,660 --> 00:15:27,020
Unnie...
210
00:15:32,650 --> 00:15:35,030
Are you crazy?
211
00:15:35,030 --> 00:15:36,860
What is this about?
212
00:15:36,860 --> 00:15:39,020
What did I do wrong for you to do this?
213
00:15:39,020 --> 00:15:41,050
I'm being like this because I really don't understand.
214
00:15:41,050 --> 00:15:42,820
Do you think it's because I'll abandon my mother-in-law?
215
00:15:42,820 --> 00:15:45,890
Is that really it? Huh? Money?
216
00:15:45,890 --> 00:15:49,830
Hey, we lived together for ten years... Is this all that amounts to?
217
00:15:49,830 --> 00:15:51,430
Let's talk later.
218
00:15:51,430 --> 00:15:52,950
Talk about what later?
219
00:15:52,950 --> 00:15:54,990
Since you're sick,
220
00:15:54,990 --> 00:15:59,190
since you're sick, I tried to overlook it thinking about that.
221
00:16:02,840 --> 00:16:05,890
Listen up. I will never get divorced!
222
00:16:05,890 --> 00:16:09,260
I found a lawyer too, and they said that we can never get divorced over this.
223
00:16:09,260 --> 00:16:12,520
There's no real reason, you're just uselessly exerting yourself.
224
00:16:12,520 --> 00:16:16,060
As a matter of fact, you're more at fault!
225
00:16:17,890 --> 00:16:22,430
- I'm at fault?
- You always go and buy a ton of groceries at the store, and let the food go bad.
226
00:16:22,430 --> 00:16:25,440
It's the same with my mom. There's been more than a few times
227
00:16:25,440 --> 00:16:27,880
when something has almost happened when I left her at home.
228
00:16:27,880 --> 00:16:31,860
On top of that, all of that money that's gone into your miscarriages... You seriously...
229
00:16:33,230 --> 00:16:36,730
- So that was it?
- I'm really tired!
230
00:16:36,730 --> 00:16:38,460
Hey!
231
00:16:39,720 --> 00:16:42,600
What do I become if I get divorced by my wife who has cancer?
232
00:16:42,600 --> 00:16:45,290
Wouldn't you just become a husband
233
00:16:45,290 --> 00:16:48,170
who helps out his money-hungry and terminally-ill wife?
234
00:16:48,170 --> 00:16:50,450
Seriously, why are you being like this?!
235
00:16:50,450 --> 00:16:53,490
Seriously, why are you like this? Se Yeon, why are you doing this?
236
00:16:53,490 --> 00:16:55,350
Let's come to our senses, please.
237
00:16:55,350 --> 00:17:02,430
Are you, possibly... worried that I might suffer alone after you die?
238
00:17:02,430 --> 00:17:05,890
- Are you trying to let me go before you die, or something?
- Hey.
239
00:17:05,890 --> 00:17:08,730
- I'm Sergeant Oh Jin Kyu from the police investigation unit.
- You're a police officer?
240
00:17:08,730 --> 00:17:13,050
Why is the police here? Oh, because of the golf club?
241
00:17:13,050 --> 00:17:15,230
- Let's go.
- Wait a second.
242
00:17:15,230 --> 00:17:19,250
Wait a moment. What's going on?
243
00:17:19,250 --> 00:17:24,870
All of a sudden there's divorce and murder... everything's gone to crap after you came here.
244
00:17:24,870 --> 00:17:27,630
I told you, let's go home.
245
00:17:27,630 --> 00:17:31,290
You weren't originally this kind of person, right?
246
00:17:31,290 --> 00:17:34,930
The Kang Se Yeon who I loved was not this kind of woman.
247
00:17:34,930 --> 00:17:37,120
What kind of person am I?
248
00:17:37,680 --> 00:17:40,790
- What?
- I killed him.
249
00:17:40,790 --> 00:17:42,840
What?
250
00:17:42,840 --> 00:17:44,960
You know,
251
00:17:44,960 --> 00:17:48,090
that I tried to kill your mother, too.
252
00:17:48,090 --> 00:17:50,500
What are you talking about all of a sudden?
253
00:17:50,500 --> 00:17:52,630
What are you talking about?
254
00:17:52,630 --> 00:17:54,750
Even though I'm a murderer,
255
00:17:55,780 --> 00:17:58,020
you still love me, right?
256
00:17:58,960 --> 00:18:00,620
Se Yeon...
257
00:18:04,130 --> 00:18:08,300
Stay still for now. Even if you step in now, there's nothing that you can do.
258
00:18:13,940 --> 00:18:18,860
I realized what happened after I came to my senses the next day.
259
00:18:19,560 --> 00:18:23,930
- You remembered?
- Yes.
260
00:18:23,930 --> 00:18:29,560
While I was doing a sleep study, I remembered the scene all of a sudden.
261
00:18:29,560 --> 00:18:34,690
Myself going towards that man, while holding the golf club.
262
00:18:34,690 --> 00:18:40,410
- So you brought the gold club back to your house?
- Yes.
263
00:18:41,370 --> 00:18:44,310
There was nowhere to hide it properly.
264
00:18:44,310 --> 00:18:51,330
Let's get this straight. Pyo In Sook brought Sung Mi Do with her, when she left because she was worried about her grandmother,
265
00:18:51,330 --> 00:18:56,450
and you followed them out carrying your husband's golf club, and swung it?
266
00:18:56,450 --> 00:18:58,560
While sleep-walking?
267
00:18:59,590 --> 00:19:01,020
Yes.
268
00:19:02,710 --> 00:19:06,410
And you don't remember anything else?
269
00:19:06,410 --> 00:19:07,820
Yes.
270
00:19:09,200 --> 00:19:13,990
It's true that the three of you went to the crime scene, and Min Woo Cheon appeared there.
271
00:19:14,670 --> 00:19:16,700
At least that's true.
272
00:19:22,660 --> 00:19:24,700
At least?
273
00:19:26,460 --> 00:19:28,300
At least.
274
00:19:28,300 --> 00:19:31,240
Who strangled him in the time in between?
275
00:19:31,240 --> 00:19:34,470
Even if Kang Se Yeon hit him, the cause of death was suffocation.
276
00:19:34,470 --> 00:19:37,000
We're still blank on who strangled him.
