All language subtitles for The.Interest.of.Love.E08.230112.HDTV-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,356 --> 00:00:15,783
THE CHARACTERS, INSTITUTIONS, COMPANIES,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:27,730 --> 00:00:28,940
It feels nice…
3
00:00:30,859 --> 00:00:32,902
to be here with you.
4
00:00:39,659 --> 00:00:40,910
Stop drinking.
5
00:00:41,536 --> 00:00:44,122
You had soju, beer, and wine.
You have work tomorrow.
6
00:00:46,374 --> 00:00:47,375
Sang-su.
7
00:00:48,459 --> 00:00:50,253
Tell me more about yourself.
8
00:00:51,254 --> 00:00:52,255
Like what?
9
00:00:52,964 --> 00:00:56,134
Just anything related to you.
10
00:00:57,427 --> 00:00:59,637
It could even be
about your military service.
11
00:01:00,430 --> 00:01:02,015
That's ridiculous.
12
00:01:02,765 --> 00:01:05,184
Why? I'm curious.
13
00:01:06,561 --> 00:01:09,147
I want to know about your childhood.
14
00:01:09,689 --> 00:01:12,901
I also want to know what you liked
and what your dreams were.
15
00:01:14,360 --> 00:01:16,571
Are you a kid? Who talks about dreams?
16
00:01:19,157 --> 00:01:21,242
Why do you sound like you're done living?
17
00:01:22,327 --> 00:01:23,786
I wonder whom you take after.
18
00:01:27,332 --> 00:01:28,875
My mom.
19
00:01:30,001 --> 00:01:31,044
Your mother?
20
00:01:33,171 --> 00:01:36,299
I'm curious about
what kind of person she is.
21
00:01:39,344 --> 00:01:40,803
My mom is…
22
00:01:42,805 --> 00:01:44,307
a strong woman.
23
00:01:48,519 --> 00:01:51,439
She's as solid as a rock.
24
00:01:53,733 --> 00:01:57,028
Sometimes, my mom
feels like a daughter to me.
25
00:01:58,279 --> 00:02:01,199
As I got older, she became younger.
26
00:02:03,076 --> 00:02:05,870
You're lucky to have such a strong mother.
27
00:02:07,038 --> 00:02:09,249
That's why I worried about her.
28
00:02:11,167 --> 00:02:14,545
I had no idea when she was struggling
29
00:02:15,338 --> 00:02:16,756
or when she was in pain.
30
00:02:20,468 --> 00:02:22,637
Even when my father passed away,
31
00:02:24,013 --> 00:02:26,182
she never cried in front of me.
32
00:02:29,727 --> 00:02:31,938
She kept it all to herself.
33
00:02:33,398 --> 00:02:35,191
She's like you.
34
00:02:36,734 --> 00:02:38,361
You're like that too, you know.
35
00:02:40,446 --> 00:02:41,489
Am I?
36
00:02:47,453 --> 00:02:51,708
I wish you could act
like a seven-year-old in front of me.
37
00:02:53,042 --> 00:02:54,752
Someone who throws tantrums…
38
00:02:56,504 --> 00:02:58,881
and can be honest with me
about everything.
39
00:03:01,968 --> 00:03:03,052
Unlike what you think,
40
00:03:04,554 --> 00:03:08,182
I'm not that nice of a person.
41
00:03:14,772 --> 00:03:16,816
Unlike what you think,
42
00:03:18,401 --> 00:03:20,236
I'm not that nice either.
43
00:03:28,328 --> 00:03:30,455
EPISODE 8
44
00:03:40,590 --> 00:03:41,883
Hurry up.
45
00:03:43,301 --> 00:03:44,385
Su-yeong.
46
00:03:45,136 --> 00:03:47,764
I don't think this is right.
47
00:03:48,348 --> 00:03:50,975
-I'll just--
-You spent your security deposit.
48
00:03:52,435 --> 00:03:55,021
My house will be better
than a tiny studio room.
49
00:03:57,106 --> 00:03:59,442
Or am I the issue?
50
00:04:02,695 --> 00:04:03,905
Come on.
51
00:04:21,631 --> 00:04:23,174
It's 1031.
52
00:04:24,050 --> 00:04:24,926
What?
53
00:04:25,802 --> 00:04:27,053
The passcode.
54
00:04:27,678 --> 00:04:28,721
Right.
55
00:04:37,563 --> 00:04:38,606
Come on in.
56
00:04:56,958 --> 00:04:58,960
Sit on the sofa for a minute.
57
00:05:00,086 --> 00:05:01,045
Okay.
58
00:05:21,941 --> 00:05:23,109
Let me help.
59
00:05:23,192 --> 00:05:24,735
It's not heavy. Just stay put.
60
00:05:34,036 --> 00:05:34,996
Here. Let me.
61
00:05:37,039 --> 00:05:37,999
Thanks.
62
00:05:38,791 --> 00:05:40,793
Can you take it to the veranda?
63
00:05:40,877 --> 00:05:41,836
Sure.
64
00:05:46,924 --> 00:05:49,010
-What about this?
-Give it to me.
65
00:05:51,679 --> 00:05:52,513
Let me.
66
00:05:52,597 --> 00:05:54,724
Can you take it to the bedroom?
67
00:06:20,875 --> 00:06:23,044
The room is pretty small, isn't it?
68
00:06:23,628 --> 00:06:24,795
Not at all.
69
00:06:28,466 --> 00:06:29,383
Those…
70
00:06:33,804 --> 00:06:36,766
I brought them from your old place.
71
00:06:37,808 --> 00:06:39,477
I thought you'd forgotten them.
72
00:06:41,896 --> 00:06:42,772
Thank you.
73
00:06:48,027 --> 00:06:50,655
I'm going to wash up.
Take your time unpacking.
74
00:07:20,810 --> 00:07:22,520
Hey, why are you awake?
75
00:07:23,145 --> 00:07:24,272
When did you go home?
76
00:07:25,106 --> 00:07:26,857
I just got in.
77
00:07:27,483 --> 00:07:29,569
Did you put a security camera in my house?
78
00:07:31,862 --> 00:07:33,114
How did you know?
79
00:07:34,949 --> 00:07:35,992
You should be asleep.
80
00:07:37,159 --> 00:07:39,161
I can't sleep, now that you're gone.
81
00:07:42,331 --> 00:07:43,958
Don't expect a lullaby from me.
82
00:07:47,253 --> 00:07:48,754
What am I going to do?
83
00:07:48,838 --> 00:07:50,798
-I have a problem.
-What is it?
84
00:07:54,427 --> 00:07:57,471
Sang-su, I miss you.
85
00:08:04,937 --> 00:08:06,564
I'll see you at work tomorrow.
86
00:08:09,567 --> 00:08:10,901
Forget it.
87
00:08:14,196 --> 00:08:16,282
Take a hangover cure before going to bed.
88
00:08:16,365 --> 00:08:19,368
Okay. Good night. See you tomorrow.
89
00:08:19,994 --> 00:08:20,870
Bye.
90
00:08:57,114 --> 00:08:58,741
Did I take too long?
91
00:08:59,909 --> 00:09:00,785
No.
92
00:09:01,869 --> 00:09:04,121
You must be tired. Go wash up.
93
00:09:05,331 --> 00:09:06,457
Okay.
94
00:09:11,462 --> 00:09:12,838
I'm going to bed then.
95
00:09:13,881 --> 00:09:15,383
Okay. Good night.
96
00:10:58,819 --> 00:11:01,947
INTRODUCTION TO POLICE STUDIES
97
00:12:01,382 --> 00:12:02,383
Sang-su.
98
00:12:03,551 --> 00:12:04,843
I missed you too much.
99
00:12:05,928 --> 00:12:07,596
Hey. You…
100
00:12:18,732 --> 00:12:19,775
I'm not…
101
00:12:22,194 --> 00:12:23,612
going home tonight.
102
00:13:07,239 --> 00:13:08,449
You're up.
