Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,020 --> 00:00:18,430
This is pretty.
2
00:00:18,430 --> 00:00:19,710
Picnic.
3
00:00:19,710 --> 00:00:20,700
Oh my.
4
00:00:20,700 --> 00:00:24,440
The highlight of a picnic is the night before.
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,490
I said I don't like that.
6
00:00:29,580 --> 00:00:33,680
A picnic to me is a memorial day.
7
00:00:36,170 --> 00:00:43,170
8
00:00:48,330 --> 00:00:53,460
- His dad tried to kill them all.
- He did it so he can die with them.
9
00:00:53,460 --> 00:00:57,780
On a certain bright day, all of us almost died.
10
00:00:57,780 --> 00:01:02,470
If that happened, it would have been a long picnic.
11
00:01:02,470 --> 00:01:06,700
The kimbap Grandma makes are big and ugly.
12
00:01:06,700 --> 00:01:12,640
She puts a lot of healthy burdock and the color also looks dull.
13
00:01:12,640 --> 00:01:15,960
Nobody eats my kimbap.
14
00:01:17,640 --> 00:01:19,580
I didn't know it back then.
15
00:01:19,580 --> 00:01:25,530
A picnic is one of the things that end in childhood
16
00:01:25,530 --> 00:01:28,830
and that if I were to go to a picnic again,
17
00:01:28,830 --> 00:01:33,600
it somehow might be the last.
18
00:01:34,570 --> 00:01:39,510
Picnic. Going somewhere.
19
00:01:39,510 --> 00:01:42,220
Getting away from your daily life.
20
00:01:42,220 --> 00:01:46,880
Departure. Rest.
21
00:01:48,160 --> 00:01:50,090
Death.
22
00:01:51,080 --> 00:01:55,970
[Picnic]
[Episode 8]
23
00:01:55,970 --> 00:02:01,160
My mom's favorite movie even back from she was a child was The Smurfs.
24
00:02:01,160 --> 00:02:06,600
Other animated movies were either scary or sad so she couldn't watch those.
25
00:02:06,600 --> 00:02:13,670
Although there is a villain called Gargamel in The Smurfs, he always lost against the four Smurfs.
26
00:02:13,670 --> 00:02:18,580
That's why she was able to believe there will be a happy ending someday.
27
00:02:18,580 --> 00:02:22,460
She was able to watch the animation peacefully.
28
00:02:22,460 --> 00:02:29,960
Although Mom has gone to heaven, I think of it as a happy ending.
29
00:02:34,830 --> 00:02:37,870
Young Ji had a plan all along.
30
00:02:37,870 --> 00:02:40,350
But how come I'm a bridesmaid?
31
00:02:41,190 --> 00:02:45,690
What should I have for my funeral? Will you do Transformers for me?
32
00:02:45,690 --> 00:02:49,610
By the way, you and Woo Cheon really look good together.
33
00:02:49,610 --> 00:02:52,120
Your dress is also really pretty.
34
00:02:52,120 --> 00:02:55,950
I heard that this is what Young Ji wore at her wedding.
35
00:02:55,950 --> 00:03:01,350
We still have to do a detailed analysis but judging from the loft angle, there's a high chance of a match.
36
00:03:02,440 --> 00:03:06,190
This hair is from the owner of the golf club, right?
37
00:03:15,170 --> 00:03:20,030
- Yes.
- If the DNA matches, does that mean you have the culprit to the "Moss Rose Case"?
38
00:03:20,030 --> 00:03:22,900
It will become an important link.
39
00:03:25,660 --> 00:03:27,370
- The police?
- Yes.
40
00:03:27,370 --> 00:03:29,640
That detective guy came.
41
00:03:29,640 --> 00:03:31,700
He asked if it's true that I threw the cellphone away
42
00:03:31,700 --> 00:03:33,440
or if I gave it to you.
43
00:03:33,440 --> 00:03:35,940
- And?
- Of course, I didn't tell him.
44
00:03:35,940 --> 00:03:39,370
Does the police know it's you?
45
00:03:39,370 --> 00:03:41,750
It will end soon.
46
00:03:41,750 --> 00:03:43,840
What is?
47
00:03:43,840 --> 00:03:46,380
You won't have to lie anymore.
48
00:03:46,380 --> 00:03:47,700
What does that mean?
49
00:03:47,700 --> 00:03:50,270
Are they taking you? Are you going to prison?
50
00:03:50,270 --> 00:03:52,630
I don't know about that.
51
00:03:52,630 --> 00:03:56,960
But a wrongdoing is a wrongdoing, and there's always a consequence to our actions.
52
00:03:56,960 --> 00:03:58,990
Unni!
53
00:03:58,990 --> 00:04:01,550
San Ah.
54
00:04:01,550 --> 00:04:06,010
I hope that you'll feel at ease.
55
00:04:06,010 --> 00:04:09,530
What about the wrong things my dad did to me?
56
00:04:09,530 --> 00:04:12,180
What about that?
57
00:04:16,740 --> 00:04:18,570
In Sook!
58
00:04:20,530 --> 00:04:22,420
Why?
59
00:04:30,050 --> 00:04:32,320
The identity of the victim of the "Moss Rose Case"
60
00:04:32,320 --> 00:04:36,140
is being randomly spread on the internet and is expected to create a wave.
61
00:04:36,140 --> 00:04:40,990
The child in the video uploaded by Victim Ha on the children sexual exploitation website Hello Video
62
00:04:40,990 --> 00:04:43,820
is assumed to be Ha's child and is shocking everyone.
63
00:04:43,820 --> 00:04:49,740
In addition to that, Ha has been revealed to have six counts of previous convictions including domestic abuse and gambling.
64
00:04:49,740 --> 00:04:52,200
San Ah's picture is also being circulated.
65
00:04:52,200 --> 00:04:54,650
How can they spread this kind of picture?
66
00:04:54,650 --> 00:04:56,650
Seriously...
67
00:04:56,650 --> 00:05:01,230
By the way, that site is really crazy. They even have videos of two and three-year-olds.
68
00:05:01,230 --> 00:05:07,080
There are all kinds of videos and there are a lot of people who download and watch them.
69
00:05:07,080 --> 00:05:11,300
There are organizations that kidnap and film these types of videos too.
70
00:05:11,300 --> 00:05:14,830
The person who manages that and earns hundreds of millions got caught
71
00:05:14,830 --> 00:05:18,160
but he was only imprisoned for a year then he got out.
72
00:05:20,270 --> 00:05:22,510
Will San Ah be okay?
73
00:05:22,510 --> 00:05:24,430
She'll overcome it
74
00:05:24,430 --> 00:05:26,100
because it's not San Ah's fault.
75
00:05:26,100 --> 00:05:30,280
By the way, he's really trash among trash.
76
00:05:36,960 --> 00:05:38,460
But what is this?
77
00:05:38,460 --> 00:05:39,840
Good way to get rid of the trash.
78
00:05:39,840 --> 00:05:40,800
This is what you call a country.
79
00:05:40,800 --> 00:05:42,020
Wow. It's better than the law.
80
00:05:42,020 --> 00:05:43,270
The culprit of the "Moss Rose Case" is a great person.
81
00:05:43,270 --> 00:05:44,720
It was a good deed to kill that bastard.
82
00:05:44,720 --> 00:05:46,330
Is nobody going to kill those with electronic anklets?
83
00:05:46,330 --> 00:05:47,720
A personal punishment is needed.
84
00:05:47,720 --> 00:05:49,230
Kill them all!
85
00:05:49,230 --> 00:05:53,210
The reactions are crazy. They're saying it was good he got killed.