277
00:19:37,000 --> 00:19:42,030
But a second victim appeared dead with a moss rose stuck in his hair.
278
00:19:43,690 --> 00:19:48,060
Are these two cases really connected?
279
00:19:49,790 --> 00:19:53,400
This time, there's no moss roses growing in the street. It's a beach over there.
280
00:19:53,400 --> 00:19:58,250
This one was flown in from somewhere. The murder crime scene is like that as a whole.
281
00:19:58,250 --> 00:20:00,830
It feels extremely clean and produced.
282
00:20:00,830 --> 00:20:02,260
Alright, then
283
00:20:02,260 --> 00:20:09,090
Park Doo Jin ate pufferfish poison at home, and then someone transferred his already dead body to the beach and laid him there.
284
00:20:09,090 --> 00:20:12,220
They then placed a flower on him that they carefully flew in.
285
00:20:12,220 --> 00:20:14,090
Killing him wasn't their goal.
286
00:20:14,090 --> 00:20:16,710
It must have been to create an exhibit.
287
00:20:17,620 --> 00:20:19,570
Yeah, Oppa.
288
00:20:19,570 --> 00:20:23,490
No... I can't leave the Hospice right now...
289
00:20:23,490 --> 00:20:24,930
Really?
290
00:20:24,930 --> 00:20:29,320
- You'll bring the dress here?
- You guys went out that day, right?
291
00:20:29,320 --> 00:20:33,300
Se Yeon did it?
292
00:20:33,300 --> 00:20:36,730
- It's not us.
- Park Doo Jin,
293
00:20:36,730 --> 00:20:38,920
did Se Yeon do that to Park Doo Jin, too?
294
00:20:38,920 --> 00:20:43,590
How could she pull that off?
295
00:20:43,590 --> 00:20:46,350
You and Woo Cheon slept in a room together!
296
00:20:46,350 --> 00:20:48,130
So you didn't have time to do that, right?
297
00:20:48,130 --> 00:20:50,090
You guys slept, you must have!
298
00:20:50,090 --> 00:20:54,190
- We went through so much trying to get you two together, spreading flowers and everything!
- What?
299
00:20:54,190 --> 00:20:56,090
- You spread flowers?
- Yeah.
300
00:20:56,090 --> 00:20:58,820
What the heck? Weren't those sent to me?
301
00:20:58,820 --> 00:21:02,660
- No wonder they went missing.
- That's not important.
302
00:21:02,660 --> 00:21:06,200
What happened? The two of you...
303
00:21:06,200 --> 00:21:08,530
- We didn't kill Park Doo Jin.
- No–
304
00:21:08,530 --> 00:21:10,370
Did you sleep together..?
305
00:21:10,370 --> 00:21:12,700
How could you ask that to her face like that?
306
00:21:12,700 --> 00:21:16,150
Then where should I turn to ask?
307
00:21:26,290 --> 00:21:30,610
I received the complaint, so they might send the defense.
308
00:21:30,610 --> 00:21:33,520
If your husband behaves that way, it won't be easy.
309
00:21:33,520 --> 00:21:36,990
If the mediation doesn't work, there will be a family investigation.
310
00:21:36,990 --> 00:21:41,130
From the court's perspective, they investigate the cause of your breakup.
311
00:21:41,130 --> 00:21:43,430
You should prepare well.
312
00:21:50,080 --> 00:21:52,870
Why don't you ask me anything?
313
00:21:52,870 --> 00:21:55,350
- What?
- Me, right now
314
00:21:56,140 --> 00:22:00,110
I am here because I have killed a person.
315
00:22:01,610 --> 00:22:03,940
Why don't you ask me anything?
316
00:22:05,460 --> 00:22:10,510
Because this is all I can do for you.
317
00:22:57,390 --> 00:22:59,820
Let's not live only on plans.
318
00:22:59,820 --> 00:23:01,660
We should plan eveything.
319
00:23:01,660 --> 00:23:07,520
If we're using the Eurail Pass, we need to know exactly where we've already gone and where we're going.
320
00:23:07,520 --> 00:23:09,420
We might fight during the trip.
321
00:23:09,420 --> 00:23:14,450
I will stay there if I like it, or leave if I don't.
322
00:23:14,450 --> 00:23:16,420
No.
323
00:23:17,730 --> 00:23:19,990
Do you want to go to a specific country?
324
00:23:19,990 --> 00:23:22,700
Yes. Italy.
325
00:23:22,700 --> 00:23:26,030
Sounds nice. But why?
326
00:23:27,120 --> 00:23:29,720
That painting - I want to see it in person.
327
00:23:29,720 --> 00:23:33,190
It's in Louvre. Paris.
328
00:23:33,190 --> 00:23:34,750
Ehh?
329
00:23:36,480 --> 00:23:38,860
- Really?
- Why do you want to see that painting?
330
00:23:38,860 --> 00:23:42,960
See. Those two women are looking after the baby, right.
331
00:23:42,960 --> 00:23:45,500
People say that Leonardo da Vinci
332
00:23:45,500 --> 00:23:47,660
painted a fantasy about a stepmother
333
00:23:47,660 --> 00:23:51,630
and a real mother. But my thinking is different.
334
00:23:51,630 --> 00:23:55,270
I think the women are a couple and are raising the kid together.
335
00:23:55,270 --> 00:24:00,650
Don't you think so? I want to live like that.
336
00:24:02,100 --> 00:24:05,030
What else do you want to do on the trip?
337
00:24:06,530 --> 00:24:08,730
I want to do everything that is prohibited in Korea.
338
00:24:08,730 --> 00:24:10,250
For example?
339
00:24:10,250 --> 00:24:12,010
Try to guess.
340
00:24:12,010 --> 00:24:14,630
Is there something that can only be done in foreign countries?
341
00:24:14,630 --> 00:24:16,850
Kiss.
342
00:24:21,470 --> 00:24:23,440
Kiss?
343
00:24:27,250 --> 00:24:31,700
Her eyes. Mom didn't say anything after that.
344
00:24:31,700 --> 00:24:34,830
She acted as if nothing ever happened.
345
00:24:34,830 --> 00:24:38,150
Making me think if nothing really happened.
346
00:24:38,150 --> 00:24:42,330
After that, everything was embarassing.
347
00:24:42,330 --> 00:24:44,060
I...
