All language subtitles for Smaylik.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 _ _ _ 2 00:00:00,500 --> 00:00:03,800 DMSD Online 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:03,800 --> 00:00:06,000 DMSD Online presents 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:17,700 --> 00:00:22,100 Kinomir Production Company 7 00:00:23,180 --> 00:00:27,260 with financial support of Ministry of Culture of the Russian Federation 8 00:00:28,220 --> 00:00:32,000 Alexandra Lupashko, Anton Sokolov Vitas Eisenakh, Tatiana Yakovenko 9 00:00:32,000 --> 00:00:36,200 Maria Poezzhayeva, Vladimir Yakovenko Aleksandr Ratnikov, Maria Bushmelyova 10 00:00:36,200 --> 00:00:39,520 Written & Directed by Tamara Alenikova Cinematography by Arunas Baraznauskas R.G.C. 11 00:00:39,520 --> 00:00:43,440 Production Design by Vladimir Yevsikov Music by Konstantin Shevelev 12 00:00:44,100 --> 00:00:47,300 Costume Designer Galina Uvarova 13 00:00:47,780 --> 00:00:50,140 Make-up by Olga Kurkina 14 00:00:50,660 --> 00:00:52,300 Editor Olga Proshkina 15 00:00:52,900 --> 00:00:55,700 Sound by Natalya Roginskaya 16 00:00:58,100 --> 00:01:01,500 Executive Producer Sergey Perepechko 17 00:01:02,180 --> 00:01:05,500 Associate Producer Yuriy Stolyarov 18 00:01:06,700 --> 00:01:09,300 General Producer Tatyana Yakovenko 19 00:01:09,780 --> 00:01:11,700 present a film by Tamara Alenikova 20 00:01:14,300 --> 00:01:22,700 SMILEY 21 00:01:29,500 --> 00:01:31,100 Espresso with chocolate! 22 00:01:31,796 --> 00:01:33,580 No! No chocolate! 23 00:01:35,020 --> 00:01:36,780 Or maybe just regular coffee? 24 00:01:37,780 --> 00:01:38,820 Hold on… 25 00:01:40,580 --> 00:01:42,980 Go ahead. I can tell you know what you want. 26 00:01:43,040 --> 00:01:46,100 I don't know yet. Maybe I’ll order tea… green tea… 27 00:01:46,980 --> 00:01:49,620 Why tea? You've just ordered coffee with chocolate? 28 00:01:49,900 --> 00:01:51,420 So is it tea or coffee? 29 00:01:54,100 --> 00:01:56,180 Espresso with nothing to go. 30 00:01:57,300 --> 00:01:59,260 Regular coffee with cream and sugar. 31 00:01:59,780 --> 00:02:01,180 To go. 32 00:02:34,100 --> 00:02:35,940 - Oh, sorry. - Sorry. 33 00:02:41,700 --> 00:02:43,780 THE SECRET OF HAPPINESS HERE AND NOW 34 00:02:46,700 --> 00:02:49,300 TATA 35 00:03:16,580 --> 00:03:18,300 Okay. Let's go back to work. 36 00:03:46,380 --> 00:03:47,700 Just a minute! 37 00:03:50,200 --> 00:03:52,140 Hi, Tusya. I was just about to call you. 38 00:03:52,220 --> 00:03:55,860 Hey, Egor, are you coming by or am I meeting you at the wedding planner? 39 00:03:56,080 --> 00:03:58,140 What to do you want there? And why today? 40 00:03:58,190 --> 00:04:00,420 - You just said urgent! - Of course, it’s urgent! 41 00:04:00,440 --> 00:04:01,820 I'm getting on a plane today. 42 00:04:03,020 --> 00:04:04,900 A plane? ... Where are you going? 43 00:04:05,420 --> 00:04:07,260 Today is Friday! We discussed this. 44 00:04:07,310 --> 00:04:10,380 Oh, honey, no! Don't you know that airports are open on Fridays? 45 00:04:10,900 --> 00:04:13,100 - Excuse me? - That wasn't to you. 46 00:04:13,580 --> 00:04:16,100 - It’s force majeure, honey! - What force majeure?! 47 00:04:20,500 --> 00:04:22,500 What are you talking about? 48 00:04:23,340 --> 00:04:24,540 And where are you? 49 00:04:25,180 --> 00:04:28,700 Honey, where could I be? I'm always near you, you know that. 50 00:04:29,300 --> 00:04:30,700 Yes, okay! That wasn't for you. 51 00:04:31,100 --> 00:04:33,900 I have to go to Spain for the weekend. It's business. 52 00:04:34,300 --> 00:04:36,340 Honey, I already told you about this. 53 00:04:36,700 --> 00:04:39,340 Egor, don’t try toget out of this. You're not at the IRS. 54 00:04:39,380 --> 00:04:42,270 I didn’t forget anything. But if you want me to forget all, ... 55 00:04:42,490 --> 00:04:46,500 - ... then maybe that's for the best. - Sweetie, I really have to go to Spain. 56 00:04:46,900 --> 00:04:50,420 What’s the big deal? I’ll be back by Monday.You have things to do. 57 00:04:50,900 --> 00:04:52,500 - Excuse me… - Yes, I got it. 58 00:04:52,940 --> 00:04:55,420 Egor, stop! Tell me you’re joking, ... 59 00:04:55,900 --> 00:04:58,900 - ... or I’ll cancel everything! - Tusya… listen, ... 60 00:04:59,340 --> 00:05:02,860 ... the crisis is ruining the business, and we have to do something. 61 00:05:10,020 --> 00:05:14,100 Please leave a message. The subscriber is unavailable. 62 00:05:25,420 --> 00:05:28,700 - “What are your plans for the weekend?” - “No plans, just staying in.» 63 00:05:29,100 --> 00:05:31,020 “How about we make plans together?» 64 00:05:34,260 --> 00:05:36,700 At the moment, the subscriber is unavailable. 65 00:05:44,700 --> 00:05:47,420 “Yes, Where?! When?! 66 00:06:18,020 --> 00:06:20,500 The subscriber is unavailable. 67 00:06:41,900 --> 00:06:44,020 At the moment, the subscriber is… 68 00:07:21,020 --> 00:07:24,500 Flight number 206 from Moscow has just landed… 69 00:07:57,500 --> 00:07:58,940 Oh my God, I'm so sorry. 