86
00:05:53,210 --> 00:05:55,760
That's right. That's why we killed him.
87
00:05:55,760 --> 00:05:58,630
To just clean up one trash before we die.
88
00:05:58,630 --> 00:06:02,030
There are so many comments under articles of the Moss Rose Case.
89
00:06:02,030 --> 00:06:05,250
It's the most searched in real time.
90
00:06:05,250 --> 00:06:09,420
At this rate, won't they write it off as justified even if you get caught?
91
00:06:09,420 --> 00:06:11,980
What happened with the DNA analysis?
92
00:06:11,980 --> 00:06:16,320
Considering how nothing has happened to you yet, it should be okay, right?
93
00:06:16,320 --> 00:06:20,630
But if it's not yours, whose DNA is it?
94
00:06:20,630 --> 00:06:23,830
Wouldn't it be yours or mine?
95
00:06:34,930 --> 00:06:36,680
The police came.
96
00:06:36,680 --> 00:06:42,810
They asked your husband if something happened on that day, on visitation day.
97
00:06:42,810 --> 00:06:48,410
They said it's connected to a murder case. It's nothing, right?
98
00:06:48,410 --> 00:06:50,420
It's just an investigation for formality.
99
00:06:50,420 --> 00:06:54,500
That's right. Why would you be linked to that?
100
00:06:54,500 --> 00:06:58,910
But your mother-in-law aggressively said that you tried to kill her.
101
00:06:58,910 --> 00:07:01,840
How can a person be like that?
102
00:07:01,840 --> 00:07:08,350
I was in that house for a short time but I felt so suffocated.
103
00:07:10,880 --> 00:07:13,030
I'm sorry.
104
00:07:14,910 --> 00:07:20,640
Whether I didn't know or I was pretending I didn't,
105
00:07:20,640 --> 00:07:28,960
the fact that you're having a hard time and enduring it,
106
00:07:28,960 --> 00:07:32,790
that you're living reluctantly.
107
00:07:32,790 --> 00:07:35,950
In the end, I made the choice.
108
00:07:37,190 --> 00:07:43,730
I also thought it was a safe bet, just living the way I did.
109
00:07:44,980 --> 00:07:47,210
But Mom,
110
00:07:49,100 --> 00:07:54,630
living as I did was actually the hardest.
111
00:07:58,570 --> 00:08:02,200
My daughter, what should I do?
112
00:08:03,060 --> 00:08:06,280
What should I do for you?
113
00:08:06,280 --> 00:08:08,930
I want a divorce.
114
00:08:08,930 --> 00:08:12,700
Sure. Get a divorce.
115
00:08:12,700 --> 00:08:17,010
I met Yoon Seo.
116
00:08:19,050 --> 00:08:21,130
Who?
117
00:08:22,050 --> 00:08:24,140
Don't you remember?
118
00:08:28,850 --> 00:08:30,360
She's my divorce attorney.
119
00:08:30,360 --> 00:08:33,310
What? How is she—
120
00:08:33,310 --> 00:08:35,630
That time, because of her, you took time off school-
121
00:08:35,630 --> 00:08:40,170
No. It's not because of Yoon Seo.
122
00:08:50,590 --> 00:08:53,610
Hey, hey. The reporters are outside. Where do you think you're going?
123
00:08:53,610 --> 00:08:56,280
Please request a restraint to the victim's identity leak
124
00:08:56,280 --> 00:09:00,350
and ask help from the cyber investigation team to find out where the leak started.
125
00:09:00,350 --> 00:09:01,700
The public opinion is no joke.
126
00:09:01,700 --> 00:09:05,750
The killer has become a hero so I don't know whether they want the culprit caught or not.
127
00:09:05,750 --> 00:09:09,670
I'm thinking that we should join forces at times like this and...
128
00:09:09,670 --> 00:09:14,060
You should answer...
129
00:09:14,060 --> 00:09:18,040
Don't you think he's going out so he can be in front of the camera?
130
00:09:18,040 --> 00:09:21,030
Why do you keep looking at that guy private detective agency?
131
00:09:29,790 --> 00:09:33,870
As long as I have this, they won't give up that easily.
132
00:09:33,870 --> 00:09:38,030
We have to find out what's in here. Please do it, Hyung.
133
00:09:38,030 --> 00:09:39,440
What happens when we find out?
134
00:09:39,440 --> 00:09:42,450
You have to find out '1''s identity.
135
00:09:42,450 --> 00:09:45,740
The higher ups' weakness is definitely in this.
136
00:09:53,410 --> 00:09:55,810
Since I'm at it, I'll threaten you as well.
137
00:09:55,810 --> 00:10:02,020
Evidence related to Narae Cleaning Service is connected to a contract killing service is with me. What do you want to do?
138
00:10:02,020 --> 00:10:06,350
Do you want to stick to their side and die or be on my side and live?
139
00:10:06,350 --> 00:10:08,870
Whatever.
140
00:10:08,870 --> 00:10:11,030
Why did the police go to your house?
141
00:10:11,030 --> 00:10:13,910
The golf club is the murder weapon and it's my husband's.
142
00:10:13,910 --> 00:10:16,740
I sleepwalk and I have diagnosis for it.
143
00:10:16,740 --> 00:10:19,340
In the worst case scenario, if we say I'm the one who did it—
144
00:10:19,340 --> 00:10:22,730
- No!
- Just listen to me.
145
00:10:22,730 --> 00:10:24,540
What about your divorce?
146
00:10:24,540 --> 00:10:28,290
If you get connected to the murder, divorce or whatever, you'll be in a disadvantage.
147
00:10:28,290 --> 00:10:31,570
On top of that, the situation isn't that simple.
148
00:10:31,570 --> 00:10:36,450
How and why would a sleepwalker like you go there by yourself?
149
00:10:36,450 --> 00:10:41,830
It will obviously come out that we used my car and that the three of us going to the club is an alibi.
150
00:10:41,830 --> 00:10:43,960
It will eventually link to the three of us.
151
00:10:43,960 --> 00:10:47,260
That night, In Sook's grandmother called.
152
00:10:47,260 --> 00:10:50,920
She was beaten up by that guy and we went there because we were worried.
153
00:10:50,920 --> 00:10:54,600
We saw San Ah in danger so I did it on impulse—
154
00:10:54,600 --> 00:10:56,750
No. The impulse excuse does not make sense.
155
00:10:56,750 --> 00:11:02,120
You brought the golf club from here. The motive is undeniable.
156
00:11:02,120 --> 00:11:05,500
Hey. Why aren't you saying anything?
157
00:11:05,500 --> 00:11:09,250
We're all in this so at least give an advice.
158
00:11:10,310 --> 00:11:12,160
I think...
159
00:11:16,980 --> 00:11:19,610
I think that just telling the truth would be best.
160
00:11:19,610 --> 00:11:22,590
- What did you say?
- What is he talking about?
161
00:11:27,130 --> 00:11:29,000
Excuse me.
162
00:11:30,390 --> 00:11:35,090
Oppa... what is it?
163
00:11:35,770 --> 00:11:39,920
Mi Do... I came because I have something to tell you.
164
00:11:39,920 --> 00:11:41,540
What?
165
00:11:45,150 --> 00:11:46,780
Ta-da.
166
00:11:47,590 --> 00:11:49,140
Let's get married.
167
00:11:49,140 --> 00:11:53,630
What? This is so sudden...
168
00:12:10,440 --> 00:12:13,960
I have a business trip starting next week, so I think I'll be pretty busy for the next month.
169
00:12:13,960 --> 00:12:17,890
Hold on a second, what is happening right now?
170
00:12:17,890 --> 00:12:21,500
So you're saying, we should get married because your schedule is clear?
