Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,467 --> 00:00:19,467
Don't get caught.
2
00:00:27,937 --> 00:00:31,967
San Ah where are you? Come out quickly
3
00:00:31,967 --> 00:00:36,137
Let's just end this now.
4
00:00:37,637 --> 00:00:45,577
5
00:01:15,247 --> 00:01:16,517
I won't go. No.
6
00:01:16,517 --> 00:01:20,707
Why won't you come? Stop this, hide and seek is over.
7
00:01:22,747 --> 00:01:25,197
Hey, wake up.
8
00:01:29,607 --> 00:01:33,197
What are you, punk?
9
00:01:45,097 --> 00:01:48,657
How did we become us?
10
00:01:48,657 --> 00:01:51,187
- Sister, I am scared.
- Hurry.
11
00:01:51,187 --> 00:01:53,047
It's because of Mido.
12
00:01:53,047 --> 00:01:56,787
DIE
13
00:02:00,067 --> 00:02:03,247
I was diagnosed with a terminal illness.
14
00:02:19,307 --> 00:02:21,457
What is it?
15
00:02:21,457 --> 00:02:23,407
Mido, is that true?
- What is this?
16
00:02:23,407 --> 00:02:25,437
Lies. Terminal illness? I can't stand this.
17
00:02:25,437 --> 00:02:27,617
- Both parents and child are frauds.
18
00:02:27,617 --> 00:02:29,167
- Now that her followers dropped by half, she is doing all sorts of things.
19
00:02:29,167 --> 00:02:32,387
- First, pay the money your parents scammed.
20
00:02:32,387 --> 00:02:36,027
Did the world accept us because we were humans?
21
00:02:36,027 --> 00:02:40,267
Or is it because the world accepts us...
22
00:02:40,267 --> 00:02:42,667
we become humans?
23
00:02:44,437 --> 00:02:47,787
Why is it my position?
24
00:02:59,167 --> 00:03:01,237
Mother-in-law what are you doing?
25
00:03:01,237 --> 00:03:02,737
I want to make some beef bone soup.
26
00:03:02,737 --> 00:03:05,027
I will make it for you.
27
00:03:06,587 --> 00:03:12,117
It's weird... Why does a baby always die in your womb?
28
00:03:18,857 --> 00:03:20,997
Kang Seo Cancer Center.
29
00:03:20,997 --> 00:03:25,627
When somebody's name is called and given a position
30
00:03:25,627 --> 00:03:29,797
we become humans.
31
00:03:30,687 --> 00:03:34,217
Are the test reports out?
32
00:03:35,007 --> 00:03:38,917
It's blood cancer. You are in the fourth stage.
33
00:03:44,137 --> 00:03:46,527
Save me. Sister help me.
34
00:03:46,527 --> 00:03:50,537
Someday we will die due to my father.
35
00:03:50,537 --> 00:03:54,677
No. I will protect you.
36
00:03:56,187 --> 00:03:57,797
Do you know who I am?
37
00:03:57,797 --> 00:04:01,137
You son of a bitch.
38
00:04:33,147 --> 00:04:38,767
We couldn't get our spot, and couldn't become a person even once.
39
00:04:38,767 --> 00:04:42,117
We never became us.
40
00:04:42,117 --> 00:04:45,767
Now we are facing death, and became us.
41
00:04:45,767 --> 00:04:48,307
How did we become us?
42
00:04:48,307 --> 00:04:50,537
[WHO ARE WE AND WHO DO WE BECOME part 2]
43
00:04:54,757 --> 00:04:57,057
Please keep quiet.
44
00:04:57,747 --> 00:04:59,067
What are you?
45
00:04:59,067 --> 00:05:01,897
- I am the witness.
- What?
46
00:05:01,897 --> 00:05:06,737
What do we do? What can we do?
47
00:05:06,737 --> 00:05:09,047
Did he really die?
48
00:05:10,017 --> 00:05:12,937
No. He is not dead yet.
49
00:05:12,937 --> 00:05:14,807
Quickly call 119.
50
00:05:14,807 --> 00:05:17,337
No. Don't do that.
51
00:05:17,337 --> 00:05:21,397
This was an accident. We didn't really want to kill him, right?
52
00:05:21,397 --> 00:05:24,087
Yes. If by killing someone
53
00:05:24,087 --> 00:05:27,057
we can save someone. Won't you choose?
54
00:05:27,057 --> 00:05:31,457
We are dying anyway. How about taking one person along?
55
00:05:31,457 --> 00:05:34,387
Hey. Where are you going alone?
56
00:05:35,757 --> 00:05:38,657
I.. I kept stopping you, right.
57
00:05:38,657 --> 00:05:41,677
I was worried that you were going alone, so I came along.
58
00:05:41,677 --> 00:05:43,587
Earlier, you were the first to go.
59
00:05:43,587 --> 00:05:48,587
Then, why did you bring the golf club?
60
00:05:48,587 --> 00:05:53,127
If that wasn't there, would she have made a person like that with one shot?
61
00:05:53,127 --> 00:05:56,097
No but, why are you so strong?
62
00:05:56,097 --> 00:05:58,337
If you hit like that, will a person remain alive?
63
00:05:58,337 --> 00:06:00,337
Please keep quiet.
64
00:06:01,157 --> 00:06:03,507
First, let's check his breathing.
65
00:06:03,507 --> 00:06:08,937
Don't touch. If you cannot take care of it properly, moving the body is dangerous.
66
00:06:11,457 --> 00:06:13,627
Do something with the golf club.
67
00:06:13,627 --> 00:06:17,517
There is no CCTV here. If you go that way, there is.
68
00:06:17,517 --> 00:06:21,397
So, going this way is better. Did you bring a car?
69
00:06:21,397 --> 00:06:22,587
Ye-yes.
70
00:06:22,587 --> 00:06:27,787
But, it's parked a little far away. At the alley down there.
71
00:06:27,787 --> 00:06:29,817
There is no CCTV there.
72
00:06:29,817 --> 00:06:32,867
If you go past the alley and towards the small supermarket, there's a shortcut.
73
00:06:32,867 --> 00:06:37,167
Ok. It looks like there is no CCTV here.
74
00:06:44,037 --> 00:06:45,997
San Ah.
75
00:06:50,277 --> 00:06:54,307
First, we have to take care of the kid. Follow me.
76
00:07:10,797 --> 00:07:14,807
Leave the kid at this house. Tell that she was unconscious.
77
00:07:14,807 --> 00:07:18,037
I saw her dad being killed.
78
00:07:19,047 --> 00:07:21,917
How did you know he was the dad?
79
00:07:21,917 --> 00:07:25,467
Maybe... the circumstance.
80
00:07:28,287 --> 00:07:32,767
Why did you come to this neighborhood? What work did you have?
81
00:07:37,827 --> 00:07:40,707
- Who are you all?
- I asked you first. Why are you here?
82
00:07:40,707 --> 00:07:43,917
You were continuously looking at San Ah, right.
83
00:07:44,557 --> 00:07:48,707
That's right. Why were you only looking?
84
00:07:48,707 --> 00:07:53,367
Hey, you CCTV. Do you her father?
85
00:07:53,367 --> 00:07:56,197
What are you really?
86
00:07:56,197 --> 00:07:58,177
We should catch this guy.
87
00:07:58,177 --> 00:08:02,947
Hey, let's pretend we didn't see each other. Then we can save you.
88
00:08:02,947 --> 00:08:04,727
It looks like you killed many people.
89
00:08:04,727 --> 00:08:08,337
No. This is the first time. Earlier, you heard everything right.
90
00:08:08,337 --> 00:08:12,707
We came here somehow. It's not like we meant to kill him.
91
00:08:12,707 --> 00:08:14,597
It was just an accident. Accident.
92
00:08:14,597 --> 00:08:17,987
The kid was in danger. Anything could have happened.
93
00:08:17,987 --> 00:08:21,977
So, when you got here somehow
94
00:08:21,977 --> 00:08:25,007
the kid was in danger, so an accident?
95
00:08:25,007 --> 00:08:27,897
That also, carrying a golf club?