70 00:08:01,300 --> 00:08:02,860 Are you okay? 71 00:08:04,100 --> 00:08:07,620 I'm OK… considering I wasn't planning on taking a shower in public… 72 00:08:07,630 --> 00:08:08,820 ... then I guess I'm alright. 73 00:08:09,460 --> 00:08:13,180 I know, but it must feel very refreshing after a long flight. 74 00:08:14,100 --> 00:08:17,100 Oh really?! I feel like I'm at the spa. 75 00:08:17,700 --> 00:08:20,020 Okay, come on, help me clean this up. 76 00:08:20,420 --> 00:08:21,700 Okay, I'm sorry. 77 00:08:22,100 --> 00:08:23,500 Clean it! 78 00:08:40,020 --> 00:08:41,030 Hello? Where are you? 79 00:08:41,040 --> 00:08:42,300 In the middle of nowhere! 80 00:08:42,550 --> 00:08:43,550 You didn't come? 81 00:08:43,990 --> 00:08:46,080 I'm here, and I even took a shower already. 82 00:08:46,110 --> 00:08:49,180 It seems like that's what people do right off the plane here. 83 00:08:49,900 --> 00:08:52,100 Where are you? I’m here, but you’re late. 84 00:08:59,900 --> 00:09:01,420 Is this you? 85 00:09:01,900 --> 00:09:03,340 This is me. 86 00:09:08,100 --> 00:09:09,500 This is me! 87 00:09:09,600 --> 00:09:11,740 Why aren’t you coming out? Are you scared? 88 00:09:12,620 --> 00:09:14,900 No. I’m coming out. 89 00:09:21,100 --> 00:09:22,420 Hi! 90 00:09:22,900 --> 00:09:24,220 Sorry, I didn’t mean to. 91 00:09:26,700 --> 00:09:29,340 You've made a real flashmob. Awesome! 92 00:09:29,340 --> 00:09:29,980 Flattering? 93 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Of course, not. 94 00:09:32,700 --> 00:09:34,160 - Aren't we going to hug? - Sure. 95 00:09:34,170 --> 00:09:36,500 - Or are you afraid of getting wet? - No, let's hug. 96 00:09:40,340 --> 00:09:42,020 No, really, you are… 97 00:09:42,120 --> 00:09:44,320 You're the awesome one. I’m nothing special. 98 00:09:44,720 --> 00:09:47,300 And for the future, unlike you, I love compliments. 99 00:09:47,300 --> 00:09:49,610 - So... don’t be shy. - Really? Well... 100 00:09:50,300 --> 00:09:53,500 Then you’re not just awesome. You're the best. 101 00:10:17,900 --> 00:10:20,180 - Are you scared? - Nope. 102 00:10:22,420 --> 00:10:23,620 Hold on tight! 103 00:10:57,420 --> 00:10:59,180 […and so Dad was gone.] 104 00:10:59,700 --> 00:11:02,900 I feel bad for Mom. She’s still young and beautiful. 105 00:11:03,500 --> 00:11:05,900 But she’ll never meet someone like him. 106 00:11:06,500 --> 00:11:09,450 And Dad loved Mom, and Mom loved Dad. 107 00:11:09,460 --> 00:11:12,400 It was during their entire lives, since high school time. 108 00:11:12,430 --> 00:11:15,380 He always used to say, “Natasha, don’t be afraid of anything. 109 00:11:15,480 --> 00:11:18,300 There’s nothing that I can't protect my girls from”. 110 00:11:24,970 --> 00:11:26,660 And then he died in this accident, ... 111 00:11:27,390 --> 00:11:28,620 [... just crashed…] 112 00:11:33,940 --> 00:11:35,870 And now there's no one to protect her. 113 00:11:36,360 --> 00:11:37,340 [Only…] 114 00:11:38,320 --> 00:11:40,810 me… and Egor, of course. 115 00:11:41,900 --> 00:11:43,700 Dad liked Egor… 116 00:11:46,420 --> 00:11:48,420 Sorry. I'm overloading you. 117 00:11:48,900 --> 00:11:51,580 - I don't know why I'm talking so much. - I like it. 118 00:11:52,300 --> 00:11:55,020 Go ahead. 119 00:11:57,500 --> 00:11:59,900 I don’t know whatI can do, but… 120 00:12:00,860 --> 00:12:03,580 ... I think I can be…and…will be that way. 121 00:12:05,900 --> 00:12:07,300 What? 122 00:12:12,260 --> 00:12:14,700 Love… forever. 123 00:12:18,780 --> 00:12:22,300 - What are you doing? - I want to say something. That… 124 00:12:22,780 --> 00:12:25,580 That you just touched my foot. 125 00:12:26,100 --> 00:12:29,860 - No! What?! I would never! - What do you mean never? 126 00:12:30,500 --> 00:12:34,180 - Those were my legs, not me! - What do you mean not you? 127 00:12:34,900 --> 00:12:36,780 No, I can’t believe it! 128 00:12:37,340 --> 00:12:40,180 You actually just touched my foot with your leg! 129 00:12:40,580 --> 00:12:43,100 - No! – I’m sitting here, and you seem so serious. 130 00:12:43,160 --> 00:12:45,420 [I’m telling you about my Mom and Dad. And you – ...] 131 00:12:45,420 --> 00:12:46,580 ... – just bam!… 132 00:12:47,260 --> 00:12:50,950 And gently touched me by the foot under the table. I didn’t get it at first. 133 00:12:50,960 --> 00:12:52,580 I was there, with my mom and dad. 134 00:12:52,600 --> 00:12:55,970 And then I thought, "Why can’t I concentrate?!" 135 00:12:55,980 --> 00:12:56,660 Okay, yes, yes... 136 00:12:56,660 --> 00:12:58,110 I touched you, I did… huh... 137 00:12:58,900 --> 00:13:00,300 What, I can't even touch you? 138 00:13:00,900 --> 00:13:02,900 I wasn’t trying to offend you. 139 00:13:04,100 --> 00:13:05,780 Youjust said it was gently. 