348
00:24:45,010 --> 00:24:49,360
My existence itself was embarassing.
349
00:24:51,230 --> 00:24:53,930
You, who looked so cool
350
00:24:55,380 --> 00:24:57,380
now looked shabby.
351
00:24:58,110 --> 00:25:02,320
Just, because of her expression that day.
352
00:25:03,090 --> 00:25:07,740
I know. After that, a dozen times, and a hundred times....
353
00:25:07,740 --> 00:25:10,360
Those eyes met mine.
354
00:25:10,360 --> 00:25:14,590
That day, I did go to the airport.
355
00:25:14,590 --> 00:25:19,300
But in the end, I came back. After coming back, I ran away.
356
00:25:19,300 --> 00:25:22,170
After that I have only been running away.
357
00:25:22,170 --> 00:25:24,960
I graduated, got a job and got married.
358
00:25:24,960 --> 00:25:31,170
I ran away so that I could live normally, without standing out in front of other people.
359
00:25:33,540 --> 00:25:35,150
In the end, I am here.
360
00:25:35,150 --> 00:25:36,770
It's not your fault.
361
00:25:36,770 --> 00:25:39,120
But you didn't do that, right.
362
00:25:40,120 --> 00:25:44,890
I was defensive in my own way.
363
00:25:44,890 --> 00:25:49,930
I live with a shield. Maybe I became a lawyer because of that.
364
00:25:49,930 --> 00:25:54,710
I stacked up my resume tirelessly, so that people don't ignore me.
365
00:25:54,710 --> 00:25:57,980
I tried hard to have more than what everyone else had.
366
00:25:57,980 --> 00:26:03,030
Sometimes, I had these thoughts also.
367
00:26:05,220 --> 00:26:10,440
What if I had left you back then?
368
00:26:11,130 --> 00:26:14,330
What if I had lived the way I wanted to?
369
00:26:15,250 --> 00:26:16,990
Would my life have a little different?
370
00:26:16,990 --> 00:26:18,990
You would have regretted whatever you would have done.
371
00:26:18,990 --> 00:26:21,930
If you had run away, disappointed that you did so.
372
00:26:21,930 --> 00:26:26,390
If bumped into, then disappointed because of that.
373
00:26:27,070 --> 00:26:32,200
But at least, I didn't want to become this kind of a person.
374
00:26:32,200 --> 00:26:34,730
What kind of a person are you?
375
00:26:39,680 --> 00:26:42,340
Why did you surrender?
376
00:26:42,340 --> 00:26:47,060
I have passed through it already.
377
00:26:47,060 --> 00:26:51,590
My bright times have all gone by.
378
00:26:53,940 --> 00:26:56,730
But for them, it is now.
379
00:26:58,350 --> 00:27:00,900
They are dashing now.
380
00:27:02,700 --> 00:27:05,200
I can see them shine.
381
00:27:07,030 --> 00:27:09,600
Because they are shining too bright
382
00:27:16,330 --> 00:27:18,820
I wanted to give them some time.
383
00:27:54,950 --> 00:27:58,930
- Hey. Is this the time to cook?
- Yes.
384
00:27:58,930 --> 00:28:02,810
So, the person who shares the room with you...
385
00:28:02,810 --> 00:28:05,970
Did she really kill that person?
386
00:28:05,970 --> 00:28:09,730
Why? How does she know him?
387
00:28:10,430 --> 00:28:14,450
Tell me something. My mind is going crazy.
388
00:28:14,450 --> 00:28:16,200
Don't try to think too much.
389
00:28:16,200 --> 00:28:18,610
So, Woo Cheon...
390
00:28:19,620 --> 00:28:21,830
That guy... From when did you know him?
391
00:28:21,830 --> 00:28:24,480
For a very long time.
392
00:28:24,480 --> 00:28:26,290
Talking all bullshit.
393
00:28:26,290 --> 00:28:29,350
When did you ever have a guy? Rare thing.
394
00:28:29,350 --> 00:28:30,790
What do you know?
395
00:28:30,790 --> 00:28:35,140
There were boys who came with their parents because you beat them up.
396
00:28:35,140 --> 00:28:38,700
There was no guy that liked you.
397
00:28:38,700 --> 00:28:44,650
So, are you making this for Woo Cheon?
398
00:28:44,650 --> 00:28:46,330
Yes.
399
00:28:48,070 --> 00:28:52,350
So... you are in that kind of a relationship with him?
400
00:28:52,350 --> 00:28:55,850
- Yes.
- Really?
401
00:29:01,330 --> 00:29:03,570
Why are you smiling?
402
00:29:03,570 --> 00:29:07,310
- Me?
- Is it good? Do you think it's alright?
403
00:29:07,310 --> 00:29:08,850
I am very grateful.
404
00:29:08,850 --> 00:29:11,910
Hey.... Nothing to be grateful for.
405
00:29:11,910 --> 00:29:17,250
I find it interesting and nice that you have a guy in this situation.
406
00:29:18,540 --> 00:29:22,450
I also feel nice to be here like this with you.
407
00:29:23,190 --> 00:29:27,850
Like nothing is going on. It's nice.
408
00:29:30,730 --> 00:29:32,570
Try it.
409
00:29:33,740 --> 00:29:36,900
- What are you doing?
- Pancake.
410
00:29:41,720 --> 00:29:45,840
It's all torn. You must have flipped it incorrectly.
411
00:29:46,660 --> 00:29:49,890
Somehow, you tried to keep it together with honey.
412
00:29:49,890 --> 00:29:52,550
Try it. It tastes good.
413
00:29:52,550 --> 00:29:55,330
Why are you doing such soft things?
414
00:29:55,330 --> 00:29:57,470
Soft things?
415
00:29:58,360 --> 00:30:01,050
We are not in a normal relationship, right.
416
00:30:02,420 --> 00:30:06,040
I think I like sleeping together. I slept well.
417
00:30:06,040 --> 00:30:09,350
So, liking sleeping together
418
00:30:09,350 --> 00:30:12,820
and that I slept together are two different things.
419
00:30:12,820 --> 00:30:16,370
- I slept well after doing it-
- Alright. I understand.
420
00:30:16,370 --> 00:30:18,850
I feel very close to you.
421
00:30:22,520 --> 00:30:26,250
- Yes.
- So, that feeling was like....