96
00:08:30,537 --> 00:08:33,787
I didn't know, that we had the golf club.
97
00:08:45,297 --> 00:08:48,337
If you want to report this, go ahead.
98
00:09:10,747 --> 00:09:12,777
Who is it?
99
00:09:21,067 --> 00:09:23,967
What the hell did we do?
100
00:09:23,967 --> 00:09:28,647
Hey, is it ok to leave the witness like that?
101
00:09:28,647 --> 00:09:31,697
How do you know what he might do?
102
00:09:34,227 --> 00:09:38,287
We should just go to the police and surrender. That would be better.
103
00:09:38,287 --> 00:09:41,787
Accidental occurrence. Because it was...
104
00:09:43,667 --> 00:09:45,917
Wait a moment.
105
00:10:01,197 --> 00:10:04,137
What are you doing? Interior?
106
00:10:04,137 --> 00:10:08,887
It looks natural, right? If you try to hide it, we'll make it obvious.
107
00:10:08,887 --> 00:10:12,087
It looks natural here.
108
00:10:13,277 --> 00:10:15,537
There is no sticker for this trash.
109
00:10:15,537 --> 00:10:19,027
Then, nobody will take it. It can continue to be here.
110
00:10:19,027 --> 00:10:22,727
It means, you are leaving the evidence near the crime scene.
111
00:10:23,347 --> 00:10:25,047
Aishh..
112
00:10:25,637 --> 00:10:30,947
Come in. Come in. Aigooo, thank goodness! Thank god!
113
00:10:30,947 --> 00:10:34,907
Thank you so much! It doesn't look like you are from here.
114
00:10:34,907 --> 00:10:36,837
How... while passing by..
115
00:10:36,837 --> 00:10:39,707
- Yes.
- Uhh?
116
00:10:39,707 --> 00:10:42,177
I saw her while passing by.
117
00:10:42,177 --> 00:10:45,637
Come here. Come inside.
118
00:11:07,497 --> 00:11:13,197
My granddaughter. She went on a trip.. to Singapore.
119
00:11:13,197 --> 00:11:15,107
She is beautiful.
120
00:11:15,107 --> 00:11:20,297
Pretty, my foot. She is always swollen like that...
121
00:11:20,297 --> 00:11:22,147
She is pretty.
122
00:11:48,737 --> 00:11:50,317
Why are we here?
123
00:11:50,317 --> 00:11:52,147
Alibi.
124
00:11:52,147 --> 00:11:55,947
If the witness blows up, we need to prove where we were.
125
00:11:55,947 --> 00:12:01,977
We were not at Hospice. So, we were at the party for the past two hours.
126
00:12:26,777 --> 00:12:28,667
Wear this.
127
00:12:40,157 --> 00:12:44,317
What are you doing? Quickly wear it. Do you know its cost?
128
00:12:44,317 --> 00:12:47,777
This is useless. I hit him.
129
00:12:47,777 --> 00:12:50,007
I did it, so you guys stay out of it.
130
00:12:50,007 --> 00:12:51,847
We were at the party two hours ago.
131
00:12:51,847 --> 00:12:56,117
I was going to go anyway. Luckily, I left comments also.
132
00:12:56,117 --> 00:12:59,537
Checking when people came would be difficult, as there are many people.
133
00:12:59,537 --> 00:13:02,637
However, people would be unconscious.
134
00:13:02,637 --> 00:13:05,737
I can make everyone say that.
135
00:13:05,737 --> 00:13:07,547
It's easy.
136
00:13:09,137 --> 00:13:13,037
Moreover, we have a merit.
137
00:13:13,037 --> 00:13:15,957
We are terminally ill right.
138
00:13:15,957 --> 00:13:18,627
It was a visiting day, but nobody came.
139
00:13:18,627 --> 00:13:21,257
So, we were sad, frustrated and angry...
140
00:13:21,257 --> 00:13:23,127
So, we came for a party.
141
00:13:23,127 --> 00:13:26,587
It's an emotional line that hits well.
142
00:13:26,587 --> 00:13:28,907
More than saying we killed someone.
143
00:13:34,937 --> 00:13:38,307
What? When did you change?
144
00:13:59,247 --> 00:14:02,647
The important thing is, phone.
145
00:14:03,347 --> 00:14:06,387
Definitely take care of his mobile phone.
146
00:15:50,247 --> 00:15:51,847
World.
147
00:15:54,167 --> 00:15:57,147
The world I didn't know about.
148
00:15:57,147 --> 00:16:04,737
Received a death notice. Killed someone. A world I was thrown into.
149
00:16:13,347 --> 00:16:15,037
Sister.
150
00:16:16,047 --> 00:16:18,347
1, 2...
151
00:16:18,347 --> 00:16:22,777
Hey, what are you doing?
152
00:16:22,777 --> 00:16:27,117
1, 2, ... smile a bit.
153
00:16:28,047 --> 00:16:30,257
1, 2, 3.
154
00:16:31,847 --> 00:16:35,547
Two hours of partying.
155
00:16:37,297 --> 00:16:39,317
Oh Mido, did you come now?
156
00:16:39,317 --> 00:16:42,547
Oppa, we greeted each other earlier.
157
00:16:42,547 --> 00:16:44,877
I have been here for the past two hours.
158
00:16:44,877 --> 00:16:47,777
- Is that so?
- I am sad.
159
00:16:47,777 --> 00:16:51,017
Oh yes, that's right.
160
00:16:51,017 --> 00:16:52,967
Let's see later.
161
00:17:00,527 --> 00:17:04,887
♫ Happy Birthday to you ♫
162
00:17:04,887 --> 00:17:08,277
♫ Happy Birthday to you ♫
163
00:17:08,277 --> 00:17:14,057
I came two hours ago. I came in now to surprise you.
164
00:17:14,057 --> 00:17:16,567
They are my friends.
165
00:17:22,637 --> 00:17:27,327
I am sorry for not contacting you. Let us meet separately later.
166
00:17:27,327 --> 00:17:31,537
- For today, just leave.
- Uhh?
167
00:17:31,537 --> 00:17:36,277
I got caught by my father. One stain, and I am shattered
168
00:17:36,277 --> 00:17:41,317
There is outrage because of your parents, getting sued also.
169
00:17:41,317 --> 00:17:46,947
But suddenly, I got involved. So, dad warned me to be careful.
170
00:17:46,947 --> 00:17:50,237
- So....
- That is...
- Stain.
171
00:17:50,237 --> 00:17:54,027
Not a friend, but a stain.
172
00:17:54,027 --> 00:17:55,417
Mido.
173
00:17:56,337 --> 00:17:59,617
- Oppa.
- Were you here?
174
00:18:00,557 --> 00:18:03,177
- Yes.
- Today, I had gone to Hospice.
175
00:18:03,177 --> 00:18:05,277
I was a bit late because of work, but it was all over.
176
00:18:05,277 --> 00:18:08,517
- Ohh ok.
- You had gone there?
177
00:18:08,517 --> 00:18:10,207
Why would you go there?
178
00:18:13,947 --> 00:18:16,147
The cake is here.
179
00:18:28,217 --> 00:18:33,987
Unnie! Unnie!
180
00:18:50,787 --> 00:18:55,757
We started becoming us like this.
181
00:19:43,317 --> 00:19:45,757
- Salute.
- When was it reported?
182
00:19:45,757 --> 00:19:47,917
First report was six o'clock in the morning.
183
00:19:47,917 --> 00:19:51,777
- Where is the person who reported it?
- He is being moved to the jurisdiction.
184
00:19:51,777 --> 00:19:56,177
They are here for sightseeing. Sightseeing.
185
00:20:09,487 --> 00:20:12,757
Hey hey.. aren't you going to stop him?
186
00:20:15,177 --> 00:20:19,457
- Ohh, it's a shit show.
- Who are you? You cannot come in here.
187
00:20:28,417 --> 00:20:32,357
- Hey, what are you doing?
- He is a lieutenant.
188
00:20:33,747 --> 00:20:37,257
Lieutenant? Higher than me?
189
00:20:37,257 --> 00:20:42,517
Isn't it him? The one who was suspended two years ago, and came back now.
