All language subtitles for The Rookie 5x11 - The Naked and the Dead (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:02,847 Oh, thank you for coming out so quickly. 2 00:00:02,895 --> 00:00:03,980 Not a problem. 3 00:00:04,029 --> 00:00:05,549 You said you'd been a victim of a robbery? 4 00:00:05,597 --> 00:00:06,876 Yes. 5 00:00:07,226 --> 00:00:08,820 Sorry. I'm a little shaken. 6 00:00:08,868 --> 00:00:10,603 Perfectly understandable. 7 00:00:10,756 --> 00:00:12,756 I didn't think something like this could happen. 8 00:00:12,805 --> 00:00:14,759 Everything seemed so safe. 9 00:00:14,807 --> 00:00:16,494 And, uh, what all was stolen? 10 00:00:16,542 --> 00:00:21,265 - A poleax, a cloak of undying, and my giraffe, Nexi. - I have to get her back. 11 00:00:21,313 --> 00:00:23,718 It took two weeks of grinding to save up for her egg. 12 00:00:24,282 --> 00:00:26,737 Oh, don't look at me. This is not my brand of out there. 13 00:00:26,785 --> 00:00:28,238 Um, sorry. I'm lost. 14 00:00:28,286 --> 00:00:30,073 Uh, they broke into your apartment... 15 00:00:30,121 --> 00:00:33,357 Not this place. My "Cloudmaster" mansion. 16 00:00:35,661 --> 00:00:38,248 In Shadow Realm. 17 00:00:38,296 --> 00:00:41,130 Someone stole these items from a VR world? 18 00:00:41,307 --> 00:00:43,933 Not someone... DragonSlayer6498. 19 00:00:45,637 --> 00:00:47,458 Here. You can question him yourself. 20 00:00:47,506 --> 00:00:49,706 Oh, the... Okay. 21 00:00:52,778 --> 00:00:54,597 Wow. 22 00:00:54,645 --> 00:00:56,445 No, no, no. 23 00:00:56,948 --> 00:00:59,769 No. Nope. Nope. Can't see. 24 00:01:06,703 --> 00:01:07,839 Now, every week, 25 00:01:07,887 --> 00:01:09,743 a new real-estate agent wants to list the house. 26 00:01:09,792 --> 00:01:11,413 I really should consider selling mine. 27 00:01:11,468 --> 00:01:12,754 Tim and Genny made a fortune 28 00:01:12,803 --> 00:01:14,036 selling their dad's place, right? 29 00:01:14,085 --> 00:01:16,209 Yeah, they sure did. But you still have tenants in yours. 30 00:01:16,258 --> 00:01:17,417 And they're great. 31 00:01:17,478 --> 00:01:20,449 This sweet older couple that have been together for 50 years. 32 00:01:20,498 --> 00:01:21,942 It's very inspirational. 33 00:01:21,991 --> 00:01:23,678 And what do you charge for rent? 34 00:01:23,894 --> 00:01:24,946 $3,000 a month. 35 00:01:24,995 --> 00:01:27,607 And your mortgage is $2,000. That is great passive income. 36 00:01:29,567 --> 00:01:30,753 Right? 37 00:01:31,008 --> 00:01:32,599 Theoretically. 38 00:01:32,876 --> 00:01:34,945 They don't always pay their rent on time. 39 00:01:35,091 --> 00:01:36,410 Late a few days? 40 00:01:36,472 --> 00:01:38,594 More like a few months. 41 00:01:38,689 --> 00:01:39,819 Bailey... 42 00:01:40,328 --> 00:01:42,191 How-hjow long has it been since they paid rent? 43 00:01:42,240 --> 00:01:44,974 Did I mention that they were high-school sweethearts? 44 00:01:45,674 --> 00:01:47,094 Six months. 45 00:01:47,176 --> 00:01:49,210 They haven't paid their rent in six months. I'll talk to them. 46 00:01:49,259 --> 00:01:51,713 Now, I think maybe I better handle it. 47 00:01:51,762 --> 00:01:54,182 We all know that old people are your kryptonite. 48 00:01:54,231 --> 00:01:55,384 My grandmother raised me. 49 00:01:55,433 --> 00:01:57,554 And she did a lovely job. 50 00:02:03,596 --> 00:02:05,687 Solving crimes one meme at a time? 51 00:02:05,768 --> 00:02:08,414 Uh, balancing the awfulness of humanity 52 00:02:08,463 --> 00:02:10,411 with a little baby time. 53 00:02:10,600 --> 00:02:13,622 Leah's huge. When did that happen? 54 00:02:13,671 --> 00:02:15,758 I know. She's gonna be crawling any minute now. 55 00:02:15,865 --> 00:02:17,328 Hmm. Unlike Angela, 56 00:02:17,376 --> 00:02:18,786 who skipped right to walking. 57 00:02:18,835 --> 00:02:20,530 Damian, what are you doing here? 58 00:02:20,579 --> 00:02:21,689 I need a favor. 59 00:02:21,738 --> 00:02:23,635 If this is about baptizing Jack, 60 00:02:23,683 --> 00:02:24,946 - Oh, I already handled that. - can you just... 61 00:02:24,995 --> 00:02:26,181 - What? - Yeah. 62 00:02:26,230 --> 00:02:27,627 Last time I was over for dinner, 63 00:02:27,676 --> 00:02:29,590 I brought a little holy water and... 64 00:02:29,725 --> 00:02:31,079 Is that kosher? 65 00:02:31,234 --> 00:02:32,333 Different religion. 66 00:02:33,535 --> 00:02:35,889 Oh, you mean if it's cool? Uh, yes. 67 00:02:35,937 --> 00:02:38,826 Technically, I have a license to baptize anytime, anywhere. 68 00:02:38,874 --> 00:02:40,316 Without even asking? 69 00:02:40,365 --> 00:02:41,594 You'll thank me later. 70 00:02:41,935 --> 00:02:43,934 I'm here about one of the gang members I've been counseling, 71 00:02:43,982 --> 00:02:45,332 Mateo Ramirez. 72 00:02:45,380 --> 00:02:47,871 He was about to renounce the life, and then he disappeared. 73 00:02:48,216 --> 00:02:49,762 His family hasn't heard a word, and I'm worried. 74 00:02:49,811 --> 00:02:50,938 Who does he run with? 75 00:02:50,986 --> 00:02:53,040 - Quinlan Wright's crew. - We know Quinlan. 76 00:02:53,088 --> 00:02:55,009 He's been coming up fast with a young crew. 77 00:02:55,057 --> 00:02:57,044 - Yeah. - He's been making big moves, 78 00:02:57,092 --> 00:02:58,612 scooping up Elijah's territory. 79 00:02:58,660 --> 00:03:00,303 So you'll look for Mateo? 80 00:03:01,128 --> 00:03:03,521 He's a good kid, deserves a fresh start. 81 00:03:03,570 --> 00:03:04,917 - Sure. - Text me his cell number, 82 00:03:04,965 --> 00:03:07,305 and we can start tracking him where it was last pinged. 83 00:03:07,354 --> 00:03:08,441 Thank you. 84 00:03:08,490 --> 00:03:09,989 Those kids are lucky to have you. 85 00:03:10,104 --> 00:03:11,423 But next time you come to my house, 86 00:03:11,471 --> 00:03:13,292 I'm gonna search you for communion wafers. 87 00:03:17,311 --> 00:03:18,631 - Hey. - Hey. 88 00:03:18,679 --> 00:03:19,732 What was wrong with the old coffee machine? 89 00:03:19,780 --> 00:03:21,067 Ooh. Lead levels, for one. 90 00:03:21,115 --> 00:03:23,284 Mice infestation, for two. 91 00:03:24,234 --> 00:03:26,080 - Here. - Thank you very much. 92 00:03:26,128 --> 00:03:27,552 Here, let me do it. 93 00:03:28,394 --> 00:03:30,482 See? It's easy. 94 00:03:30,531 --> 00:03:31,718 That is easy. 95 00:03:31,767 --> 00:03:33,387 Yeah. I watched a ClipTalk tutorial. 96 00:03:33,527 --> 00:03:34,747 So, what'd you guys get up to last night? 97 00:03:34,795 --> 00:03:35,990 Nothing. 98 00:03:36,296 --> 00:03:37,917 I went to the new Chagall exhibit. 99 00:03:37,965 --> 00:03:39,907 - Ooh, yes. - Bailey wants to check that out. 100 00:03:39,956 --> 00:03:41,253 You should totally take her. 101 00:03:41,301 --> 00:03:43,722 You get such a great sense for the evolution of his style. 102 00:03:43,770 --> 00:03:45,108 - It's good. - We will. Okay. 103 00:03:45,157 --> 00:03:46,224 Thank you for the rec and the bar. 104 00:03:46,272 --> 00:03:47,696 - Yeah. - See ya. 105 00:03:49,737 --> 00:03:50,800 "Nothing?" 106 00:03:50,849 --> 00:03:52,656 You had all morning to come up with a cover story, 107 00:03:52,705 --> 00:03:53,732 and that's what you went with? 108 00:03:53,780 --> 00:03:55,067 Whoa, whoa. He bought it, didn't he? 109 00:03:55,115 --> 00:03:56,334 - Mm. - What if he had asked you 110 00:03:56,382 --> 00:03:57,717 a follow-up question about the exhibit? 111 00:03:57,766 --> 00:03:58,865 Let him. 112 00:03:58,913 --> 00:04:01,362 I read the catalog for the exhibit cover to cover. 113 00:04:01,487 --> 00:04:02,841 Mm-hmm. 114 00:04:02,889 --> 00:04:04,943 I hear you have Citizen's Academy today. 115 00:04:04,991 --> 00:04:06,745 I do. Do you have any tips? 116 00:04:06,793 --> 00:04:08,947 Yeah. Uh, look, you're gonna get a lot of busybodies 117 00:04:08,995 --> 00:04:10,719 who are way into their neighborhood watch. 