103
00:13:21,378 --> 00:13:23,380
Why did you get up so early?
104
00:13:26,425 --> 00:13:27,301
What?
105
00:13:27,926 --> 00:13:30,346
Well, you were snoring.
106
00:13:30,429 --> 00:13:34,058
Come on. I don't snore!
107
00:13:34,141 --> 00:13:35,184
Let's eat.
108
00:13:36,101 --> 00:13:37,728
Did I really snore?
109
00:14:19,853 --> 00:14:21,021
What are you doing?
110
00:14:21,647 --> 00:14:23,691
I'm making breakfast. I'm almost done.
111
00:14:34,660 --> 00:14:37,454
I want to listen to some music.
112
00:14:38,288 --> 00:14:39,957
Wait, why isn't it working?
113
00:14:42,042 --> 00:14:43,627
This happens sometimes.
114
00:14:44,336 --> 00:14:48,465
Your car engine stalled last time.
Maybe it's time you get a new car.
115
00:15:06,358 --> 00:15:08,694
I'm going to join a study group.
116
00:15:09,528 --> 00:15:11,530
Wouldn't an academy be more helpful?
117
00:15:12,281 --> 00:15:14,533
I already learned everything
from the academy.
118
00:15:15,117 --> 00:15:18,912
I want to plan out a schedule
and interact with other test takers too.
119
00:15:22,416 --> 00:15:23,459
Su-yeong.
120
00:15:24,460 --> 00:15:25,586
You should go in first.
121
00:15:27,004 --> 00:15:27,880
Why?
122
00:15:29,089 --> 00:15:32,259
It'll be uncomfortable if people see us.
123
00:15:36,180 --> 00:15:38,599
Okay, then. I'll go in first.
124
00:15:47,983 --> 00:15:48,859
Hello.
125
00:15:48,942 --> 00:15:50,527
-Hello.
-Hello.
126
00:15:50,611 --> 00:15:51,695
Goodness.
127
00:15:52,279 --> 00:15:55,824
Youngpo branch's
first official couple has arrived.
128
00:15:56,909 --> 00:15:59,453
Thank you. We'll be good to each other.
129
00:15:59,536 --> 00:16:00,788
Congratulations.
130
00:16:03,040 --> 00:16:04,166
Congratulations.
131
00:16:04,249 --> 00:16:05,167
Please stop.
132
00:16:05,250 --> 00:16:07,086
-How could I?
-Please.
133
00:16:07,169 --> 00:16:08,837
Congratulations.
134
00:16:10,130 --> 00:16:13,675
What if you two get married
before Mr. Yang does?
135
00:16:13,759 --> 00:16:16,178
Don't make me go
to two weddings in one day.
136
00:16:16,261 --> 00:16:18,472
Let me know your dates in advance.
137
00:16:18,555 --> 00:16:20,474
Stop teasing us.
138
00:16:20,557 --> 00:16:23,102
Mr. Ma, I thought
you were interested in Ms. Park.
139
00:16:23,185 --> 00:16:25,896
Gosh. You're so nonchalant about this.
140
00:16:25,979 --> 00:16:27,314
You really are.
141
00:16:27,981 --> 00:16:29,358
When did I ever say--
142
00:16:29,983 --> 00:16:33,654
Why would you say that?
I'm just trying to congratulate these two.
143
00:16:34,279 --> 00:16:36,740
Everyone, clear your schedules
for this evening.
144
00:16:36,824 --> 00:16:40,202
Mr. Yang wants to treat us
to a meal before he gets married.
145
00:16:42,496 --> 00:16:44,540
I know you're all busy, but please come.
146
00:16:44,623 --> 00:16:45,499
-Gosh.
-Goodness.
147
00:16:45,582 --> 00:16:47,918
-Thanks in advance for dinner!
-It's his treat.
148
00:16:48,001 --> 00:16:49,962
I can't wait to have some beef tonight.
149
00:16:50,629 --> 00:16:51,672
Good morning.
150
00:16:51,755 --> 00:16:53,549
-My gosh.
-It's been a long time.
151
00:16:53,632 --> 00:16:56,385
Look who it is.
152
00:16:56,468 --> 00:16:57,970
How was your vacation?
153
00:16:58,053 --> 00:17:01,723
Did you go somewhere amazing?
154
00:17:01,807 --> 00:17:03,684
Yes. I'm sorry
I was away longer than expected.
155
00:17:04,309 --> 00:17:05,227
Don't be sorry.
156
00:17:06,019 --> 00:17:09,356
While you were gone,
I replaced the ticket paper,
157
00:17:09,439 --> 00:17:11,900
made coffee for our customers,
158
00:17:11,984 --> 00:17:15,487
and fixed the ATM machine
every time it malfunctioned.
159
00:17:15,571 --> 00:17:17,573
You don't have to feel sorry about that.
160
00:17:17,656 --> 00:17:18,907
Mr. Ma.
161
00:17:18,991 --> 00:17:21,285
About the meeting materials…
162
00:17:23,203 --> 00:17:24,454
Mr. Jeong.
163
00:17:24,538 --> 00:17:27,958
Next time, just tell me
if you'll be away for this long again.
164
00:17:28,041 --> 00:17:29,042
I will, sir.
165
00:17:31,587 --> 00:17:32,546
Good morning, sir.
166
00:17:34,214 --> 00:17:36,175
How was your leave, Mr. Yuk?
167
00:17:36,258 --> 00:17:37,968
Mr. Ma, Mr. Yuk is here.
168
00:17:40,637 --> 00:17:43,974
Let's start our monthly meeting
in half an hour.
169
00:17:57,237 --> 00:17:58,697
Are you going to make coffee?
170
00:18:00,407 --> 00:18:01,575
I'll do it for you.
171
00:18:02,201 --> 00:18:04,494
-No, I can do it.
-Let me.
172
00:18:25,807 --> 00:18:26,975
Congratulations…
173
00:18:29,853 --> 00:18:31,313
on your new relationship.
174
00:18:34,274 --> 00:18:35,234
Right.
175
00:18:36,568 --> 00:18:37,819
Thank you.
176
00:18:40,197 --> 00:18:42,449
It seems like everyone knows about it.
177
00:18:44,993 --> 00:18:47,955
Yes, it just kind of happened that way.
178
00:18:55,796 --> 00:18:56,672
Here you go.
179
00:19:00,259 --> 00:19:02,636
Okay. Thank you.
180
00:19:13,772 --> 00:19:15,649
Is Mr. Jeong not here either?
181
00:19:16,692 --> 00:19:17,901
What is this about?
182
00:19:18,485 --> 00:19:20,529
He was supposed to get my shoes repaired.
183
00:19:21,446 --> 00:19:22,614
Here. Let me.
184
00:19:23,407 --> 00:19:24,616
I'll take them.
185
00:19:27,661 --> 00:19:28,829
Fine. Do as you please.
186
00:19:32,666 --> 00:19:36,837
And, Mr. Ha?
I heard you're dating Ms. Park.
187
00:19:36,920 --> 00:19:40,382
Since you went
out of your way to help Ms. Ahn,
188
00:19:41,008 --> 00:19:43,802
I thought maybe
you were interested in her.
189
00:19:43,885 --> 00:19:45,721
But I guess I was wrong.
190
00:19:46,305 --> 00:19:47,639
Good luck.
191
00:19:47,723 --> 00:19:51,184
We should play a round of golf
with President Park sometime.
192
00:20:00,861 --> 00:20:04,031
What did he mean by that just now?
193
00:20:05,032 --> 00:20:07,617
How did you go out of your way to help me?
194
00:20:10,829 --> 00:20:12,706
I'm not sure what he meant either.
195
00:20:13,457 --> 00:20:15,083
I'll take the shoes.
196
00:20:15,792 --> 00:20:17,627
It's okay. I was going out anyway.
197
00:20:19,296 --> 00:20:21,173
Thank you for the coffee.