190
00:20:43,647 --> 00:20:47,347
What's wrong with his dressing? What's that handkerchief...
191
00:20:56,287 --> 00:20:59,477
Who is the crazy guy?
192
00:20:59,477 --> 00:21:01,277
The one whose killed...?
193
00:21:01,277 --> 00:21:03,117
Or the one who killed?
194
00:21:17,947 --> 00:21:20,717
Sir.
195
00:21:20,717 --> 00:21:23,007
Hello. I am Oh Jin Gyu, sorry for the late greeting.
196
00:21:23,007 --> 00:21:24,527
Ok.
197
00:21:25,877 --> 00:21:27,577
Ok.
198
00:21:29,017 --> 00:21:31,107
Mobile phone is not there.
199
00:21:33,547 --> 00:21:34,917
Should I borrow it?
200
00:21:34,917 --> 00:21:36,897
Victim's mobile phone.
201
00:21:36,897 --> 00:21:39,857
- Track that.
- OK.
202
00:21:40,957 --> 00:21:43,777
Such a harmonious family.
203
00:21:43,777 --> 00:21:46,547
Track the kid and her mom's whereabouts.
204
00:21:46,547 --> 00:21:49,317
Anytime, family is the first suspect.
205
00:21:50,697 --> 00:21:52,647
Alright.
206
00:22:05,827 --> 00:22:08,047
Hello uncle.
207
00:22:08,047 --> 00:22:10,337
Hello.
208
00:22:13,267 --> 00:22:15,097
Let's go.
209
00:22:17,587 --> 00:22:19,307
Woo Cheon!
210
00:22:21,827 --> 00:22:23,547
What should we eat?
211
00:22:23,547 --> 00:22:25,267
He told a little while ago that he want to eat beef.
212
00:22:25,267 --> 00:22:28,527
It's been the first time we are going to eat out so be little obedient.
213
00:22:28,527 --> 00:22:30,587
What do you want to eat.
214
00:22:30,587 --> 00:22:32,357
I want to eat jajangmyeon.
215
00:22:32,357 --> 00:22:36,037
Jajamyeon? Let's make dad to buy something more delicious.
216
00:22:36,037 --> 00:22:38,237
- What about sweet and sour pork?
- Of course!
217
00:22:38,237 --> 00:22:39,807
Do you like it?
218
00:22:45,647 --> 00:22:50,117
Dad. Some strange smell is coming.
219
00:22:52,087 --> 00:22:54,077
Mom!
220
00:23:17,327 --> 00:23:21,427
About Baek Gu, what is up with him?
221
00:23:26,217 --> 00:23:29,037
You know the higher ups are involved this time right?
222
00:23:29,037 --> 00:23:31,187
If things go wrong, everyone is dead.
223
00:23:32,197 --> 00:23:34,357
So I'm specially requesting you.
224
00:23:34,357 --> 00:23:36,387
To that punk, Baek Gu.
225
00:23:37,577 --> 00:23:40,577
No, w-w-why must you... here...
226
00:23:40,577 --> 00:23:42,977
What? It's my dream to be an office worker.
227
00:23:42,977 --> 00:23:45,867
We look normal so it's good.
228
00:23:47,467 --> 00:23:49,027
So who is Baek Gu?
229
00:23:49,027 --> 00:23:53,087
It's annoying. Why are you asking again and again. It's secret.
230
00:23:53,087 --> 00:23:55,457
We'll meet since we're in the same circle anyway.
231
00:23:55,457 --> 00:23:59,297
W-we are not in t-the s-same circle.
232
00:24:02,387 --> 00:24:04,797
There are rumors going around.
233
00:24:06,327 --> 00:24:09,057
-Apparently he just killed an AT.
-AT?
234
00:24:09,057 --> 00:24:11,127
AT, AT, absolute trash!
235
00:24:11,127 --> 00:24:14,677
-Trash, seriously.
-Ah... AT...
236
00:24:14,677 --> 00:24:18,537
I heard he did a thorough background check on that guy.
237
00:24:18,537 --> 00:24:21,937
What cigarettes he buys at the store, the color of his house...
238
00:24:21,937 --> 00:24:26,297
Everything was investigated. Things were thoroughly prepared,
239
00:24:26,297 --> 00:24:31,237
but said there are standards. He won't kill if the piece of trash is not worth killing.
240
00:24:32,347 --> 00:24:34,707
What kind of anti-hero is he?
241
00:24:34,707 --> 00:24:39,867
Well I guess it's hard to say a guy someone asked to kill is not trash.
242
00:24:39,867 --> 00:24:43,087
The guy we took care of this time was complete trash. You took care of it well right?
243
00:24:43,087 --> 00:24:45,427
Definitely.
244
00:24:45,427 --> 00:24:48,137
Shkk...
245
00:24:48,137 --> 00:24:50,457
It's some strange smell.
246
00:24:50,457 --> 00:24:55,487
Apparently he goes around wearing a t-shirt that says "I'll kill you" like a wifebeater.
247
00:25:19,917 --> 00:25:21,327
Are you tired?
248
00:25:21,327 --> 00:25:23,327
Guardian.
249
00:25:26,127 --> 00:25:32,077
Imma's hotel fees, grooming, snacks, and inoculation fees are all included.
250
00:25:32,077 --> 00:25:34,567
But, why his name is Imma?
251
00:25:34,567 --> 00:25:37,767
I think that suits him.
252
00:25:39,937 --> 00:25:42,947
Imma, do you like to play around?
253
00:25:51,717 --> 00:25:54,177
Why would you come to this neighborhood?
254
00:26:01,737 --> 00:26:04,607
If you want to report then do it.
255
00:26:05,547 --> 00:26:09,657
What are you doing? Let's go.
256
00:26:11,337 --> 00:26:13,477
I don't have my wallet.
257
00:26:38,237 --> 00:26:40,767
Haven't you woke up yet?
258
00:26:45,847 --> 00:26:47,857
The door is closed...
259
00:26:47,857 --> 00:26:50,307
Please open the door.
260
00:26:50,307 --> 00:26:52,407
Wait a minute. We'll go out in a minute.
261
00:26:52,407 --> 00:26:54,647
There's no problem, right?
262
00:26:54,647 --> 00:26:56,697
Unnie!
263
00:26:58,247 --> 00:27:00,957
Are you okay?
We are undressing now.
264
00:27:00,957 --> 00:27:03,717
Wait a minute.
265
00:27:08,077 --> 00:27:12,227
What's that?
What to do?
266
00:27:22,787 --> 00:27:28,197
This was dropped and it didn't feel right to just leave it.
267
00:27:29,157 --> 00:27:31,757
But I just carried it with me.
268
00:27:33,807 --> 00:27:36,757
Lay down, fast.
269
00:27:39,727 --> 00:27:41,177
Is there any problem?
270
00:27:41,177 --> 00:27:44,477
No. There's no problem. We're okay.
271
00:27:44,477 --> 00:27:48,097
Oh, I scared. I was worried.
272
00:27:48,097 --> 00:27:49,897
You can't close the door.
273
00:27:49,897 --> 00:27:51,447
Got it.
274
00:28:02,067 --> 00:28:05,907
Why am I wearing these kind of dress?
275
00:28:07,977 --> 00:28:09,527
What?
276
00:28:10,177 --> 00:28:11,907
This...
277
00:28:14,377 --> 00:28:18,717
You t-took care of it well right?
278
00:28:18,717 --> 00:28:20,497
Variable.
279
00:28:24,787 --> 00:28:27,197
She's not from another organization.
280
00:28:27,197 --> 00:28:30,017
You made it look like an a-accident, r-right?
281
00:28:30,017 --> 00:28:32,197
No, it's our first time.
282
00:28:32,197 --> 00:28:34,427
We don't intended to kill him.
283
00:28:34,427 --> 00:28:36,457
It's total contingency.
284
00:28:36,457 --> 00:28:37,787
It's not even contingency.
285
00:28:37,787 --> 00:28:40,247
Do answer to the question.
286
00:28:41,937 --> 00:28:45,357
I t-told you right? This time is i-important.
287
00:28:45,357 --> 00:28:47,637
You can't mess it up bastard.