140 00:13:17,700 --> 00:13:19,420 Hey, do you like to break it down? 141 00:15:02,500 --> 00:15:04,140 Go ahead, crush it all. 142 00:15:04,580 --> 00:15:06,780 You aren't like Johnny Depp. I love him! 143 00:15:08,900 --> 00:15:11,580 Johnny Depp? You better watch it. I'm a jealous man. 144 00:15:12,500 --> 00:15:13,860 That tickles! 145 00:15:14,700 --> 00:15:18,180 Fine, you’re not Johnny Depp, But I'm Scarlett Johansson! 146 00:15:18,580 --> 00:15:21,700 Are you ticklish? Being ticklish is a sign of jealousy. 147 00:15:22,180 --> 00:15:23,860 We have a lot in common. 148 00:16:52,220 --> 00:16:53,500 Hello? 149 00:16:54,100 --> 00:16:56,260 Hello, honey, what’s up? 150 00:16:56,770 --> 00:16:59,100 Why didn't you answer your phone all evening? 151 00:16:59,610 --> 00:17:02,540 I can’t function normally when you don't answer my call. 152 00:17:02,550 --> 00:17:03,750 It worries me. 153 00:17:05,260 --> 00:17:08,580 - Are you pissed off? - No. 154 00:17:08,860 --> 00:17:10,880 [Don’t worry about it. Everything's fine.] 155 00:17:10,900 --> 00:17:12,300 I’ll call you later. Okay? 156 00:17:12,810 --> 00:17:14,100 [Bye.] 157 00:17:21,020 --> 00:17:22,940 Let’s sleep some more. 158 00:17:24,700 --> 00:17:26,100 Sure. 159 00:17:28,780 --> 00:17:30,420 Are you upset? 160 00:17:33,940 --> 00:17:35,260 No, I don't think so. 161 00:17:37,020 --> 00:17:38,660 Do you know why? 162 00:17:40,300 --> 00:17:41,980 No, I don’t. 163 00:17:42,780 --> 00:17:46,100 I don't know anything about you. But I want to! 164 00:17:47,780 --> 00:17:50,300 - What? - To know. 165 00:17:51,860 --> 00:17:53,780 I want to know everything about you! 166 00:18:06,300 --> 00:18:07,660 That's mine. 167 00:18:09,180 --> 00:18:11,260 - But… - Your ringtone is shorter. 168 00:18:12,260 --> 00:18:13,900 That's my phone. 169 00:18:16,700 --> 00:18:19,500 I told you, we have a lot in common. 170 00:18:22,100 --> 00:18:25,300 - Hello? I heard you changed your address? 171 00:18:25,700 --> 00:18:27,500 Pasha, hurry up – what do you need? 172 00:18:27,900 --> 00:18:29,100 Spit it out. 173 00:18:29,120 --> 00:18:32,440 Professor, I’m not asking what you’ve been doing all night. 174 00:18:32,860 --> 00:18:34,860 Kir, we're supposed to be getting ready. 175 00:18:36,020 --> 00:18:37,940 Or is there a change of plans? 176 00:18:38,420 --> 00:18:40,580 Pasha, I’ll call you back. 177 00:18:41,540 --> 00:18:42,900 So? 178 00:18:44,300 --> 00:18:46,700 I completely forgot. 179 00:18:47,340 --> 00:18:48,940 It totally flew out of my mind. 180 00:18:53,870 --> 00:18:56,820 Tomorrow is our action. We wanna get together at my place. 181 00:18:57,300 --> 00:18:59,300 - And what changed? - Everything. 182 00:19:01,100 --> 00:19:02,580 Everything changed. 183 00:19:03,100 --> 00:19:06,320 I don't think anything's changed. Go ahead and get together. 184 00:19:06,320 --> 00:19:07,160 Call him in here. 185 00:19:07,160 --> 00:19:08,780 I need to tell you something. 186 00:19:11,700 --> 00:19:13,780 - Call him! - Who? 187 00:19:14,500 --> 00:19:16,780 Pasha, or whatever his name is? 188 00:19:19,420 --> 00:19:21,020 You’re so beautiful. 189 00:19:21,580 --> 00:19:22,923 I can't even looking at you. 190 00:19:23,076 --> 00:19:23,963 Your flattering? 191 00:19:24,420 --> 00:19:25,540 No, it’s the truth! 192 00:19:27,181 --> 00:19:28,660 You're great! 193 00:19:44,100 --> 00:19:45,580 - Yours? - No, not mine. 194 00:19:46,100 --> 00:19:47,500 - Mine?! - Yours! 195 00:19:53,900 --> 00:19:56,020 - Tata, are you alright? - I’m sleeping! 196 00:19:57,020 --> 00:19:59,900 - With whom? - With no one. 197 00:20:00,420 --> 00:20:02,820 Although I’m entitled to my own privacy. 198 00:20:02,984 --> 00:20:05,310 Right before your wedding? I’m not so sure. 199 00:20:05,329 --> 00:20:09,420 They called from your office. They wanted to move your car in the parking lot. 200 00:20:09,900 --> 00:20:11,300 But you took your car keys… 201 00:20:11,507 --> 00:20:15,300 Tata, all I want to know is that you're keeping it together, ... 202 00:20:15,323 --> 00:20:17,500 ... you're not spending time with strangers, ... 203 00:20:17,513 --> 00:20:19,249 ... you're not speeding in your car, ... 204 00:20:19,280 --> 00:20:21,587 ... and not doing anything to regret later! 205 00:20:22,100 --> 00:20:23,460 That's reasonable enough. 206 00:20:23,900 --> 00:20:27,180 I'm doing anything wrong. 207 00:20:27,580 --> 00:20:31,020 I’ll explain it all to you later. I love you! Bye! 208 00:20:32,020 --> 00:20:33,420 Bye. 209 00:20:37,860 --> 00:20:39,180 That was Mom. 210 00:20:39,384 --> 00:20:41,827 She’s afraid that some thing may happen to me… 211 00:20:48,580 --> 00:20:49,900 Pasha! 212 00:20:51,700 --> 00:20:53,020 Hello? 213 00:20:53,500 --> 00:20:55,700 Pasha, listen to me! 214 00:20:56,180 --> 00:20:58,580 Hotel “Europe”, ... 215 00:20:59,100 --> 00:21:01,020 ... Room 55. Get here fast! 216 00:21:08,340 --> 00:21:11,180 Good morning. I want to order room service. 217 00:21:13,420 --> 00:21:15,100 Two orders of breakfast! 