422
00:30:26,250 --> 00:30:28,070
How do I put this?
423
00:30:28,070 --> 00:30:30,480
What have you decided?
424
00:30:30,480 --> 00:30:32,470
What?
425
00:30:32,470 --> 00:30:36,950
You are like this whenever you make a decision. Very unnatural.
426
00:30:40,810 --> 00:30:45,270
Eat it. Wait.
427
00:30:45,270 --> 00:30:48,940
I made this with so much difficulty.
428
00:30:53,430 --> 00:30:55,640
How is it?
429
00:30:55,640 --> 00:30:57,890
- Salty.
- Salty?
430
00:30:58,870 --> 00:31:01,770
It was salt and not sugar. What to do?
431
00:31:01,770 --> 00:31:03,930
Will you surrender?
432
00:31:05,890 --> 00:31:09,090
I told you I will do that after the picnic.
433
00:31:09,090 --> 00:31:13,530
I will get Se Yeon out. Because she doesn't know it was death from suffocation.
434
00:31:13,530 --> 00:31:16,710
It's me. Nobody other than me.
435
00:31:16,710 --> 00:31:21,010
- The person who can wrap up this situation.
- The situation has changed.
436
00:31:21,010 --> 00:31:24,550
After the second murder, it will become a serial murder case.
437
00:31:24,550 --> 00:31:26,170
First, we have to check the mobile phone.
438
00:31:26,170 --> 00:31:31,380
Whatever is there in that mobile phone, it's not proof for the murder.
439
00:31:31,380 --> 00:31:32,990
It's not like that person had murdered.
440
00:31:32,990 --> 00:31:35,920
That guy could have killed Park Du Jin.
441
00:31:38,340 --> 00:31:42,370
- But why?
- The crime scene was like that. Like it was all made up.
442
00:31:42,370 --> 00:31:45,100
There are not many people who can do that.
443
00:31:46,320 --> 00:31:50,320
Don't go forward. Stay quiet.
444
00:31:51,350 --> 00:31:53,780
I want to do that the most.
445
00:31:53,780 --> 00:31:55,940
I want to stay quiet the most.
446
00:31:55,940 --> 00:32:00,460
I just want to reveal and expose everything.
447
00:32:02,950 --> 00:32:06,150
Now, I really wanted some time.
448
00:32:06,150 --> 00:32:09,570
- I just wanted to live.
- Just do that.
449
00:32:09,570 --> 00:32:11,250
Let's do that.
450
00:32:11,250 --> 00:32:15,540
- Why can't we? Why can't we do that?
You know, right.
451
00:32:16,110 --> 00:32:20,600
Not having parents by your side when young, remaining alone.
452
00:32:20,600 --> 00:32:25,720
You know how it is, right? If not for others.
453
00:32:30,770 --> 00:32:33,950
Ultimately, it's something I started.
454
00:32:33,950 --> 00:32:38,110
I tried to kill him, he could have died like that also.
455
00:32:38,110 --> 00:32:40,410
So, I need to end this.
456
00:32:59,700 --> 00:33:01,770
I know who the superior person is.
457
00:33:04,600 --> 00:33:06,030
Ko Ji Pyo.
458
00:33:12,490 --> 00:33:14,880
The situation cannot become worse.
459
00:33:15,950 --> 00:33:18,990
We will announce our wedding soon. Succession will also be decided.
460
00:33:18,990 --> 00:33:22,320
But if the scandal continues, father will come to know.
461
00:33:22,320 --> 00:33:27,090
It will end now. Se Yeon surrendered.
462
00:33:27,090 --> 00:33:31,500
I think that is right. Because she was in the state of sleepwalking.
463
00:33:31,500 --> 00:33:33,970
It will be considered an extenuating circumstance.
464
00:33:33,970 --> 00:33:38,320
I have also agreed to be the witness. I will coordinate with In Sook-
465
00:33:38,320 --> 00:33:40,390
Then what about Park Du Jin's murder?
466
00:33:41,390 --> 00:33:45,200
- What?
- He died near the sea, right? With the flower on him.
467
00:33:45,200 --> 00:33:47,950
- We didn't do that.
- Are you sure?
468
00:33:47,950 --> 00:33:50,650
They both were also there, right.
469
00:33:56,940 --> 00:33:58,840
What about that person?
470
00:33:58,840 --> 00:34:01,340
He is a rich person, right. So why?
471
00:34:01,340 --> 00:34:04,590
That's why he must have something big to hide.
472
00:34:04,590 --> 00:34:08,530
Ko Ji Pyo ordered the killing of Ha Yong Geun, and everything is messed now.
473
00:34:08,530 --> 00:34:11,260
The reason must be inside the phone.
474
00:34:18,230 --> 00:34:23,150
I will wait outside. First, try on the dress. Let's talk later.
475
00:34:25,370 --> 00:34:29,030
Then, what about Mi Do?
476
00:34:29,030 --> 00:34:31,080
We should tell her.
477
00:34:31,080 --> 00:34:36,430
- We are not sure of anything yet, right?
- Then will you let her marry him without knowing what kind of a person he is?
478
00:34:40,180 --> 00:34:42,680
It might be better for her to not know.
479
00:34:43,900 --> 00:34:46,490
We are all dying anyway.
480
00:34:46,490 --> 00:34:49,930
It might be better to die without waking up from the happiness.
481
00:35:10,720 --> 00:35:12,560
You look very pretty.
482
00:35:12,560 --> 00:35:14,650
It suits you very well.
483
00:35:49,000 --> 00:35:52,470
Oppa, how do I look?
484
00:35:52,470 --> 00:35:58,310
Wow. You are the most beautiful thing I have ever seen in this world.
485
00:35:58,310 --> 00:35:59,990
Really?
486
00:36:10,980 --> 00:36:13,850
- Min Woo Cheon had received the call, right?
- Yes.
487
00:36:13,850 --> 00:36:16,700
- Would he have learned everything he has to?
No.
488
00:36:16,700 --> 00:36:19,210
That is not it.
489
00:36:24,300 --> 00:36:26,810
Do I look pretty?
490
00:36:26,810 --> 00:36:29,410
Yes. Pretty.
491
00:36:31,010 --> 00:36:35,210
It's funny that I am doing this in this situation, right?
492
00:36:35,210 --> 00:36:36,720
No.