171
00:12:21,500 --> 00:12:23,620
Pretty much.
172
00:12:24,230 --> 00:12:28,080
I planned a party, would all of you like to come?
173
00:12:28,990 --> 00:12:32,730
Hey, I still haven't answered.
174
00:12:32,730 --> 00:12:34,470
That's right.
175
00:12:37,230 --> 00:12:39,040
Please answer.
176
00:12:40,580 --> 00:12:44,590
You didn't forget that I'm dying... right?
177
00:12:44,590 --> 00:12:49,890
So there's not much time left. Let's do everything we can.
178
00:12:49,890 --> 00:12:51,570
Even still...
179
00:12:52,350 --> 00:12:54,380
I want to be with you.
180
00:13:09,900 --> 00:13:12,080
Congrats!
181
00:13:15,750 --> 00:13:17,720
Congratulations!
182
00:13:26,180 --> 00:13:29,240
- When did you get here?
- We've been here since earlier.
183
00:13:29,240 --> 00:13:32,420
Here are Mi Do's friends, say hi.
184
00:13:33,020 --> 00:13:34,880
Hello.
185
00:13:34,880 --> 00:13:37,040
Congratulations, seriously.
186
00:13:37,040 --> 00:13:40,090
Remember when you said that you wanted to come to my house? When are you coming?
187
00:13:40,090 --> 00:13:43,610
You know that I've always been rooting for you, right?
188
00:13:45,020 --> 00:13:47,080
Did you?
189
00:13:47,080 --> 00:13:49,150
Thanks!
190
00:13:49,150 --> 00:13:51,010
Congratulations.
191
00:14:00,550 --> 00:14:03,690
This seems to be the same group that ruined my birthday party.
192
00:14:06,220 --> 00:14:08,520
Has one person been added?
193
00:14:08,520 --> 00:14:10,210
Hi.
194
00:14:14,990 --> 00:14:16,800
Congrats.
195
00:14:17,570 --> 00:14:19,740
- So that's why you did that?
- Huh?
196
00:14:19,740 --> 00:14:23,280
Didn't the police come and turn the hospital inside out?
197
00:14:23,280 --> 00:14:27,620
So that's why you stepped in. Telling them not to touch the hospice.
198
00:14:27,620 --> 00:14:29,910
My dad told me.
199
00:14:29,910 --> 00:14:33,690
I guess you guys have a love strong enough to move the Public Prosecutor General.
200
00:14:37,280 --> 00:14:41,130
Did I invite you? How did you know about this?
201
00:14:41,130 --> 00:14:45,380
Mi Do is by best friend... of course I had to come.
202
00:14:45,380 --> 00:14:49,470
You liked me, so I thought that you wouldn't come.
203
00:14:53,210 --> 00:14:55,740
Oppa, why are you being like this?
204
00:14:55,740 --> 00:14:59,290
Ho Seon! Thanks for coming.
205
00:15:35,420 --> 00:15:37,040
What are you doing?
206
00:15:41,130 --> 00:15:44,110
These are too nice to be kept in a bathroom.
207
00:15:45,270 --> 00:15:47,340
I could put them in my room.
208
00:15:53,160 --> 00:15:55,160
Should we drop formalities with each other?
209
00:15:57,320 --> 00:16:02,510
- Why?
- Just because. We're in the same position.
210
00:16:02,510 --> 00:16:04,490
In what way?
211
00:16:08,290 --> 00:16:12,810
Falling in love... with a terminally ill person.
212
00:16:34,990 --> 00:16:38,780
In Sook! Do you want to play with me?
213
00:16:52,520 --> 00:16:57,750
Hey! What are you doing? What are you thinking about?
214
00:17:02,030 --> 00:17:08,050
When I was younger, there was a kid like you that was pretty and popular.
215
00:17:08,050 --> 00:17:10,420
Everyone liked her.
216
00:17:11,060 --> 00:17:15,210
I didn't want to, but I liked her too.
217
00:17:16,040 --> 00:17:18,710
But she must have disliked me.
218
00:17:18,710 --> 00:17:22,320
Well, everyone was like that, anyway.
219
00:17:24,010 --> 00:17:27,480
If I wasn't terminally ill,
220
00:17:27,480 --> 00:17:31,310
I never would have been able to meet someone like you.
221
00:17:33,020 --> 00:17:35,450
I was unpopular, though.
222
00:17:37,330 --> 00:17:39,990
I was an outcast.
223
00:17:39,990 --> 00:17:43,080
- Really?
- Yeah.
224
00:17:43,080 --> 00:17:44,640
Why?
225
00:17:45,660 --> 00:17:48,310
Is there ever a reason for being an outcast?
226
00:17:49,250 --> 00:17:52,160
It appears that the outcasts have come together well.
227
00:17:53,820 --> 00:17:56,740
- You weren't one, were you Unnie?
- No.
228
00:17:56,740 --> 00:17:59,430
Kids liked me.
229
00:17:59,430 --> 00:18:03,710
I was kind and fair to everyone,
230
00:18:03,710 --> 00:18:06,990
so I had no interest in anyone.
231
00:18:06,990 --> 00:18:09,350
So you were the stuck-up type, weren't you?
232
00:18:09,350 --> 00:18:11,050
Right.
233
00:18:13,780 --> 00:18:17,880
To be honest, they really looked down on me.
234
00:18:17,880 --> 00:18:20,910
They were all born into that life.
235
00:18:20,910 --> 00:18:26,440
No matter how much you fall over yourself trying to rise to their level, how can you win over a birthright?
236
00:18:26,440 --> 00:18:28,310
But look at things now!
237
00:18:28,310 --> 00:18:32,330
They're acting all nice to me now, since I'm marrying a chaebol.
238
00:18:32,330 --> 00:18:35,460
Don't give the gazes of others any attention.
239
00:18:36,700 --> 00:18:40,550
At any rate, congratulations on today.
240
00:18:41,650 --> 00:18:43,960
Thank you, unnie.
241
00:18:46,160 --> 00:18:50,720
It really feels like a dream. It's unreal.
242
00:18:50,720 --> 00:18:54,050
I'm at the top where I always wanted to be,
243
00:18:54,050 --> 00:18:59,250
but I'm nervous that I might fall down...
244
00:18:59,920 --> 00:19:01,990
because of what we did.
245
00:19:01,990 --> 00:19:04,380
Don't worry about that.
246
00:19:06,670 --> 00:19:08,510
Let's just
247
00:19:12,050 --> 00:19:14,750
have fun in this moment.
248
00:19:53,810 --> 00:19:58,990
If you take one bad guy with you when you die,
249
00:19:58,990 --> 00:20:03,550
would that be a sin?
250
00:20:16,230 --> 00:20:17,670
Oppa!
251
00:20:20,210 --> 00:20:22,920
- What were you doing?
- Hm?
252
00:20:22,920 --> 00:20:24,770
I'm drunk.
253
00:20:24,770 --> 00:20:26,710
- You're drunk?
- Yeah.
254
00:20:28,630 --> 00:20:30,360
What is it?
255
00:20:30,360 --> 00:20:33,680
Oppa... do you love me?
256
00:20:33,680 --> 00:20:36,110
Of course, I love you a lot.
257
00:20:36,110 --> 00:20:38,470
- Really?
- Yeah.
258
00:20:38,470 --> 00:20:43,380
Then... even if I told you I killed someone, would you love me?
259
00:20:43,380 --> 00:20:44,610
Who did you kill?
260
00:20:44,610 --> 00:20:46,770
Uh...
261
00:20:46,770 --> 00:20:49,700
A real bastard!
262
00:20:50,870 --> 00:20:53,780
- Good job.