288
00:28:47,637 --> 00:28:51,147
Thank God. What a relief! Come inside.
289
00:28:51,147 --> 00:28:53,307
It's someone known to me.
290
00:28:53,307 --> 00:28:55,177
Cell phone?
291
00:28:57,147 --> 00:28:59,557
Hyung!
What?
292
00:28:59,557 --> 00:29:01,887
Let's find a person.
293
00:29:02,557 --> 00:29:08,047
Why am I wearing these clothes? They are not even mine.
294
00:29:08,047 --> 00:29:09,467
They are my clothes.
295
00:29:09,467 --> 00:29:11,107
Why am I wearing your clothes?
296
00:29:11,107 --> 00:29:14,067
Yesterday we went to party...
297
00:29:14,067 --> 00:29:16,217
Which party?
298
00:29:16,217 --> 00:29:19,587
Why are you behaving scary like someone unknow.
299
00:29:19,587 --> 00:29:22,807
Unnie, where do you remember till?
300
00:29:22,807 --> 00:29:24,437
What?
301
00:29:25,367 --> 00:29:27,727
What you have done yesterday and went to sleep?
302
00:29:28,567 --> 00:29:31,597
Found my husband and meet him.
303
00:29:35,767 --> 00:29:37,647
And,
304
00:29:43,927 --> 00:29:45,687
I found him.
305
00:29:47,407 --> 00:29:50,447
That all?
306
00:29:53,357 --> 00:29:55,097
Why? What happend?
307
00:29:57,437 --> 00:30:01,397
Good morning. Good morning.
308
00:30:02,767 --> 00:30:06,617
But, yesterday was a little noisy, right?
309
00:30:06,617 --> 00:30:09,917
I think people went to some party thing.
310
00:30:09,917 --> 00:30:12,377
They are young.
311
00:30:12,377 --> 00:30:14,917
They should enjoy when they are young.
312
00:30:14,917 --> 00:30:17,667
Who goes to a party carrying a golf club around?
313
00:30:17,667 --> 00:30:21,677
What you listened? You haven't slept yesterday also?
314
00:30:21,677 --> 00:30:24,997
I wasn't able to sleep because of the sound of rain.
315
00:30:24,997 --> 00:30:28,467
So I was sitting here and looking around
316
00:30:28,467 --> 00:30:35,487
and they snuck in from over there all suspiciously.
317
00:30:35,487 --> 00:30:40,467
Slowly... slowly.
318
00:30:40,467 --> 00:30:42,777
Don't do it. It's scary.
319
00:30:42,777 --> 00:30:44,617
I think they have caused some trouble.
320
00:30:44,617 --> 00:30:48,027
Why? Can you see something?
321
00:30:48,027 --> 00:30:52,777
You all know Ji Hoo has supernatural skills right?
322
00:30:52,777 --> 00:30:55,897
How is knowing what will happen in 5 minutes a supernatural skill?
323
00:30:55,897 --> 00:30:59,927
Everything could also be decided in 5 minutes.
324
00:30:59,927 --> 00:31:05,587
I think you might have to go to school in 5 minutes.
325
00:31:05,587 --> 00:31:08,017
Clap.
326
00:31:14,247 --> 00:31:16,657
Isn't she pretending not to remember anything?
327
00:31:16,657 --> 00:31:19,667
Why would she do that?
To let her feet out of all this.
328
00:31:19,667 --> 00:31:24,897
She might say that's all what you both did and I don't remember anything as I have problem of sleepwalking.
329
00:31:26,357 --> 00:31:28,207
Excuse me.
330
00:31:29,127 --> 00:31:30,807
You.
331
00:31:33,647 --> 00:31:37,897
No. She have the sleepwalking problem.
332
00:31:37,897 --> 00:31:41,017
She did it when I first saw her.
I don't know.
333
00:31:41,017 --> 00:31:43,357
She's been asleep since getting up from the bed.
334
00:31:43,357 --> 00:31:47,277
- So, when she said to kill one person while you're dying
- Just one person
335
00:31:47,277 --> 00:31:51,177
is just nonsense she said while she was asleep?
336
00:31:51,177 --> 00:31:53,067
She was a little different then other days.
337
00:31:53,067 --> 00:31:58,247
But then also, she gone to there, we killed a person and even went to the party.
338
00:31:58,247 --> 00:32:02,137
Is that possible that she cannot remember any of them. Can she say it like sleepwalking all the time?
339
00:32:02,137 --> 00:32:03,687
Yeah.
340
00:32:06,547 --> 00:32:10,467
Hey, wait.
Don't you remember anything?
341
00:32:14,667 --> 00:32:16,537
Even this too?
342
00:32:23,397 --> 00:32:24,827
What are you doing?
343
00:32:24,827 --> 00:32:28,707
We should talk. We have to talk before it's too late.
No, you cannot.
344
00:32:28,707 --> 00:32:31,687
It doesn't mean anything. I don't remember a thing about yesterday.
345
00:32:31,687 --> 00:32:35,087
If you talk to them then, it's going to be dangerous for you only.
346
00:32:35,087 --> 00:32:37,927
-Huh?
-You're the one that swung!
347
00:32:37,927 --> 00:32:41,827
Strictly speaking, you're the one that killed him.
348
00:32:43,067 --> 00:32:45,417
I did that?
349
00:32:45,417 --> 00:32:49,017
That golf club is your husband's, and you are the one that swung.
350
00:32:49,017 --> 00:32:52,587
We just went to stop you when you were sleepwalking.
351
00:32:52,587 --> 00:32:55,787
It's not possible. How can I?
352
00:32:55,787 --> 00:33:00,107
Unnie, no, it's not...
That's why, stay still.
353
00:33:00,107 --> 00:33:04,687
-Are you crazy?
-Don't you know what the most important thing is to terminally ill people like us?
354
00:33:04,687 --> 00:33:08,607
The time we have left. That's the most important information we have.
355
00:33:16,537 --> 00:33:19,237
What are you doing now?
That's the most safest thing we can do.
356
00:33:19,237 --> 00:33:24,237
As long as there's a witness, even if your tail gets caught there are extenuating circumstances.
357
00:33:24,237 --> 00:33:27,087
I'm going to take all the responsibility. You just be out of this.
358
00:33:27,087 --> 00:33:30,337
Is the murder case, murder aids seems so easy to you?
359
00:33:30,337 --> 00:33:34,367
We're all caught in this anyway. This isn't the time for you to act aloof all alone anymore.
360
00:33:34,367 --> 00:33:36,167
If you were going to be like this, why did you follow me?
361
00:33:36,167 --> 00:33:40,167
Why did you followed us if you want to live now also even doing that?
362
00:33:40,167 --> 00:33:43,217
Are you really don't want to live?
What?
363
00:33:43,217 --> 00:33:46,377
Do you really not have a speck of greed in you?
364
00:33:46,377 --> 00:33:52,457
Left time... Don't you want to live properly the left life we have?
365
00:33:52,457 --> 00:33:54,547
Properly?
366
00:33:55,457 --> 00:33:59,517
I haven't lived properly till now. And you're saying we can do it now?
367
00:33:59,517 --> 00:34:05,347
Don't you have a little hope to live happily the left life we have?
368
00:34:05,347 --> 00:34:10,277
Do you not have any reservations that something might still be left?
369
00:34:16,747 --> 00:34:20,087
Why is there article?
370
00:34:20,087 --> 00:34:23,057
There is a person died in the neighborhood.
371
00:34:23,057 --> 00:34:25,457
But there is no article on that.
372
00:34:27,087 --> 00:34:31,317
Did you checked if he really died?
373
00:34:31,317 --> 00:34:36,237
If someone gets hit by a golf club, is it guaranteed that they'll die?
374
00:34:43,857 --> 00:34:45,967
How many time I'm going to tell this to you mom?
375
00:34:45,967 --> 00:34:48,657
You have to floss before brushing your teeth.
376
00:34:48,657 --> 00:34:51,817
It's wrong to brush before flossing. It's meaningless.
377
00:34:51,817 --> 00:34:55,787
Yeah, okay mom has to work. I have a long way to go.