118 00:04:11,088 --> 00:04:12,698 But the ones you have to be most careful with... 119 00:04:12,746 --> 00:04:13,853 - Screenwriters. - Hm. 120 00:04:13,902 --> 00:04:15,230 Do not give them your business card. 121 00:04:15,279 --> 00:04:16,619 You'll be up to your eyeballs in scripts. 122 00:04:16,668 --> 00:04:17,979 - Okay. Thank you. - Yeah. 123 00:04:18,028 --> 00:04:19,939 So, um, 124 00:04:21,119 --> 00:04:22,384 what are you doing tonight? 125 00:04:22,479 --> 00:04:23,677 "Nothing"... 126 00:04:23,725 --> 00:04:24,951 I hope. 127 00:04:25,449 --> 00:04:26,903 Nothing sounds perfect. 128 00:04:35,458 --> 00:04:36,578 Hello. 129 00:04:36,627 --> 00:04:38,481 - Good morning. - Good morning. 130 00:04:38,530 --> 00:04:40,750 Welcome to Citizen's Academy. 131 00:04:40,911 --> 00:04:42,701 Uh, I'm Officer Lucy Chen, 132 00:04:42,750 --> 00:04:44,904 and I will be your instructor today. 133 00:04:44,953 --> 00:04:46,873 So, as you know, this is an outreach program 134 00:04:46,922 --> 00:04:48,843 where you learn a little bit about the LAPD 135 00:04:48,892 --> 00:04:50,261 and how we do things here. 136 00:04:50,310 --> 00:04:52,497 And one of the first things we always do 137 00:04:52,546 --> 00:04:54,402 is run background checks, 138 00:04:54,450 --> 00:04:56,969 on everybody who signs up. 139 00:04:57,018 --> 00:04:59,996 So, Chris Pike, Jack Harris, 140 00:05:00,045 --> 00:05:01,932 you have prior felony convictions 141 00:05:01,981 --> 00:05:04,436 for robbery and assault, so that will disqualify you 142 00:05:04,485 --> 00:05:06,671 from learning how we do business here. 143 00:05:06,877 --> 00:05:09,098 Officer Simmons will show you out. 144 00:05:09,252 --> 00:05:10,752 Thank you. 145 00:05:11,021 --> 00:05:12,573 And, Janet White... 146 00:05:12,669 --> 00:05:14,110 Not only do you have a record, 147 00:05:14,159 --> 00:05:16,573 but you have an outstanding warrant for your arrest. 148 00:05:16,992 --> 00:05:19,198 Finn will happily escort you to processing. 149 00:05:19,247 --> 00:05:20,767 Right this way. You can tell me 150 00:05:20,816 --> 00:05:23,270 why stealing a fire truck seemed like a great idea. 151 00:05:23,319 --> 00:05:24,566 Okay. 152 00:05:24,615 --> 00:05:28,092 So, now that that's out of the way, let's get started. 153 00:05:29,198 --> 00:05:30,383 Yes? 154 00:05:30,432 --> 00:05:31,538 We're allowed to use whatever 155 00:05:31,586 --> 00:05:33,330 happens here in our scripts, right? 156 00:05:33,378 --> 00:05:34,948 As long as we change the names? 157 00:05:37,222 --> 00:05:38,634 Mm-hmm. 158 00:05:39,308 --> 00:05:41,595 Hey, so, I have some ideas on how I think we can increase 159 00:05:41,644 --> 00:05:43,513 the LAPD's social media presence. 160 00:05:43,854 --> 00:05:45,391 Think I should run them by Grey? 161 00:05:46,401 --> 00:05:47,521 Absolutely. 162 00:05:49,400 --> 00:05:51,287 Are you just saying that so you can watch him shoot me down? 163 00:05:54,135 --> 00:05:55,339 Genny? What's up? 164 00:05:55,388 --> 00:05:57,108 I'm at Tyler's baseball practice. 165 00:05:57,285 --> 00:05:58,539 Spellman Field. 166 00:05:58,588 --> 00:06:00,107 Things are getting really ugly 167 00:06:00,156 --> 00:06:01,944 between one of the parents and the coach. 168 00:06:02,351 --> 00:06:03,626 On our way. 169 00:06:04,093 --> 00:06:05,647 How is he supposed to show you what he can do 170 00:06:05,696 --> 00:06:07,059 when he is stuck in the outfield?! 171 00:06:07,108 --> 00:06:08,142 I know what he can do. 172 00:06:08,190 --> 00:06:10,062 I want Cody on that pitcher's mound immediately 173 00:06:10,110 --> 00:06:11,421 or I'm having you fired! 174 00:06:11,470 --> 00:06:13,836 You do know I'm coaching the kids for free, right? 175 00:06:13,885 --> 00:06:15,089 Then we're paying you what you're worth. 176 00:06:15,138 --> 00:06:17,255 Okay, guys, maybe we could discuss this in private. 177 00:06:17,304 --> 00:06:18,556 What's the problem? 178 00:06:18,605 --> 00:06:22,309 Oh, this, this idiot wants to put my kid on the outfield! 179 00:06:22,418 --> 00:06:24,470 - He's a pitcher! - No, he's not. 180 00:06:24,688 --> 00:06:27,743 Blake is the only one with any actual pitching skill. 181 00:06:27,824 --> 00:06:29,778 Uh, I don't have to pitch, Coach. 182 00:06:29,827 --> 00:06:31,510 Really. I-I like the bench. 183 00:06:31,559 --> 00:06:33,461 See? Bench him. 184 00:06:33,510 --> 00:06:36,264 You want to know why your son's in the outfield, Celeste? 185 00:06:36,313 --> 00:06:37,766 Because he's terrible! 186 00:06:37,815 --> 00:06:39,554 He is the worst player I've ever coached. 187 00:06:40,836 --> 00:06:42,529 Okay, ma'am, now you're going to jail. 188 00:06:42,578 --> 00:06:44,399 - What? No, I... - Oh, my God. 189 00:06:44,448 --> 00:06:45,986 - What just happened? - No, I j... 190 00:06:46,035 --> 00:06:47,291 But, uh, he's a pitcher. 191 00:06:47,916 --> 00:06:49,983 - Sir, are you okay? - No. 192 00:06:51,072 --> 00:06:52,512 I quit. 193 00:06:53,255 --> 00:06:55,209 Does this mean practice is canceled? 194 00:06:55,258 --> 00:06:56,565 He's our third coach. 195 00:06:56,759 --> 00:06:58,761 Might mean the season's canceled. 196 00:06:58,840 --> 00:07:00,284 Hang on. What about... 197 00:07:00,332 --> 00:07:01,527 What about Tim? 198 00:07:03,785 --> 00:07:04,905 What about Tim? 199 00:07:06,823 --> 00:07:08,777 - Nothing. - No, it's a great idea. 200 00:07:09,937 --> 00:07:11,472 You love baseball, and you wanted to be 201 00:07:11,520 --> 00:07:12,609 more involved in Tyler's life. 202 00:07:12,658 --> 00:07:14,204 Please, Uncle Tim. 203 00:07:14,252 --> 00:07:15,479 We'll have the best time. 204 00:07:15,703 --> 00:07:16,890 I promise. 205 00:07:20,620 --> 00:07:22,414 It's an important distinction. 206 00:07:22,463 --> 00:07:24,384 A robbery is when you take something 207 00:07:24,433 --> 00:07:26,253 through the use of force or fear, 208 00:07:26,340 --> 00:07:29,128 and a burglary is when you break into a structure 209 00:07:29,177 --> 00:07:30,364 to commit a crime. 210 00:07:30,413 --> 00:07:32,198 - Yeah? - What's a B&E? 211 00:07:32,253 --> 00:07:33,540 The... 212 00:07:33,828 --> 00:07:35,782 That is a TV term. 213 00:07:35,870 --> 00:07:37,791 Under California statutes, it's not a thing, 214 00:07:37,840 --> 00:07:38,939 so don't use it. 215 00:07:38,988 --> 00:07:40,825 Yeah? 216 00:07:41,549 --> 00:07:45,505 What happens when you call the police about domestic violence? 217 00:07:45,554 --> 00:07:46,765 Oh. Great question. 218 00:07:46,861 --> 00:07:50,410 A domestic violence call is a mandatory arrest. 219 00:07:50,459 --> 00:07:51,647 If we're called to a home, 220 00:07:51,696 --> 00:07:53,773 somebody is going away in handcuffs. 221 00:07:53,822 --> 00:07:56,176 The days of cops looking the other way are long gone. 222 00:07:56,225 --> 00:07:59,379 But, like, what happens to the victim, 223 00:07:59,428 --> 00:08:02,049 you know, if they don't have a place to stay? 224 00:08:02,098 --> 00:08:06,420 Um, there are amazing shelters in the city. 225 00:08:06,626 --> 00:08:08,336 It's a scary situation, 226 00:08:08,385 --> 00:08:10,655 um, and it might seem like there's no place to go, 227 00:08:10,704 --> 00:08:12,892 but I promise, everyone has options. 228 00:08:12,941 --> 00:08:14,757 I mean, I was just curious. 229 00:08:14,806 --> 00:08:17,015 Yeah, no. Of-of course. 230 00:08:19,446 --> 00:08:22,227 Six months is a long time to go without paying rent, 231 00:08:22,276 --> 00:08:23,338 but times are hard. 232 00:08:23,387 --> 00:08:26,442 I can understand Bailey's reluctance to force the issue. 233 00:08:26,626 --> 00:08:28,916 Permission to speak freely, sir? 234 00:08:29,082 --> 00:08:30,306 Proceed. 