218 00:21:15,580 --> 00:21:17,100 Why are you shouting? 219 00:21:17,420 --> 00:21:19,580 Fine, then three lunches. 220 00:21:21,100 --> 00:21:23,260 Yes, I’m starving. 221 00:21:28,900 --> 00:21:32,420 They’re yellingas if we're in the middle of nowhere. 222 00:21:33,132 --> 00:21:35,396 Have I told you today, "You’re very beautiful?" 223 00:21:35,446 --> 00:21:36,523 I think you have… 224 00:21:39,100 --> 00:21:41,100 - Well?.. - You definitely have. 225 00:21:46,860 --> 00:21:49,580 You know, people should learn... 226 00:21:50,020 --> 00:21:51,860 ... to use second-hand things. 227 00:21:51,876 --> 00:21:53,840 And that shouldn’t be embarrassing... 228 00:21:53,860 --> 00:21:57,372 ... nor should it be linked to the lack of money. It should be... cool! 229 00:21:59,740 --> 00:22:03,380 People should be conscious of recycling their garbage. 230 00:22:03,384 --> 00:22:06,260 But as long as people keep consuming without thinking... 231 00:22:06,276 --> 00:22:09,500 ... they can''t understand the need for recycling and reusing. 232 00:22:09,940 --> 00:22:12,580 Very soon we'll be surrounded by waste. 233 00:22:39,180 --> 00:22:41,100 - Let me help you. - Okay. 234 00:22:44,860 --> 00:22:46,300 Listen. 235 00:22:46,621 --> 00:22:49,020 I need telling you some very important thing. 236 00:22:52,340 --> 00:22:53,900 - Quiet... - Look… 237 00:22:55,452 --> 00:22:58,332 - Housekeeping? - What? 238 00:22:58,350 --> 00:23:00,500 I’m asking, "Do you need housekeeping?" 239 00:23:00,516 --> 00:23:03,076 I put up the “Do Not Disturb" sign. Isn’t that enough? 240 00:23:03,089 --> 00:23:05,212 Or should I put an ad in the local paper? 241 00:23:05,292 --> 00:23:07,180 Just look at them, «Do not disturb»! 242 00:23:07,310 --> 00:23:09,000 When people have some rest... 243 00:23:09,224 --> 00:23:11,500 It’s okay. Let’s keep going. 244 00:23:11,520 --> 00:23:14,467 Yelling like crazy, how I'd suppose to know not to disturb? 245 00:23:16,300 --> 00:23:19,780 I told them not to disturb, and they're bothering us. 246 00:23:20,260 --> 00:23:23,500 Listen, I really need to tell you something important. 247 00:23:23,900 --> 00:23:25,900 Only it is actually important. 248 00:23:27,300 --> 00:23:29,020 Wait a second! 249 00:23:40,780 --> 00:23:43,700 I told you not to bother us. People are relaxing! 250 00:23:44,180 --> 00:23:47,100 How am I supposed to get the message across? 251 00:24:21,420 --> 00:24:22,740 I’m sorry! 252 00:24:54,420 --> 00:24:55,940 Birds? 253 00:24:56,500 --> 00:24:58,260 Don’t be afraid of anything! 254 00:24:59,180 --> 00:25:00,780 Why are they so loud? 255 00:25:01,900 --> 00:25:04,780 I don’t know… They’re going south… 256 00:25:14,940 --> 00:25:17,500 Clean city! Here and now! 257 00:25:18,020 --> 00:25:19,860 Clean city! Here and now! 258 00:25:23,500 --> 00:25:27,900 - Clean city is our dream! - Clean city is our dream! 259 00:25:34,220 --> 00:25:36,420 Dreams come true! 260 00:25:37,940 --> 00:25:40,700 People, be happy! 261 00:25:50,340 --> 00:25:54,020 - Yes, Egor? - Honey, are you ok? Where are you? 262 00:25:55,218 --> 00:25:58,300 This is driving me crazy! I can’t work! What is this all about? 263 00:25:58,313 --> 00:26:01,260 Everything’s fine. I’m in another city. Everything is OK! 264 00:26:02,270 --> 00:26:05,180 Stop it! What’s all that noise over there? Got you stoned? 265 00:26:07,300 --> 00:26:10,580 Where are you? I’m coming to get you out of there! 266 00:26:11,020 --> 00:26:13,060 Come on, buddy, go back to the airport! 267 00:26:13,060 --> 00:26:15,206 You don't need to rescue me from anywhere… 268 00:26:15,780 --> 00:26:17,300 - Tata! - So no need to come here! 269 00:26:18,940 --> 00:26:20,340 What? 270 00:26:20,780 --> 00:26:23,300 I'm telling you not to rescue me! 271 00:26:23,780 --> 00:26:26,580 - I decided… - I don't get it! 272 00:26:27,180 --> 00:26:29,260 The wedding is off! 273 00:26:29,700 --> 00:26:31,220 What did you say?! 274 00:26:34,180 --> 00:26:35,580 “I love you!” 275 00:26:36,020 --> 00:26:38,180 Love and happiness to all! 276 00:26:38,780 --> 00:26:40,580 Dreams come true! 277 00:28:11,940 --> 00:28:14,020 “Slavic Express” 278 00:28:16,100 --> 00:28:18,740 NADEZHDA 279 00:28:20,020 --> 00:28:21,700 “Are you okay?” 280 00:28:26,300 --> 00:28:27,780 Okay. 281 00:28:48,180 --> 00:28:49,500 Sit! 282 00:28:50,100 --> 00:28:51,660 The dog, not you. 283 00:28:52,700 --> 00:28:55,420 Your documents? Where are you heading? 284 00:28:57,020 --> 00:29:00,500 You look scared. What are you so afraid of? 285 00:29:01,020 --> 00:29:02,900 Your documents, please! 286 00:29:08,780 --> 00:29:12,100 So you’re going to your final destination? 287 00:29:12,135 --> 00:29:14,400 What is the purpose of your trip? Business? 288 00:29:15,300 --> 00:29:17,700 No, why? I’m going to meet my bride. 289 00:29:18,180 --> 00:29:20,700 No wonder you look so pale. 290 00:29:22,100 --> 00:29:25,420 Well, go on and don’t be afraid. 