378
00:34:56,497 --> 00:34:59,017
Ey, you're going to eat ramen?
379
00:34:59,017 --> 00:35:01,707
Hey, hurry and put the soup in the water first.
380
00:35:01,707 --> 00:35:04,787
And you're supposed to put the noodles in after the water boils, got it?
381
00:35:04,787 --> 00:35:09,457
And after you eat you have to turn the gas off, okay? Send me a verification photo of the valve.
382
00:35:09,457 --> 00:35:11,467
Okay.
383
00:35:11,467 --> 00:35:14,557
Team Leader, Ha Yong Geun is completely outstanding.
384
00:35:14,557 --> 00:35:17,647
He's got 6 criminal offenses, and a few domestic violence cases.
385
00:35:17,647 --> 00:35:21,657
He was getting charged here and there since he started getting his hands into gambling while in the business of prostitution.
386
00:35:21,657 --> 00:35:25,417
Hate relationships, debt relationships, he was quite the guy worth killing.
387
00:35:25,987 --> 00:35:28,047
But of course, the strange thing is the rose moss.
388
00:35:28,047 --> 00:35:31,277
If it was a hate relationship, why would they have stuck rose moss there?
389
00:35:31,277 --> 00:35:35,417
They weren't thinking about the meaning of the rose moss. Time.
390
00:35:35,417 --> 00:35:39,237
If that were so, the blood should have been puddling.
391
00:35:39,237 --> 00:35:44,307
The body was soaked and soggy all over, but the rose moss was cleanly placed in his hair.
392
00:35:44,307 --> 00:35:46,157
So the flower must have been put there later!
393
00:35:46,157 --> 00:35:51,087
If it wasn't a planned murder, they accidentally swung the blunt object and ran away...
394
00:35:51,087 --> 00:35:53,797
but the flower was stuck there for an accidental murder.
395
00:35:53,797 --> 00:35:56,697
But this neighborhood doesn't seem to have any CCTV.
396
00:35:56,697 --> 00:36:00,307
-Would the offender have known that?
-Of course they would have.
397
00:36:00,307 --> 00:36:02,477
He died in front of his house, but what happened to the family?
398
00:36:02,477 --> 00:36:06,007
The child and her mother were not at the house.
399
00:36:06,007 --> 00:36:09,207
We've acquired the mother's whereabouts.
400
00:36:12,937 --> 00:36:15,067
What did you say? What about San Ah?
401
00:36:15,067 --> 00:36:18,657
She was with that jerk, if he died I would just–
402
00:36:20,467 --> 00:36:23,207
Where did the child go?
403
00:36:23,207 --> 00:36:26,297
We don't know if he's done already something to her! That bastard isn't even human!
404
00:36:26,297 --> 00:36:30,347
You left your child with the man who is unpredictable and inhuman
405
00:36:30,347 --> 00:36:32,537
and have been out of the house for around a month.
406
00:36:32,537 --> 00:36:34,237
There was only 40 thousand won in the bank book.
407
00:36:34,237 --> 00:36:37,057
Do you think I could pull off taking the child leaving with that kind of money?
408
00:36:37,057 --> 00:36:43,207
Through any means, I can earn money and get ahold of somewhere where San Ah and I could run away and rest our bodies.
409
00:36:44,307 --> 00:36:48,007
I held it in over and over, thinking that we could hang in there for just one more day...
410
00:36:48,007 --> 00:36:51,617
but if something's happened to my San Ae...
411
00:36:51,617 --> 00:36:54,907
We searched the house and found that milk had been sprayed everywhere.
412
00:36:54,907 --> 00:36:57,977
-Milk?
-Pesticide was mixed into it.
413
00:36:57,977 --> 00:37:02,217
That bastard... he was trying to get the life insurance payout.
414
00:37:02,217 --> 00:37:04,727
She didn't drink it.
415
00:37:04,727 --> 00:37:08,457
If we say Ha Yong Geun passed over the cup of milk with the pesticide mixed in,
416
00:37:08,457 --> 00:37:12,497
and the child grabbed and tossed the cup and then ran away,
417
00:37:12,497 --> 00:37:14,457
would there be a place good enough for her to hide?
418
00:37:14,457 --> 00:37:17,347
She said that she occasionally goes to the grandma's house across the neighborhood bridge.
419
00:37:17,347 --> 00:37:21,087
There's a grandma that picks up waste and a girl living there.
420
00:37:24,877 --> 00:37:26,887
Unnie!
421
00:37:29,127 --> 00:37:31,847
Are you crazy? Why would you go to the crime scene?
422
00:37:31,847 --> 00:37:34,617
What kind of idiot goes to the crime scene after killing someone?
423
00:37:34,617 --> 00:37:37,877
We don't know if he actually died. We have to go check.
424
00:37:37,877 --> 00:37:42,367
-Whether you know or not, just stay here please.
-You just stay here, then.
425
00:37:44,587 --> 00:37:48,767
The thing I hate most, is getting left out. Let's go together.
426
00:37:48,767 --> 00:37:51,677
You ran away and hid to avoid your father.
427
00:37:51,677 --> 00:37:55,827
But when you almost got caught after the phone rang, you lost consciousness.
428
00:37:55,827 --> 00:37:59,047
-And when you woke up, you were here?
-Yes.
429
00:38:01,207 --> 00:38:04,707
-Was the phone your father's?
-Yes...
430
00:38:06,037 --> 00:38:09,387
So, some youth brought San Ae here after she collapsed in front of the house.
431
00:38:09,387 --> 00:38:12,147
-Yes.
-Why would they have come here, of all places?
432
00:38:12,147 --> 00:38:15,087
There are quite a few houses around here.
433
00:38:15,087 --> 00:38:18,967
It's because I come to this house often.
434
00:38:20,117 --> 00:38:21,937
A stranger wouldn't be able to know that.
435
00:38:21,937 --> 00:38:25,267
We don't know! Think by yourself.
436
00:38:25,267 --> 00:38:27,287
What did that youth look like?
437
00:38:27,287 --> 00:38:29,777
Well, he looked like a dog.
438
00:38:29,777 --> 00:38:31,417
Are you saying he left a dirty impression?
439
00:38:31,417 --> 00:38:33,777
No, why would I mean that?
440
00:38:33,777 --> 00:38:37,517
He was pretty, and looked sweet and gentle like a dog.
441
00:38:37,517 --> 00:38:41,717
Even if he went around doing dirty things, his face was bright.
442
00:38:41,717 --> 00:38:45,887
He had a sweet heart too, he left some medicine that he bought before going.
443
00:38:46,647 --> 00:38:50,657
But... what's going on?
444
00:38:50,657 --> 00:38:52,847
Did my dad...
445
00:38:53,827 --> 00:38:56,317
die?
446
00:39:00,877 --> 00:39:02,777
I lived...
447
00:39:02,777 --> 00:39:08,267
Now... I can go live together with my mom right?
448
00:39:08,267 --> 00:39:13,527
I can do that, right? Now, nobody
449
00:39:13,527 --> 00:39:19,627
will look for us, touch us, or hurt us...
450
00:39:19,627 --> 00:39:26,687
I can just... live together with my mom, right?
451
00:39:43,327 --> 00:39:45,477
He died.
452
00:39:47,587 --> 00:39:50,117
I killed...
453
00:40:01,087 --> 00:40:03,707
San Ah!
454
00:40:08,047 --> 00:40:12,707
You went through a lot. You really went through a lot.
455
00:40:12,707 --> 00:40:16,517
You struggled, you're a good person.
456
00:40:17,287 --> 00:40:19,927
It's such a relief,
457
00:40:19,927 --> 00:40:22,537
since they look happy.
458
00:40:25,927 --> 00:40:28,517
Aigoo, you went through so much.
459
00:40:35,237 --> 00:40:37,637
Yes, it was a day with a lot of rain, wasn't it?
460
00:40:37,637 --> 00:40:40,777
I planned on closing up, but he came in in a hurry.
461
00:40:45,407 --> 00:40:49,447
-Can I check what was recorded that day?
-Yes.
462
00:40:49,447 --> 00:40:53,697
He's the strong suspect that was caught on the pharmacy's CCTV.