198
00:20:39,232 --> 00:20:40,108
Mr. So.
199
00:20:41,735 --> 00:20:42,778
Yes, Ms. Ahn?
200
00:20:44,488 --> 00:20:46,073
SEOK-HYEON AND JI-EUN
201
00:20:46,156 --> 00:20:47,574
My gosh.
202
00:20:47,657 --> 00:20:50,077
I can't believe you're getting married.
203
00:20:54,289 --> 00:20:58,085
Why does the groom-to-be look so glum?
204
00:20:59,544 --> 00:21:01,463
I called her Jeong-eun by mistake.
205
00:21:01,546 --> 00:21:03,507
-Three times.
-You lunatic.
206
00:21:04,132 --> 00:21:05,300
Jeez.
207
00:21:07,469 --> 00:21:10,180
It's difficult to break a four-year habit.
208
00:21:11,348 --> 00:21:16,228
I know I should marry Ji-eun,
but why do I still miss Jeong-eun?
209
00:21:16,311 --> 00:21:18,063
Is it even right to get married?
210
00:21:20,190 --> 00:21:21,817
Why is life so tough?
211
00:21:21,900 --> 00:21:26,238
How is life tough for you?
You got a house without taking out a loan.
212
00:21:26,321 --> 00:21:27,322
Darn it.
213
00:21:27,406 --> 00:21:30,200
Auntie, can we get some more side dishes?
214
00:21:30,283 --> 00:21:31,243
Sure.
215
00:21:34,287 --> 00:21:35,372
Go on ahead.
216
00:21:35,956 --> 00:21:36,873
What about you?
217
00:21:36,957 --> 00:21:39,376
I need to get Mr. Yuk's shoes repaired.
218
00:21:39,459 --> 00:21:41,753
He hasn't learned his lesson, has he?
219
00:21:42,587 --> 00:21:43,672
-We'll go ahead.
-Bye.
220
00:21:43,755 --> 00:21:44,673
Bye.
221
00:21:47,008 --> 00:21:49,302
What a relief.
Sang-su, are you free right now?
222
00:21:49,386 --> 00:21:51,471
-What?
-Watch my shop while I'm gone.
223
00:21:51,555 --> 00:21:52,681
-Hurry up.
-What?
224
00:21:52,764 --> 00:21:54,433
-Gosh.
-But ma'am…
225
00:21:54,516 --> 00:21:55,392
Hey.
226
00:21:55,475 --> 00:21:57,853
-Here. Take this.
-Ma'am?
227
00:21:57,936 --> 00:21:59,187
I'm in a hurry.
228
00:21:59,271 --> 00:22:01,815
You don't need to sell anything.
Just keep watch.
229
00:22:01,898 --> 00:22:02,774
-Okay?
-But I--
230
00:22:02,858 --> 00:22:04,067
-Thanks!
-But ma'am…
231
00:22:04,151 --> 00:22:05,110
Goodness!
232
00:22:07,070 --> 00:22:08,113
But…
233
00:22:10,824 --> 00:22:11,867
What am I…
234
00:22:23,503 --> 00:22:24,921
How much is this?
235
00:22:26,756 --> 00:22:28,383
Do you mean the mackerel?
236
00:22:31,595 --> 00:22:33,221
That'd be 5,000 won.
237
00:22:34,306 --> 00:22:36,099
-Goodbye.
-Goodbye.
238
00:22:43,315 --> 00:22:44,858
I'll take two of these.
239
00:22:44,941 --> 00:22:47,527
Okay. That'll be 10,000 won.
240
00:22:47,611 --> 00:22:48,904
Okay, I'll take them.
241
00:22:55,577 --> 00:22:58,496
No, please clean and gut them first.
242
00:22:59,414 --> 00:23:02,500
Then would you mind waiting about an hour?
243
00:23:02,584 --> 00:23:05,253
The owner is away at the moment.
244
00:23:05,337 --> 00:23:06,880
It doesn't have to be perfect.
245
00:23:08,673 --> 00:23:09,674
Well…
246
00:23:14,679 --> 00:23:18,225
Mr. Ha is the reason why
Mr. Yuk got disciplined.
247
00:23:20,268 --> 00:23:23,563
Mr. Yuk probably feels betrayed by him.
248
00:23:24,231 --> 00:23:26,524
He trusted Mr. Ha
to manage General Affairs,
249
00:23:27,734 --> 00:23:29,861
but who knew he'd go that far to help you?
250
00:23:35,825 --> 00:23:39,162
I hope you don't feel
uncomfortable about this.
251
00:23:40,413 --> 00:23:41,539
Well…
252
00:23:42,123 --> 00:23:45,460
He would have done the same for anyone.
253
00:23:47,212 --> 00:23:50,215
After all, he's just that kind of a guy.
254
00:24:04,896 --> 00:24:06,481
My gosh.
255
00:24:06,564 --> 00:24:07,899
I'll do it for you.
256
00:24:34,467 --> 00:24:36,636
-Goodbye.
-Thank you.
257
00:24:42,183 --> 00:24:43,768
I didn't know you could do that.
258
00:24:44,519 --> 00:24:45,812
I learned as a kid.
259
00:24:49,774 --> 00:24:50,692
Thank you.
260
00:24:53,778 --> 00:24:58,533
Mr. So told me
about how Mr. Yuk got disciplined.
261
00:25:04,164 --> 00:25:06,458
It was all thanks to you.
262
00:25:09,544 --> 00:25:12,339
Please don't feel uncomfortable.
263
00:25:13,381 --> 00:25:16,301
I would've done the same for anyone.
264
00:25:18,261 --> 00:25:19,137
I know.
265
00:25:21,556 --> 00:25:23,933
You're a good man, Mr. Ha.
266
00:25:32,567 --> 00:25:33,485
Here she comes.
267
00:25:34,194 --> 00:25:36,154
Thanks so much, Sang-su.
268
00:25:37,113 --> 00:25:39,032
Ma'am, I sold two mackerels.
269
00:25:39,115 --> 00:25:41,368
Did you? I'm so proud of you.
270
00:25:41,451 --> 00:25:43,703
Here, go get yourselves
some iced Americanos.
271
00:25:43,787 --> 00:25:45,246
-No, it's okay.
-My gosh.
272
00:25:45,330 --> 00:25:46,206
No, really.
273
00:25:46,289 --> 00:25:49,042
Just take it and buy some coffee.
274
00:25:59,613 --> 00:26:03,784
Get married
instead of working for chump change.
275
00:26:06,120 --> 00:26:07,246
I don't want to.
276
00:26:08,622 --> 00:26:11,292
Your mom was your age when she had you.
277
00:26:11,876 --> 00:26:13,085
Exactly.
278
00:26:13,169 --> 00:26:15,588
Does she look happy to you?
279
00:26:16,589 --> 00:26:19,466
My goodness. Who says I'm not happy?
280
00:26:21,635 --> 00:26:22,887
I have a boyfriend.
281
00:26:24,430 --> 00:26:25,514
You do?
282
00:26:26,765 --> 00:26:28,350
Did you hear that? She's dating.
283
00:26:30,269 --> 00:26:33,564
Who is he? Is he good enough?
284
00:26:39,361 --> 00:26:43,324
You've never acknowledged me,
and I get that you don't trust me.
285
00:26:44,200 --> 00:26:46,160
But I decide whom I date.
286
00:26:50,122 --> 00:26:51,415
I have somewhere to be.
287
00:27:01,133 --> 00:27:02,051
Look into it.
288
00:27:04,053 --> 00:27:05,137
Into what?
289
00:27:05,930 --> 00:27:08,849
We should at least know
what he does for a living.
290
00:27:15,105 --> 00:27:17,816
Miss, I need more cold water here.
291
00:27:19,777 --> 00:27:22,071
-Gosh!
-Goodness!
292
00:27:22,154 --> 00:27:23,864
-Goodness!
-They're here!
293
00:27:23,948 --> 00:27:25,282
Bravo!