493
00:36:38,880 --> 00:36:43,950
I feel very strange. I have dreamed of this moment hundreds and thousands of times.
494
00:36:43,950 --> 00:36:47,950
Even if it is now, it still feels like a dream.
495
00:36:48,820 --> 00:36:50,780
Pinch me.
496
00:36:52,400 --> 00:36:53,870
Ouch!
497
00:36:56,060 --> 00:36:58,950
- It hurts.
- It's not a dream.
498
00:36:59,900 --> 00:37:02,690
It is, right?
499
00:37:04,600 --> 00:37:06,710
How do you feel?
500
00:37:06,710 --> 00:37:12,460
It feels strange, right? You are looking at your loved person wearing the wedding dress for the first time.
501
00:37:12,460 --> 00:37:16,720
I think I would feel very strange if In Sook would have worn it.
502
00:37:18,720 --> 00:37:23,370
I have one more dress. How about trying it on?
503
00:37:25,410 --> 00:37:27,790
Where are you holding the wedding?
504
00:37:28,700 --> 00:37:33,730
How about the hotel from that day? You had liked that bathroom so much.
505
00:37:33,730 --> 00:37:35,780
That you could even live there.
506
00:37:39,870 --> 00:37:46,020
Coming to think of it, a bathroom is just a bathroom.
507
00:37:46,020 --> 00:37:52,560
No matter how clumsy and slippery it is, a bathroom is just a bathroom.
508
00:37:53,880 --> 00:37:55,540
Shit.
509
00:38:52,560 --> 00:38:54,920
Let's-Let's meet there.
510
00:39:04,330 --> 00:39:07,960
What's this? How did you come back again?
511
00:39:09,190 --> 00:39:13,960
I don't know. I surrendered saying I hit him with the golf club.
512
00:39:13,960 --> 00:39:16,620
The detective was not even surprised.
513
00:39:16,620 --> 00:39:20,860
Even my husband's DNA was detected in the golf club.
514
00:39:20,860 --> 00:39:25,040
If it won't end here, what about this wedding?
515
00:39:25,040 --> 00:39:27,520
Now, Ji Pyo is also anxious.
516
00:39:27,520 --> 00:39:29,320
Until that.
517
00:39:32,220 --> 00:39:35,180
- What?
- He said, until that point.
518
00:39:36,090 --> 00:39:39,850
"We went to the crime scene and met Woo Cheon."
519
00:39:39,850 --> 00:39:42,990
"It's correct until that point." He said this.
520
00:39:44,660 --> 00:39:47,920
That it was correct until that point?
521
00:39:48,890 --> 00:39:52,740
- It was not us.
- It seems those two people were there near the sea.
522
00:39:57,220 --> 00:39:59,520
You are hiding something, right?
523
00:39:59,520 --> 00:40:04,000
Why are not even surprised? Why aren't you saying anything? Se Yeon was just released like this.
524
00:40:05,630 --> 00:40:09,790
It's Woo Cheon, right? Don't you think Woo Cheon did something?
525
00:40:09,790 --> 00:40:14,530
Actually, the situation has become complicated because he put that damn flower on him.
526
00:40:14,530 --> 00:40:18,110
Also, because he was a contract murder, I feel the situation has worsened.
527
00:40:18,110 --> 00:40:19,770
You stop it.
528
00:40:21,460 --> 00:40:24,990
What is it? Tell everything without hiding.
529
00:40:28,600 --> 00:40:31,250
If you want to hide it, then that's up to you.
530
00:40:31,250 --> 00:40:35,390
Anyway, you have the key to ending this situation.
531
00:40:35,390 --> 00:40:37,260
Hiding or revealing-
532
00:40:37,260 --> 00:40:39,870
- Sung Mi Do.
- Why?
533
00:40:39,870 --> 00:40:42,180
I can't end it here.
534
00:40:43,540 --> 00:40:45,260
You know, me...
535
00:40:45,260 --> 00:40:48,390
I have always wanted to receive love.
536
00:40:48,390 --> 00:40:50,590
You know how that feels?
537
00:40:51,620 --> 00:40:56,500
It's like being a dog. You wait the whole day for your master.
538
00:40:56,500 --> 00:41:02,770
And if the master doesn't show up, he feels anxious and throws tantrums. Somehow, get attention by being cute and stuff.
539
00:41:03,870 --> 00:41:08,670
What is it because of that? Whenever I look at a dog, I feel annoyed.
540
00:41:08,670 --> 00:41:11,270
It tries so much to receive love.
541
00:41:11,970 --> 00:41:13,800
But.
542
00:41:14,500 --> 00:41:16,620
I am like that.
543
00:41:16,620 --> 00:41:20,820
I did all sorts of things to receive love my whole life.
544
00:41:20,820 --> 00:41:25,860
But then, I am now nearing death.
545
00:41:26,490 --> 00:41:30,950
Like a lie, everything is about to come true.
546
00:41:30,950 --> 00:41:35,090
If I do everything and die, won't I feel a little less unfair?
547
00:41:35,090 --> 00:41:37,530
I think I can die like that.
548
00:41:37,530 --> 00:41:39,860
Without anything happening
549
00:41:39,860 --> 00:41:43,530
without anyone knowing, I don't want to die like that.
550
00:41:45,900 --> 00:41:48,440
What are you?
551
00:41:48,440 --> 00:41:51,570
- What?
- What do you want to get?
552
00:41:51,570 --> 00:41:53,800
Daughter-in-law of a rich family?
553
00:41:53,800 --> 00:41:56,440
Is that what you really want?
554
00:41:56,440 --> 00:42:00,390
Is that the goal you want to achieve before dying?
555
00:42:00,390 --> 00:42:03,880
Out of everything, do you want to get that cover before dying?
556
00:42:03,880 --> 00:42:07,740
Don't you think that cover is better than being called a murderer?
557
00:42:07,740 --> 00:42:09,040
Stop it. I..
558
00:42:09,040 --> 00:42:12,320
You. Don't think of taking all the responsibility alone.
559
00:42:12,320 --> 00:42:14,330
You get it?
560
00:42:15,880 --> 00:42:19,440
You have always been on her side.
561
00:42:19,440 --> 00:42:21,670
- What?
- That's right.
562
00:42:21,670 --> 00:42:24,920
I know that too. I don't care.