235 00:08:30,355 --> 00:08:33,878 You and Bailey are too nice to be in the L.A. landlord game. 236 00:08:35,112 --> 00:08:36,440 You think they're taking advantage of us? 237 00:08:36,489 --> 00:08:37,703 Oh, I-I know they are. 238 00:08:37,752 --> 00:08:40,539 Look, my cousin, he let a tenant stay so long, 239 00:08:40,673 --> 00:08:43,294 he changed the locks and took advantage of the squatter laws 240 00:08:43,343 --> 00:08:44,829 to all but steal the house. 241 00:08:45,124 --> 00:08:46,778 To be a landlord in this town, 242 00:08:46,827 --> 00:08:49,248 I mean, you got to be willing to cut a bitch... 243 00:08:49,368 --> 00:08:50,922 Well, figuratively speaking, sir. 244 00:08:50,971 --> 00:08:52,089 Got it, so... 245 00:08:52,137 --> 00:08:54,827 Less Mr. Nice Guy, more stone-cold killer. 246 00:08:54,876 --> 00:08:56,041 Mm-hmm. 247 00:08:57,539 --> 00:08:58,583 Good morning. 248 00:08:58,632 --> 00:09:01,391 Oh, hello, Officers. How can I help you? 249 00:09:01,487 --> 00:09:04,425 Bailey Nune is my fianc�e and also your landlord. 250 00:09:04,483 --> 00:09:06,571 She mentioned you might be a little behind on rent. 251 00:09:06,620 --> 00:09:08,429 Six months late, in fact. 252 00:09:08,928 --> 00:09:11,294 Malcolm, can you come here? 253 00:09:11,748 --> 00:09:13,405 He's here about the rent. 254 00:09:13,498 --> 00:09:15,615 Oh, I'm so sorry, Officer. 255 00:09:15,667 --> 00:09:18,289 We've been struggling a little recently. 256 00:09:18,338 --> 00:09:19,857 But, but we have the money. 257 00:09:19,906 --> 00:09:21,639 I-It's just tied up. 258 00:09:21,940 --> 00:09:23,856 But it shouldn't be much longer. 259 00:09:23,905 --> 00:09:26,160 I understand, I get it. I've been where you are. 260 00:09:26,318 --> 00:09:29,889 But Bailey has given you lots of time to resolve this. 261 00:09:29,938 --> 00:09:31,692 I agree completely. 262 00:09:31,770 --> 00:09:34,658 I will hand-deliver the rent on Wednesday. 263 00:09:34,707 --> 00:09:37,139 But I-I will have to take a couple hundred off. 264 00:09:37,301 --> 00:09:39,799 We've had a few maintenance issues. 265 00:09:40,665 --> 00:09:42,197 Oh, did you bring those up with Bailey? 266 00:09:42,246 --> 00:09:44,714 - Oh, no, no. We... - We didn't want to trouble her. 267 00:09:44,763 --> 00:09:46,517 I am also a contractor. 268 00:09:46,566 --> 00:09:49,420 If anything else comes up, you just shoot them over to me, 269 00:09:49,469 --> 00:09:51,056 and I'll be here Wednesday for the back rent. 270 00:09:51,105 --> 00:09:53,393 Absolutely. Thank you. 271 00:09:53,538 --> 00:09:54,959 You bet. Thank you. 272 00:09:58,377 --> 00:09:59,764 I'm not gonna see them Wednesday, am I? 273 00:09:59,813 --> 00:10:02,034 I'm telling you, just sign over the lease now. 274 00:10:02,083 --> 00:10:03,870 7-Adam-15, 2331, 275 00:10:03,919 --> 00:10:06,618 we're working a missing person, Mateo Ramirez. 276 00:10:06,667 --> 00:10:09,520 His cellphone last pinged at the old Florence Kitchen. 277 00:10:09,569 --> 00:10:10,990 You free to meet us there? 278 00:10:11,039 --> 00:10:12,538 Can do. 279 00:10:23,899 --> 00:10:25,319 I don't like this. 280 00:10:25,368 --> 00:10:26,988 Something bad happened. 281 00:10:27,070 --> 00:10:29,358 The unfortunate effects of supply chain issues? 282 00:10:29,426 --> 00:10:30,519 No... 283 00:10:30,673 --> 00:10:33,304 No, this is as close as I've ever felt to evil. 284 00:10:36,292 --> 00:10:37,412 Find anything? 285 00:10:37,461 --> 00:10:39,248 - True evil. - Huh? 286 00:10:39,469 --> 00:10:42,391 The place does give off a, certain vibe. 287 00:10:47,891 --> 00:10:49,677 And this is weird. 288 00:10:50,019 --> 00:10:51,312 What? 289 00:10:51,361 --> 00:10:53,275 This is fresh plasterboard. 290 00:10:53,711 --> 00:10:56,644 Why fix a wall in a place destined for a wrecking ball? 291 00:10:57,400 --> 00:11:00,422 I'm gonna call Mateo's cell, see if we can hear anything. 292 00:11:17,414 --> 00:11:18,913 Careful. 293 00:11:32,975 --> 00:11:34,490 - Ohh. - Ugh. 294 00:11:54,055 --> 00:11:55,708 - You nead a minute? - No, Sir. 295 00:11:56,575 --> 00:11:58,380 You ever seen anything like this before? 296 00:11:58,755 --> 00:12:00,546 Not exactly like this, 297 00:12:00,595 --> 00:12:02,615 but I have seen plenty of things I wish I could unsee. 298 00:12:02,663 --> 00:12:04,351 I mean, I've known how brutal the world can be 299 00:12:04,399 --> 00:12:06,486 since I was a kid, but, I mean, it's still shocking 300 00:12:06,534 --> 00:12:08,021 when you come face to face with it. 301 00:12:08,069 --> 00:12:10,190 And yet it's when it stops being shocking 302 00:12:10,238 --> 00:12:11,825 that you really need to worry. 303 00:12:11,873 --> 00:12:12,914 Yeah. 304 00:12:12,962 --> 00:12:14,035 Alright, what can I do? 305 00:12:14,084 --> 00:12:15,605 TID's on the way to process the scene. 306 00:12:15,653 --> 00:12:17,440 Why don't you go outside, wait for them, 307 00:12:17,488 --> 00:12:18,742 and show them the way in? 308 00:12:24,561 --> 00:12:26,215 So, we thinking cartel? 309 00:12:26,264 --> 00:12:27,822 Or cartel-inspired. 310 00:12:27,870 --> 00:12:29,179 Mateo was affiliated. 311 00:12:29,300 --> 00:12:30,820 He ran with Quinlan Wright's crew. 312 00:12:30,868 --> 00:12:32,680 I'd bet money the rest of these guys did, too. 313 00:12:32,729 --> 00:12:35,434 Yeah. We'll know for sure once we I.D. them. 314 00:12:35,593 --> 00:12:36,946 Celina okay? 315 00:12:36,995 --> 00:12:38,258 Yeah. She will be. 316 00:12:38,307 --> 00:12:39,737 I'm not sure if it helps 317 00:12:39,786 --> 00:12:42,054 or if it hurts that she sees this as... 318 00:12:42,103 --> 00:12:43,357 Evil incarnate? 319 00:12:43,406 --> 00:12:45,192 Yeah. You believe in that? 320 00:12:45,381 --> 00:12:46,814 A hundred percent. 321 00:12:48,412 --> 00:12:50,773 Uh, do I believe in the embedding 322 00:12:50,822 --> 00:12:52,730 of a metaphysical force within the body 323 00:12:52,779 --> 00:12:54,933 that turns people into monsters? 324 00:12:54,982 --> 00:12:56,259 No comment. 325 00:12:56,359 --> 00:12:59,726 But I know for a fact that this is only gonna get worse. 326 00:12:59,775 --> 00:13:01,547 If this really is Quinlan's guys, 327 00:13:01,596 --> 00:13:04,378 then, this is likely the beginning of a gang war. 328 00:13:04,487 --> 00:13:05,740 With who? 329 00:13:05,848 --> 00:13:07,986 - Moses Warden. - That's my pick. 330 00:13:08,035 --> 00:13:10,690 They've been fighting over Elijah's territory for months. 331 00:13:10,739 --> 00:13:12,829 Well, maybe we pay both these guys a visit, 332 00:13:12,878 --> 00:13:14,530 impress upon them how bad it would be 333 00:13:14,578 --> 00:13:16,014 if they were to take it any farther. 334 00:13:16,063 --> 00:13:17,234 It's worth a try. 335 00:13:17,283 --> 00:13:19,119 A shot across the bow is not gonna stop them, 336 00:13:19,168 --> 00:13:21,265 but it might slow them down long enough 337 00:13:21,314 --> 00:13:24,369 for us to put bracelets on the monsters who did this. 338 00:13:34,230 --> 00:13:36,164 You avoiding the pastries? 339 00:13:36,271 --> 00:13:37,924 I don't blame you. They look sad. 340 00:13:38,100 --> 00:13:39,710 I need to watch my figure. 341 00:13:39,759 --> 00:13:42,453 My boyfriend hates women who let themselves go. 342 00:13:42,502 --> 00:13:45,724 Oh, well, what does it matter what he thinks? It's your body. 343 00:13:46,342 --> 00:13:48,131 He's helping me. You know, 344 00:13:48,179 --> 00:13:50,689 I need the motivation to be the best I can be. 345 00:13:50,738 --> 00:13:53,373 Oh, and if you slip up? 346 00:13:53,974 --> 00:13:55,293 What does he do then? 347 00:13:56,025 --> 00:13:57,279 Uh... 348 00:13:57,413 --> 00:13:58,832 He's cool about it. 349 00:13:58,881 --> 00:14:01,489 It's my body. You know, like you said. 350 00:14:02,723 --> 00:14:07,242 You know, sometimes, controlling behavior, it... 351 00:14:07,290 --> 00:14:09,135 It can be, like, a red flag. 352 00:14:09,390 --> 00:14:11,232 Um, t-that's not... 353 00:14:11,281 --> 00:14:14,140 Uh, he's just looking out for me. 354 00:14:14,189 --> 00:14:15,776 I-I shouldn't have said anything. 