294
00:27:25,366 --> 00:27:28,118
This is my fiancée, Choi Ji-eun.
295
00:27:28,202 --> 00:27:30,955
-You guys look good together.
-Nice to meet you, Ji-eun.
296
00:27:31,038 --> 00:27:33,624
-Sit down.
-Please sit.
297
00:27:45,636 --> 00:27:47,096
Look for a charging station.
298
00:27:47,721 --> 00:27:49,598
LOOK FOR A CHARGING STATION
299
00:27:50,474 --> 00:27:52,935
FIRST GARDEN PARKING LOT
EV CHARGING STATION
300
00:28:16,375 --> 00:28:18,085
I wonder what I should get her.
301
00:28:19,336 --> 00:28:22,047
MY PERSON
302
00:28:34,602 --> 00:28:38,314
Enjoy your dinner. I'll be studying hard.
303
00:28:40,149 --> 00:28:41,900
I'll make dinner for you.
304
00:29:03,422 --> 00:29:04,798
Why are you out here?
305
00:29:05,507 --> 00:29:06,717
Because I'm too full.
306
00:29:08,302 --> 00:29:10,012
What about you?
307
00:29:11,013 --> 00:29:13,057
It's too noisy in there.
308
00:29:14,183 --> 00:29:15,893
I agree. It's pretty noisy.
309
00:29:22,232 --> 00:29:24,443
Did something happen yesterday?
310
00:29:27,988 --> 00:29:31,450
You suddenly got out of the car,
311
00:29:32,743 --> 00:29:33,827
so I was worried.
312
00:29:35,537 --> 00:29:36,872
Ms. Park as well.
313
00:29:49,259 --> 00:29:52,179
I heard Mr. Yang
has been with her for a long time.
314
00:29:52,846 --> 00:29:54,765
But they still look lovey-dovey.
315
00:29:54,848 --> 00:29:57,059
I heard they dated for over four years.
316
00:29:58,769 --> 00:30:00,479
That's actually a different woman.
317
00:30:02,022 --> 00:30:04,108
Then who is this woman?
318
00:30:05,734 --> 00:30:09,488
They met through their parents,
who know each other well.
319
00:30:11,740 --> 00:30:12,991
Their parents, I see.
320
00:30:17,496 --> 00:30:18,956
I guess that's marriage.
321
00:30:22,626 --> 00:30:26,046
You need to marry someone
similar to you if you want to be happy.
322
00:30:29,216 --> 00:30:31,176
That's why I understand.
323
00:30:33,095 --> 00:30:34,221
Mr. Yang?
324
00:30:34,304 --> 00:30:36,306
No, you.
325
00:30:41,145 --> 00:30:44,356
So you don't have to feel sorry anymore.
326
00:30:46,817 --> 00:30:50,404
And don't worry about me even
if I suddenly leave again like yesterday.
327
00:30:52,197 --> 00:30:55,159
And don't get on Mr. Yuk's bad side.
328
00:31:00,622 --> 00:31:01,707
There she is.
329
00:31:02,541 --> 00:31:04,293
The person you should worry about.
330
00:31:11,008 --> 00:31:13,635
I'll go inside first.
You should come in with her.
331
00:31:23,645 --> 00:31:24,563
Sang-su.
332
00:31:26,064 --> 00:31:27,483
I thought you couldn't come.
333
00:31:29,318 --> 00:31:31,111
I had to charge my car,
334
00:31:31,862 --> 00:31:34,239
so I wanted to see you
and get recharged myself.
335
00:31:35,324 --> 00:31:36,950
Is something going on?
336
00:31:37,910 --> 00:31:42,206
My dad wants me to find
a prospective partner.
337
00:31:46,543 --> 00:31:49,546
Speaking of which, let's--
338
00:31:50,339 --> 00:31:51,465
Mi-gyeong.
339
00:31:52,591 --> 00:31:53,550
I'm not sure…
340
00:31:54,426 --> 00:31:55,761
Do you not want to?
341
00:31:57,930 --> 00:32:00,599
It's just too sudden.
342
00:32:00,682 --> 00:32:01,558
Sang-su.
343
00:32:04,937 --> 00:32:05,896
Let's…
344
00:32:08,482 --> 00:32:10,943
SANG-SU, YOU FOOL
345
00:32:13,487 --> 00:32:15,697
Let's go play golf, silly.
346
00:32:22,538 --> 00:32:23,872
Did I scare you?
347
00:32:23,956 --> 00:32:25,165
SANG-SU, YOU FOOL
348
00:32:29,044 --> 00:32:31,004
-Nice shot.
-Good shot.
349
00:32:31,713 --> 00:32:33,090
Are you sulking?
350
00:32:33,173 --> 00:32:35,008
Why would I sulk?
351
00:32:35,676 --> 00:32:38,971
What is it?
Did you think I was proposing to you?
352
00:32:39,596 --> 00:32:40,931
You got ahead of yourself.
353
00:32:41,014 --> 00:32:43,559
I don't feel that strongly about you yet.
354
00:32:43,642 --> 00:32:45,102
I didn't say anything.
355
00:32:46,186 --> 00:32:49,022
But did you have to invite me
to play golf in that way?
356
00:32:49,690 --> 00:32:50,899
It was fun.
357
00:32:52,568 --> 00:32:54,778
Would you like me to propose to you?
358
00:32:55,654 --> 00:32:56,697
No, thanks.
359
00:32:59,157 --> 00:33:03,954
The loser pays for the membership here.
If you're not confident, go take a lesson.
360
00:33:37,863 --> 00:33:39,489
-Jong-hyeon.
-Yes?
361
00:33:40,866 --> 00:33:42,326
I'm stuck on number two.
362
00:33:47,956 --> 00:33:49,374
Hold on.
363
00:33:50,751 --> 00:33:52,377
Let's see.
364
00:33:54,922 --> 00:33:55,881
Take a look here.
365
00:33:56,548 --> 00:33:59,301
It'll be easier if you understand
the concept first.
366
00:34:01,470 --> 00:34:03,305
You're incredible.
367
00:34:03,388 --> 00:34:04,264
No, I'm not.
368
00:34:04,348 --> 00:34:06,224
You know all the answers.
369
00:34:08,727 --> 00:34:10,812
-Can I ask you another question?
-Sure.
370
00:34:12,773 --> 00:34:14,024
Do you have a girlfriend?
371
00:34:16,485 --> 00:34:17,819
Yes, I do.
372
00:34:20,197 --> 00:34:21,156
Is she pretty?
373
00:34:21,782 --> 00:34:23,533
Yes. Totally.
374
00:34:25,702 --> 00:34:26,954
I knew it.
375
00:34:34,002 --> 00:34:37,381
Will you be done soon?
I'm making something tasty.
376
00:35:30,809 --> 00:35:33,562
Why did you run?
You could've taken your time.
377
00:35:34,688 --> 00:35:35,814
Why are you out here?
378
00:35:37,232 --> 00:35:38,358
No reason.
379
00:35:40,277 --> 00:35:42,404
Are you hungry? I made something tasty.
380
00:35:43,488 --> 00:35:45,449
But you already had dinner.
381
00:35:45,532 --> 00:35:47,159
I could fix myself a simple meal.
382
00:35:47,784 --> 00:35:50,954
I guess you didn't know,
but I love cooking.
383
00:36:10,474 --> 00:36:12,434
Look who's here.
384
00:36:12,517 --> 00:36:14,811
It's Mr. Ha,
whom I beat at golf yesterday.
385
00:36:15,437 --> 00:36:17,230
I didn't lose to you.
386
00:36:17,314 --> 00:36:20,317
You only won because
I took that bunker shot for you.
387
00:36:20,400 --> 00:36:21,693
I never asked you to.
388
00:36:24,154 --> 00:36:25,697
Are you free today?
389
00:36:25,781 --> 00:36:27,407
Today? Why?