563
00:42:24,920 --> 00:42:27,700
People usually don't really like me.
564
00:42:27,700 --> 00:42:30,350
Because I am pretty, they get a little interested
565
00:42:30,350 --> 00:42:35,930
They keep me by their side. But it all withers soon and they leave.
566
00:42:35,930 --> 00:42:37,950
Guys are like that too.
567
00:42:37,950 --> 00:42:41,250
The more I love them, the more they get tired.
568
00:42:41,250 --> 00:42:43,730
So, showing myself?
569
00:42:43,730 --> 00:42:49,170
I don't. I am used to being exaggerated lightly.
570
00:42:49,170 --> 00:42:51,070
I know it too.
571
00:42:51,070 --> 00:42:56,570
But, Ji Pyo is next to me, right.
572
00:42:56,570 --> 00:42:59,680
Even if I told him I murdered someone, he was by my side.
573
00:42:59,680 --> 00:43:01,750
He told me he will try everything to help me.
574
00:43:01,750 --> 00:43:04,900
Do you know how much that matters to me?
575
00:43:32,010 --> 00:43:33,460
Yes.
576
00:43:34,770 --> 00:43:35,850
A strand of hair?
577
00:43:35,850 --> 00:43:38,790
A hair strand was found in Park Du Jin's shirt button.
578
00:43:38,790 --> 00:43:40,810
It is not Park Du Jin's hair.
579
00:43:40,810 --> 00:43:43,950
Hand us the DNA of the suspects to be further investigated.
580
00:43:43,950 --> 00:43:46,220
Yes, alright.
581
00:43:55,800 --> 00:43:58,620
A strand of hair.
582
00:44:04,150 --> 00:44:06,000
Grandmother.
583
00:44:06,000 --> 00:44:07,380
Why? What happened?
584
00:44:07,380 --> 00:44:08,950
San Ah is missing.
585
00:44:08,950 --> 00:44:11,860
What? Didn't she go to the school?
586
00:44:11,860 --> 00:44:15,710
Today, she strangely wanted to go to school. After that I left for work.
587
00:44:15,710 --> 00:44:20,280
I received a phone call that she didn't go to school.
588
00:44:20,280 --> 00:44:23,350
Then? Where did she go?
589
00:44:36,170 --> 00:44:38,500
I know who the superior person is.
590
00:44:39,430 --> 00:44:41,530
Ko Ji Pyo.
591
00:44:41,530 --> 00:44:45,580
Then will you let her marry him without knowing who he is?
592
00:44:46,480 --> 00:44:50,260
It's not that I disliked her.
593
00:44:50,260 --> 00:44:53,340
It's just that I want her to understand.
594
00:44:54,990 --> 00:45:01,220
What she really wants? Whether she really loves that person.
595
00:45:01,220 --> 00:45:05,840
What is love?
596
00:45:10,190 --> 00:45:12,050
How much ever shabby that person may be.
597
00:45:12,050 --> 00:45:14,630
Shopping fully from the mart and letting them rot.
598
00:45:14,630 --> 00:45:17,740
And all the money that was used because of the miscarriages.
599
00:45:17,740 --> 00:45:20,610
Even if the world points fingers at you...
600
00:45:23,640 --> 00:45:26,370
Just embracing them.
601
00:45:49,530 --> 00:45:51,360
Hey, hey.
602
00:45:51,360 --> 00:45:53,250
Grandma.
603
00:45:54,760 --> 00:45:58,030
San Ah is missing. She didn't even go to the school.
604
00:45:58,030 --> 00:46:01,320
- What?
- Actually, San Ah has been strange these days.
605
00:46:01,320 --> 00:46:05,620
She holds on to her mom, not letting her go to work.
606
00:46:05,620 --> 00:46:08,760
Every morning, she doesn't go to school also.
607
00:46:08,760 --> 00:46:12,560
Why? Is it because of that photo?
608
00:46:12,560 --> 00:46:14,890
She always hurts herself here and there.
609
00:46:14,890 --> 00:46:19,840
I thought maybe her friends did so. So I went to her school once.
610
00:46:19,840 --> 00:46:23,550
But, it looks like she inflicted it upon herself.
611
00:46:23,550 --> 00:46:26,290
She hurt her body here and there.
612
00:46:26,290 --> 00:46:29,030
It if heals up, then she scrapes it off again.
613
00:46:29,030 --> 00:46:31,830
She even has weird marks on her limbs.
614
00:46:31,830 --> 00:46:33,520
You should've taken her to the hospital.
615
00:46:33,520 --> 00:46:35,430
She is hurt.
616
00:46:35,430 --> 00:46:37,720
She didn't want to go anywhere.
617
00:46:37,720 --> 00:46:40,940
She just stays home and holds onto her mom.
618
00:46:40,940 --> 00:46:45,090
By asking why she abandoned her earlier. And of she would run away again.
619
00:46:46,250 --> 00:46:49,430
But, today morning strangely
620
00:46:49,430 --> 00:46:52,170
she said she would go to school.
621
00:46:52,170 --> 00:46:55,530
But her school called up to say she didn't come.
622
00:46:55,530 --> 00:46:57,310
Where did she go?
623
00:46:57,310 --> 00:46:59,440
Did you report?
624
00:46:59,440 --> 00:47:02,400
I reported it a long time ago. They only ask me to wait.
625
00:47:02,400 --> 00:47:03,740
I will go.
626
00:47:03,740 --> 00:47:06,870
Hey hey. In Sook.
627
00:47:06,870 --> 00:47:10,530
Murder Request Bulletin Board]
628
00:47:15,980 --> 00:47:18,810
Who do I suspect?
629
00:47:21,000 --> 00:47:23,280
I should go out.
630
00:47:23,280 --> 00:47:24,940
What?
631
00:47:24,940 --> 00:47:27,920
It seems San Ah caused self-harm. May be she is having a hard time.
632
00:47:27,920 --> 00:47:29,570
May be it was hurting to death.
633
00:47:29,570 --> 00:47:31,620
San Ah. What if she is dead?
634
00:47:31,620 --> 00:47:33,870
- Children don't commit suicide.
- But she caused self-harm.
635
00:47:33,870 --> 00:47:36,250
Self-harm is not done to die.