355 00:14:15,825 --> 00:14:17,379 The bathroom's that way, right? 356 00:14:17,428 --> 00:14:18,915 - Yeah. Mm-hmm. - Okay. 357 00:14:35,091 --> 00:14:36,777 You'll never guess who's coaching Little League. 358 00:14:36,826 --> 00:14:38,398 - Nolan? - No. 359 00:14:38,446 --> 00:14:41,267 - Sergeant Friendly. - What? 360 00:14:41,315 --> 00:14:43,586 How did that happen? Can I watch? 361 00:14:43,895 --> 00:14:45,883 Guys, it's not that big of a deal, alright? 362 00:14:45,932 --> 00:14:47,285 Uh, Tyler's coach quit, 363 00:14:47,334 --> 00:14:49,154 so I'm just gonna sub until they find a replacement. 364 00:14:49,203 --> 00:14:51,402 - Hmm. - What's this? 365 00:14:51,885 --> 00:14:54,973 Uh, so, one of the "students", Kyra Cook. 366 00:14:55,022 --> 00:14:57,644 Um, her boyfriend, Oliver, is recently divorced, 367 00:14:57,693 --> 00:15:00,080 and his ex has a restraining order against him 368 00:15:00,129 --> 00:15:02,286 - for domestic violence. - Hmm. 369 00:15:02,334 --> 00:15:03,659 Do you think he's abusing Kyra? 370 00:15:03,708 --> 00:15:05,195 Yeah, I do. I mean, I'm not... 371 00:15:05,244 --> 00:15:07,644 I'm not sure how I can help, though. 372 00:15:08,788 --> 00:15:11,270 Well, if she won't admit it's happening, what can you do? 373 00:15:11,395 --> 00:15:14,482 She came to Citizen's Academy for a reason, maybe... 374 00:15:14,531 --> 00:15:16,361 Maybe she wants help, but she's still too afraid. 375 00:15:16,410 --> 00:15:18,096 I think I just need to find a way to make her 376 00:15:18,144 --> 00:15:20,084 feel comfortable enough to ask for it. 377 00:15:26,965 --> 00:15:29,120 Bailey's tenants sent over a list of things 378 00:15:29,169 --> 00:15:30,789 they say need repairing. 379 00:15:30,838 --> 00:15:32,918 It numbers in the hundreds. 380 00:15:32,966 --> 00:15:34,405 Replace the spa jets? 381 00:15:34,454 --> 00:15:35,834 She doesn't even have a hot tub. 382 00:15:38,199 --> 00:15:40,222 - You still struggling? - No. 383 00:15:40,577 --> 00:15:42,812 Well, a little. I know. 384 00:15:42,860 --> 00:15:44,454 I-I need to get over it. I'm a cop. 385 00:15:44,503 --> 00:15:46,391 I'm going to see messed-up things. 386 00:15:46,440 --> 00:15:48,062 True. It doesn't mean you have to act like 387 00:15:48,111 --> 00:15:49,399 it doesn't have an impact on you. 388 00:15:49,448 --> 00:15:50,851 I mean, Harper didn't blink. 389 00:15:50,900 --> 00:15:52,220 Harper has seen things 390 00:15:52,269 --> 00:15:54,390 that would give Freddy Krueger nightmares. 391 00:15:56,154 --> 00:15:58,041 Alright. So who's this guy we're going to jam up? 392 00:15:58,234 --> 00:16:00,688 - Quinlan Wright. - Got his start working corners. 393 00:16:00,751 --> 00:16:01,947 Graduated to trafficking. 394 00:16:01,995 --> 00:16:03,640 Spent two years in Pelican Bay 395 00:16:03,727 --> 00:16:05,914 and got out just in time for Elijah's fall. 396 00:16:05,963 --> 00:16:08,229 Okay, how do you keep all these players straight? 397 00:16:08,278 --> 00:16:09,666 I mean, it seems like they're rising 398 00:16:09,714 --> 00:16:10,921 and falling every five minutes. 399 00:16:10,970 --> 00:16:12,088 Takes work. 400 00:16:12,136 --> 00:16:13,597 Uh, CIs on the street, 401 00:16:13,645 --> 00:16:15,277 regular check-ins with the different desks... 402 00:16:15,326 --> 00:16:17,325 Detectives, narco, gangs. 403 00:16:17,374 --> 00:16:19,860 I was planning on waiting till you had a few more months 404 00:16:19,909 --> 00:16:21,509 under your belt to do that deep dive. 405 00:16:21,558 --> 00:16:22,810 Oh, I'm ready now. 406 00:16:22,859 --> 00:16:24,679 The more I know, the less surprised I'll be. 407 00:16:24,961 --> 00:16:28,584 Ah, if only that were true. 408 00:16:35,409 --> 00:16:36,930 I got nothing. 409 00:16:44,675 --> 00:16:46,462 - Help you? - We're here to see Quinlan. 410 00:16:46,511 --> 00:16:47,864 Not here. 411 00:16:49,259 --> 00:16:51,881 Get 'em. Unstoppable, baby! 412 00:16:51,930 --> 00:16:53,383 - Thanks. - Stop playing with me, man. 413 00:16:53,432 --> 00:16:55,730 - Get off the court. - And yet I'm looking right at him. 414 00:16:57,740 --> 00:16:59,422 Officers, man, we in the middle of a game here. 415 00:16:59,471 --> 00:17:01,059 Look like you guys could use a breather. 416 00:17:02,724 --> 00:17:04,503 I can go all day... 417 00:17:05,934 --> 00:17:07,492 - And all night. - Hmm. 418 00:17:07,541 --> 00:17:10,194 Then you should, uh, cut back on the little blue pills. 419 00:17:10,859 --> 00:17:12,132 You funny. 420 00:17:12,887 --> 00:17:14,082 What y'all doing here, man? 421 00:17:14,131 --> 00:17:15,815 Here to offer our condolences. 422 00:17:15,911 --> 00:17:17,564 Four of your crew were found dead today. 423 00:17:17,799 --> 00:17:19,117 Yeah, I heard. 424 00:17:21,536 --> 00:17:22,857 They was good boys, too. 425 00:17:22,906 --> 00:17:24,209 We're doing what we can for the families. 426 00:17:24,258 --> 00:17:25,945 And plotting revenge against the ones who did it? 427 00:17:25,994 --> 00:17:27,715 Look, if you got a name, I'm all ears. 428 00:17:27,764 --> 00:17:28,989 Here. 429 00:17:29,112 --> 00:17:30,606 You know the name. 430 00:17:31,184 --> 00:17:32,221 Hi, there. 431 00:17:32,269 --> 00:17:33,649 We're here to talk to Moses. 432 00:17:33,698 --> 00:17:35,748 And don't say he's not here, because we watched him 433 00:17:35,797 --> 00:17:37,550 pull in a few minutes ago. 434 00:17:44,242 --> 00:17:46,310 You moved up in the world, Moses. 435 00:17:46,751 --> 00:17:48,823 - I know you? - I hooked you up a couple times 436 00:17:48,871 --> 00:17:50,190 when I was working patrol. 437 00:17:50,949 --> 00:17:52,423 Oh, yeah. 438 00:17:52,490 --> 00:17:54,925 Didn't recognize you without the lady cop bun. 439 00:17:55,074 --> 00:17:57,028 Congratulations on the promotion. 440 00:17:57,655 --> 00:17:59,014 You look good out of uniform. 441 00:17:59,063 --> 00:18:00,917 - Oh, I know. - We're here about the bodies 442 00:18:00,966 --> 00:18:02,781 that you dropped in Mid-Wilshire. 443 00:18:02,908 --> 00:18:05,338 Walled them up, hoping we wouldn't find them. 444 00:18:05,629 --> 00:18:07,134 I don't know what you're talking about. 445 00:18:07,183 --> 00:18:08,568 Come on. Everyone in town knows 446 00:18:08,617 --> 00:18:10,475 you and Quinlan are fighting for territory. 447 00:18:10,524 --> 00:18:13,279 Trust me, if I was gonna make a move on Quinlan, 448 00:18:13,518 --> 00:18:15,117 I wouldn't make it a mystery. 449 00:18:15,406 --> 00:18:17,344 I'd string his guys up so everyone would see. 450 00:18:17,393 --> 00:18:18,632 Look, I don't want this getting out of hand 451 00:18:18,680 --> 00:18:20,362 any more than y'all do, alright? 452 00:18:20,465 --> 00:18:22,719 I'm not thinking about retaliating against Moses. 453 00:18:29,486 --> 00:18:31,473 You've already set something in motion. 454 00:18:31,522 --> 00:18:33,775 Harper, Lopez, heads up. 455 00:18:33,824 --> 00:18:35,177 You got trouble headed your way. 456 00:18:55,219 --> 00:18:58,167 I hope you've enjoyed this little taste of police work today. 457 00:18:58,216 --> 00:18:59,711 I know I've enjoyed sharing with you. 458 00:18:59,760 --> 00:19:00,818 So thank you. 459 00:19:00,867 --> 00:19:02,608 Your questions were very eye-opening. 460 00:19:02,657 --> 00:19:04,113 Have a nice day. 461 00:19:07,812 --> 00:19:09,433 Yeah. 462 00:19:09,548 --> 00:19:12,303 Kyra, could you stay a minute? 463 00:19:17,203 --> 00:19:19,286 I was just thinking about your question, 464 00:19:19,335 --> 00:19:21,827 "Where do domestic violence victims go, 465 00:19:21,876 --> 00:19:23,477 when they don't have anyone to stay with?" 466 00:19:23,526 --> 00:19:24,808 I was just curious. 