390
00:36:28,033 --> 00:36:30,077
It's important. Come with me.
391
00:36:44,007 --> 00:36:44,925
Su-yeong.
392
00:36:45,467 --> 00:36:47,052
Are you free today?
393
00:36:47,719 --> 00:36:48,595
What is it?
394
00:36:48,678 --> 00:36:51,515
The tufting workshop
said we could pick up our projects.
395
00:36:52,307 --> 00:36:53,975
I can't go today,
396
00:36:54,059 --> 00:36:57,062
so could you pick it up
and drop by my house this evening?
397
00:37:00,190 --> 00:37:01,525
Why? Do you have plans?
398
00:37:03,819 --> 00:37:04,778
No, I can go.
399
00:37:04,861 --> 00:37:05,821
Thanks.
400
00:37:10,617 --> 00:37:14,287
Su-yeong, I made some seaweed soup.
401
00:37:14,371 --> 00:37:15,997
Do you want to stop by for lunch?
402
00:37:32,931 --> 00:37:34,099
Go see a doctor.
403
00:37:35,142 --> 00:37:36,434
I'm okay.
404
00:37:37,060 --> 00:37:38,103
It's bothering me.
405
00:37:39,062 --> 00:37:39,980
Eat up.
406
00:37:41,815 --> 00:37:44,943
I didn't prepare a cake
because I didn't want to go overboard.
407
00:37:53,285 --> 00:37:54,619
Thank you for the meal.
408
00:37:56,955 --> 00:37:58,832
Happy birthday, Su-yeong.
409
00:38:19,436 --> 00:38:20,562
Do you like it?
410
00:38:21,521 --> 00:38:25,400
Yes. It's so pretty
that I could hang it on a wall.
411
00:38:36,745 --> 00:38:37,913
Hey, Su-yeong.
412
00:38:39,080 --> 00:38:41,750
Jong-hyeon, will you be
coming home late today?
413
00:38:42,959 --> 00:38:45,170
Yes, I'm afraid I'm a bit busy today.
414
00:38:45,837 --> 00:38:47,756
Why? Is something going on?
415
00:38:52,886 --> 00:38:53,929
Never mind.
416
00:38:54,429 --> 00:38:57,265
I'm stopping by Ms. Park's house,
so I'll be late too.
417
00:39:12,989 --> 00:39:14,908
-Happy birthday!
-Happy birthday!
418
00:39:18,453 --> 00:39:20,372
Did you think I didn't know?
419
00:39:20,455 --> 00:39:21,748
We planned this together.
420
00:39:22,666 --> 00:39:24,626
Happy birthday, Ms. Ahn.
421
00:39:24,709 --> 00:39:26,586
Sang-su is here too.
422
00:39:27,295 --> 00:39:29,798
Since we're both couples,
let's celebrate together.
423
00:39:30,715 --> 00:39:31,633
Come in.
424
00:39:34,177 --> 00:39:35,387
Right. Here you go.
425
00:39:40,141 --> 00:39:42,936
Welcome, everyone. Come in.
426
00:39:53,822 --> 00:39:54,864
-Thank you.
-No problem.
427
00:40:04,958 --> 00:40:06,126
Ta-da.
428
00:40:06,668 --> 00:40:07,877
It's your birthday gift.
429
00:40:07,961 --> 00:40:12,340
I ordered all the food,
but Sang-su and I handpicked this.
430
00:40:15,385 --> 00:40:17,971
What's going on?
How did you know it was my birthday?
431
00:40:18,596 --> 00:40:20,849
I even know
Mr. Yuk and Mr. Noh's birthdays.
432
00:40:21,474 --> 00:40:24,144
I don't like it, but I know many things.
433
00:40:25,729 --> 00:40:27,772
Is this why you said you were busy today?
434
00:40:28,398 --> 00:40:30,275
I'm sorry. I had to keep it a secret.
435
00:40:31,609 --> 00:40:35,322
I told him to be careful
and not get caught.
436
00:40:35,405 --> 00:40:37,157
Thank you, everyone.
437
00:40:38,450 --> 00:40:40,327
You too, Mr. Ha.
438
00:40:41,077 --> 00:40:42,912
Don't mention it. I didn't do much.
439
00:40:42,996 --> 00:40:45,915
Why don't you go change clothes
if you're uncomfortable?
440
00:40:45,999 --> 00:40:47,709
Your clothes are in the drawer.
441
00:40:48,460 --> 00:40:50,045
No, I'm okay.
442
00:40:52,797 --> 00:40:54,257
I need to go to the bathroom.
443
00:40:56,009 --> 00:40:57,594
Mr. Jeong, eat up.
444
00:40:57,677 --> 00:40:58,636
Okay.
445
00:41:22,827 --> 00:41:25,705
Su-yeong. What are you doing here?
446
00:41:29,125 --> 00:41:30,335
How intriguing.
447
00:41:44,808 --> 00:41:45,725
Here.
448
00:41:46,768 --> 00:41:48,353
-Thank you.
-No problem.
449
00:41:50,063 --> 00:41:51,731
Who asked whom out first?
450
00:41:52,482 --> 00:41:55,235
I did. I tried hard to win her heart.
451
00:41:55,318 --> 00:41:57,570
Gosh, that's so brave of you
as a younger man.
452
00:41:58,571 --> 00:42:00,448
What do you like so much about her?
453
00:42:00,532 --> 00:42:02,492
Everything.
454
00:42:03,868 --> 00:42:05,995
I'm impressed, Mr. Jeong.
455
00:42:07,539 --> 00:42:10,875
Sang-su, you could learn
a few things from him.
456
00:42:25,098 --> 00:42:27,892
Su-yeong, isn't this your favorite wine?
457
00:42:29,894 --> 00:42:30,937
Yes, it is.
458
00:42:33,106 --> 00:42:35,233
The painting in the bathroom--
459
00:42:35,316 --> 00:42:36,484
Did you notice?
460
00:42:37,652 --> 00:42:40,280
I couldn't get it off my mind
ever since we saw it.
461
00:42:40,363 --> 00:42:42,949
I thought it'd look nice there,
so I bought it.
462
00:42:44,284 --> 00:42:45,535
It blends in well, right?
463
00:42:49,372 --> 00:42:51,416
Yes. It does.
464
00:42:56,337 --> 00:42:59,591
Mr. Jeong, I bet
you were popular in college.
465
00:42:59,674 --> 00:43:00,717
Am I right?
466
00:43:01,342 --> 00:43:04,095
No, there weren't many people
my age in my class.
467
00:43:04,179 --> 00:43:06,431
Why not? What was your major?
468
00:43:06,514 --> 00:43:07,724
Industrial Agriculture.
469
00:43:08,349 --> 00:43:10,727
I operated cultivators
and tractors during class.
470
00:43:10,810 --> 00:43:11,728
I also farmed.
471
00:43:11,811 --> 00:43:13,897
Gosh, that's so interesting.
472
00:43:16,024 --> 00:43:19,444
It was so difficult to stay awake
during our classes.
473
00:43:19,986 --> 00:43:23,990
Theories of Business Management,
Accounting, and Organizational Behavior.
474
00:43:24,616 --> 00:43:27,494
What was the other one? The hardest class.
475
00:43:29,037 --> 00:43:29,996
Commercial Law.
476
00:43:31,539 --> 00:43:33,917
I really hated that class.
477
00:43:34,000 --> 00:43:37,295
I don't think I can ever go back
and study in college again.
478
00:43:38,129 --> 00:43:40,507
Then why do you want
to become a police officer?
479
00:43:41,257 --> 00:43:42,967
It's not related to your major.
480
00:43:43,551 --> 00:43:46,513
I went to a nearby school
because of my grades, but my dream…
481
00:43:47,263 --> 00:43:50,183
-My dream was to be a police officer.
-I see.
482
00:43:51,559 --> 00:43:52,519
Right.
483
00:43:53,186 --> 00:43:54,854
How did you do on the exam?
