All language subtitles for The-Daily-Life-of-the-Immortal-King-11-Sub-En

af Afrikaans
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,625 --> 00:00:10,600 Ok 2 00:00:14,000 --> 00:00:18,550 Father of the baby, why break after Ling Ling paste does not speak that way? 3 00:00:19,450 --> 00:00:21,600 At the same time the power of the spell seal son 4 00:00:22,460 --> 00:00:24,770 Also suppresses his emotions 5 00:02:06,630 --> 00:02:08,320 The success of the system intrusion 6 00:02:10,125 --> 00:02:10,957 Eh? 7 00:02:10,957 --> 00:02:12,050 Why not wind go? 8 00:02:13,530 --> 00:02:14,650 He refuses to accept the psionic 9 00:02:14,650 --> 00:02:16,370 And before the record is not the same 10 00:02:16,370 --> 00:02:17,975 Transfer to his defeat 11 00:02:20,010 --> 00:02:20,720 What do you mean? 12 00:02:21,100 --> 00:02:22,175 meaning is 13 00:02:22,325 --> 00:02:23,825 Then why not encountered wind 14 00:02:24,225 --> 00:02:25,390 Be careful 15 00:02:26,150 --> 00:02:27,810 Sixty all signals are found 16 00:02:35,760 --> 00:02:37,025 Chen Chao 17 00:02:37,025 --> 00:02:39,675 It landed near the altar of the Golden West 18 00:02:40,110 --> 00:02:40,650 Rong Sun 19 00:02:40,950 --> 00:02:43,700 It landed in the water near the altar of the North 20 00:02:44,000 --> 00:02:45,050 The dog 21 00:02:45,050 --> 00:02:48,075 Landing spot near the altar fire south 22 00:02:50,875 --> 00:02:53,150 Why not wind psionic stoves that are near 23 00:03:03,350 --> 00:03:05,915 Where is the weakest kid in ah 24 00:03:06,630 --> 00:03:08,450 Wang Ling Ling students can stove close to 0 25 00:03:08,805 --> 00:03:10,280 Not within detection range of 26 00:03:10,280 --> 00:03:11,850 Humph 27 00:03:12,310 --> 00:03:13,120 Very simple 28 00:03:13,780 --> 00:03:14,980 The four of us in the middle 29 00:03:15,410 --> 00:03:17,970 Northwest South three directions are not Wang Ling 30 00:03:18,480 --> 00:03:19,775 So this kid 31 00:03:19,892 --> 00:03:21,892 Most likely in the east of the altar of wood 32 00:03:26,500 --> 00:03:27,640 Do not rush and I have 33 00:03:27,640 --> 00:03:29,760 Altar of wood is mine 34 00:03:31,825 --> 00:03:33,730 stupid teammate 35 00:03:34,830 --> 00:03:35,480 its not right! 36 00:03:35,610 --> 00:03:36,540 There is also a people? 37 00:03:37,160 --> 00:03:39,260 There is also a student Guo Hao 38 00:03:39,630 --> 00:03:41,160 For ah Where is he? 39 00:03:41,510 --> 00:03:42,850 I'll deal with this guy 40 00:03:42,850 --> 00:03:43,900 Not urgent 41 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 Go to the altar of the occupation 42 00:04:03,975 --> 00:04:05,975 You want me to get rid of him? 43 00:04:06,650 --> 00:04:07,775 No need to 44 00:04:08,325 --> 00:04:11,375 As long as we firmly occupy three altars enough 45 00:04:11,925 --> 00:04:13,925 You go deal with that straight men's gold altar 46 00:04:14,500 --> 00:04:16,075 I went to the altar of the water 47 00:04:16,550 --> 00:04:17,950 Me and Miss Sun 48 00:04:18,250 --> 00:04:20,250 There is an old score to count 49 00:04:21,380 --> 00:04:23,400 As for the waste wood beams fly to deal with 50 00:04:23,750 --> 00:04:25,400 Is sent to a sub-themes 51 00:04:29,220 --> 00:04:29,850 what? 52 00:04:29,910 --> 00:04:32,450 59 these guys too strong 53 00:04:32,960 --> 00:04:34,170 Not war 54 00:04:34,170 --> 00:04:36,925 Spend big money to buy a substitute character is blown away 55 00:04:40,470 --> 00:04:42,830 But this guy wants to bully Wang Xiong 56 00:04:43,280 --> 00:04:45,120 Now it is the 59 weakest 57 00:04:46,040 --> 00:04:47,070 Wang Xiong and other I 58 00:04:47,300 --> 00:04:49,200 I come to you this channel to send sub-themes 59 00:04:49,550 --> 00:04:51,180 Send proposition becomes 60 00:04:51,830 --> 00:04:54,300 59 occupied territories of the altar 61 00:04:54,300 --> 00:04:57,850 59 occupation occupation doors 1,60 0 62 00:04:57,850 --> 00:04:59,290 59 has begun occupied? 63 00:05:25,350 --> 00:05:27,370 This stuff, how the occupation? 64 00:05:27,770 --> 00:05:29,340 The spirit sword sword insert seat 65 00:05:29,490 --> 00:05:31,000 Wait ten seconds can occupy 66 00:05:31,425 --> 00:05:33,090 Oh, thanks 67 00:05:34,990 --> 00:05:36,000 Chen Chao students 68 00:05:36,000 --> 00:05:37,075 Hello there 69 00:05:37,075 --> 00:05:38,600 The altar 70 00:05:38,975 --> 00:05:39,925 I'll take it 71 00:05:41,250 --> 00:05:44,390 We Chen Jiazu training. 72 00:05:44,990 --> 00:05:47,130 Good men do not fight with women 73 00:05:47,275 --> 00:05:48,930 And look at you kindly remind me of parts 74 00:05:50,800 --> 00:05:52,880 Let you three strategies 75 00:06:01,840 --> 00:06:02,390 Put your horse attack over it! 76 00:06:02,580 --> 00:06:04,590 ended 77 00:06:05,250 --> 00:06:06,375 You can make moves 78 00:06:06,375 --> 00:06:07,960 what? 79 00:06:07,960 --> 00:06:09,690 You're despise me? 80 00:06:10,120 --> 00:06:11,480 what? 81 00:06:12,700 --> 00:06:13,850 Is not it an accident? 82 00:06:16,175 --> 00:06:17,175 Moves 83 00:06:24,050 --> 00:06:24,925 Moves 84 00:06:24,925 --> 00:06:26,348 this is 85 00:06:26,348 --> 00:06:28,348 what happened 86 00:06:29,490 --> 00:06:30,230 When did you out of the ghost 87 00:06:30,510 --> 00:06:32,000 Network realm 88 00:06:32,000 --> 00:06:33,275 You can capture prey 89 00:06:33,300 --> 00:06:35,925 Invasive nerve 90 00:06:36,430 --> 00:06:38,760 Neurons send out false signals to control the body 91 00:06:38,760 --> 00:06:40,340 The net positive side of prey 92 00:06:41,525 --> 00:06:42,500 It is invisible 93 00:06:43,790 --> 00:06:44,530 hateful 94 00:06:45,000 --> 00:06:46,500 This is too 95 00:06:48,150 --> 00:06:49,800 Too real, right 96 00:06:49,800 --> 00:06:52,000 This is every young 97 00:06:52,890 --> 00:06:54,220 The youth have experienced cruel ah 98 00:06:55,110 --> 00:06:57,090 Although not really dead 99 00:06:57,200 --> 00:06:58,820 But all the trauma and pain 100 00:06:59,260 --> 00:07:00,580 They are more than 11 real 101 00:07:00,580 --> 00:07:01,885 Chen Chao students 102 00:07:18,850 --> 00:07:20,900 Tough 103 00:07:29,290 --> 00:07:30,530 Can you really swallow negative energy 104 00:07:30,890 --> 00:07:31,440 A big one psionic ah 105 00:07:41,275 --> 00:07:42,625 Gung children 106 00:07:43,280 --> 00:07:44,530 Dead yet 107 00:07:46,525 --> 00:07:48,525 It first occupied the altar 108 00:07:48,525 --> 00:07:50,525 Have died 109 00:07:57,000 --> 00:08:00,079 You really cheap kid 110 00:08:00,079 --> 00:08:02,079 Then eat some of their spirit can leak when a fight 111 00:08:07,290 --> 00:08:08,820 You will be