291 00:29:26,180 --> 00:29:29,420 Have a nice trip! Our women don’t bite. 292 00:30:04,420 --> 00:30:08,020 Dear Anna, I would like to meet you. 293 00:30:08,700 --> 00:30:09,993 My name is Paul. 294 00:30:10,036 --> 00:30:13,100 I’m a Russian-speaking doctor living in California. 295 00:30:13,181 --> 00:30:16,172 I've attached a photo of me... I look forward to your reply. 296 00:30:16,221 --> 00:30:17,803 I am forty… 297 00:30:19,267 --> 00:30:21,310 I am forty-five. 298 00:30:30,580 --> 00:30:32,860 “Love, Sex and Friendship” 299 00:30:33,420 --> 00:30:37,020 A manual for avoiding ten psychological traps. 300 00:30:39,300 --> 00:30:41,740 This book discusses in detail... 301 00:30:42,180 --> 00:30:46,020 ... ten basic inner and external psychological traps. 302 00:30:47,900 --> 00:30:51,300 People, prone to getting into inner psychological traps, ... 303 00:30:52,020 --> 00:30:53,700 ... easily become the victims... 304 00:30:54,180 --> 00:30:56,900 ... of psychological manipulators, ... 305 00:30:57,420 --> 00:31:01,700 ... because every external psychological trap is based on the fact... 306 00:31:02,300 --> 00:31:06,900 ... that a person gets into a type of inner psychological trap. 307 00:31:09,380 --> 00:31:11,700 Our manual presents... 308 00:31:12,100 --> 00:31:15,780 ... a series of counter-actions one should take... 309 00:31:16,260 --> 00:31:20,900 ... in order to avoid getting into a trap or to find a way out of one. 310 00:31:27,860 --> 00:31:30,260 What's wrong with you? Why are you so scared? 311 00:31:30,276 --> 00:31:32,861 Nobody's trying to harm you. It's just the opposite. 312 00:31:32,941 --> 00:31:35,940 Do whatever you want. It's totally up to you. 313 00:31:36,420 --> 00:31:37,860 Excuse me? 314 00:31:38,580 --> 00:31:42,020 Maybe you’re hungry? ... Or do you want a drink? 315 00:31:42,420 --> 00:31:44,500 No, no, I don’t eat past 8 p.m. 316 00:31:44,940 --> 00:31:46,260 In fact, I don't.... 317 00:31:51,500 --> 00:31:53,400 “Are you OK?” “Yes" Cool! Waiting for you.” 318 00:31:53,580 --> 00:31:55,620 Excuse me, I need to make an urgent call. 319 00:32:06,940 --> 00:32:08,580 Oh, for God’s sake! 320 00:32:30,940 --> 00:32:32,420 Careful. 321 00:32:38,860 --> 00:32:40,220 Mom! 322 00:32:41,420 --> 00:32:42,860 Mom, I’m here! 323 00:32:43,900 --> 00:32:45,700 Misha's here. 324 00:32:59,580 --> 00:33:00,900 Wait! 325 00:33:05,580 --> 00:33:07,020 Anna? 326 00:33:12,580 --> 00:33:15,340 - Hi. - How are you? 327 00:33:17,180 --> 00:33:19,860 I’m here to meet you. How was your trip? 328 00:33:20,420 --> 00:33:22,180 Thank you. Everything was great. 329 00:33:25,580 --> 00:33:28,180 Oh, thank God! My mom and I were worried. 330 00:33:28,660 --> 00:33:31,500 She says anything can happen on a train… 331 00:33:32,780 --> 00:33:34,580 Why are we hanging around here? 332 00:33:34,890 --> 00:33:36,560 You must be tired. 333 00:33:37,140 --> 00:33:39,590 You need to get some rest after such a long trip. 334 00:33:48,490 --> 00:33:51,560 Why are we being so formal? We were on closer terms, weren’t we? 335 00:33:52,020 --> 00:33:55,180 That was online. It’s different there, easier… 336 00:33:55,700 --> 00:33:58,900 My mom says you should be polite when first meeting someone. 337 00:33:59,300 --> 00:34:01,700 - First you have toget to know a person. - Right. 338 00:34:03,260 --> 00:34:04,940 How old are you? 339 00:34:08,380 --> 00:34:10,060 I’m already turned 18. 340 00:34:14,020 --> 00:34:16,420 I just... look younger. 341 00:34:16,900 --> 00:34:18,900 - Why? - Oh no reason. 342 00:34:19,780 --> 00:34:21,420 Everything is okay. Let’s go. 343 00:34:24,180 --> 00:34:27,580 What am I doing here?! She's just a child! 344 00:34:28,420 --> 00:34:30,700 I could have had a daughter her age. 345 00:34:31,180 --> 00:34:32,900 If I didn't work so much. 346 00:34:33,010 --> 00:34:35,760 And what to do in this hole for the next two days? 347 00:34:35,890 --> 00:34:38,460 This is insane! Those damn matchmaking websites! 348 00:34:38,530 --> 00:34:41,330 I'm such an idiot to think I could find a wife online. 349 00:34:41,549 --> 00:34:44,020 I have to get out of here ASAP... 350 00:34:44,043 --> 00:34:45,900 ... before the weather gets nasty. 351 00:34:50,232 --> 00:34:52,203 I don’t know about you, but I’m starving. 352 00:34:52,225 --> 00:34:55,780 I’ve been hungry since yesterday! Is this a real Pie Shop? 353 00:34:55,890 --> 00:34:58,420 I can eat ten patties... at once. 354 00:34:58,734 --> 00:35:01,020 - I’m starving, too. - Let's go. 355 00:35:17,860 --> 00:35:20,740 Hi! Can we please order ten patties? 356 00:35:21,420 --> 00:35:24,740 - What are they with? - Why order if you don’t know what you want? 357 00:35:25,180 --> 00:35:28,020 Your daddy's funny. Funny and handsome. 358 00:35:28,060 --> 00:35:29,880 Well, sweetie, what are you ordering? 359 00:35:30,700 --> 00:35:34,300 With meat, potatoes, cabbage, ... 