- Really?
263
00:20:55,950 --> 00:21:01,280
Would you really love me if I killed someone?
264
00:21:01,280 --> 00:21:06,490
Park Du Jin, who was sentenced to 9 years of prison labor on the charge of child sexual exploitation, is set to be released tomorrow morning.
265
00:21:07,490 --> 00:21:09,620
If you kill a guy like that, he deserved it.
266
00:21:09,620 --> 00:21:12,360
He is restricted from going outside late at night, and excessive drinking.
267
00:21:12,360 --> 00:21:15,340
On top of that, until 2035,
268
00:21:15,340 --> 00:21:17,170
he is required to wear an electric anklet.
269
00:21:17,170 --> 00:21:19,710
Really?
270
00:21:20,980 --> 00:21:27,810
Oppa... the truth is, I have a secret.
271
00:21:27,810 --> 00:21:30,170
What is it?
272
00:21:30,170 --> 00:21:32,490
That is...
273
00:21:40,580 --> 00:21:44,250
I was wondering why the reporters weren't here today,
274
00:21:44,250 --> 00:21:46,450
I guess it was because of Park Du Jin's release.
275
00:21:46,450 --> 00:21:50,240
Did you get dressed up for the reporters? Were you planning on saying something to them?
276
00:21:50,240 --> 00:21:54,810
What are you talking about... I have a date after I leave here today.
277
00:21:57,790 --> 00:21:59,610
That was funny.
278
00:22:03,490 --> 00:22:05,640
I guess there's still a state of emergency over there.
279
00:22:05,640 --> 00:22:08,490
Apparently a murder plot on Park Du Jin was caught.
280
00:22:08,490 --> 00:22:10,420
Everyone must be angry.
281
00:22:10,420 --> 00:22:13,140
They would be, since the law couldn't do its job properly.
282
00:22:13,140 --> 00:22:18,390
We feel the same way sometimes, no? We work hard to get people behind bars, but they get released for all sorts of excuses.
283
00:22:18,390 --> 00:22:20,250
Have you seen criminals self-reflecting?
284
00:22:20,250 --> 00:22:23,910
How do we know that they won't do anything again after getting released?
285
00:22:25,570 --> 00:22:30,250
Do we have to solve that case?
286
00:22:30,250 --> 00:22:33,900
I mean, everyone's ecstatic saying that a man that deserved to die got killed.
287
00:22:33,900 --> 00:22:36,910
Do we really need to catch the perpetrator?
288
00:22:36,910 --> 00:22:42,150
Inspector Jo Si Yeong, what do you think?
289
00:22:42,150 --> 00:22:43,770
We should catch them.
290
00:22:43,770 --> 00:22:49,150
- Why?
- Because it's our job. It's how we get paid.
291
00:22:49,150 --> 00:22:55,120
Pyo In Sook and her roommates Kang Se Yeon and Sung Mi Do were together on that day.
292
00:22:55,120 --> 00:22:58,850
Going off of Sung Mi Do's testimony, because no one came for her on visitation day,
293
00:22:58,850 --> 00:23:01,890
she attended her friend's birthday party at a club.
294
00:23:01,890 --> 00:23:05,640
Theres a picture from that day on Sung Mi Do's social media, as well.
295
00:23:05,640 --> 00:23:07,940
I follow Sung Mi Do.
296
00:23:07,940 --> 00:23:11,460
- Why?
- It's a given.
297
00:23:11,460 --> 00:23:13,830
She's famous.
298
00:23:31,590 --> 00:23:33,600
What the heck?
299
00:23:37,660 --> 00:23:41,110
What's up with this? It was here...
300
00:23:44,940 --> 00:23:46,890
I've lost my mind...
301
00:23:46,890 --> 00:23:48,840
I've lost it...
302
00:23:54,050 --> 00:23:58,600
Oppa, Oppa?
303
00:23:59,910 --> 00:24:01,740
Oppa, where are you?
304
00:24:01,740 --> 00:24:05,120
Oppa! He's not here...
305
00:24:06,120 --> 00:24:10,510
The truth is, I have a secret.
306
00:24:10,510 --> 00:24:11,710
What is it?
307
00:24:11,710 --> 00:24:14,850
I killed a bad guy.
308
00:24:14,850 --> 00:24:20,130
Well, I technically wasn't the one who killed him... but I mean...
309
00:24:20,130 --> 00:24:23,150
What happened that day,
310
00:24:27,810 --> 00:24:30,180
What am I going to do?
311
00:24:30,180 --> 00:24:32,320
What am I going to do?
312
00:24:35,240 --> 00:24:37,200
Seriously.
313
00:24:39,500 --> 00:24:41,820
Finally, it's tomorrow!
314
00:24:41,820 --> 00:24:45,640
- Everyone hears the sound of the ocean waiting for us, right?
- Yes!
315
00:24:45,640 --> 00:24:51,560
I have also prepared many fun programs for us, look forward to it! ♪ Na na na~
316
00:24:51,560 --> 00:24:54,210
See you tomorrow!
317
00:24:58,930 --> 00:25:03,280
Why the sea, of all places? What are we going to do in a place full of nothing but water?
318
00:25:03,280 --> 00:25:05,410
I wanted to go to a temple instead.
319
00:25:05,410 --> 00:25:11,390
- How many times do I need to tell you, Yeong Ji asked us to spread her ashes at the sea!
- Oh! The sound of the sea must be so nice!
320
00:25:11,390 --> 00:25:14,240
What are the two of you doing here?
321
00:25:14,240 --> 00:25:17,040
A date? A date?
322
00:25:17,040 --> 00:25:21,580
Stop making fun of them and go. Why are you sitting here, making others envious?
323
00:25:21,580 --> 00:25:23,650
Date.
324
00:25:26,230 --> 00:25:32,070
Remember when we were young, we'd confess to the people we liked on picnics?
325
00:25:32,070 --> 00:25:33,770
Really?
326
00:25:35,280 --> 00:25:38,050
I guess you've never been confessed to.
327
00:25:41,400 --> 00:25:44,820
What about you, did you confess?
328
00:25:46,300 --> 00:25:47,880
No.
329
00:25:47,880 --> 00:25:49,960
Why?
330
00:25:49,960 --> 00:25:51,990
There was no one who I liked.
331
00:25:51,990 --> 00:25:54,760
Everyone has at least one person.
332
00:25:56,020 --> 00:26:00,530
There was one person, in my heart.
333
00:26:00,530 --> 00:26:03,020
But?
334
00:26:03,020 --> 00:26:05,670
I didn't know where she was.
335
00:26:07,760 --> 00:26:13,120
She saved me, but I couldn't find her.
336
00:26:16,710 --> 00:26:18,760
So I imagined.
337
00:26:18,760 --> 00:26:24,230
What would she be doing? Maybe she's on a picnic too.
338
00:26:24,230 --> 00:26:28,180
She's probably fitting in and playing with the other kids.
339
00:26:29,220 --> 00:26:31,980
Does she have a crush on someone?
340
00:26:33,540 --> 00:26:37,180
But she probably doesn't like him too much.
341
00:26:38,180 --> 00:26:43,780
Perhaps, she might even remember me.
342
00:26:50,320 --> 00:26:52,620
What about you?
343
00:26:52,620 --> 00:26:56,810
What do you want to do most at a picnic?
344
00:26:58,060 --> 00:27:01,760
Kimbap.
345
00:27:01,760 --> 00:27:03,220
Hm?
346
00:27:03,220 --> 00:27:10,120
Make cute and small kimbap, and filling a lunch box.
347
00:27:10,120 --> 00:27:15,720
And eating that kimbap with the person I like.