able to break the shackles 112 00:08:08,820 --> 00:08:10,290 The original is still alive ah 113 00:08:10,950 --> 00:08:12,380 Just ah 114 00:08:14,040 --> 00:08:14,870 watch out 115 00:08:22,510 --> 00:08:23,530 watch out 116 00:08:24,200 --> 00:08:25,310 so far so good 117 00:08:27,900 --> 00:08:28,700 Caught up 118 00:08:28,700 --> 00:08:30,610 Wang Xiong 119 00:08:31,200 --> 00:08:33,200 I came to it fairly promptly 120 00:08:48,575 --> 00:08:50,395 How many are to waste 121 00:08:55,025 --> 00:08:56,860 High-energy front 122 00:08:56,860 --> 00:08:59,175 The other two have occupied the altar 123 00:08:59,175 --> 00:09:01,175 Guo Hao brothers also into a bitter struggle 124 00:09:21,350 --> 00:09:23,100 The altar must be occupied as soon as possible 125 00:09:23,100 --> 00:09:24,725 You are still the same 126 00:09:25,875 --> 00:09:27,875 Love playing tricks 127 00:09:28,650 --> 00:09:30,425 Miss Sun Tai is also the same as before ah 128 00:09:30,425 --> 00:09:31,360 Skill is so beautiful 129 00:09:31,825 --> 00:09:33,252 and 130 00:09:33,850 --> 00:09:34,948 Only be considered to meet the enemy 131 00:09:36,230 --> 00:09:37,625 say hi 132 00:09:37,975 --> 00:09:38,720 Who told you is the enemy? 133 00:09:39,180 --> 00:09:40,710 it is good 134 00:09:41,200 --> 00:09:43,330 Not to mention scores of the year 135 00:09:43,490 --> 00:09:44,620 But you floral curtain Chia 136 00:09:44,970 --> 00:09:48,150 And we Tang 137 00:09:48,825 --> 00:09:50,460 But thousands of years ago in the Western Paradise journey to become attached 138 00:09:51,060 --> 00:09:52,400 This is the fate of thousands of years 139 00:09:52,930 --> 00:09:54,075 How can casually break 140 00:09:54,213 --> 00:09:55,025 Even my ancestors Sun 141 00:09:56,200 --> 00:09:57,700 To shut up 142 00:09:57,700 --> 00:09:59,250 Jiazu name taboo 143 00:10:15,325 --> 00:10:16,775 How can it be brought with you 144 00:10:17,325 --> 00:10:18,975 Want me to shut up 145 00:10:19,325 --> 00:10:22,550 I won on the first 146 00:10:22,600 --> 00:10:27,550 59, fire control altar 147 00:10:28,900 --> 00:10:30,340 59 occupation occupation doors 3,60 0 148 00:10:30,690 --> 00:10:31,975 Encountered the dog 149 00:10:31,975 --> 00:10:32,900 But quite smooth 150 00:10:33,300 --> 00:10:35,300 well 151 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 Now the altar runoff 152 00:10:39,280 --> 00:10:40,250 There are people you want to see 153 00:10:40,250 --> 00:10:42,250 Humph 154 00:10:42,460 --> 00:10:44,575 Why not get rid of that dog the wind 155 00:10:44,975 --> 00:10:46,270 I specially invited him to join vain 156 00:10:46,500 --> 00:10:48,800 How do you know where two clams 157 00:10:49,300 --> 00:10:51,775 You forgot the small junior sister apprentice of the year Isabelle? 158 00:10:54,323 --> 00:10:55,200 All your actions are seen through me 159 00:10:55,498 --> 00:10:57,498 Not work 160 00:10:57,950 --> 00:10:59,025 Water must quickly occupied the altar 161 00:10:59,250 --> 00:11:00,875 Miss Sun Tai 162 00:11:00,925 --> 00:11:02,558 I know what you're thinking 163 00:11:02,558 --> 00:11:06,075 But you have to pay close attention to ah 164 00:11:07,300 --> 00:11:08,725 I guess soon there an altar to fall into our hands 165 00:11:08,725 --> 00:11:13,767 Chen Chao brothers 