467 00:19:24,856 --> 00:19:26,247 Of course. I, um... 468 00:19:26,296 --> 00:19:28,128 I would just kick myself if I didn't... 469 00:19:30,563 --> 00:19:33,184 If you're scared to go home, 470 00:19:33,233 --> 00:19:35,187 I could get you a place in the shelter tonight. 471 00:19:35,236 --> 00:19:37,881 No one would ever need to find out where you are. 472 00:19:39,863 --> 00:19:41,564 What would happen to him? 473 00:19:43,133 --> 00:19:44,633 Would you arrest him? 474 00:19:45,910 --> 00:19:47,578 Depends what you tell me. 475 00:19:48,101 --> 00:19:49,923 - Does he hit you? - No. 476 00:19:49,972 --> 00:19:51,803 He would never do that. 477 00:19:51,943 --> 00:19:53,198 He just... 478 00:19:53,246 --> 00:19:54,995 Loses his temper you know, 479 00:19:55,406 --> 00:19:57,657 punches walls, stuff like that. 480 00:19:57,706 --> 00:20:00,995 Yeah. I can only imagine. That's really scary. 481 00:20:01,044 --> 00:20:05,117 You know, that kind of violence, it can escalate really quickly. 482 00:20:05,316 --> 00:20:08,538 So just be honest with yourself. 483 00:20:08,784 --> 00:20:10,265 Do you feel safe with him? 484 00:20:12,909 --> 00:20:14,432 Not always. 485 00:20:15,005 --> 00:20:17,626 Why don't we get you a bed for tonight? 486 00:20:17,953 --> 00:20:20,186 Maybe a little bit of time away would be good. 487 00:20:21,044 --> 00:20:23,283 Okay. 488 00:20:24,495 --> 00:20:26,027 Thank you. 489 00:20:31,329 --> 00:20:32,982 - You guys okay? - Yeah. 490 00:20:33,030 --> 00:20:34,617 Moses's shop has seen better days. 491 00:20:34,665 --> 00:20:35,948 Where is he? 492 00:20:35,997 --> 00:20:38,285 Slipped out the back as soon as the shooting started. 493 00:20:38,503 --> 00:20:41,124 You know he's gonna go back at Quinlan twice as hard. 494 00:20:41,276 --> 00:20:43,695 Be sure to brief the midnight shift and the gang desk. 495 00:20:43,905 --> 00:20:45,092 This war's gonna keep escalating 496 00:20:45,148 --> 00:20:46,462 until they take each other out. 497 00:21:08,365 --> 00:21:10,052 Get up! 498 00:21:10,100 --> 00:21:11,654 Everybody, bring it in! 499 00:21:11,702 --> 00:21:13,788 Let's go. Hustle, hustle. 500 00:21:14,068 --> 00:21:15,565 Guys, nice work. 501 00:21:15,613 --> 00:21:17,059 There's room for improvement, 502 00:21:17,108 --> 00:21:19,560 but I'm seeing a lot of heart out there, okay? 503 00:21:19,608 --> 00:21:22,077 Uh, Blake, let's see you pitch. 504 00:21:22,304 --> 00:21:25,305 Alright. Let's go back out. Back to drills. 505 00:21:26,448 --> 00:21:27,802 - Hey. - Hi. 506 00:21:27,958 --> 00:21:30,553 Um, who are you? 507 00:21:30,687 --> 00:21:32,140 - What? - I... 508 00:21:32,188 --> 00:21:33,880 The... "A lot of heart"? 509 00:21:33,928 --> 00:21:35,476 They're kind of a mess. 510 00:21:35,524 --> 00:21:37,578 They're kids. It's supposed to be fun. 511 00:21:37,626 --> 00:21:38,893 Yeah. 512 00:21:40,963 --> 00:21:42,327 This is weird, right? 513 00:21:43,798 --> 00:21:45,179 Our dad coached Tim's 514 00:21:45,227 --> 00:21:46,854 Little League team, for all of three days. 515 00:21:46,902 --> 00:21:48,555 He has literal scars. 516 00:21:50,471 --> 00:21:52,130 He's trying not to be like him. 517 00:21:52,179 --> 00:21:53,745 Yeah. 518 00:21:58,747 --> 00:22:00,367 Well, I mean, there is such a thing 519 00:22:00,415 --> 00:22:02,353 as over-correcting. 520 00:22:03,118 --> 00:22:04,622 Hey, guys! 521 00:22:04,969 --> 00:22:06,540 Bring it in! Huddle up! 522 00:22:06,588 --> 00:22:07,775 What are you doing? 523 00:22:07,823 --> 00:22:09,276 You know, kids need to have fun, 524 00:22:09,324 --> 00:22:10,643 but they also need a little bit of structure. 525 00:22:10,959 --> 00:22:13,914 Hey, hustle up. Okay. 526 00:22:13,962 --> 00:22:17,450 Uh, my name is Lucy. I am Coach Bradford's friend, 527 00:22:17,498 --> 00:22:19,248 and we're gonna start with the basics... 528 00:22:19,296 --> 00:22:20,339 Throwing the ball. 529 00:22:20,388 --> 00:22:21,721 So, first things first, 530 00:22:21,769 --> 00:22:23,756 make sure the ball is secure in your mitt. 531 00:22:23,804 --> 00:22:24,987 Eyes on the target. 532 00:22:25,036 --> 00:22:27,193 Step out with the opposite leg from your throwing arm. 533 00:22:27,242 --> 00:22:28,358 Follow through. 534 00:22:28,406 --> 00:22:30,172 Ball lands back in the mitt. 535 00:22:30,221 --> 00:22:31,593 And we'll cycle through that, okay? 536 00:22:31,642 --> 00:22:34,566 We're not gonna move on until everybody gets it. 537 00:22:34,615 --> 00:22:35,961 So spread out. 538 00:22:36,009 --> 00:22:37,237 Let's give it a try. 539 00:22:37,489 --> 00:22:39,042 You heard her. 540 00:22:43,800 --> 00:22:45,533 Oh, oh. 541 00:22:53,389 --> 00:22:56,444 Alright. Are you ready to get tough about the back rent? 542 00:22:56,493 --> 00:22:57,846 Oh, big time. 543 00:22:59,736 --> 00:23:01,389 Why are there so many lights on, though? 544 00:23:02,874 --> 00:23:04,093 I don't know. 545 00:23:04,146 --> 00:23:05,314 Weird. 546 00:23:08,317 --> 00:23:09,431 You here for the shoot? 547 00:23:09,480 --> 00:23:10,918 What shoot? 548 00:23:10,966 --> 00:23:12,635 Where's Maeve and Malcolm? 549 00:23:14,384 --> 00:23:16,212 I don't think they're here. 550 00:23:17,326 --> 00:23:19,474 Are they filming a porno? 551 00:23:19,522 --> 00:23:20,949 On my furniture? 552 00:23:20,997 --> 00:23:22,845 I prefer the term "adult film." 553 00:23:23,833 --> 00:23:25,587 How much are they charging you to film here? 554 00:23:25,635 --> 00:23:27,621 $1,500 a shoot. Four shoots a week. 555 00:23:27,803 --> 00:23:28,922 $1,500... That's... 556 00:23:28,971 --> 00:23:30,591 Six thousand dollars. A week. 557 00:23:30,639 --> 00:23:32,215 I'm... I'm gonna kill them. 558 00:23:36,211 --> 00:23:38,532 I think you two should co-coach. You were great together. 559 00:23:38,580 --> 00:23:41,369 Oh, no, no. I'm... I'm ready to hand over the reins entirely. 560 00:23:41,417 --> 00:23:44,012 - Not a chance. - No, but seriously. 561 00:23:44,061 --> 00:23:46,092 I saw today why you work so well together. 562 00:23:46,597 --> 00:23:47,875 I-I... It's just, uh... 563 00:23:47,924 --> 00:23:50,064 We spend so much time together on... 564 00:23:50,112 --> 00:23:51,304 Out on the job. 565 00:23:51,353 --> 00:23:53,222 - Mm-hmm. - It's so great that Tyler 566 00:23:53,270 --> 00:23:55,599 has been making friends so quickly after moving here. 567 00:23:55,648 --> 00:23:58,235 Yeah. I mean, Blake's mom works crazy hours, 568 00:23:58,288 --> 00:24:00,142 so he practically lives at our house. 569 00:24:00,203 --> 00:24:02,254 Hey, guys? We're about done. Let's wrap it up. 570 00:24:04,147 --> 00:24:05,968 My mom just texted. 571 00:24:06,016 --> 00:24:07,636 My dad's coming to the game tomorrow. 572 00:24:07,684 --> 00:24:09,404 - Oh, that's great. - We'll make sure he gets 573 00:24:09,452 --> 00:24:10,774 the best seat in the house. 574 00:24:10,854 --> 00:24:12,345 Here, honey. 575 00:24:15,257 --> 00:24:16,390 What's up? 576 00:24:18,428 --> 00:24:21,182 Blake's dad ran out on them a year ago. 577 00:24:21,257 --> 00:24:23,144 Oh. Do you know why? 578 00:24:23,193 --> 00:24:25,882 Outstanding warrants for assault and attempted murder. 579 00:24:29,135 --> 00:24:31,709 If he shows up tomorrow, we're gonna have to arrest him. 580 00:24:32,233 --> 00:24:33,680 Blake will be devastated. 581 00:24:33,869 --> 00:24:35,049 Well, maybe we'll get lucky, 582 00:24:35,097 --> 00:24:36,264 and he'll flake on his son again. 583 00:24:36,312 --> 00:24:37,580 Yeah, here's hoping. 584 00:24:37,629 --> 00:24:38,800 Excuse me. 585 00:24:38,978 --> 00:24:40,046 Hello. 586 00:24:40,095 --> 00:24:42,916 Officer Chen, it's Sherice from the shelter. 587 00:24:42,965 --> 00:24:44,441 The woman you sent over... Kyra... 588 00:24:44,489 --> 00:24:45,605 She's a problem. 