484
00:43:54,938 --> 00:43:56,981
I've been rooting for you.
485
00:44:04,906 --> 00:44:06,074
I didn't pass.
486
00:44:08,701 --> 00:44:09,702
Goodness.
487
00:44:11,204 --> 00:44:14,624
I'm sorry. I shouldn't have asked.
488
00:44:16,543 --> 00:44:19,045
He was just short of a few points.
489
00:44:19,671 --> 00:44:21,339
He'll make it next time.
490
00:44:22,715 --> 00:44:24,926
Right. I definitely will, next time.
491
00:44:28,429 --> 00:44:29,973
Mr. Jeong, have some of this.
492
00:44:30,056 --> 00:44:32,600
It's from the best restaurant
in this neighborhood.
493
00:44:33,309 --> 00:44:34,811
Okay. Thank you.
494
00:44:37,021 --> 00:44:38,481
Su-yeong, have some.
495
00:44:39,941 --> 00:44:41,609
You should have some too.
496
00:44:46,030 --> 00:44:47,907
You seem awfully quiet today.
497
00:44:48,866 --> 00:44:49,867
What?
498
00:44:50,785 --> 00:44:54,038
That's not true.
You know I'm not much of a talker.
499
00:44:56,457 --> 00:44:59,460
See? He's so different from Mr. Jeong.
500
00:44:59,544 --> 00:45:01,254
Imagine how bored I am.
501
00:45:05,633 --> 00:45:07,176
You should have some too.
502
00:45:10,847 --> 00:45:13,099
Seeing you two together like this,
503
00:45:13,766 --> 00:45:17,895
I finally get why our elders talk about
having babies to good-looking couples.
504
00:45:17,979 --> 00:45:19,689
You guys look great together.
505
00:45:20,565 --> 00:45:21,607
Don't you agree?
506
00:45:22,942 --> 00:45:25,236
Yes. You're right.
507
00:45:27,655 --> 00:45:28,990
You too.
508
00:45:29,991 --> 00:45:31,034
You suit each other.
509
00:45:32,368 --> 00:45:33,453
Really?
510
00:45:45,923 --> 00:45:48,509
I packed this earlier.
Have it as a late-night snack.
511
00:45:49,135 --> 00:45:50,595
Happy birthday once again.
512
00:45:51,429 --> 00:45:52,513
Thank you for today.
513
00:45:53,139 --> 00:45:55,808
-Let me carry that.
-It's okay. It's not heavy.
514
00:45:56,809 --> 00:45:58,353
You have a lot to carry.
515
00:45:58,436 --> 00:46:03,524
Don't you live in the same neighborhood?
Sang-su, why don't you drop them off?
516
00:46:04,942 --> 00:46:05,902
Okay, I will.
517
00:46:07,153 --> 00:46:09,238
That's okay. We can just go by ourselves.
518
00:46:09,322 --> 00:46:11,908
It'll be faster than taking a bus.
Let him drive you.
519
00:46:12,950 --> 00:46:14,327
-Here's the car key.
-Thanks.
520
00:46:15,161 --> 00:46:18,498
Let's do this every now and then.
I had so much fun today.
521
00:46:18,581 --> 00:46:20,792
Thank you for dinner tonight.
522
00:46:20,875 --> 00:46:21,876
My pleasure.
523
00:46:30,802 --> 00:46:31,844
Here. Let me.
524
00:46:33,638 --> 00:46:36,432
-I'm fine, really.
-But I'm not.
525
00:46:46,859 --> 00:46:48,861
We can go home on our own.
526
00:46:50,530 --> 00:46:52,615
You have a lot to carry. Let me drive you.
527
00:46:53,783 --> 00:46:56,494
We have something to discuss
on our way home anyway.
528
00:46:59,414 --> 00:47:00,373
All right, then.
529
00:47:03,209 --> 00:47:05,503
Thank you for today. I'll see you at work.
530
00:47:06,337 --> 00:47:08,214
Okay. Goodbye.
531
00:47:09,549 --> 00:47:11,300
-See you.
-Let's go.
532
00:47:53,593 --> 00:47:55,219
You guys look great together.
533
00:47:56,846 --> 00:48:00,308
-Don't you agree?
-Yes. You're right.
534
00:48:28,127 --> 00:48:30,379
Su-yeong, are you done washing up?
535
00:48:31,047 --> 00:48:31,923
Yes, I am.
536
00:48:33,257 --> 00:48:34,634
Come over here for a minute.
537
00:48:52,109 --> 00:48:53,277
It feels so warm.
538
00:48:59,534 --> 00:49:00,952
I'm not a kid.
539
00:49:01,953 --> 00:49:03,829
I can dry my own hair.
540
00:49:05,581 --> 00:49:06,499
Su-yeong.
541
00:49:07,291 --> 00:49:09,126
Can you take tomorrow afternoon off?
542
00:49:10,086 --> 00:49:11,087
Why?
543
00:49:11,629 --> 00:49:14,423
It was your birthday today,
but we couldn't go on a date.
544
00:49:16,259 --> 00:49:18,678
That's okay. We had a party.
545
00:49:29,355 --> 00:49:30,398
What is this?
546
00:49:32,149 --> 00:49:33,234
Your birthday gift.
547
00:49:44,412 --> 00:49:46,998
I'll get you something nicer next year.
548
00:49:47,623 --> 00:49:50,209
So let's go on a date tomorrow. Okay?
549
00:50:05,141 --> 00:50:06,559
You too.
550
00:50:07,852 --> 00:50:09,145
You suit each other.
551
00:50:30,487 --> 00:50:31,822
Does it suit me?
552
00:50:32,531 --> 00:50:34,074
Yes. It's pretty.
553
00:50:35,034 --> 00:50:36,160
I know.
554
00:50:38,871 --> 00:50:39,872
Go inside first.
555
00:50:44,084 --> 00:50:46,253
Should we just tell everyone?
556
00:50:50,591 --> 00:50:55,888
Should we tell them
like Ms. Park and Mr. Ha did?
557
00:50:57,056 --> 00:50:58,057
No.
558
00:51:00,100 --> 00:51:01,185
Why not?
559
00:51:01,852 --> 00:51:05,981
We're not like Mr. Ha and Ms. Park.
560
00:51:10,402 --> 00:51:11,695
What do you mean?
561
00:51:16,909 --> 00:51:21,246
I don't want people
to talk behind our backs.
562
00:51:28,796 --> 00:51:30,589
Should I give one to Mr. Jeong too?
563
00:51:31,215 --> 00:51:32,424
That's a bit tricky.
564
00:51:32,508 --> 00:51:34,551
Technically, he's not really one of us.
565
00:51:34,635 --> 00:51:36,845
Come on. Who cares about that?
566
00:51:36,929 --> 00:51:40,015
Hey. The more, the merrier.
What's the problem?
567
00:51:40,099 --> 00:51:41,475
But it's a hotel wedding.
568
00:51:41,558 --> 00:51:43,686
He might give you
some congratulatory money,
569
00:51:43,769 --> 00:51:46,313
-but the meal cost will be higher.
-Jeez.
570
00:51:47,231 --> 00:51:48,273
I'll just invite him.
571
00:51:54,822 --> 00:51:55,823
Mr. Jeong.
572
00:51:57,825 --> 00:51:59,368
Feel free to come.
573
00:51:59,451 --> 00:52:00,619
Congratulations.
574
00:52:00,703 --> 00:52:02,204
-Hello.
-Hello.
575
00:52:05,582 --> 00:52:07,543
-Mr. Jeong.
-Yes, sir?
576
00:52:10,212 --> 00:52:11,130
I'll clean it up.
577
00:52:11,880 --> 00:52:16,135
Your job entails cleaning as well.
Always, before the customers arrive.
578
00:52:17,136 --> 00:52:18,679
Yes, sir.
579
00:52:45,998 --> 00:52:49,418
This is my workplace, Mom.
You can't just come here whenever.