166 00:11:13,767 --> 00:11:17,075 five four three two one 167 00:11:17,075 --> 00:11:21,400 59 control altar gold 168 00:11:37,090 --> 00:11:38,700 59 4, 60 occupation occupation doors 0 169 00:11:38,975 --> 00:11:41,325 Attractive Attractive 170 00:11:41,800 --> 00:11:44,325 This would be resorted Olympian round dance yet 171 00:11:45,400 --> 00:11:46,375 Indeed build weapons with Stand 172 00:11:46,650 --> 00:11:49,950 but 173 00:12:03,150 --> 00:12:06,000 I do not think I will lose the East Gate of blowing snow 174 00:12:11,875 --> 00:12:14,000 Tang launched seniors blowing snow 175 00:12:51,750 --> 00:12:52,675 Why must arrive before the wind 176 00:12:52,950 --> 00:12:54,275 Miss Sun Tai 177 00:12:54,550 --> 00:12:56,050 Little things 178 00:13:01,125 --> 00:13:02,675 Unfortunately still beat you 179 00:13:04,075 --> 00:13:06,000 Why not wind up 180 00:13:22,825 --> 00:13:24,250 And get out of this little trick 181 00:13:24,250 --> 00:13:26,250 Now this situation 182 00:13:26,250 --> 00:13:28,250 And the two men fight with their 183 00:13:29,380 --> 00:13:30,090 You might as well go the other grabbed the altar 184 00:13:30,380 --> 00:13:31,300 how is it? 185 00:13:32,120 --> 00:13:33,180 I did not lie to you 186 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 meet again 187 00:13:35,875 --> 00:13:38,290 Miss Sun Tai 188 00:13:38,730 --> 00:13:41,160 But now the lake was sealed Tang Jingze 189 00:13:45,380 --> 00:13:46,110 I can not take seeing them with water 190 00:13:55,300 --> 00:13:56,430 Hehe 191 00:14:01,550 --> 00:14:02,440 Think fast way 192 00:14:04,275 --> 00:14:06,000 this is 193 00:14:27,700 --> 00:14:29,350 This is what happened 194 00:14:29,450 --> 00:14:31,450 Good powerful negative energy 195 00:14:34,590 --> 00:14:35,810 It seems even stronger than you 196 00:14:36,500 --> 00:14:37,275 She is not far away 197 00:14:37,450 --> 00:14:38,650 You go 198 00:14:43,300 --> 00:14:44,700 I went to plug the sword 199 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 I do not care who you are 200 00:14:47,550 --> 00:14:48,430 Now you listen to me 201 00:14:49,000 --> 00:14:50,530 After winning 202 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 I will help you achieve the aspirations 203 00:15:00,000 --> 00:15:01,325 It is occupying the altar 204 00:15:01,325 --> 00:15:04,225 Countdown 205 00:15:04,349 --> 00:15:07,025 Ten, nine, eight 206 00:15:07,025 --> 00:15:11,200 59, the control of water altar 207 00:15:11,200 --> 00:15:14,475 59 door occupied occupied 5,60 0 208 00:15:14,475 --> 00:15:16,475 59 occupied all the altar 209 00:15:19,137 --> 00:15:22,850 Get accelerated bonus 210 00:15:22,850 --> 00:15:27,575 60, control altar of wood 211 00:15:27,575 --> 00:15:29,575 59 4, 60 occupation occupation doors 1 212 00:15:30,150 --> 00:15:30,850 Incentives to accelerate the lifting of the occupation 213 00:15:31,625 --> 00:15:35,400 Little brother 214 00:15:38,900 --> 00:15:41,000 Liang Fei brothers, what strange things are defeated 215 00:15:41,325 --> 00:15:43,325 Wang Xiong and now the dog fit 216 00:15:43,775 --> 00:15:46,425 I put it up a spray timber 217 00:15:47,225 --> 00:15:48,725 Regardless, the first rendezvous past and Guo Hao 13033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.