589 00:24:45,775 --> 00:24:47,017 What's going on? 590 00:24:47,066 --> 00:24:48,948 She kept asking if her friend Linda was here, 591 00:24:48,997 --> 00:24:50,611 and when I told her it was illegal for me 592 00:24:50,659 --> 00:24:52,846 to disclose anything about the people who stay in my shelter, 593 00:24:52,894 --> 00:24:54,114 she asked to be moved. 594 00:24:54,162 --> 00:24:55,497 Yeah, I think I know what's going on. 595 00:24:55,546 --> 00:24:56,673 Uh, I'm sorry about that. 596 00:24:56,721 --> 00:24:58,274 I-I'll head over right away. 597 00:24:58,323 --> 00:24:59,823 Thanks. 598 00:25:01,274 --> 00:25:02,334 What's wrong? 599 00:25:02,383 --> 00:25:04,401 There's something going on with my domestic. 600 00:25:04,450 --> 00:25:05,636 You want me to come? 601 00:25:05,685 --> 00:25:07,639 No, it's okay. I got it. 602 00:25:11,249 --> 00:25:12,622 You're leaving? 603 00:25:13,932 --> 00:25:15,626 A friend says that I can stay with her. 604 00:25:15,753 --> 00:25:17,106 Kyra, you don't have to lie to me. 605 00:25:17,154 --> 00:25:18,442 You're going back to Oliver. 606 00:25:19,130 --> 00:25:20,395 I don't know what you're talking about. 607 00:25:20,444 --> 00:25:21,937 You asked about Linda, right? 608 00:25:21,986 --> 00:25:24,306 I know that your boyfriend's ex-wife is named Linda. 609 00:25:24,355 --> 00:25:25,726 You're crazy. 610 00:25:26,623 --> 00:25:27,952 Did he tell you? 611 00:25:28,001 --> 00:25:29,699 To ask for her, and the kids? 612 00:25:29,748 --> 00:25:32,536 She stole his kids and pumped them full of lies. 613 00:25:32,585 --> 00:25:34,092 He just wants to explain. 614 00:25:34,141 --> 00:25:37,897 Kyra, we know that he has been beating her for years. 615 00:25:37,954 --> 00:25:40,208 - You don't understand. - No, I do. 616 00:25:40,343 --> 00:25:41,864 I think he's using you. 617 00:25:41,913 --> 00:25:43,500 And maybe you were telling the truth earlier 618 00:25:43,549 --> 00:25:44,679 that he doesn't hit you, 619 00:25:44,728 --> 00:25:46,624 but statistics say that he will. 620 00:25:46,672 --> 00:25:48,362 Okay? So you need to get out of that house. 621 00:25:48,411 --> 00:25:49,741 I'm done talking. 622 00:25:50,400 --> 00:25:52,554 Wait. 623 00:25:52,723 --> 00:25:54,009 Look, take my card, okay? 624 00:25:54,058 --> 00:25:56,312 You can call me. Take it. 625 00:25:58,214 --> 00:26:00,108 Kyra, get in. 626 00:26:01,527 --> 00:26:03,047 You don't have to go with him. 627 00:26:03,252 --> 00:26:04,806 You don't. 628 00:26:06,229 --> 00:26:07,449 Yeah, she does. 629 00:26:09,001 --> 00:26:10,399 Get in the damn car. 630 00:26:10,520 --> 00:26:12,218 Oliver, you need to wait. 631 00:26:12,639 --> 00:26:14,048 Kyra and I are still talking. 632 00:26:19,368 --> 00:26:21,555 I've got nothing more to say to you. 633 00:26:27,289 --> 00:26:29,741 You have yourself a nice night. 634 00:26:43,759 --> 00:26:45,890 There's nothing you can do until she files a police-report. 635 00:26:46,050 --> 00:26:48,237 She's not gonna do that. She's under his spell... 636 00:26:48,286 --> 00:26:49,739 Which is baffling to me, 637 00:26:49,787 --> 00:26:51,753 even though I understand the psychology behind it. 638 00:26:51,922 --> 00:26:54,243 Listen, I-I had this, this case early on, 639 00:26:54,291 --> 00:26:56,913 and the woman would call us, we'd arrest her husband, 640 00:26:56,961 --> 00:26:58,147 she'd change the story. 641 00:26:58,195 --> 00:26:59,649 The details made no sense. 642 00:26:59,697 --> 00:27:00,983 D.A. couldn't prosecute, 643 00:27:01,031 --> 00:27:02,585 and she'd go stay at a shelter for a while, 644 00:27:02,633 --> 00:27:03,953 and then she'd go back to him. 645 00:27:04,001 --> 00:27:05,079 I just... 646 00:27:05,127 --> 00:27:06,622 I could never make sense of it. 647 00:27:06,670 --> 00:27:08,036 What happened to her? 648 00:27:08,998 --> 00:27:10,108 He killed her. 649 00:27:10,157 --> 00:27:12,096 And afterwards, the, uh, 650 00:27:12,144 --> 00:27:13,762 doctors showed us a C.T. scan, 651 00:27:13,811 --> 00:27:15,130 and there was so much damage, 652 00:27:15,178 --> 00:27:16,899 you would think she was a professional boxer. 653 00:27:16,947 --> 00:27:18,133 Oh, God. 654 00:27:18,181 --> 00:27:19,936 No wonder her story changed so much. 655 00:27:19,984 --> 00:27:22,796 These cases are frustrating, and hard. 656 00:27:23,557 --> 00:27:25,307 All you can do is keep circling back. 657 00:27:25,355 --> 00:27:26,976 And she may never be ready to leave, 658 00:27:27,024 --> 00:27:29,511 but it's important she knows that we'll be there when she is. 659 00:27:29,559 --> 00:27:32,163 - Thank you. - Hey. Sorry to interrupt. 660 00:27:32,212 --> 00:27:34,339 Did you get my e-mail about the deadbeat tenants? 661 00:27:34,388 --> 00:27:35,784 I did. 662 00:27:35,978 --> 00:27:39,119 Bailey is renting to these nightmare septuagenarians 663 00:27:39,168 --> 00:27:41,623 who have a history of torturing landlords. 664 00:27:41,671 --> 00:27:43,257 They grew toxic mold in their last rental 665 00:27:43,305 --> 00:27:44,343 to avoid paying rent. 666 00:27:44,392 --> 00:27:46,123 Which means you need to start playing hardball. 667 00:27:46,172 --> 00:27:48,627 - Oh, listen, I can do that. - Mm. I have my doubts. 668 00:27:48,676 --> 00:27:50,163 Look, it's just that him and Bailey 669 00:27:50,212 --> 00:27:51,866 are just way too nice to be landlords. 670 00:27:51,915 --> 00:27:54,635 Totally. O-O-Okay, hold on. 671 00:27:54,684 --> 00:27:56,638 You are a complete badass out on the streets, 672 00:27:56,686 --> 00:27:59,107 but off-hours, I mean, you're a little... 673 00:27:59,155 --> 00:28:00,875 - Easy target. - A pushover. 674 00:28:00,923 --> 00:28:01,960 Hmm. Alright. 675 00:28:02,008 --> 00:28:03,478 The good news is they haven't paid rent, 676 00:28:03,526 --> 00:28:05,813 so you can start the eviction process today. 677 00:28:05,861 --> 00:28:08,649 Based on their history, they'll probably take it to court. 678 00:28:08,697 --> 00:28:11,257 Because of the backups, it'll take a while to get a date. 679 00:28:12,200 --> 00:28:14,955 Uh, if you're lucky, you'll be rid of them in three months. 680 00:28:15,003 --> 00:28:16,747 Three... 681 00:28:17,138 --> 00:28:18,992 So meanwhile, I'll be out legal fees, 682 00:28:19,041 --> 00:28:21,395 and they'll pocket $18,000 renting out the place 683 00:28:21,444 --> 00:28:22,831 to make "adult films." Wonderful. 684 00:28:22,880 --> 00:28:24,467 Okay, wait, they're doing a porn set? 685 00:28:24,516 --> 00:28:26,748 - You didn't tell me that. - I was afraid you would 686 00:28:26,797 --> 00:28:28,126 find a way to make it my fault. 687 00:28:28,175 --> 00:28:30,727 No, no. Regardless, that is what's gonna save you. 688 00:28:31,553 --> 00:28:32,671 Yeah, he's right. 689 00:28:32,719 --> 00:28:35,208 The lease terms specifically prohibit that. 690 00:28:35,256 --> 00:28:36,877 Makes the case more clean-cut. 691 00:28:36,925 --> 00:28:38,161 Great! 692 00:28:38,209 --> 00:28:40,981 Just you wait and see how much of a pushover I can be. 693 00:28:42,984 --> 00:28:44,737 I-Is it too late to call in sick? 694 00:28:44,786 --> 00:28:46,378 No sick days for rookies. 695 00:28:47,802 --> 00:28:51,090 Taking Elijah off the board gave us brief peace. 696 00:28:51,138 --> 00:28:52,692 Now there's blood in the streets. 697 00:28:52,740 --> 00:28:54,426 Moses has been around for a long time. 698 00:28:54,474 --> 00:28:56,762 He even has legitimate businesses as fronts. 699 00:28:56,810 --> 00:28:59,264 He's smart and measured until he's pushed into a corner. 700 00:28:59,312 --> 00:29:02,615 And Quinlan is young and wild and not trying to wait his turn. 701 00:29:02,715 --> 00:29:05,099 Did the night shift hear anything about Moses hitting back? 702 00:29:05,148 --> 00:29:07,474 No. Not a peep, which somehow makes me more nervous. 703 00:29:07,607 --> 00:29:09,775 At least that means there's no new bodies. 