580
00:52:50,085 --> 00:52:52,713
Goodness. Don't get the wrong idea.
581
00:52:52,796 --> 00:52:55,049
I'm here as your customer.
582
00:52:56,300 --> 00:52:58,761
Okay, ma'am. How may I help you?
583
00:52:59,970 --> 00:53:02,181
My daughter has a boyfriend.
584
00:53:02,264 --> 00:53:04,308
Could you look into it?
585
00:53:04,391 --> 00:53:06,518
Ma'am, I'm sorry.
586
00:53:06,602 --> 00:53:10,606
That would be a breach of privacy,
so I'm afraid I can't tell you that.
587
00:53:10,689 --> 00:53:12,066
Just tell me already!
588
00:53:12,149 --> 00:53:14,902
Mom, do you really think I will?
589
00:53:17,112 --> 00:53:19,490
No. Not at all.
590
00:53:20,407 --> 00:53:21,450
Exactly.
591
00:53:21,950 --> 00:53:23,285
Unbelievable.
592
00:53:24,828 --> 00:53:26,747
Do you really even have one?
593
00:53:29,416 --> 00:53:30,417
By any chance…
594
00:53:34,129 --> 00:53:35,631
Does he work here?
595
00:53:37,341 --> 00:53:39,093
Is he a colleague?
596
00:53:40,761 --> 00:53:42,596
You know I'd never date a bank clerk.
597
00:53:42,679 --> 00:53:44,139
Who is it, then?
598
00:53:44,223 --> 00:53:47,476
Mom, try to maintain the dignity
that you're so fond of.
599
00:53:47,559 --> 00:53:49,228
And respect my privacy, please.
600
00:54:05,452 --> 00:54:07,704
Let's go. What do you want to do?
601
00:54:12,209 --> 00:54:13,544
Let's go shopping.
602
00:54:14,419 --> 00:54:15,546
Okay.
603
00:54:24,847 --> 00:54:26,140
I don't need any clothes.
604
00:54:27,516 --> 00:54:31,520
I just want to buy you one.
I didn't even get you a birthday gift.
605
00:54:31,603 --> 00:54:33,772
But that was before we started dating.
606
00:54:34,314 --> 00:54:36,900
And this shop is too expensive.
607
00:54:36,984 --> 00:54:38,443
But still…
608
00:54:39,319 --> 00:54:40,404
How about this?
609
00:54:42,156 --> 00:54:45,534
Su-yeong, I'm really fine.
610
00:54:53,125 --> 00:54:54,293
Are you mad?
611
00:54:54,960 --> 00:54:55,919
Yes.
612
00:54:57,254 --> 00:55:00,382
You can get me a gift next year.
613
00:55:00,966 --> 00:55:02,342
No, I'm not getting you one.
614
00:55:03,719 --> 00:55:05,679
Do you need a new fridge?
615
00:55:06,597 --> 00:55:08,557
We're giving newlyweds a discount.
616
00:55:08,640 --> 00:55:10,642
-Come take a look.
-We're not--
617
00:55:10,726 --> 00:55:13,020
Goodness, are you not newlyweds?
618
00:55:15,814 --> 00:55:17,649
Yes, we are. Please show us.
619
00:55:49,056 --> 00:55:50,766
DISCOUNTED PRICE: 9,913,000 WON
620
00:55:50,849 --> 00:55:52,976
Gosh, this is a lot of money.
621
00:55:53,727 --> 00:55:56,104
Does it usually
cost this much to get married?
622
00:55:56,855 --> 00:55:58,190
This is nothing.
623
00:55:58,690 --> 00:56:01,276
This is only the price of electronics.
624
00:56:01,360 --> 00:56:05,030
You need a house
and furniture to go with it.
625
00:56:05,113 --> 00:56:07,824
And don't forget the wedding rings.
626
00:56:09,743 --> 00:56:11,370
Getting married costs a lot.
627
00:56:13,121 --> 00:56:15,958
I'm going to get a wedding ring
with a rock this big.
628
00:56:16,792 --> 00:56:18,168
Does that even exist?
629
00:56:19,127 --> 00:56:21,672
I'll have to tell my fiancé to find one.
630
00:56:27,678 --> 00:56:29,221
Can you give me your hand?
631
00:56:46,196 --> 00:56:47,281
What is this?
632
00:56:47,364 --> 00:56:50,075
-A ring needs to sparkle.
-Hold on.
633
00:57:07,634 --> 00:57:11,263
This is the biggest
and most radiant ring in the world.
634
00:57:14,725 --> 00:57:15,851
Jeez.
635
00:57:23,900 --> 00:57:25,485
I just came out.
636
00:57:30,866 --> 00:57:33,785
I'll find out who he is at all costs.
637
00:57:35,746 --> 00:57:37,372
Okay. I'll see you there.
638
00:57:37,456 --> 00:57:38,665
Bye.
639
00:57:42,628 --> 00:57:45,505
What's taking the driver
so long in the restroom?
640
00:57:46,340 --> 00:57:48,133
He must be doing a number two.
641
00:57:53,889 --> 00:57:55,432
Goodness, what should I do?
642
00:58:04,232 --> 00:58:06,318
Oh, dear. What should I do?
643
00:58:07,277 --> 00:58:08,153
Taxi!
644
00:58:08,695 --> 00:58:09,696
Darn it.
645
00:58:11,698 --> 00:58:12,658
Wait.
646
00:58:13,408 --> 00:58:14,284
KCU BANK
647
00:58:17,412 --> 00:58:19,956
Hey, can you follow that car?
648
00:58:20,040 --> 00:58:22,793
-This car belongs to the bank.
-I'm your VIP customer.
649
00:58:22,876 --> 00:58:24,795
I'm in a rush. Go, now!
650
00:58:25,337 --> 00:58:26,338
That white car.
651
00:58:26,963 --> 00:58:27,881
-Go!
-Yes, ma'am.
652
00:58:31,760 --> 00:58:33,845
Can you go faster?
653
00:58:33,929 --> 00:58:34,930
Stick close to it.
654
00:58:35,013 --> 00:58:37,015
Gosh, I'm going to lose her.
655
00:58:38,100 --> 00:58:42,479
Ma'am, may I ask
why you're tailing that car?
656
00:58:43,105 --> 00:58:45,357
That's my daughter's car.
657
00:58:45,440 --> 00:58:47,442
I'm her mom.
658
00:58:48,902 --> 00:58:50,654
You know Ms. Park Mi-gyeong, right?
659
00:58:51,822 --> 00:58:53,031
Yes, I do.
660
00:58:53,115 --> 00:58:55,409
Are you two close at all?
661
00:58:56,535 --> 00:58:58,120
Yes, we are.
662
00:58:58,745 --> 00:59:02,666
Then do you know
who my daughter is dating?
663
00:59:06,169 --> 00:59:07,713
Do you or don't you?
664
00:59:21,351 --> 00:59:24,771
I'm sorry. I'm normally not this rude.
665
00:59:24,855 --> 00:59:26,648
I apologize for my behavior.
666
00:59:26,732 --> 00:59:27,733
It's okay, ma'am.
667
00:59:31,319 --> 00:59:32,696
PARK MI-GYEONG
668
00:59:38,285 --> 00:59:42,330
Sang-su, I'm here. Hurry up. I miss you.
669
00:59:45,792 --> 00:59:46,877
Hello?
670
00:59:54,551 --> 00:59:55,427
Okay.
671
00:59:56,219 --> 00:59:58,847
What do your parents do for a living?
672
00:59:59,431 --> 01:00:00,307
Mom?
673
01:00:02,726 --> 01:00:05,520
My mom runs a small shop.
674
01:00:07,189 --> 01:00:09,941
And my father passed away.
675
01:00:14,571 --> 01:00:15,781
So she's a widow.
676
01:00:20,619 --> 01:00:23,205
How did you two meet?
677
01:00:23,288 --> 01:00:25,457
She just transferred to your branch.