348
00:27:16,700 --> 00:27:18,340
Is that all?
349
00:27:18,340 --> 00:27:21,430
Yeah, that's all.
350
00:27:44,520 --> 00:27:46,380
So this is how it's going to be?
351
00:27:46,380 --> 00:27:51,220
Okay, time out.
352
00:28:03,250 --> 00:28:04,810
You didn't work today?
353
00:28:04,810 --> 00:28:06,780
Do you have any soju left?
354
00:28:06,780 --> 00:28:11,280
Not today. Stop drinking.
355
00:28:35,010 --> 00:28:38,540
Elder, I'll give you a glass.
356
00:28:38,540 --> 00:28:41,100
Since I'm alone as well.
357
00:28:41,100 --> 00:28:43,150
Go ahead.
358
00:28:49,850 --> 00:28:52,880
Did something bad happen?
359
00:28:55,020 --> 00:29:00,300
How did you live, that led to your face getting like that?
360
00:29:02,420 --> 00:29:03,900
Well, this much is...
361
00:29:03,900 --> 00:29:08,950
I'm don't mean to say that you're attractive or ugly,
362
00:29:08,950 --> 00:29:11,800
you still have time.
363
00:29:11,800 --> 00:29:15,380
It's good to have time.
364
00:29:15,380 --> 00:29:20,270
So try living right, so that your face can get prettier.
365
00:29:20,270 --> 00:29:21,990
Yes.
366
00:29:42,640 --> 00:29:44,750
It's all over.
367
00:29:44,750 --> 00:29:46,260
What?
368
00:29:46,260 --> 00:29:48,440
What's wrong?
369
00:29:48,440 --> 00:29:51,700
I think I've done something bad...
370
00:29:51,700 --> 00:29:54,630
What did you do? Get in a fight?
371
00:29:54,630 --> 00:29:59,520
Something even bigger might come from it.
372
00:29:59,520 --> 00:30:06,460
Since I'm going to tell the whole truth starting now, and delete my account,
373
00:30:06,460 --> 00:30:08,980
It's all over.
374
00:30:08,980 --> 00:30:11,370
With Oppa too...
375
00:30:20,110 --> 00:30:22,380
Just a second.
376
00:30:31,980 --> 00:30:34,820
What the heck, Grandma!
377
00:30:37,040 --> 00:30:40,530
Time out. Time has become my life.
378
00:30:40,530 --> 00:30:43,050
Bring the phone here, and turn yourself in.
379
00:31:05,780 --> 00:31:07,760
Where is it?
380
00:31:09,220 --> 00:31:13,360
What is it? What's going on?
381
00:31:15,580 --> 00:31:16,660
What's up with you?
382
00:31:16,660 --> 00:31:19,430
Woo Cheon! Where is Woo Cheon?
383
00:31:19,430 --> 00:31:21,610
I don't know.
384
00:31:25,120 --> 00:31:27,560
Why is she being like that?
385
00:31:49,840 --> 00:31:53,780
Hey! I just spiked the drink.
386
00:31:53,780 --> 00:31:56,520
I just made it seem like she was kidnapped!
387
00:31:56,520 --> 00:32:00,290
She's not dead! I respect elders, ok?
388
00:32:00,290 --> 00:32:02,870
Damn.
389
00:32:10,120 --> 00:32:13,900
Grandma! Grandma!
390
00:32:13,900 --> 00:32:16,900
Grandma! Grandma!
391
00:32:17,920 --> 00:32:20,190
- Grandma!
- Gosh, my ears are about to fall off.
392
00:32:20,190 --> 00:32:23,160
Oh, goodness, I must've fallen asleep.
393
00:32:23,160 --> 00:32:25,990
Are you ok? Was nobody here?
394
00:32:25,990 --> 00:32:30,300
Hmm? Who?
395
00:32:30,300 --> 00:32:32,760
Why am I here?
396
00:32:32,760 --> 00:32:34,300
Huh?
397
00:32:34,300 --> 00:32:37,790
I had a drink earlier.
398
00:32:37,790 --> 00:32:41,540
Oh, that guy must've brought me home.
399
00:32:41,540 --> 00:32:46,130
- Who?
- Some guy at the pancake stand offered me some soju, so I had a drink.
400
00:32:46,130 --> 00:32:49,110
But I must've knocked out after that.
401
00:32:49,110 --> 00:32:54,150
Guess my body is aging, passing out like I did.
402
00:32:54,150 --> 00:32:56,300
That's a relief for now.
403
00:32:59,240 --> 00:33:03,970
I cleaned it all up! Got rid of all this
404
00:33:03,970 --> 00:33:06,970
and got a water filter, too.
405
00:33:07,800 --> 00:33:10,710
So move back home now, will you?
406
00:33:12,620 --> 00:33:17,880
I seem fine now, but my condition will only get worse.
407
00:33:17,880 --> 00:33:20,240
You can't take care of me when that happens.
408
00:33:20,240 --> 00:33:24,540
Why couldn't I? What could I not do?
409
00:33:24,540 --> 00:33:30,790
I've taken care of you since before your were potty trained.
410
00:33:33,240 --> 00:33:35,080
Grandma,
411
00:33:36,890 --> 00:33:40,140
can we stay at hospice together, just for now?
412
00:33:40,140 --> 00:33:42,320
Why would I go there?
413
00:33:42,320 --> 00:33:45,870
I mean, I'm there and there's a lot of stuff to do there.
414
00:33:45,870 --> 00:33:48,220
Why would I leave my house and go there?
415
00:33:48,220 --> 00:33:50,870
I like it there.
416
00:33:51,580 --> 00:33:55,550
Not for too long, just for a little bit.
417
00:34:22,460 --> 00:34:24,710
Do you follow me?
418
00:34:31,130 --> 00:34:37,060
You're too predictable. Making a move because you tried to go through Narae and couldn't find anything.
419
00:34:37,060 --> 00:34:40,610
All a bastard like you can do is threaten others.
420
00:34:43,520 --> 00:34:48,040
Hey, grasp the situation before acting all tough.
421
00:34:48,040 --> 00:34:54,320
Are you going to expose Narae too? Do you think you'll be safe if you do that?
422
00:34:54,320 --> 00:34:58,500
I'm not doing this just for myself, I'm doing it for all of us!
423
00:34:58,500 --> 00:35:02,240
That girl's going to die anyway. There's no need to take it this far.
424
00:35:02,240 --> 00:35:06,320
If she confesses now and we wrap up the case as is,
425
00:35:10,150 --> 00:35:15,960
No. In Sook will never turn herself in. I won't let her.
426
00:35:15,960 --> 00:35:18,980
Everyone's interested in the Moss Flower case right now.
427
00:35:18,980 --> 00:35:21,840
Let's say they find a connection to Narae.
428
00:35:21,840 --> 00:35:24,650
Then you think the higher ups will stay still?
429
00:35:24,650 --> 00:35:28,680
Yes. I'm going to make them.
430
00:35:39,290 --> 00:35:41,940
No, no.
431
00:35:45,930 --> 00:35:49,220
No, don't pick up. Don't take the call.
432
00:35:49,220 --> 00:35:52,090
No, stop it!
433
00:35:56,400 --> 00:35:58,160
Listen carefully.
434
00:36:00,940 --> 00:36:05,410
Falling in love... with a terminally ill person?
435
00:36:14,690 --> 00:36:16,450
- What did he say?
- Koo Ji Pyo.
436
00:36:16,450 --> 00:36:19,340
- He revealed his name?
- So it is him.
437
00:36:23,500 --> 00:36:25,220
What is?
438
00:36:27,180 --> 00:36:29,610
What?