636
00:47:36,250 --> 00:47:40,900
Because it was too hard to bear it.
637
00:47:40,900 --> 00:47:44,060
They do it to just let someone know.
638
00:47:45,410 --> 00:47:47,620
I did that.
639
00:47:52,880 --> 00:47:54,570
Let's go.
640
00:48:07,810 --> 00:48:11,300
It looks like we need to do the midway briefing.
641
00:48:12,560 --> 00:48:14,360
Not yet.
642
00:48:14,360 --> 00:48:17,120
Did you see the Request to Kill List that get posted?
643
00:48:17,120 --> 00:48:19,190
It's spreading like crazy.
644
00:48:19,190 --> 00:48:23,100
That the serial murder case culprit is looking for his next target.
645
00:48:23,100 --> 00:48:25,820
That he is receiving a list.
646
00:48:25,820 --> 00:48:28,140
What do they mean by #Movement?
647
00:48:28,140 --> 00:48:29,520
Where did it originate from?
648
00:48:29,520 --> 00:48:33,330
The Cyber Investigation Team is in the middle of tracking it.
649
00:48:35,180 --> 00:48:38,030
The higher ups want to announce
650
00:48:38,030 --> 00:48:41,660
that there's at least a likely suspect.
651
00:48:50,840 --> 00:48:53,210
Yes?
652
00:48:53,210 --> 00:48:54,830
She left Hospice?
653
00:48:54,830 --> 00:48:58,300
It was an urgent situation. So I couldn't do anything.
654
00:48:58,300 --> 00:49:00,980
Because they are close
655
00:49:00,980 --> 00:49:04,260
they might know well where the kid could have gone.
656
00:49:04,260 --> 00:49:07,540
They are moving in a Hospice vehicle now.
657
00:49:07,540 --> 00:49:10,570
They will come back as soon as they find the child.
658
00:49:10,570 --> 00:49:12,280
I understand.
659
00:49:12,280 --> 00:49:14,690
Let's track the vehicle.
660
00:49:20,100 --> 00:49:22,560
She wouldn't gone far away from the neighborhood.
661
00:49:22,560 --> 00:49:26,420
From the bus stop to the market near the alley. Let's look at all places she visited.
662
00:49:26,420 --> 00:49:28,420
It's already been 6 hours.
663
00:49:28,420 --> 00:49:32,000
She might want to hide right now.
664
00:49:32,000 --> 00:49:34,120
Think again.
665
00:49:34,120 --> 00:49:37,460
Any location she mentioned, or any place she visits frequently.
666
00:49:37,460 --> 00:49:40,450
Children hide in known places.
667
00:49:46,650 --> 00:49:48,600
Why this one?
668
00:49:48,600 --> 00:49:52,060
San Ah wants this one.
669
00:49:53,500 --> 00:49:57,210
Why do you need this? How will you use it?
670
00:49:58,080 --> 00:49:59,780
To hide...
671
00:49:59,780 --> 00:50:01,990
What?
672
00:50:01,990 --> 00:50:04,440
... To hide.
673
00:50:24,800 --> 00:50:27,300
San Ah.
674
00:50:53,930 --> 00:50:56,270
Why did you do so?
675
00:50:57,430 --> 00:51:03,980
Why didn't I try to escape?
676
00:51:03,980 --> 00:51:10,900
If I had escaped, nothing would have happened.
677
00:51:12,790 --> 00:51:17,490
It's all over. It's all gone by.
678
00:51:17,490 --> 00:51:23,240
I wish I disappeared.
679
00:51:23,240 --> 00:51:26,390
I wish I was not visible.
680
00:51:26,390 --> 00:51:30,940
Everyone is having a hard time because of me.
681
00:51:30,940 --> 00:51:36,120
Mom and you.
682
00:51:36,120 --> 00:51:38,000
No.
683
00:51:38,990 --> 00:51:44,740
You... You are having the hardest time.
684
00:51:46,200 --> 00:51:53,920
But, you have a life ahead of you.
685
00:51:54,800 --> 00:51:58,190
Do you know how amazing that is?
686
00:52:01,860 --> 00:52:04,550
You should go ahead.
687
00:52:05,360 --> 00:52:11,140
Until when will you stay like this, hurting in the same place?
688
00:52:12,040 --> 00:52:15,330
I couldn't receive an apology.
689
00:52:15,330 --> 00:52:19,210
I should have received an apology from my father.
690
00:52:19,210 --> 00:52:24,180
I couldn't receive the apology because he died.
691
00:52:29,170 --> 00:52:31,560
But...
692
00:52:31,560 --> 00:52:38,180
Did you kill another man again?
693
00:53:12,250 --> 00:53:14,190
Hyung, where are you?
694
00:53:15,530 --> 00:53:19,210
It's all o-over.
695
00:53:19,210 --> 00:53:24,530
I t-told you to not get involved anymore. If you do, you'll be in danger.
696
00:53:24,530 --> 00:53:28,420
Park Seung Seon left the country. He said the problem will get worse.
697
00:53:28,420 --> 00:53:31,770
Where is the cellphone? We have to confirm it.
698
00:53:32,610 --> 00:53:36,490
Woo Cheon, I have things to protect too.
699
00:53:36,490 --> 00:53:37,980
Where is the cellphone?
700
00:53:37,980 --> 00:53:41,600
This is the best option considering my family.
701
00:53:41,600 --> 00:53:44,350
I'll end it by giving them the phone.
702
00:54:14,540 --> 00:54:19,760
If I disappear, go to that bridge.
703
00:54:20,510 --> 00:54:25,990
Just like how I did for my mom back then, I'll leave you a message there.
704
00:54:26,970 --> 00:54:30,420
What are you saying all of a sudden?
705
00:54:32,740 --> 00:54:37,680
Just making a promise between us two.
706
00:54:37,680 --> 00:54:42,460
Whenever it may be so that you won't have to look so much.
707
00:54:57,680 --> 00:55:00,530
- Hyung-nim!
- You scared me!
708
00:55:00,530 --> 00:55:04,000
Why am I your Hyung-nim? One look and it's obvious that I'm younger.
709
00:55:04,000 --> 00:55:05,760
Our Hyung-nim disappeared.
710
00:55:05,760 --> 00:55:07,500
That's right. Park Seung Seon has been quiet.