704 00:29:09,824 --> 00:29:11,278 Or none that we've found yet. 705 00:29:11,327 --> 00:29:13,415 I'm not religious per Se, but there's a lot 706 00:29:13,464 --> 00:29:15,122 I'd like to get off my chest. 707 00:29:15,254 --> 00:29:17,520 The confessional's really just for Catholics. 708 00:29:17,884 --> 00:29:19,270 Uh, totally get it. 709 00:29:19,345 --> 00:29:20,665 Uh, maybe we could talk on your way out. 710 00:29:20,714 --> 00:29:22,052 Mnh-mnh. 711 00:29:22,642 --> 00:29:23,929 Or not. 712 00:29:25,614 --> 00:29:26,958 I have a lead. 713 00:29:27,007 --> 00:29:29,516 A kid in my congregation, one of Mateo's friends... 714 00:29:29,565 --> 00:29:30,586 He came to me this morning, 715 00:29:30,634 --> 00:29:31,829 and asked me to tell you something. 716 00:29:31,878 --> 00:29:34,528 When you say "friend," you mean they used to bang together? 717 00:29:34,577 --> 00:29:35,754 Yeah. 718 00:29:35,844 --> 00:29:37,239 He told me Moses's crew is transporting 719 00:29:37,288 --> 00:29:38,967 a big shipment of drugs today, 720 00:29:39,062 --> 00:29:41,019 hidden in merchandise for his auto shop. 721 00:29:41,068 --> 00:29:43,723 Wait, I thought you said your informant is in Quinlan's gang. 722 00:29:43,772 --> 00:29:44,858 He is. 723 00:29:46,100 --> 00:29:48,087 - What? - There's just, there's no way 724 00:29:48,136 --> 00:29:50,800 a street-level kid would know something like that, 725 00:29:50,849 --> 00:29:52,682 especially about a rival gang. 726 00:29:52,897 --> 00:29:55,367 Unless someone wanted him to know. 727 00:29:55,813 --> 00:29:57,466 Quinlan sent him to tell you. 728 00:29:57,515 --> 00:29:59,877 He wants the LAPD to do his dirty work for him. 729 00:30:00,118 --> 00:30:01,738 I'm-I'm not following. 730 00:30:01,787 --> 00:30:04,541 He tips us off so we take Moses off the board. 731 00:30:04,590 --> 00:30:06,944 Quinlan wins the war without losing any more of his guys. 732 00:30:07,471 --> 00:30:08,675 So you're not gonna act on the tip? 733 00:30:08,724 --> 00:30:10,344 Oh, no. We definitely are. 734 00:30:10,393 --> 00:30:12,512 Doesn't matter if Quinlan's trying to play us. 735 00:30:12,982 --> 00:30:15,370 Any chance we have to put Moses behind bars, 736 00:30:15,419 --> 00:30:16,767 we're gonna take it. 737 00:30:20,417 --> 00:30:21,551 Hello. 738 00:30:21,600 --> 00:30:23,051 Where the hell did you go, huh?! 739 00:30:24,567 --> 00:30:26,288 - Lucy? - Where the hell did you go?! 740 00:30:26,337 --> 00:30:28,291 Kyra, are you okay? 741 00:30:28,340 --> 00:30:29,728 - He's really mad. - I told you to find her! 742 00:30:29,777 --> 00:30:32,054 He says that it's my fault that he can't see his kids. 743 00:30:32,103 --> 00:30:34,691 Yeah, okay. What I'm gonna need you to do right now, Kyra, 744 00:30:34,740 --> 00:30:36,593 is get into a public place, okay? 745 00:30:37,305 --> 00:30:38,973 Who the hell are you talking to? 746 00:30:39,022 --> 00:30:41,444 Nobody. I'm sorry. 747 00:30:41,498 --> 00:30:42,897 Kyra? 748 00:30:43,629 --> 00:30:44,982 Control, I have a possible 749 00:30:45,030 --> 00:30:48,719 2-73-5 at 9213 Longview Avenue. 750 00:30:48,767 --> 00:30:50,087 Send additional units. 751 00:31:03,141 --> 00:31:04,628 LAPD! I'm coming in! 752 00:31:07,524 --> 00:31:09,543 Hey! Get off her. Hands where I can see them. 753 00:31:11,469 --> 00:31:12,870 Back up. 754 00:31:15,364 --> 00:31:16,979 - Make me. - You really want to add 755 00:31:17,027 --> 00:31:18,938 assaulting a police officer to your charge? 756 00:31:19,664 --> 00:31:21,251 In for a penny. 757 00:31:22,873 --> 00:31:24,294 Oh! 758 00:31:42,687 --> 00:31:44,040 Put your hands behind your back. 759 00:31:55,731 --> 00:31:57,179 Kyra... 760 00:31:57,280 --> 00:31:58,603 Put the gun down 761 00:32:00,175 --> 00:32:01,398 He's not a bad guy. 762 00:32:01,447 --> 00:32:02,867 He just gets mad sometimes. 763 00:32:02,916 --> 00:32:04,182 He was about to kill you. 764 00:32:04,231 --> 00:32:05,524 No. I overreacted. 765 00:32:05,572 --> 00:32:06,709 I shouldn't have called. 766 00:32:06,758 --> 00:32:09,525 No, you made the right decision. You are in danger here. 767 00:32:09,574 --> 00:32:10,693 They took his kids. 768 00:32:10,742 --> 00:32:12,134 He is the reason he lost them. 769 00:32:12,183 --> 00:32:13,707 No! His wife... 770 00:32:13,755 --> 00:32:15,030 - She... - No, no, no, no. 771 00:32:15,913 --> 00:32:18,599 I know what he said to you, Kyra, and that's a lie. 772 00:32:19,410 --> 00:32:21,211 You don't understand. 773 00:32:25,781 --> 00:32:27,135 Okay. 774 00:32:29,793 --> 00:32:31,431 None of that matters. 775 00:32:31,649 --> 00:32:33,044 What matters right now, 776 00:32:33,271 --> 00:32:35,753 is the choice, that you are making. 777 00:32:36,380 --> 00:32:37,631 Okay? 778 00:32:37,739 --> 00:32:41,002 If you shoot me, you're not gonna save him, 779 00:32:41,171 --> 00:32:44,629 but you will go away to prison forever, okay? 780 00:32:44,678 --> 00:32:46,132 Just... 781 00:32:46,473 --> 00:32:47,815 Put the gun down. 782 00:32:52,566 --> 00:32:54,011 Kyra... 783 00:32:55,148 --> 00:32:57,847 You have the power right now to save me, okay? 784 00:32:58,051 --> 00:33:00,639 Just, put the gun down. 785 00:33:04,865 --> 00:33:06,339 It's okay. 786 00:33:11,560 --> 00:33:13,314 Turn around. 787 00:33:24,537 --> 00:33:25,972 According to our source, 788 00:33:26,021 --> 00:33:28,269 Moses's truck should be pulling in any minute. 789 00:33:28,502 --> 00:33:29,755 Copy that. 790 00:33:29,804 --> 00:33:32,157 Can I ask you a question while we wait? 791 00:33:32,565 --> 00:33:33,818 Go for it. 792 00:33:33,867 --> 00:33:35,705 What's your take on true evil? 793 00:33:35,754 --> 00:33:37,259 Does it exist? 794 00:33:38,303 --> 00:33:39,757 Evil as in the devil 795 00:33:39,806 --> 00:33:42,595 or guys with broken brains who get off on torture? 796 00:33:42,644 --> 00:33:44,006 The first one. 797 00:33:44,129 --> 00:33:46,803 Look, I think looking for some mythical creature to blame 798 00:33:46,852 --> 00:33:49,832 for all the messed-up stuff human beings do is a cop-out. 799 00:33:50,744 --> 00:33:52,286 I disagree. 800 00:33:52,364 --> 00:33:54,738 I mean, yeah, there are some depraved people in the world, 801 00:33:54,787 --> 00:33:57,108 but you can't say that you haven't seen people act 802 00:33:57,157 --> 00:33:58,900 in a way that you can't explain. 803 00:34:10,228 --> 00:34:12,182 That's it... green cab. 804 00:34:12,437 --> 00:34:13,658 Standby for the hand-off. 805 00:34:26,720 --> 00:34:28,173 And there it is. 806 00:34:28,466 --> 00:34:29,619 Move in. 807 00:34:32,931 --> 00:34:34,017 Police! 808 00:34:34,066 --> 00:34:36,221 Show me your hands! Now! 809 00:34:37,976 --> 00:34:39,142 Face the truck. 810 00:34:40,330 --> 00:34:42,061 - You good? - Yeah. 811 00:34:52,462 --> 00:34:53,798 Turn around. 812 00:35:17,045 --> 00:35:18,446 Score. 813 00:35:19,763 --> 00:35:21,549 Drugs confirmed inside. 814 00:35:21,598 --> 00:35:24,286 Congratulations. You're both under arrest. 815 00:35:24,335 --> 00:35:26,456 Any idea how much weight they're transporting? 816 00:35:26,505 --> 00:35:28,770 Not yet, but even if a quarter of these boxes are loaded, 817 00:35:28,819 --> 00:35:29,923 we're talking tonnage. 818 00:35:29,972 --> 00:35:32,307 It's weird how your worst day is suddenly our best. 819 00:35:32,356 --> 00:35:34,129 What would make it better for both of us... 820 00:35:34,178 --> 00:35:35,905 if you rolled over on Moses. 821 00:35:45,507 --> 00:35:46,952 Gun! 822 00:35:47,000 --> 00:35:48,324 Get down! 823 00:35:48,372 --> 00:35:49,754 Go, go, go, go, go! 824 00:35:55,508 --> 00:35:57,963 Shots fired. Three men armed with submachine guns, 825 00:35:58,011 --> 00:36:00,736 shooting from the southeast. Need backup, Code-3. 