439
00:36:29,610 --> 00:36:32,490
Say something!
440
00:36:32,490 --> 00:36:35,250
Of course he wants a testimony!
441
00:36:35,250 --> 00:36:38,380
He wants Pyo In Sook to turn herself in so this can all end.
442
00:36:38,380 --> 00:36:42,400
The public opinion is in her favor. She'll turn herself in, be called a warrior of justice,
443
00:36:42,400 --> 00:36:45,330
and she'll live a good final year.
444
00:36:45,330 --> 00:36:50,590
I have Ha Young Geun's phone. I got the order to kill and Narae's records of that are with me, too.
445
00:36:50,590 --> 00:36:53,350
If you act up, I'll pull everyone involved in
446
00:36:53,350 --> 00:36:57,050
and expose all of us as I go down so you better stay quiet.
447
00:36:57,050 --> 00:37:01,590
What is it that you want?
448
00:37:02,600 --> 00:37:04,450
Time.
449
00:37:16,810 --> 00:37:20,050
What happened? Where's the phone?
450
00:37:20,050 --> 00:37:22,080
Your grandma is fine. She'll be okay.
451
00:37:22,080 --> 00:37:23,950
Give me the phone.
452
00:37:23,950 --> 00:37:26,580
I'll kill you if something happens to my grandma because of you.
453
00:37:26,580 --> 00:37:30,380
Since when has Mi Do known Koo Ji Pyo?
454
00:37:30,380 --> 00:37:34,760
- Why are you asking that?
- Since when did she know and start liking him?
455
00:37:34,760 --> 00:37:38,780
How would I know that? Stop changing the subject and give me the phone.
456
00:37:38,780 --> 00:37:41,680
Did you tell him that you'd turn yourself in?
457
00:37:42,750 --> 00:37:44,290
Yes.
458
00:37:47,720 --> 00:37:51,010
They don't know yet that San Ah's mother is the culprit.
459
00:37:51,010 --> 00:37:54,850
So I need to take care of it soon, keep things clean.
460
00:37:55,850 --> 00:37:58,840
For San Ah, her mom,
461
00:37:58,840 --> 00:38:03,220
my grandma, Mi Do, Se Yeon,
462
00:38:03,990 --> 00:38:05,950
and for you.
463
00:38:05,950 --> 00:38:11,600
I'm the one that swung the golf club, so I can just say I came back to choke him.
464
00:38:11,600 --> 00:38:13,620
I'm going to get caught eventually, so-
465
00:38:13,620 --> 00:38:18,060
- I... always want the opposite.
- Huh?
466
00:38:18,060 --> 00:38:22,990
It's always been this way. The things I really wish for never happen.
467
00:38:22,990 --> 00:38:26,590
- So I've always wished for the opposite.
- What are you saying>
468
00:38:26,590 --> 00:38:30,820
If I hope for the opposite to happen, even if it doesn't,
469
00:38:30,820 --> 00:38:34,820
I feel ok about it, for some reason. You'll get caught.
470
00:38:34,820 --> 00:38:38,450
You'll get caught soon, and that's how things will end.
471
00:38:38,450 --> 00:38:41,330
I don't want to live anxiously like this,
472
00:38:41,330 --> 00:38:45,160
and I'm scared of starting or ending things with a dying person
473
00:38:45,160 --> 00:38:47,160
so I'd wish you'd stay out of my life.
474
00:38:47,160 --> 00:38:49,600
I hope you'll end things this way.
475
00:38:49,600 --> 00:38:52,880
Then I won't have to watch you die.
476
00:38:52,880 --> 00:38:57,480
That's... That's what'll happen.
477
00:38:57,480 --> 00:39:02,410
It'll happen that way. It will.
478
00:39:18,910 --> 00:39:21,820
He said he'd love me even if I killed someone.
479
00:39:21,820 --> 00:39:24,960
That's what he told me, that he loves me.
480
00:39:24,960 --> 00:39:30,020
But... there's no way that'd be true. How could it be?
481
00:39:30,020 --> 00:39:33,590
Didn't you say you were going to meet his father today?
482
00:39:33,590 --> 00:39:37,150
How could I meet him, under these circumstances?
483
00:39:37,150 --> 00:39:40,870
The marriage and all, it's all over.
484
00:39:40,870 --> 00:39:43,020
No way.
485
00:39:48,480 --> 00:39:50,490
- You're here?
- Hi.
486
00:39:50,490 --> 00:39:52,470
Oppa.
487
00:39:52,470 --> 00:39:55,200
Are you ready to go? Is your hangover not too bad?
488
00:39:55,200 --> 00:39:57,870
About that...
489
00:39:57,870 --> 00:40:01,320
What'll we do? There probably won't be any hangover stew for you at my house.
490
00:40:09,780 --> 00:40:11,920
I thought you wouldn't come.
491
00:40:12,850 --> 00:40:16,910
- Why not?
- About what I said yesterday...
492
00:40:16,910 --> 00:40:22,240
You're not the one that killed him. You just went with them and stood by them.
493
00:40:22,940 --> 00:40:25,340
Isn't it all over if your friend confesses?
494
00:40:29,540 --> 00:40:31,730
I'll figure out the rest.
495
00:40:37,380 --> 00:40:39,790
I think you're getting a phone call.
496
00:40:48,600 --> 00:40:52,440
I forgot I had something to take care of. Let's get dinner another day.
497
00:40:52,440 --> 00:40:54,090
Sure.
498
00:41:00,470 --> 00:41:03,160
- Woo Cheon isn't back.
- He isn't?
499
00:41:03,160 --> 00:41:05,090
No, he said he'd go directly to the picnic.
500
00:41:05,090 --> 00:41:09,090
- Did he call?
- Magdalene said that he'd be going there directly.
501
00:41:09,090 --> 00:41:13,940
Since Young Ji isn't here, I guess he doesn't have much to do here anymore.
502
00:41:13,940 --> 00:41:17,480
- In Sook!
- You're here?
503
00:41:17,480 --> 00:41:19,620
I met the head nun,
504
00:41:19,620 --> 00:41:22,980
and they told me to take care of the kitchen work.
505
00:41:22,980 --> 00:41:27,340
This is my grandmother. She'll be here often for the time being.
506
00:41:27,340 --> 00:41:29,700
- She'll help out in the kitchen-
- There's no need.
507
00:41:29,700 --> 00:41:33,530
I heard you're too slow when serving food.
508
00:41:33,530 --> 00:41:35,770
That's because there's a proper temperature-
509
00:41:35,770 --> 00:41:40,100
I used to cook meals for 100 all by myself in a factory dining hall.
510
00:41:40,100 --> 00:41:43,140
- No, that's not the important part.
- Just let me help.
511
00:41:43,140 --> 00:41:46,200
I'll be so quick with everything.
512
00:41:46,200 --> 00:41:48,420
Lucky you.
513
00:41:48,420 --> 00:41:52,080
- Please watch over her well.
- There's nothing about me that needs watching.
514
00:41:52,080 --> 00:41:56,050
- Still, I've got to ask.
- Here.
515
00:41:56,050 --> 00:41:58,980
- What's this?
- I heard you're going on a picnic!
516
00:41:58,980 --> 00:42:02,280
I packed some kimbap, just the way you like it.
517
00:42:02,280 --> 00:42:05,730
Why did you make this?
518
00:42:05,730 --> 00:42:09,450
Grandma, you have to stay here. If something goes wrong,
519
00:42:09,450 --> 00:42:13,890
What's there to go wrong? Nothing's going to happen.
520
00:42:13,890 --> 00:42:16,720
Don't worry about a thing and just enjoy your picnic.