463
00:40:55,067 --> 00:40:58,947
Just by looking at his physiognomy, he's a psychopath.
464
00:40:58,947 --> 00:41:01,377
He killed a person, and then stuck a rose moss in his hair?
465
00:41:01,377 --> 00:41:06,297
He's the type that shows off his murders. You can see this as a sort of provocation as well. Provocation.
466
00:41:06,297 --> 00:41:07,687
9:45.
467
00:41:07,687 --> 00:41:10,407
The rain stopped at 11:30,
468
00:41:10,407 --> 00:41:14,697
After swinging the gold club, he laid the child down at the grandma's house, and bought medicine from the pharmacy...
469
00:41:14,697 --> 00:41:19,957
After staying in that house from 10 to 11, he came out and stuck the rose moss.
470
00:41:19,957 --> 00:41:21,827
Something is empty.
471
00:41:21,827 --> 00:41:25,797
The motive is missing. Since there's no consistency to his actions.
472
00:41:27,457 --> 00:41:30,567
The phone disappeared. Is Ha Yong Geun's phone the one that disappeared?
473
00:41:30,567 --> 00:41:33,397
The last thing the signal caught was the location on the day of the incident.
474
00:41:33,397 --> 00:41:38,437
Ha San Ah was holding it, and it disappeared after his death. Now a signal cannot be found.
475
00:41:38,437 --> 00:41:44,677
He killed a person and then took their phone... that's something with intent.
476
00:41:45,827 --> 00:41:48,337
But would it have been only one person?
477
00:42:04,367 --> 00:42:09,047
- That was your husband's golf club and you wielded it.
- Was it true?
478
00:42:09,047 --> 00:42:12,247
We were just trying you stop you from sleepwalking.
479
00:42:12,827 --> 00:42:17,977
This wretched woman tried to kill me last night! This bit–
480
00:42:17,977 --> 00:42:22,367
- Last night. Me!
- Mom! Please stop!
481
00:42:22,367 --> 00:42:24,967
Get your senses together!
482
00:42:24,967 --> 00:42:29,947
Stop! Get it together! What is wrong with you?
483
00:42:29,947 --> 00:42:34,037
- She choked my neck. She strangled my neck.
- Alright. Come back to your senses.
484
00:42:36,857 --> 00:42:38,817
It was true...
485
00:42:43,117 --> 00:42:45,167
Damn, the witness.
486
00:42:47,517 --> 00:42:51,907
What do we do? What made you believe the witness and let him go?
487
00:42:55,617 --> 00:42:57,487
He covered his eyes.
488
00:43:29,437 --> 00:43:32,627
- Are you ok?
- What happened?
489
00:43:32,627 --> 00:43:35,297
Let's quickly return to the hospice. Hurry!
490
00:43:35,297 --> 00:43:36,937
Ok hold on.
491
00:44:09,697 --> 00:44:11,177
In Sook
492
00:44:16,207 --> 00:44:18,487
Do you want to play with me?
493
00:44:46,907 --> 00:44:50,877
That day... weirdly she pestered me.
494
00:44:50,877 --> 00:44:53,857
She asked me to buy a swimsuit and swimming cap.
495
00:44:53,857 --> 00:44:58,597
I told her she couldn't get water into her ears because of the infection and tried to stop her but
496
00:44:58,597 --> 00:45:05,127
she found a swimsuit and my shower cap and went anyway.
497
00:45:05,127 --> 00:45:12,067
Pus came out of her ears for a year and the infection got worse.
498
00:45:12,067 --> 00:45:14,947
She couldn't hear well from then on.
499
00:45:14,947 --> 00:45:17,557
So it was that sound...
500
00:45:17,557 --> 00:45:20,897
- What?
- I asked unnie
501
00:45:20,897 --> 00:45:24,777
What was the last sound she heard well.
502
00:45:24,777 --> 00:45:32,107
Unnie said she heard laughter, cheerful sniggers.
503
00:45:37,577 --> 00:45:39,317
San Ah eat.
504
00:45:46,917 --> 00:45:51,507
If my In Sook had a mom...
505
00:45:51,507 --> 00:45:54,487
If her mom was by her side...
506
00:45:57,177 --> 00:46:01,037
The first time In Sook came to me...
507
00:46:03,597 --> 00:46:06,747
No. Raise your own child yourself!
508
00:46:06,747 --> 00:46:08,777
Mom!
509
00:46:12,187 --> 00:46:14,967
It wasn't that I didn't want to
510
00:46:14,967 --> 00:46:21,887
I thought if I made a fuss In Sook would be able to go to her mom.
511
00:46:21,887 --> 00:46:26,837
She squeezed her hands into fists that turned so red.
512
00:46:31,417 --> 00:46:34,407
Children know everything
513
00:46:34,407 --> 00:46:37,947
Why would they not know when they are being thrown away?
514
00:46:37,947 --> 00:46:41,307
How afraid and disturbed she must've been.
515
00:46:45,917 --> 00:46:50,257
Even so, she just fisted her hands
516
00:46:50,257 --> 00:46:52,567
and held it in.
517
00:46:52,567 --> 00:46:57,327
Being angry, sad, afraid, and
518
00:46:57,327 --> 00:47:01,307
sad... she just held it in.
519
00:47:05,447 --> 00:47:08,117
She didn't cry or laugh.
520
00:47:08,117 --> 00:47:11,177
She just held it in!
521
00:47:14,417 --> 00:47:17,167
That is the saddest part for me.
522
00:47:27,407 --> 00:47:30,157
Hey, so..
523
00:47:30,157 --> 00:47:34,537
In the end, I did all the work.
524
00:47:34,537 --> 00:47:37,087
What did he do?
525
00:47:37,087 --> 00:47:40,617
- I'm so mad.
- Gosh, hyung-nim.
526
00:47:43,847 --> 00:47:48,227
Hey, I can just tell this case will be good.
527
00:47:48,227 --> 00:47:53,667
That's why I'm trying so hard to get it right.
528
00:47:53,667 --> 00:47:58,697
So what's the case? I think hyung's cases are more interesting than movies.
529
00:47:58,697 --> 00:48:02,517
- Is that so?
- Of course!
530
00:48:02,517 --> 00:48:04,947
- A person died.
- Really?
531
00:48:04,947 --> 00:48:08,657
But on the head...
532
00:48:12,477 --> 00:48:14,887
- ... were flowers.
- Flowers?
533
00:48:14,887 --> 00:48:17,657
Flowers! Flower you dummy.
534
00:48:17,657 --> 00:48:21,527
- You bastard. You punk.
- What are you say.....
535
00:48:21,527 --> 00:48:26,177
But I was so distracted by this flower that I didn't know
536
00:48:26,177 --> 00:48:32,657
When I looked closely at the victim, he was familiar.
537
00:48:34,277 --> 00:48:38,587
- He was frequently seen at your gambling den.
- Oh the guys at our gambling den...
538
00:48:38,587 --> 00:48:41,877
They all look like this. Everyone is the same.
539
00:48:41,877 --> 00:48:44,277
Right? They all look like that.
540
00:48:44,277 --> 00:48:47,827
Why do they all look similar?
541
00:48:51,927 --> 00:48:53,507
Is this the guy?
542
00:49:00,947 --> 00:49:05,817
I'm right! You're nice so you can't lie!
543
00:49:05,817 --> 00:49:10,957
So nice! Good job, now let's talk.
544
00:49:13,177 --> 00:49:16,187
I will start the briefing.
545
00:49:17,237 --> 00:49:19,467
His name is Min Woo Cheon.
546
00:49:19,467 --> 00:49:21,617
Age... where is it? Here.
547
00:49:21,617 --> 00:49:25,057
29 years old. Here's the rest.
548
00:49:26,517 --> 00:49:28,347
- The end.
- What?
549
00:49:28,347 --> 00:49:32,547
There's nothing in his history. There's no record past middle school.
550
00:49:33,317 --> 00:49:36,147
Should I go over that?
551
00:49:36,147 --> 00:49:41,727
He was smart when young. He won more than one math and science competitions.