360 00:35:34,740 --> 00:35:37,420 ... mushrooms… And you had some with jam - ... 361 00:35:37,900 --> 00:35:39,180 ... two of each. 362 00:35:39,900 --> 00:35:41,660 Two coffees with cream. 363 00:35:42,700 --> 00:35:45,420 - Is it okay that I ordered so many? - That's perfect. 364 00:35:45,900 --> 00:35:47,260 Keep the change. 365 00:35:47,780 --> 00:35:51,580 Eat, sweetie. You're too skinny. You look sick. 366 00:35:52,020 --> 00:35:54,060 Do you live without your mama? 367 00:35:54,540 --> 00:35:57,900 With mama. But our mama is slaving away at two jobs. 368 00:36:03,900 --> 00:36:05,260 Please. 369 00:36:10,540 --> 00:36:11,860 Thank you. 370 00:36:17,260 --> 00:36:20,180 Oh, don’t tell me about him, … 371 00:36:22,300 --> 00:36:25,100 ... He is to blame that I’m sad, 372 00:36:25,860 --> 00:36:29,500 ... That I stopped believing people! 373 00:36:30,700 --> 00:36:32,940 That my heart is alone, ... 374 00:36:33,420 --> 00:36:36,580 ... And I'm tired to keep living. 375 00:36:38,700 --> 00:36:41,300 Oh, don’t tell me about him, ... 376 00:36:42,860 --> 00:36:47,140 ... Don’t tell me about him… 377 00:36:48,420 --> 00:36:52,420 Why don’t you respond to your texts? Don't be shy to do it in front of me. 378 00:36:53,700 --> 00:36:56,060 No, why? I answer when it's important. 379 00:36:56,500 --> 00:36:58,700 But these are no big deal. 380 00:36:59,180 --> 00:37:01,900 In grief, I forgot to sleep, ... 381 00:37:02,420 --> 00:37:05,500 ... I don't blame him. 382 00:37:06,420 --> 00:37:10,780 So please tell me about him. 383 00:37:12,420 --> 00:37:16,780 Everyone tell me all about him. 384 00:37:31,260 --> 00:37:34,420 Oh, beamer! Super wheels! 385 00:37:34,900 --> 00:37:37,860 - What kind of car do you have? - Same on in a different color. 386 00:37:39,780 --> 00:37:42,700 Hi. Where could I check my email around here? 387 00:37:42,710 --> 00:37:44,900 Or do I have to go back to Moscow for that? 388 00:37:45,740 --> 00:37:48,580 No, you can do it right here, at the telegraph office. 389 00:37:48,590 --> 00:37:51,720 Sometimes their desktops freeze up, then there's no service. 390 00:37:51,740 --> 00:37:54,980 Young man, I recommend that you drive more safely. 391 00:37:55,830 --> 00:37:57,980 Especially in residential areas. 392 00:37:57,980 --> 00:38:00,750 Your manner of driving is dangerous to pedestrians. 393 00:38:01,950 --> 00:38:04,780 Hey girl, tell your dad that he should take a chill pill. 394 00:38:05,300 --> 00:38:07,500 And take you ona rollercoaster ride. 395 00:38:08,020 --> 00:38:09,700 They're cool and safe! 396 00:38:17,260 --> 00:38:19,900 Damn it! What's up with all the drivers over here? 397 00:38:20,420 --> 00:38:21,740 Oh shit! 398 00:38:24,420 --> 00:38:28,020 Sorry. It's no big deal. I can wash it at home for you. 399 00:38:28,500 --> 00:38:32,100 We have a brand new washing machine. 400 00:38:32,900 --> 00:38:35,100 It’s okay. It's just clothes. 401 00:38:35,940 --> 00:38:38,860 - No, it's not okay. You’re aguest here. - Let’s go. 402 00:38:50,820 --> 00:38:52,260 Hi. 403 00:38:53,300 --> 00:38:54,700 Hello. 404 00:38:55,420 --> 00:38:58,020 Can I have please my room key? 405 00:38:58,580 --> 00:39:00,700 I need to change as soon as possible. 406 00:39:01,260 --> 00:39:02,580 We’ve been expecting you. 407 00:39:03,500 --> 00:39:06,020 Cash only and your passport, please. 408 00:39:12,180 --> 00:39:16,420 Oh God, where did you get… 409 00:39:18,020 --> 00:39:21,780 - ... so dirty? - I don’t know. It's a clean and beautiful town. 410 00:39:28,420 --> 00:39:30,700 Call me if you need anything. 411 00:39:31,780 --> 00:39:35,100 Go sit over there, little girland wait for your uncle. 412 00:39:35,780 --> 00:39:37,140 Thank you. 413 00:39:38,180 --> 00:39:41,900 - I’ll be right back! - No problem. Everything is super! 414 00:39:42,420 --> 00:39:44,100 I’ll hang around here. 415 00:39:53,100 --> 00:39:54,660 What are you starting at? 416 00:40:20,500 --> 00:40:24,500 - Who is it? - I was just thinking… 417 00:40:24,940 --> 00:40:27,100 ... maybe you need your clothes washed? 418 00:40:27,540 --> 00:40:30,100 Just let me know – I do the laundry very well. 419 00:40:30,900 --> 00:40:33,300 And my cooking is great, too. 420 00:40:33,900 --> 00:40:37,660 - I can tell that you're alone! - Thank you for your offering! 421 00:40:38,780 --> 00:40:40,700 I don't need anything for right now. 422 00:40:53,260 --> 00:40:56,020 Why do you text me all the time? I already told you that... 423 00:40:56,020 --> 00:40:58,100 ... I don't care about anything. 424 00:40:58,590 --> 00:41:00,140 [I am leaving!] 425 00:41:00,690 --> 00:41:04,180 What's the point of seeing each other and hashing this over again? 426 00:41:04,900 --> 00:41:07,900 Stop bugging me! 427 00:41:08,700 --> 00:41:12,420 Do I leave the key here, or should I take it with me? 428 00:41:14,660 --> 00:41:17,580 Well, people don't really steal around here. I mean… 429 00:41:18,020 --> 00:41:20,780 ... can, of course, but not very often. 