521
00:42:16,720 --> 00:42:20,170
Please take care of her well.
522
00:42:22,050 --> 00:42:23,950
Ok.
523
00:42:35,420 --> 00:42:37,940
- Yes, Oppa?
- Are you on your way?
524
00:42:37,940 --> 00:42:40,180
Yes. We're on our way now.
525
00:42:40,760 --> 00:42:44,390
Are you really busy? You can't come today, right?
526
00:42:44,390 --> 00:42:46,600
I want to, but I don't think I'll be able to clear my schedule.
527
00:42:46,600 --> 00:42:49,410
Oceans are meant to be visited with lovers.
528
00:42:49,410 --> 00:42:52,690
I'll be going with a bunch of women.
529
00:42:54,090 --> 00:42:57,790
- Is that person going with you, too?
- Who?
530
00:42:57,790 --> 00:43:00,670
- Min Woo Cheon.
- Woo Cheon?
531
00:43:00,670 --> 00:43:05,020
No, he's been gone since yesterday.
532
00:43:05,020 --> 00:43:08,390
In Sook is looking down, too.
533
00:43:09,950 --> 00:43:12,090
He hasn't been there since yesterday, huh?
534
00:43:14,080 --> 00:43:18,350
Sin Tae Il. One of his men opened their mouths.
535
00:43:18,350 --> 00:43:21,120
How did you get them to? They said they never would.
536
00:43:21,120 --> 00:43:27,250
There's a place called Narae Cleaning, a company that imports air cleaner parts from China to sell. He's the CEO.
537
00:43:27,250 --> 00:43:30,460
Then Narae Cleaning is actually a commercial agency?
538
00:43:30,460 --> 00:43:33,600
I don't think they're an ordinary commercial agency.
539
00:43:33,600 --> 00:43:40,700
The other agencies caught recently illegally tracked cellphones with location tracking devices for information
540
00:43:40,700 --> 00:43:46,160
to share and sell that with their clients, just stuff like that. But I think Narae
541
00:43:46,160 --> 00:43:50,570
took the information they obtained illegally to do worse things.
542
00:43:50,570 --> 00:43:52,440
Contracted murder?
543
00:43:52,440 --> 00:43:55,520
We need to find their connection to Min Woo Cheon.
544
00:44:00,100 --> 00:44:02,550
What... What happened?
545
00:44:02,550 --> 00:44:05,300
This is worth my life.
546
00:44:05,300 --> 00:44:07,940
I've restored countless devices here.
547
00:44:07,940 --> 00:44:10,090
It's always interesting to hear what customers will say to me first.
548
00:44:10,090 --> 00:44:13,780
They say, "My entire life is on this device." So I restore it.
549
00:44:13,780 --> 00:44:15,740
But once I restore it, I realize there isn't much.
550
00:44:15,740 --> 00:44:22,610
- Just some lame notes, diaries, or useless pictures.
- I asked you what you found!
551
00:44:28,290 --> 00:44:31,850
I was about to piss my pants.
552
00:45:20,080 --> 00:45:25,430
Dammit!
553
00:45:30,790 --> 00:45:34,950
4 PM in the afternoon, call '1' via Ha Yong Geun's phone.
554
00:46:22,420 --> 00:46:26,150
Has it come to a point that I must track your phone?
555
00:46:26,150 --> 00:46:28,710
I don't like talking.
556
00:46:28,710 --> 00:46:32,880
But you keep making me.
557
00:46:35,770 --> 00:46:39,570
- Min Woo Cheon picked up the phone, right?
- Yes.
558
00:46:39,570 --> 00:46:41,370
I see.
559
00:46:43,280 --> 00:46:45,070
Does he know that it's me?
560
00:46:45,070 --> 00:46:47,720
No. No, not at all.
561
00:46:47,720 --> 00:46:49,720
And if he does?
562
00:46:49,720 --> 00:46:51,570
There's no way that would be.
563
00:46:52,370 --> 00:46:54,040
What did he say?
564
00:46:54,040 --> 00:46:58,110
He said he'd never let that wretch turn herself in.
565
00:46:58,110 --> 00:47:01,290
I think we need to trouble ourselves with him first.
566
00:47:01,290 --> 00:47:05,270
I'll take care of him at all costs! Please give me one more chance!
567
00:47:06,600 --> 00:47:08,700
Must we kill again?
568
00:47:23,380 --> 00:47:27,310
Moon Young Ji
569
00:47:37,640 --> 00:47:42,700
It's still warm. Mom...
570
00:47:44,530 --> 00:47:49,640
Mom. Mom.
571
00:47:49,640 --> 00:47:52,890
I miss you, Mom.
572
00:47:53,640 --> 00:47:56,580
I miss you.
573
00:48:19,370 --> 00:48:21,830
Mom...
574
00:48:23,990 --> 00:48:26,520
Mom...
575
00:48:33,520 --> 00:48:35,610
Young Ji,
576
00:48:35,610 --> 00:48:38,460
don't worry about Ji Woo
577
00:48:38,460 --> 00:48:40,210
and rest peacefully.
578
00:48:41,920 --> 00:48:44,140
We'll join you later.
579
00:48:58,790 --> 00:49:01,250
Wow, look at this.
580
00:49:01,250 --> 00:49:03,130
The view is amazing.
581
00:49:03,130 --> 00:49:05,380
Hey, hey, with what kind of money did we rent out this place?
582
00:49:05,380 --> 00:49:08,970
Mi Do's rich boyfriend did it for us!
583
00:49:08,970 --> 00:49:15,860
- Oh really?
- People mustn't become slaves to money. But in this moment, money is what I love!
584
00:49:16,830 --> 00:49:20,920
They said they put our names on each room.
585
00:49:25,300 --> 00:49:27,230
I don't like your snoring either, ok?
586
00:49:27,230 --> 00:49:29,460
You grind your teeth.
587
00:50:48,000 --> 00:50:50,910
Were you a smart kid?
588
00:50:50,910 --> 00:50:53,740
- Yes.
- I wasn't.
589
00:50:53,740 --> 00:50:55,160
I thought so.
590
00:50:55,160 --> 00:51:00,370
If you were a smart kid, why did you live like that?
591
00:51:02,100 --> 00:51:03,770
I'm not sure.
592
00:51:07,640 --> 00:51:09,930
What color do you like?
593
00:51:12,400 --> 00:51:14,340
Blue.
594
00:51:17,400 --> 00:51:20,800
- What about you?
- The color of poop.
595
00:51:20,800 --> 00:51:24,810
Grandma, I wanted to see the ocean.
596
00:51:24,810 --> 00:51:30,800
But in Singapore, it rains all year, and the water is poop-colored.
597
00:51:30,800 --> 00:51:35,190
Just like my life. When you expect and want something,
598
00:51:35,190 --> 00:51:40,330
all of it is poop-colored. I won't have expectations.
599
00:51:42,540 --> 00:51:44,400
What's your dream?
600
00:51:44,400 --> 00:51:46,470
No such thing exists.
601
00:51:48,700 --> 00:51:50,630
What's yours?
602
00:51:50,630 --> 00:51:53,000
I just found one.
603
00:51:54,390 --> 00:51:56,870
Going to Venice with you.
604
00:52:00,560 --> 00:52:05,060
Oh...
605
00:52:05,060 --> 00:52:08,030
Do you like the sea or the mountains?
606
00:52:09,890 --> 00:52:12,310
I used to like the mountains,
607
00:52:13,000 --> 00:52:14,700
but now I like the sea.
608
00:52:14,700 --> 00:52:18,180
Do you like the countryside or the city?
609
00:52:18,180 --> 00:52:19,490
The city.