826 00:36:03,315 --> 00:36:04,970 Moses must have sent a follow car. 827 00:36:05,018 --> 00:36:06,304 Those aren't Moses's guys. 828 00:36:06,352 --> 00:36:08,221 I recognize the big one from Quinlan's crew. 829 00:36:08,270 --> 00:36:10,492 Why would Quinlan tip us off only to send a hit team? 830 00:36:12,658 --> 00:36:13,893 Cover me. 831 00:36:21,773 --> 00:36:23,160 - You guys okay? - Yeah, we're fine. 832 00:36:23,209 --> 00:36:24,763 Although I'm wishing I had the long gun right now. 833 00:36:26,738 --> 00:36:28,493 Do you wanna play offense of defense? 834 00:36:28,541 --> 00:36:30,027 What do you think? 835 00:36:30,075 --> 00:36:31,932 Alright, you cover fire. We'll advance on the vehicle. 836 00:36:46,925 --> 00:36:49,028 - Get your guns outside the vehicle. - Hands behind your back. 837 00:36:49,728 --> 00:36:51,161 Let's go. Drop them! 838 00:36:52,363 --> 00:36:53,483 - Out of the car. - Step out of the car. 839 00:36:53,531 --> 00:36:54,738 Let's go. Out. 840 00:36:55,767 --> 00:36:57,510 Turn around. Hands against the car. 841 00:36:59,498 --> 00:37:00,919 We're code-4. 842 00:37:01,106 --> 00:37:03,850 We need R.A.s for five G.S.W. victims. 843 00:37:04,275 --> 00:37:06,429 I think we need to have a talk with our informant. 844 00:37:06,477 --> 00:37:08,525 I was just thinking the same thing. 845 00:37:11,964 --> 00:37:14,634 My brother says you told him about the drug shipment. 846 00:37:15,028 --> 00:37:17,618 What we need to know is who told you. 847 00:37:18,525 --> 00:37:20,558 It's alright, Ricky. You can tell her. 848 00:37:22,369 --> 00:37:24,089 - It was Quinlan. - Mm, no. 849 00:37:24,137 --> 00:37:26,692 See, you wanted us to think it was coming from Quinlan. 850 00:37:26,740 --> 00:37:29,200 But why would your boss ask the LAPD 851 00:37:29,249 --> 00:37:31,263 to intercept his rival's drug shipment 852 00:37:31,311 --> 00:37:33,265 and then send his own guys in? 853 00:37:33,313 --> 00:37:35,133 He had to know they'd get arrested. 854 00:37:35,181 --> 00:37:37,869 I think someone else asked you to tip us off. 855 00:37:37,917 --> 00:37:39,548 Someone who would benefit from both 856 00:37:39,596 --> 00:37:41,706 Quinlan and Moses being taken down. 857 00:37:41,754 --> 00:37:43,687 We just need you to tell us who that is. 858 00:37:45,725 --> 00:37:48,281 I can't. He'll kill me. 859 00:37:48,661 --> 00:37:50,001 Who? 860 00:37:52,199 --> 00:37:53,342 Listen to me. 861 00:37:53,390 --> 00:37:55,082 I know you're scared. 862 00:37:55,434 --> 00:37:58,034 We can protect you, but only if you help us. 863 00:37:58,965 --> 00:38:00,652 Angela's telling the truth. 864 00:38:01,359 --> 00:38:03,225 You know she's my sister, right? 865 00:38:03,509 --> 00:38:05,318 If she says she has your back, 866 00:38:05,842 --> 00:38:07,131 she's got it. 867 00:38:09,439 --> 00:38:12,670 He paid me $5,000 to tell you about the shipment. 868 00:38:12,718 --> 00:38:14,071 Who paid you? 869 00:38:14,305 --> 00:38:15,672 Elijah Stone. 870 00:38:24,930 --> 00:38:26,583 Moses didn't kill Quinlan's guys. 871 00:38:26,631 --> 00:38:28,485 Elijah did, to provoke a war. 872 00:38:28,533 --> 00:38:31,328 He had Moses and Quinlan soften each other up, 873 00:38:31,377 --> 00:38:33,096 then he sent us in for the kill. 874 00:38:33,144 --> 00:38:34,602 Not that we can prove any of it. 875 00:38:34,651 --> 00:38:36,396 All we have is Ricky's testimony. 876 00:38:36,445 --> 00:38:38,834 Which Elijah will claim that he tipped off the police 877 00:38:38,883 --> 00:38:40,539 about an illegal activity, 878 00:38:40,706 --> 00:38:42,970 like any upstanding citizen would. 879 00:38:43,044 --> 00:38:44,877 After everything we went through to take him down, 880 00:38:44,926 --> 00:38:47,246 less than a year later, he's right back where he started. 881 00:38:47,395 --> 00:38:50,349 I have to tell Wesley before he finds out some other way. 882 00:38:52,607 --> 00:38:55,443 Angela can't be anywhere near this investigation. 883 00:38:55,515 --> 00:38:57,690 - Neither of them can. - I know. 884 00:38:57,824 --> 00:39:00,578 She won't like it, but Elijah's seven steps ahead. 885 00:39:00,687 --> 00:39:02,164 One wrong move, 886 00:39:02,212 --> 00:39:03,476 he'll have her badge. 887 00:39:05,028 --> 00:39:06,314 Come on, hit it! 888 00:39:09,596 --> 00:39:11,167 God! Every time! 889 00:39:11,612 --> 00:39:13,195 - Be encouraging. - Yes, good. 890 00:39:13,243 --> 00:39:15,007 Good job. Good try. 891 00:39:15,088 --> 00:39:16,241 We're gonna work on that. 892 00:39:16,290 --> 00:39:18,278 Blake, you're up, bud. 893 00:39:18,327 --> 00:39:20,246 Alright. You've got this. Eye on the ball. 894 00:39:20,295 --> 00:39:22,002 Let's go, let's go. 895 00:39:22,051 --> 00:39:23,118 Good job, buddy. 896 00:39:23,167 --> 00:39:25,589 Whoo! 897 00:39:25,812 --> 00:39:27,598 He looks scared. 898 00:39:27,652 --> 00:39:29,106 - You make him nervous. - I'm nervous, huh? 899 00:39:29,155 --> 00:39:30,391 You're making him nervous. 900 00:39:30,440 --> 00:39:32,053 Blake, you got this, bud. 901 00:39:43,303 --> 00:39:46,325 - Yeah! Whoo! - Yeah! Whoo! 902 00:39:46,374 --> 00:39:48,260 Yeah! Whoo! 903 00:39:48,309 --> 00:39:50,998 - Go, Blake! - All the way! Take second! 904 00:39:51,163 --> 00:39:54,066 - Yes! - Yeah! 905 00:39:54,172 --> 00:39:55,511 That's how you do it! 906 00:39:55,559 --> 00:39:57,194 Great job! 907 00:40:06,238 --> 00:40:08,860 - Is that your kid? - Oh, yeah. 908 00:40:14,686 --> 00:40:16,856 - You're doing this now? - Calm down. 909 00:40:17,756 --> 00:40:20,503 No one wants Blake to see you taken off in cuffs. 910 00:40:21,546 --> 00:40:24,299 Don't do anything stupid, and we can all just enjoy the game. 911 00:40:24,621 --> 00:40:25,659 Okay? 912 00:40:27,334 --> 00:40:29,479 Okay. 913 00:40:34,045 --> 00:40:35,376 Maeve? 914 00:40:35,824 --> 00:40:37,140 Malcolm? 915 00:40:37,288 --> 00:40:39,336 I'll just post the eviction notice. 916 00:40:39,385 --> 00:40:41,239 Uh, I don't think we need it. 917 00:40:42,991 --> 00:40:46,080 They took everything, e-even the doorknobs. 918 00:40:48,156 --> 00:40:49,366 They left my bed. 919 00:40:49,414 --> 00:40:50,912 Of course they did. 920 00:40:50,961 --> 00:40:53,083 Well, at least you got them out. 921 00:40:53,216 --> 00:40:56,214 I feel so stupid. 922 00:40:56,262 --> 00:40:57,739 How could I fall for this? 923 00:40:57,988 --> 00:41:00,110 After Jason, you'd think I'd learn. 924 00:41:00,159 --> 00:41:02,079 Listen. After everything you've been through, 925 00:41:02,128 --> 00:41:04,182 you still have it within you to trust people. 926 00:41:04,231 --> 00:41:06,519 I find that admirable. 927 00:41:06,710 --> 00:41:08,783 I mean, yeah, sure, 928 00:41:08,831 --> 00:41:10,855 you could pull it back a smidge. 929 00:41:11,001 --> 00:41:12,565 So, what now? 930 00:41:12,613 --> 00:41:14,969 - Do we put out an APB? - Tempting. 931 00:41:15,017 --> 00:41:16,559 But given their track record, 932 00:41:16,608 --> 00:41:18,896 I would think they're halfway to another state by now. 933 00:41:18,945 --> 00:41:21,766 Now, let's just focus on finding some new tenants 934 00:41:21,815 --> 00:41:24,270 and do the mother of all background checks. 935 00:41:24,340 --> 00:41:25,558 No... 936 00:41:25,653 --> 00:41:27,294 I'm ready to sell. 937 00:41:27,711 --> 00:41:29,561 - Really? - Yeah. 938 00:41:29,893 --> 00:41:32,115 This is my old life. 939 00:41:32,164 --> 00:41:33,967 You and your place... 940 00:41:34,015 --> 00:41:35,595 It's my future. 941 00:41:37,213 --> 00:41:38,265 And we're gonna have to do some work 942 00:41:38,313 --> 00:41:39,895 on this place, though, before we sell. 943 00:41:39,944 --> 00:41:41,665 - "We"? - I-I mean, I'll help, 944 00:41:41,714 --> 00:41:43,000 but I'm not a contractor. 945 00:41:43,049 --> 00:41:45,060 No. You're more of a supervisor. 946 00:41:45,254 --> 00:41:47,154 - Gotta play to my strengths. - Mm-hmm. 67767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.