552
00:49:41,727 --> 00:49:45,647
He went to juvie after dropping out of middle school.
553
00:49:45,647 --> 00:49:48,517
- Why?
- He killed a classmate.
554
00:49:48,517 --> 00:49:50,617
That's the main point. What do you mean the end?
555
00:49:50,617 --> 00:49:53,187
An accident. It was an innocent accident.
556
00:49:53,187 --> 00:49:56,197
- What about his family?
- His parents are dead
557
00:49:56,197 --> 00:49:59,257
When Min Woo Cheon was young, his father tried to commit patricide
558
00:49:59,257 --> 00:50:01,697
but the son survived with his mother.
559
00:50:01,697 --> 00:50:04,987
The two of them lived together until he came out of juvie
560
00:50:04,987 --> 00:50:07,277
and his mother died from chronic illness not long after.
561
00:50:07,277 --> 00:50:08,337
What are Min Woo Cheon's whereabouts?
562
00:50:08,337 --> 00:50:11,157
That's the thing... we don't even know his address.
563
00:50:11,157 --> 00:50:14,157
He has no credit cards, no cell phone. It's like he's from the Joseon dynasty.
564
00:50:14,157 --> 00:50:16,927
But there's one official record.
565
00:50:16,927 --> 00:50:19,457
Psychologist.
566
00:50:29,077 --> 00:50:31,877
Th, th, this person
567
00:50:33,637 --> 00:50:35,737
Who is this?
568
00:50:36,817 --> 00:50:41,417
This person... her life is quite...
569
00:50:41,417 --> 00:50:43,977
After her p-parents' d-divorce
570
00:50:43,977 --> 00:50:48,217
She lived with her g-grandmother and after g-graduating from h-high school she scrubbed people at saunas.
571
00:50:48,217 --> 00:50:53,327
Then she was diagnosed with a b-brain tumor with limited time to live. The end.
572
00:50:56,387 --> 00:51:01,387
That's my granddaughter. She's on vacation in Singapore.
573
00:51:01,387 --> 00:51:02,957
Achimui Bit Admission Form.
574
00:51:03,527 --> 00:51:05,537
So who is it?
575
00:51:11,307 --> 00:51:14,537
Is Head Shin Tae Il there?
576
00:51:14,537 --> 00:51:17,377
Tell your boss to come out.
577
00:51:17,377 --> 00:51:21,187
Not coming out?!
578
00:51:21,187 --> 00:51:24,447
Quickly!
579
00:51:24,447 --> 00:51:28,937
- Aishhh...
- Ohhh ohh wait...
580
00:51:28,937 --> 00:51:33,947
Assistant managers Kim and Park, go take a break.
581
00:51:39,187 --> 00:51:42,807
What happened?
582
00:51:42,807 --> 00:51:46,087
- Why is there an investigation?
- Investigation?
583
00:51:46,087 --> 00:51:48,127
I clearly told you
584
00:51:48,127 --> 00:51:52,717
to do it quietly and pass it off as an accident.
585
00:51:52,717 --> 00:51:54,947
Isn't that why I paid you so much?
586
00:51:54,947 --> 00:52:00,637
- You should have just asked me to investigate the case.
- Wait... Wh-what are you saying?
587
00:52:00,637 --> 00:52:03,317
Why would you kill someone and put a flower on it?!
588
00:52:03,317 --> 00:52:07,747
- F-flower?
- That catches people's attention you idiot.
589
00:52:07,747 --> 00:52:12,977
Where is he? Where is that son of a bitch Baek Gu?
590
00:52:16,387 --> 00:52:19,917
Sugar or cream?
591
00:52:20,847 --> 00:52:22,447
What the?
592
00:52:25,717 --> 00:52:27,537
Bookkeeping.
593
00:52:28,607 --> 00:52:31,687
Book....Bookkeeping.
594
00:52:33,987 --> 00:52:37,817
Are you an idiot?
595
00:52:44,447 --> 00:52:48,047
You badass punks.
596
00:52:48,957 --> 00:52:52,947
The cellphone. Be sure about how you took care of the cellphone.
597
00:52:52,947 --> 00:52:57,177
If the higher ups know about this, you die, I die, we all die!
598
00:53:05,897 --> 00:53:11,777
Either kill or do something about that Baek Gu bastard. You figure it out.
599
00:53:29,587 --> 00:53:33,947
Why is she not waking up? She's been laying down for so long.
600
00:53:33,947 --> 00:53:36,737
She's not going to die right?
601
00:53:36,737 --> 00:53:40,447
- Seriously what are we going to do?
- Green ray of light
602
00:53:40,447 --> 00:53:45,417
She wanted to see the green rays before she died.
603
00:53:45,417 --> 00:53:48,387
- What's that?
604
00:53:48,387 --> 00:53:51,747
Green rays are light that one can see when the sun sets by the ocean.
605
00:53:51,747 --> 00:53:57,177
It's the refraction of light phenomenon. If there's green color in heaven,
606
00:53:57,177 --> 00:54:00,277
then it would symbolize hope.
607
00:54:00,277 --> 00:54:02,267
I want to see that.
608
00:54:02,267 --> 00:54:05,157
- Are you awake?
- Are you okay?
609
00:54:06,457 --> 00:54:10,257
I want to see that.
610
00:54:10,257 --> 00:54:13,157
Yeah, let's go see it.
611
00:54:13,157 --> 00:54:16,287
- When?
- Anytime.
612
00:54:31,557 --> 00:54:37,117
W-what happened? You said it looked like an a-accident.
613
00:54:37,117 --> 00:54:40,547
- There was a variable.
- A variable?
614
00:54:40,547 --> 00:54:43,297
Is she the variable?
615
00:54:50,507 --> 00:54:52,067
I'll take care of it.
616
00:54:52,067 --> 00:54:57,517
Okay, you need to get rid of the variable.
617
00:55:01,257 --> 00:55:03,987
The cellphone is taken care of right?
618
00:55:11,267 --> 00:55:13,337
I wanted to know why.
619
00:55:13,337 --> 00:55:18,757
Every morning, the patients would sit here
620
00:55:18,757 --> 00:55:21,527
a look at the sunlight.
621
00:55:23,107 --> 00:55:28,297
I see it's something to be thankful for to come in the morning.
622
00:55:30,417 --> 00:55:35,617
It's because tomorrow is not guaranteed for us.
623
00:55:38,707 --> 00:55:41,347
I wish there was no tomorrow.
624
00:55:41,347 --> 00:55:43,087
We saw the police line.
625
00:55:43,087 --> 00:55:47,747
That means the police was there. But why is it so quiet?
626
00:55:47,747 --> 00:55:50,027
What is inside me?
627
00:55:50,027 --> 00:55:52,967
What is inside me that made me go there?
628
00:55:52,967 --> 00:55:58,017
That's because that guy was going to catch the kid. I just panicked and stepped forward.
629
00:55:58,017 --> 00:56:00,857
Was it a sense of justice?
630
00:56:00,857 --> 00:56:02,937
Was it anger?
631
00:56:04,507 --> 00:56:08,057
When you learned you were going to die,
632
00:56:08,057 --> 00:56:10,387
how did you feel?
633
00:56:15,187 --> 00:56:18,557
I just stared at the doctor.
634
00:56:19,587 --> 00:56:24,337
We ran a test because we suspected lung cancer and confirm that it is adenocarcinoma.
635
00:56:24,337 --> 00:56:27,317
Based on the scans, it is stage 4.
636
00:56:27,317 --> 00:56:31,747
I saw the doctor's expression and he was looking at me
637
00:56:31,747 --> 00:56:35,667
with sadness or compassion.
638
00:56:35,667 --> 00:56:39,667
And I tried to look as devastated as I could.
639
00:56:39,667 --> 00:56:42,267
And I thought
640
00:56:42,267 --> 00:56:47,827
Lung cancer sucks. I don't even smoke.
641
00:56:49,617 --> 00:56:54,027
So, I was thinking if the doctor's expression was not good.
642
00:56:55,907 --> 00:56:57,487
Isn't it funny?
643
00:56:57,487 --> 00:57:01,987
I'm like that... I've been like that my whole life.