430 00:41:21,020 --> 00:41:24,460 Give me your key, and I’ll take care of everything. Don't worry. 431 00:41:24,860 --> 00:41:26,140 Thank you. 432 00:41:26,620 --> 00:41:28,500 I can’t talk anymore! Bye. 433 00:41:32,100 --> 00:41:35,100 - Is something wrong? - No, nothing! 434 00:41:35,700 --> 00:41:37,900 - Everything is super! - Are you sure? 435 00:41:38,580 --> 00:41:40,100 Yes! Super! 436 00:41:40,700 --> 00:41:44,100 - What's the deal with your Internet? - What do you mean? 437 00:41:44,500 --> 00:41:48,300 We have Internet. You can use it 24 hours a day at the telegraph office! 438 00:41:48,900 --> 00:41:53,180 Don’t you worry about anything. Come back and you'll get a great rest here! 439 00:41:54,020 --> 00:41:56,500 Come on. I'll walk you home. 440 00:41:59,820 --> 00:42:02,020 Oh, why?! 441 00:42:02,500 --> 00:42:06,500 I thought you'd come over to our place. Mom cooked dinner. 442 00:42:07,780 --> 00:42:10,020 I thought we’d have a good time! 443 00:42:11,100 --> 00:42:12,940 You’ve come such a long way… 444 00:42:13,420 --> 00:42:16,260 Let's go. I’ll take you home. 445 00:42:16,900 --> 00:42:20,180 And then come back to the hotel. I am actually really tired. 446 00:42:20,700 --> 00:42:22,100 Let’s go. 447 00:42:29,260 --> 00:42:30,820 What did you crawl out for? 448 00:42:31,860 --> 00:42:33,140 My goodness! 449 00:42:53,700 --> 00:42:55,780 You don't like me at all. 450 00:42:56,260 --> 00:42:59,780 No, that’s not the point. Everything's fine. I'm just a little tired. 451 00:43:00,420 --> 00:43:02,500 We'll go somewhere… tomorrow. 452 00:43:02,529 --> 00:43:05,366 We could get to know each other like normal people … 453 00:43:05,700 --> 00:43:07,620 You’d meet my mom… 454 00:43:15,100 --> 00:43:17,620 I’ll meet your mother… tomorrow. 455 00:43:18,100 --> 00:43:21,100 And in the evening, I'll go back to Moscow. 456 00:43:21,580 --> 00:43:24,020 And then catch my flight home. 457 00:43:25,900 --> 00:43:27,890 You think I'm clueless or something? 458 00:43:28,580 --> 00:43:31,700 I saw it all at the station. You just didn't like me. 459 00:43:32,140 --> 00:43:33,860 And don’t feel bad for us! 460 00:43:34,300 --> 00:43:37,300 My mom is right. Why do all of you keep coming here? 461 00:43:59,260 --> 00:44:03,180 - Are we here? - Yes. 462 00:44:10,700 --> 00:44:14,700 I’m sorry. I didn’t mean to hurt your feelings. You’re a nice girl. 463 00:44:15,260 --> 00:44:17,140 You have a bright future ahead of you. 464 00:44:17,580 --> 00:44:19,300 Go home for now. 465 00:44:32,700 --> 00:44:34,300 Central City Library 466 00:45:14,260 --> 00:45:16,500 Ma'am! Why are you falling?! 467 00:45:17,420 --> 00:45:19,300 Can't you see she doesn’t feel well! 468 00:45:20,100 --> 00:45:23,420 Guys, why are you just standing there? 469 00:45:28,180 --> 00:45:29,900 What happened? 470 00:45:30,700 --> 00:45:33,100 - Is anyone a doctor? - What happened? 471 00:45:33,900 --> 00:45:35,260 Excuse me. 472 00:45:35,900 --> 00:45:37,180 Excuse me! 473 00:45:38,500 --> 00:45:42,300 - Driver, stop! - Don't you hear me?! Stop! 474 00:45:42,780 --> 00:45:44,940 - This woman is dying! - Is there a doctor? 475 00:45:46,500 --> 00:45:50,700 Idiot, go ahead and kill us all. 476 00:45:51,220 --> 00:45:53,700 The bus stops here. Get off, everyone. 477 00:45:54,180 --> 00:45:58,580 - Excuse me, can I help you in any way? - Yes, you can if you leave with everyone! 478 00:45:59,020 --> 00:46:02,340 - What’s her pulse? I’m a doctor. - I can’t feel the pulse. 479 00:46:02,940 --> 00:46:06,900 Try to keep the crowd back. And open the sunroof. She needs fresh air. 480 00:46:08,700 --> 00:46:10,100 Get off! Get off the bus. 481 00:46:10,135 --> 00:46:12,701 Hello? It’s Dr. Marchenko from Hospital 13. 482 00:46:12,713 --> 00:46:15,500 Send an ambulance to the corner of Lenin and Marx! 483 00:46:15,538 --> 00:46:19,340 A woman, about 70 y.o. I suspect a heart attack. Her condition is critical. 484 00:47:45,180 --> 00:47:49,300 Thank you for your help. By the way, I’m Nadezhda. 485 00:47:50,420 --> 00:47:52,420 No need to thank me. 486 00:47:53,020 --> 00:47:55,500 Nadezhda! What a beautiful name! 487 00:47:56,020 --> 00:47:57,700 - And I'm Pavel. - Pavel? 488 00:47:58,180 --> 00:48:01,100 A beautiful name, too… Such a masculine name. 489 00:48:01,580 --> 00:48:02,900 Nadya… Nadezhda! 490 00:48:02,910 --> 00:48:05,380 May I walk you home? I can’t leave you here alone… 491 00:48:05,420 --> 00:48:07,660 It’s alright. I live nearby. 492 00:48:07,680 --> 00:48:09,890 And where is your way? To the train station? 493 00:48:09,920 --> 00:48:11,410 Yes... yes. 494 00:48:15,260 --> 00:48:18,420 It got chilly all of a sudden, or is it just me? 495 00:48:18,900 --> 00:48:21,660 - Put this on, maybe it’ll warm you up. - Oh, no! 496 00:48:23,500 --> 00:48:25,500 I’ll run home and warm up. 497 00:48:31,020 --> 00:48:32,700 The weather is changing. 