711
00:55:07,500 --> 00:55:10,060
I'm wondering if someone killed him because he disappeared without a word.
712
00:55:10,060 --> 00:55:11,540
Do you think I did it?
713
00:55:11,540 --> 00:55:13,880
Well...
714
00:55:13,880 --> 00:55:16,760
Things kept getting messy as he got involved with that guy.
715
00:55:16,760 --> 00:55:18,220
That guy?
716
00:55:18,220 --> 00:55:21,190
Hyung-nim told me not to say anything though.
717
00:55:21,190 --> 00:55:23,300
Come here. Over here.
718
00:55:25,820 --> 00:55:29,050
What is it? Say it.
719
00:55:29,050 --> 00:55:34,210
The picture you showed us for the Moss Rose Case,
720
00:55:34,210 --> 00:55:35,850
- that...
- Yes, Min Woo Cheon.
721
00:55:35,850 --> 00:55:37,460
Yes.
722
00:55:37,460 --> 00:55:39,880
- I know that guy.
- That's right. You said you saw him at the gambling den.
723
00:55:39,880 --> 00:55:42,680
That's not it.
724
00:55:42,680 --> 00:55:45,040
That guy is the best one.
725
00:55:46,100 --> 00:55:48,240
He's the ace of Narae's Cleaning.
726
00:55:48,240 --> 00:55:50,840
They call him, 'The White Dog'. Apparently he's a legend in this field.
727
00:55:50,840 --> 00:55:54,020
He only kills the bad guys who deserve to die after doing extensive background research.
728
00:55:54,020 --> 00:55:55,690
Isn't that exactly him?
729
00:55:55,690 --> 00:55:58,540
Ha Yong Geun and Park Doo Jin. Those guys are so bad they deserve to be killed.
730
00:55:58,540 --> 00:56:03,250
Besides a professional like him, who else could've committed a murder without leaving a single trace?
731
00:56:04,090 --> 00:56:06,610
I'm telling you, I'm right.
732
00:56:09,520 --> 00:56:12,000
What?
733
00:56:12,000 --> 00:56:16,730
I heard he was at the emergency room and then went to San Ah's home.
734
00:56:21,880 --> 00:56:23,980
Thank you.
735
00:56:30,890 --> 00:56:33,260
- Hey...
- Mom.
736
00:56:33,260 --> 00:56:37,770
You can't go anywhere.
737
00:56:38,870 --> 00:56:42,120
Don't leave me.
738
00:56:42,120 --> 00:56:44,470
Mom...
739
00:56:47,410 --> 00:56:49,590
Mom...
740
00:57:28,090 --> 00:57:31,650
They'll pin it as a serial murder now that there's a second murder.
741
00:57:31,650 --> 00:57:34,340
I have to check the mobile phone first.
742
00:57:34,340 --> 00:57:37,600
If I disappear...
743
00:57:47,040 --> 00:57:48,680
Hello?
744
00:57:48,680 --> 00:57:50,060
Where is Min Woo Cheon?
745
00:57:50,060 --> 00:57:52,460
He's not here. He disappeared.
746
00:57:52,460 --> 00:57:54,620
The hospice car is gone too?
747
00:57:54,620 --> 00:57:56,260
Yes.
748
00:57:56,260 --> 00:58:00,440
Come back to the Hospice now, In Sook.
749
00:58:04,780 --> 00:58:08,510
Is that person aware that you know?
750
00:58:08,510 --> 00:58:09,550
I'm not sure.
751
00:58:09,550 --> 00:58:12,080
There's no way that person will come here nonchalantly like this if they knew.
752
00:58:12,080 --> 00:58:15,650
They probably think it doesn't make much difference whether I know or not.
753
00:58:17,730 --> 00:58:19,930
What are you going to do now?
754
00:58:22,160 --> 00:58:25,230
I have to find clues for the second murder.
755
00:59:25,330 --> 00:59:27,380
Stop.
756
00:59:27,380 --> 00:59:29,890
Don't come anymore.
757
00:59:29,890 --> 00:59:31,930
Put it down over there.
758
00:59:39,670 --> 00:59:43,070
You're going to k-keep your p-promise, right?
759
00:59:43,070 --> 00:59:46,930
Hey, you're the one who called me first. You'll have to trust me then.
760
00:59:46,930 --> 00:59:49,870
There's no other choice for you, really.
761
01:00:08,930 --> 01:00:09,930
H-hey! Woo Cheon!
762
01:00:09,930 --> 01:00:11,680
Woo Cheon.
763
01:00:22,960 --> 01:00:27,030
- We found where the hospice car went. Leave immediately.
- Yes, ma'am.
764
01:00:39,120 --> 01:00:42,000
- What's going on?
- We can't go in right now.
765
01:00:42,000 --> 01:00:44,250
I've been waiting for a while now.
766
01:00:44,250 --> 01:00:45,590
About two hours.
767
01:00:45,590 --> 01:00:48,520
I got a text.
768
01:01:41,050 --> 01:01:48,000
769
01:01:48,000 --> 01:01:50,200
♫ I will be like ♫
770
01:01:50,200 --> 01:01:53,820
♫ star. ♫
771
01:01:53,820 --> 01:01:56,970
I basically killed her. I can't forget it.
772
01:01:56,970 --> 01:01:58,800
I shouldn't have gone there.
773
01:01:58,800 --> 01:02:00,840
I hope you'll think that you did it for me.
774
01:02:00,840 --> 01:02:02,990
Is Woo Cheon alive?
775
01:02:02,990 --> 01:02:05,650
- Is he?
- This was made with concrete. I heard it'll collapse soon.
776
01:02:05,650 --> 01:02:07,630
I'm sure nobody knows your underneath here.
777
01:02:07,630 --> 01:02:08,890
Park Seung Sun is dead.
778
01:02:08,890 --> 01:02:11,070
Everyone is going to die in the dead. There's nothing we can do.
779
01:02:11,070 --> 01:02:14,500
I worked my butt off. Tending to your every need.
780
01:02:14,500 --> 01:02:17,300
Your wife doesn't love you.
781
01:02:17,300 --> 01:02:18,400
I need to protect In sook.
782
01:02:18,400 --> 01:02:23,800
Where are you? Tell me. I'll go wherever you are.
783
01:02:23,800 --> 01:02:27,780
♫ Just you alone ♫
62201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.