678
01:00:25,540 --> 01:00:27,542
We went to the same university.
679
01:00:28,668 --> 01:00:31,797
You must be smart,
seeing how you attended that school.
680
01:00:33,298 --> 01:00:34,466
Not at all, ma'am.
681
01:00:41,515 --> 01:00:42,557
What are you good at?
682
01:00:43,391 --> 01:00:45,310
Mom, this isn't an interview.
683
01:00:45,936 --> 01:00:50,607
I believe that you can tell a lot
about a person by their hobbies.
684
01:00:51,233 --> 01:00:55,654
Their hobbies tell you
how well-off and sophisticated they are.
685
01:00:55,737 --> 01:00:59,366
He's good at everything.
Golfing, hiking, you name it.
686
01:01:00,075 --> 01:01:01,868
He excels at all sports.
687
01:01:01,952 --> 01:01:04,120
I wasn't asking you.
688
01:01:05,497 --> 01:01:07,582
I enjoy playing ice hockey.
689
01:01:09,334 --> 01:01:11,253
That's a great hobby.
690
01:01:11,920 --> 01:01:14,673
That must mean you two skated together.
691
01:01:15,215 --> 01:01:19,010
She was an amateur figure skater.
692
01:01:21,888 --> 01:01:23,723
Oh, my gosh! Wait!
693
01:01:29,479 --> 01:01:32,732
I didn't know she was a good skater.
694
01:01:33,358 --> 01:01:34,359
So tell me.
695
01:01:35,068 --> 01:01:36,653
Are you planning to get married?
696
01:01:42,784 --> 01:01:45,412
Given your age,
697
01:01:45,495 --> 01:01:49,249
I want to know how serious
you are about this relationship.
698
01:01:55,171 --> 01:01:58,675
We just started dating, ma'am.
699
01:02:01,845 --> 01:02:03,930
See? Now stop asking questions.
700
01:02:04,014 --> 01:02:05,098
However,
701
01:02:06,975 --> 01:02:09,060
I'm not taking this relationship lightly.
702
01:02:12,022 --> 01:02:14,190
So you're the sincere type.
703
01:02:19,195 --> 01:02:21,907
As of now, your approval rating is at 20%.
704
01:02:21,990 --> 01:02:24,492
I'll keep this a secret
from your dad for now.
705
01:02:25,285 --> 01:02:27,370
You know I'm tight-lipped, right?
706
01:02:52,145 --> 01:02:53,104
Yes.
707
01:02:54,731 --> 01:02:57,233
I'll explain it in person.
Make a note of it for now.
708
01:02:57,317 --> 01:02:58,193
Bye.
709
01:02:59,736 --> 01:03:01,696
Sorry, did I interrupt you?
710
01:03:01,780 --> 01:03:05,283
Not at all. Someone in our study group
was asking me a few questions.
711
01:03:06,868 --> 01:03:07,994
How is it going?
712
01:03:09,329 --> 01:03:11,539
You didn't have
to bring me this. Thank you.
713
01:03:15,210 --> 01:03:16,962
The room is too small, isn't it?
714
01:03:18,004 --> 01:03:21,257
Not at all. You didn't wash off the ring.
715
01:03:23,385 --> 01:03:26,137
It wouldn't wash off
because it was inked on too well.
716
01:03:27,180 --> 01:03:29,307
I'll buy you a real one next time.
717
01:03:30,809 --> 01:03:33,353
Will you stay with me
even if you become successful?
718
01:03:33,937 --> 01:03:36,731
You stayed by my side despite everything.
719
01:03:41,027 --> 01:03:42,612
Jong-hyeon.
720
01:03:44,489 --> 01:03:49,995
Would you have still lived with me here
even if you had a lot of money?
721
01:03:57,961 --> 01:04:00,005
Had I been that wealthy,
722
01:04:01,756 --> 01:04:03,091
it would've been different.
723
01:04:05,552 --> 01:04:06,928
In that case,
724
01:04:08,555 --> 01:04:11,391
I'd have made you a nicer breakfast.
725
01:04:12,267 --> 01:04:16,146
I would've filled the veranda
with your favorite plants.
726
01:04:17,355 --> 01:04:22,068
And we would've watched
your favorite movies every night.
727
01:04:29,909 --> 01:04:31,828
I'm happy with what we have right now.
728
01:04:32,328 --> 01:04:33,705
Not me.
729
01:04:33,788 --> 01:04:37,250
I want to succeed as soon as possible
and make you happier.
730
01:04:39,878 --> 01:04:42,881
What else? What else do you want to do?
731
01:04:46,509 --> 01:04:48,136
I want us to have
732
01:04:48,887 --> 01:04:51,723
your favorite wine
while admiring the Han River.
733
01:04:53,475 --> 01:04:54,434
That's nice.
734
01:05:10,784 --> 01:05:12,452
Were you caught off guard today?
735
01:05:13,369 --> 01:05:14,412
I'm sorry.
736
01:05:16,706 --> 01:05:17,707
That's okay.
737
01:05:18,666 --> 01:05:21,252
Your mother was cute.
738
01:05:23,963 --> 01:05:27,050
She may seem childish,
but she's always on my side.
739
01:05:29,636 --> 01:05:32,097
Let's say it all worked out for the best.
740
01:05:41,981 --> 01:05:43,858
-Hello.
-Thank you.
741
01:05:46,444 --> 01:05:47,821
-Congratulations.
-Thank you.
742
01:06:19,018 --> 01:06:20,436
That person is in front of me.
743
01:06:29,612 --> 01:06:31,865
The one I could have had.
744
01:06:37,704 --> 01:06:40,290
But I lost.
745
01:06:47,046 --> 01:06:48,673
I won't look.
746
01:06:55,180 --> 01:06:56,764
I won't think.
747
01:07:00,935 --> 01:07:03,938
To protect the one that chose me.
748
01:07:07,025 --> 01:07:11,279
To honor the choice I made.
749
01:07:15,450 --> 01:07:17,118
I won't hope for anything.
750
01:07:21,372 --> 01:07:23,917
In case I might desire her again.
751
01:07:34,802 --> 01:07:35,762
In case…
752
01:07:37,722 --> 01:07:39,557
I can't deceive my own heart.
753
01:08:12,715 --> 01:08:14,217
I have a reservation.
754
01:08:14,300 --> 01:08:15,843
Can I get your name, please?
755
01:08:15,927 --> 01:08:18,137
-Ahn Su-yeong.
-One minute, please.
756
01:09:28,916 --> 01:09:30,668
JEONG JONG-HYEON
757
01:09:34,213 --> 01:09:35,340
Hi, Jong-hyeon.
758
01:09:44,807 --> 01:09:47,310
I'm sleeping over
at my friend's place tonight.
759
01:11:42,216 --> 01:11:45,219
THE INTEREST OF LOVE
760
01:11:45,576 --> 01:11:51,859
Subtitle translation by: Sooji Kim
761
01:12:03,863 --> 01:12:06,699
I'm very happy these days.
Things are going great with Sang-su.
762
01:12:06,782 --> 01:12:09,494
I never should've
come here from the start.
763
01:12:11,829 --> 01:12:13,664
Do you think I've forgotten
what you've done?
764
01:12:13,748 --> 01:12:18,503
Gyeong-pil and Mi-gyeong?
Those two are working in the same office?
765
01:12:18,586 --> 01:12:20,963
Sang-su. What's on your mind?
766
01:12:21,047 --> 01:12:24,550
What was he like?
Was he really single all those years?
767
01:12:24,634 --> 01:12:25,676
AHN SU-YEONG
768
01:12:25,760 --> 01:12:28,262
Did he at least like someone?
Or maybe flirt a bit?
769
01:12:28,346 --> 01:12:30,848
It's my first time
seeing you smile like that.
770
01:12:31,933 --> 01:12:34,060
Are you happy?
771
01:12:37,080 --> 01:12:45,781
Ripped and resynced by YoungJedi
52688