644
00:57:01,987 --> 00:57:04,437
I was like that in that moment as well.
645
00:57:04,437 --> 00:57:10,447
I... I didn't know how I should feel.
646
00:57:12,207 --> 00:57:20,407
Sadness? Fear? Anger?
647
00:57:20,407 --> 00:57:23,627
I thought I should feel one of those, but
648
00:57:28,067 --> 00:57:30,717
I didn't know.
649
00:57:30,717 --> 00:57:35,037
When big things happen, you just feel overwhelmed.
650
00:57:35,747 --> 00:57:40,547
I left the hospital in a daze and had no one to talk to.
651
00:57:40,547 --> 00:57:46,197
You feel less of it if you share your sadness with someone.
652
00:57:46,197 --> 00:57:48,737
I told my dad first.
653
00:57:48,737 --> 00:57:51,887
I'm going to die. It's a brain tumor.
654
00:57:51,887 --> 00:57:53,477
What?
655
00:57:53,477 --> 00:57:55,907
I wanted revenge.
656
00:57:58,127 --> 00:58:00,717
You threw me away
657
00:58:01,487 --> 00:58:04,897
and I lived so pathetically.
658
00:58:05,477 --> 00:58:07,227
Now I'm going to die.
659
00:58:07,227 --> 00:58:13,257
So I wanted him to be sad, grieve, blame himself
660
00:58:14,417 --> 00:58:17,567
And regret everything.
661
00:58:17,567 --> 00:58:21,277
But... I failed.
662
00:58:32,777 --> 00:58:37,417
Miss In Sook. Someone is looking for you.
663
00:58:50,477 --> 00:58:52,877
Thank you for the ₩5,000,000.
664
00:58:53,977 --> 00:58:56,357
I won't be able to pay you back.
665
00:58:58,807 --> 00:59:01,057
Why did you come?
666
00:59:01,057 --> 00:59:03,047
I... what can I...
667
00:59:04,087 --> 00:59:07,567
I don't know what I can do?
668
00:59:07,567 --> 00:59:09,617
It's always been like that.
669
00:59:09,617 --> 00:59:14,757
So I just turn the other way and run.
670
00:59:14,757 --> 00:59:18,227
First, I sent you the money because you asked.
671
00:59:18,227 --> 00:59:20,467
But this isn't it. If you just give up–
672
00:59:20,467 --> 00:59:25,637
Just continue living without knowing. Or pretend you don't know.
673
00:59:27,647 --> 00:59:32,047
I... I wasn't a good father.
674
00:59:32,047 --> 00:59:34,497
I wasn't a good person either.
675
00:59:34,497 --> 00:59:39,017
I wasn't anything.
676
00:59:39,017 --> 00:59:40,827
But...
677
00:59:41,387 --> 00:59:45,817
I remember. When you were a baby...
678
00:59:45,817 --> 00:59:50,597
your smile while you wiggled on top of my stomach.
679
00:59:50,597 --> 00:59:55,517
And back then, what made me happy...
680
00:59:55,517 --> 00:59:57,587
I remember.
681
00:59:58,277 --> 01:00:00,247
In Sook...
682
01:00:07,657 --> 01:00:09,717
Don't cry.
683
01:00:10,687 --> 01:00:14,647
I... your grief
684
01:00:14,647 --> 01:00:17,077
I don't want to be comforted by you.
685
01:00:17,077 --> 01:00:22,377
I'm sorry. I'm s-sorry.
686
01:00:26,167 --> 01:00:30,737
Since I'm dying, I want forgive you,
687
01:00:30,737 --> 01:00:33,157
thank you, and love you.
688
01:00:33,157 --> 01:00:35,717
I want to do that, but
689
01:00:36,947 --> 01:00:40,867
I can't do that.
690
01:01:07,347 --> 01:01:10,917
You asked me that day, didn't you? Why I got divorced..
691
01:01:10,917 --> 01:01:13,457
Your mom wanted it.
692
01:01:14,027 --> 01:01:16,967
She said she couldn't stand me anymore.
693
01:01:19,107 --> 01:01:24,367
I really did everything I could to not get divorced,
694
01:01:24,367 --> 01:01:28,237
maybe out of love, maybe out of anger.
695
01:01:28,237 --> 01:01:32,737
Your mother was so stubborn insisting that she raised you, I didn't give you to her.
696
01:01:32,737 --> 01:01:34,687
After divorcing,
697
01:01:34,687 --> 01:01:38,357
she did everything she could to meet you, but I didn't let her.
698
01:01:38,357 --> 01:01:42,737
So, where is she now?
699
01:01:43,627 --> 01:01:45,747
She already passed.
700
01:01:51,627 --> 01:01:55,007
I believe it was about 5 years after the divorce.
701
01:01:55,007 --> 01:01:56,947
by cancer, apparently.
702
01:01:56,947 --> 01:01:59,817
But I didn't show you to her until the very end.
703
01:01:59,817 --> 01:02:02,307
I thought of it as revenge.
704
01:02:02,307 --> 01:02:06,277
I was getting revenge, after she abandoned me and left.
705
01:02:07,107 --> 01:02:10,027
Don't think that you were alone!
706
01:02:12,277 --> 01:02:14,937
Don't think that your mother had abandoned you,
707
01:02:15,977 --> 01:02:20,027
or that no one loves you.
708
01:02:20,027 --> 01:02:23,127
Your mom only looked for you until the day she died.
709
01:02:23,647 --> 01:02:28,607
I regret it, I couldn't even let you guys say goodbye.
710
01:02:28,607 --> 01:02:33,217
I also feel like I'm getting punished, since you ended up this way too.
711
01:02:33,217 --> 01:02:35,567
But your mother, grandmother, and myself
712
01:02:35,567 --> 01:02:38,297
we all loved you.
713
01:02:41,577 --> 01:02:44,407
As if that would be a big deal.
714
01:02:47,377 --> 01:02:49,677
I'm sorry...
715
01:03:03,997 --> 01:03:06,037
You're too late...
716
01:04:00,677 --> 01:04:03,877
You have to remove the variable.
717
01:04:03,877 --> 01:04:06,687
You took care of the phone, didn't you?
718
01:04:10,987 --> 01:04:13,017
But...
719
01:04:15,707 --> 01:04:19,687
What's with the rose moss?
720
01:04:25,727 --> 01:04:27,877
Because it was pretty...
721
01:04:31,697 --> 01:04:33,737
That day...
722
01:04:40,127 --> 01:04:42,947
everything was just strange altogether.
723
01:04:44,287 --> 01:04:46,547
There are days like that.
724
01:04:47,277 --> 01:04:49,857
Days where as if you're broken,
725
01:04:49,857 --> 01:04:55,787
you don't know the meaning of your feelings, or your actions.
726
01:05:03,927 --> 01:05:06,987
It's been so long since summer ended,
727
01:05:06,987 --> 01:05:10,467
but that flower that was between stones blooming with all it's might,
728
01:05:13,567 --> 01:05:16,077
was just so pretty.
729
01:05:51,237 --> 01:05:54,797
Give it to me. My wallet.
730
01:05:56,197 --> 01:05:57,887
What?
731
01:05:59,167 --> 01:06:01,547
I said to give me my wallet.
732
01:06:27,387 --> 01:06:29,867
The patient that Min Woo Cheon will be caring for
733
01:06:29,867 --> 01:06:32,447
needs more help, especially at night.
734
01:06:32,447 --> 01:06:34,877
Even though I seem this way, I have insomnia.
735
01:06:34,877 --> 01:06:38,067
Omo! That's great to hear.
736
01:06:38,067 --> 01:06:40,417
-My wallet.
-Evidence?
737
01:06:40,417 --> 01:06:43,997
The evidence that you left after killing that man?
738
01:06:47,237 --> 01:06:49,787
-Do you like that man?
-It's really strange,
739
01:06:49,787 --> 01:06:52,867
so are you thinking of falling in love or something? In this situation?
740
01:06:52,867 --> 01:06:57,087
You... like me?
741
01:06:57,087 --> 01:07:03,867
742
01:07:03,867 --> 01:07:06,357
Exploding with fun!
57949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.