610
00:52:19,490 --> 00:52:22,600
- Really?
- Yeah. What about you?
611
00:52:22,600 --> 00:52:24,670
I like... the countryside.
612
00:52:24,670 --> 00:52:26,830
Then me too.
613
00:52:30,000 --> 00:52:31,770
I love you.
614
00:52:57,030 --> 00:53:01,170
The ocean... is too black.
615
00:53:05,340 --> 00:53:06,960
Unni,
616
00:53:08,740 --> 00:53:12,930
what if... In Sook were to turn herself in?
617
00:53:12,930 --> 00:53:16,370
- What?
- If the investigation continues,
618
00:53:16,370 --> 00:53:18,740
we'll eventually all get caught.
619
00:53:18,740 --> 00:53:22,270
Wouldn't it be better to confess before the situation gets out of hand?
620
00:53:22,270 --> 00:53:26,400
You want In Sook to take responsibility for all of this?
621
00:53:26,400 --> 00:53:28,600
I'm scared.
622
00:53:28,600 --> 00:53:33,660
I feel like I'm just starting to become happy, so I don't want to ruin it.
623
00:53:33,660 --> 00:53:35,580
I won't.
624
00:53:44,170 --> 00:53:47,800
- Stop that.
- Get off me.
625
00:53:50,040 --> 00:53:53,130
Goodness! Gosh!
626
00:53:53,130 --> 00:53:56,660
- Can't fall asleep, can you?
- Goodness!
627
00:53:56,660 --> 00:53:58,720
Why are we so stuck together?
628
00:53:58,720 --> 00:53:59,960
I can't sleep.
629
00:53:59,960 --> 00:54:04,800
What's wrong? It's fun, like we're on some kind of school trip.
630
00:54:04,800 --> 00:54:07,600
We have to give up at least this much for them.
631
00:54:42,340 --> 00:54:46,700
- What do you think those two are doing right now?
- I bet they're so happy right now.
632
00:54:46,700 --> 00:54:52,000
My lips are all swollen from blowing all those balloons.
633
00:54:52,000 --> 00:54:55,490
I remember my old days.
634
00:54:55,490 --> 00:55:01,470
- Should I tell you about my first love?
- Oh, I need to use the bathroom.
- Suddenly so tired.
635
00:55:03,230 --> 00:55:06,550
Ji Woo, are you sleeping-
636
00:55:30,570 --> 00:55:32,860
What, what's wrong?
637
00:55:37,230 --> 00:55:40,030
- Let's do it.
- Do what?
638
00:55:40,030 --> 00:55:42,840
The most intense thing.
639
00:55:42,840 --> 00:55:44,280
Huh?
640
00:55:44,280 --> 00:55:48,820
The most intense thing a man and woman can do.
641
00:55:52,090 --> 00:55:54,030
Ok.
642
00:56:50,780 --> 00:56:52,450
What are you doing?
643
00:56:52,450 --> 00:56:57,920
Doing this makes me feel closest to someone.
644
00:56:57,920 --> 00:57:00,210
The most intense.
645
00:57:03,000 --> 00:57:04,830
You've...
646
00:57:06,510 --> 00:57:09,020
never done it, right?
647
00:57:18,010 --> 00:57:23,190
What about you? Have you done it?
648
00:57:24,480 --> 00:57:27,820
See, you haven't either.
649
00:57:32,420 --> 00:57:36,170
If we haven't, can we not?
650
00:57:36,170 --> 00:57:41,600
I mean, we could. Everyone has a first time.
651
00:57:43,430 --> 00:57:46,950
Does it not just happen naturally?
652
00:57:47,950 --> 00:57:53,230
I think as long as this conversation continues, it won't be natural.
653
00:57:53,230 --> 00:57:56,740
When you watch movies,
654
00:57:56,740 --> 00:58:00,060
the second they make eye contact
655
00:58:00,060 --> 00:58:06,720
they like shove each other and strip... and stuff.
656
00:58:06,720 --> 00:58:08,940
Y-Yeah...
657
00:58:08,940 --> 00:58:13,680
But why aren't we... acting that way?
658
00:58:16,000 --> 00:58:19,330
I don't think we should keep talking about it.
659
00:58:20,440 --> 00:58:22,980
- Right.
- Yup.
660
00:58:35,540 --> 00:58:39,410
Mom. Mom!
661
00:59:19,620 --> 00:59:21,600
In Sook.
662
00:59:42,110 --> 00:59:44,760
I'm ok.
663
00:59:46,460 --> 00:59:48,970
It's ok.
664
00:59:56,180 --> 01:00:02,720
♫ It won't take long now ♫
665
01:00:02,720 --> 01:00:09,930
♫ The day this pain will end ♫
666
01:00:09,930 --> 01:00:15,820
♫ Won't you look back on yesterday ♫
667
01:00:15,820 --> 01:00:23,630
♫ Covered in a long night, I live today again ♫
668
01:00:23,630 --> 01:00:29,620
♫ A long night ♫
669
01:00:29,620 --> 01:00:37,230
♫ If everything passes and disappears, will it be erased, then? ♫
670
01:00:37,230 --> 01:00:43,230
♫ In memory ♫
671
01:00:43,230 --> 01:00:50,980
♫ if you're smiling, I'm Happy End ♫
672
01:00:50,980 --> 01:00:57,500
♫ In memory you are always smiling ♫
673
01:00:57,500 --> 01:01:04,810
♫ with that, I have a Happy End ♫
674
01:01:04,810 --> 01:01:10,800
♫ All the moments we drew together ♫
675
01:01:10,800 --> 01:01:21,190
♫ can never be erased ♫
676
01:01:28,530 --> 01:01:32,100
♫ Even now ♫
677
01:01:32,100 --> 01:01:42,380
♫ I miss you ♫
678
01:01:42,380 --> 01:01:48,210
♫ please, don't disappear ♫
679
01:02:09,290 --> 01:02:12,530
It's her! That woman!
680
01:02:15,270 --> 01:02:17,710
What? What are you saying?
681
01:02:17,710 --> 01:02:20,120
Park Du Jin, who was released yesterday, as disappeared!
682
01:02:20,120 --> 01:02:22,820
Turns out, the location was there! The place they're having the picnic.
683
01:02:22,820 --> 01:02:27,010
The place where Min Woo Cheon and Pyo In Sook are. You're on your way, right?
684
01:03:08,710 --> 01:03:13,890
Someone call! Call!
685
01:03:30,370 --> 01:03:32,470
It's a trap.
686
01:03:41,000 --> 01:03:48,980
687
01:03:48,980 --> 01:03:53,470
♫ I will be like a star ♫
688
01:03:53,470 --> 01:03:55,720
Did you see the murder relay request?
689
01:03:55,720 --> 01:03:57,700
It says they're looking for their next target.
690
01:03:57,700 --> 01:03:59,820
My bright and youthful days are over.
691
01:03:59,820 --> 01:04:02,590
But for them, it's now. I wanted to give them time.
692
01:04:02,590 --> 01:04:05,990
I just now started needing time. I just started wanting to live.
693
01:04:05,990 --> 01:04:08,880
Why can't we do that? We need to find evidence about the second murder.
694
01:04:08,880 --> 01:04:11,760
I can't end things here! I've always wanted to be loved.
695
01:04:11,760 --> 01:04:15,410
- Do you know how that feels?
- I wish I could just disappear.
696
01:04:15,410 --> 01:04:17,580
- San Ah is gone.
- I know who 1 is.
697
01:04:17,580 --> 01:04:18,850
I'm going to turn in the phone and end things.
698
01:04:18,850 --> 01:04:24,540
If I disappear, come to the bridge. So you won't find him.
54237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.