498 00:48:34,540 --> 00:48:37,220 - The weather is wonderful. - Yes. 499 00:48:38,100 --> 00:48:39,940 And the town is wonderful! 500 00:48:43,220 --> 00:48:45,220 Well, this is home. 501 00:48:46,780 --> 00:48:49,900 Unfortunately, I can’t invite you up for a cup of tea. 502 00:48:50,420 --> 00:48:54,500 We have a guest today – my daughter’s fiancé is here. 503 00:48:55,100 --> 00:48:58,260 But maybe… 504 00:48:59,580 --> 00:49:01,020 Some other time! 505 00:49:01,860 --> 00:49:04,900 Oh, you're probably here on a business trip? 506 00:49:07,540 --> 00:49:09,700 Or why even wait for next time? 507 00:49:10,180 --> 00:49:12,040 Come on. I’m inviting you in. 508 00:49:12,060 --> 00:49:14,900 The light is on, so that means that they're not in bed yet. 509 00:49:15,300 --> 00:49:17,100 We’ll meet the fiancé together. 510 00:49:17,580 --> 00:49:20,580 Honestly, I don’t get this guy. 511 00:49:20,980 --> 00:49:24,300 He is an old man, and my daughter is just a young girl. 512 00:49:25,033 --> 00:49:27,220 Some stupid Internet matchmaking thing. 513 00:49:27,700 --> 00:49:29,300 - I know. - What? 514 00:49:29,740 --> 00:49:32,860 - It’s completely ridiculous! It's nonsense! - Sure, nonsense! 515 00:49:33,300 --> 00:49:35,700 What can I do to fix this? 516 00:49:36,100 --> 00:49:38,500 When I saw her this morning at the station, 517 00:49:38,900 --> 00:49:42,300 I thought: why am I even here? And I decided to leave right away! 518 00:49:42,750 --> 00:49:45,273 She’s a lovely girl, but what do I have to do with it? 519 00:49:45,700 --> 00:49:49,100 Why am I here? What did I want to find? 520 00:49:51,100 --> 00:49:53,100 Why am I telling you all of this? 521 00:49:53,700 --> 00:49:55,260 I’m sorry… 522 00:49:55,900 --> 00:49:59,100 I’m very tired… I have to go home… 523 00:50:01,420 --> 00:50:02,940 Have a good trip. 524 00:50:07,340 --> 00:50:08,860 Nadya! 525 00:53:50,100 --> 00:53:52,100 Oh God, wait… 526 00:54:30,340 --> 00:54:32,660 - Mommy! - Yes? 527 00:54:35,700 --> 00:54:37,100 What? 528 00:54:40,900 --> 00:54:43,500 What is it, Anyuta? 529 00:54:45,180 --> 00:54:47,180 I have a surprise for you! 530 00:54:57,580 --> 00:54:59,860 Oh! My goodness! 531 00:55:01,020 --> 00:55:03,300 - How did you manage this? - Sasha did it. 532 00:55:03,780 --> 00:55:05,460 He’s crazy about photography. 533 00:55:06,580 --> 00:55:08,500 How sweet! 534 00:55:11,020 --> 00:55:13,500 I love it! Let’s put it here. 535 00:55:13,940 --> 00:55:15,220 Okay. 536 00:55:19,700 --> 00:55:22,500 - Thank you. - You’re so cool, mom! 537 00:55:23,340 --> 00:55:24,780 My baby. 538 00:55:25,700 --> 00:55:27,100 Go get it. 539 00:55:58,700 --> 00:56:00,700 I know why I’m here. 540 00:56:01,420 --> 00:56:03,900 And I know what I wanted to find here. 541 00:56:07,420 --> 00:56:08,860 What…? 542 00:56:31,700 --> 00:56:33,340 “I love you” 543 00:57:17,700 --> 00:57:22,500 “Asya, this is my 1,820th text in 4 years, 11 months, and 25 days.” 544 00:57:25,780 --> 00:57:28,180 "Still working by your lonesome? Get over here» 545 00:57:41,700 --> 00:57:44,420 «ASYA'S NEST» 546 00:57:47,420 --> 00:57:50,580 VLADIK. 547 00:58:00,260 --> 00:58:02,300 - Yes? Hello? - Vlad? 548 00:58:02,740 --> 00:58:05,300 - Your car has arrived. - Great. I’m on my way. 549 00:58:50,700 --> 00:58:52,660 What's the hold up? Get over here! 550 00:58:58,098 --> 00:59:01,470 - Who are these passengers, commander? - Our accounting department. 551 00:59:01,507 --> 00:59:03,300 We're getting ready for Halloween! 552 00:59:04,100 --> 00:59:06,820 - Isn’t it too early? - We need to do get prepared. 553 00:59:06,820 --> 00:59:09,340 We have a quick turnover, keeping the same sizes. 554 00:59:09,367 --> 00:59:12,327 We’re planning a real event for our customers! 555 00:59:12,420 --> 00:59:14,327 After all, we're in an economic crisis! 556 00:59:19,420 --> 00:59:23,700 I’m leaving today. I’ll be there tomorrow with new wheels. 557 01:01:43,580 --> 01:01:45,500 Vladik! Vladik! 558 01:01:46,180 --> 01:01:47,700 Vladik! Vladik! 559 01:01:50,180 --> 01:01:52,100 “Asya + Vladik.” 560 01:01:52,700 --> 01:01:54,340 Vladik! 561 01:02:21,500 --> 01:02:22,380 What? 562 01:02:24,504 --> 01:02:27,340 You’re stuck on the phone? What, you don't get it yet? 563 01:02:27,780 --> 01:02:31,300 I told you that she’d dump you, without thinking twice. 564 01:02:32,100 --> 01:02:34,420 And you’ll ruin your life thanks to her. 565 01:02:40,252 --> 01:02:43,600 She was dancing with another guy at prom. 566 01:02:43,620 --> 01:02:45,366 Wasn’t that enough for you? 567 01:02:46,860 --> 01:02:49,100 Stop chasing her! 568 01:02:54,340 --> 01:02:57,100 Hello? Why don’t you say something? I know it’s you! 569 01:02:57,580 --> 01:03:01,100 Listen, I told you already. Either marry me, or don’t call me anymore. 570 01:03:01,580 --> 01:03:03,300 You can’t be such a fool! 571 01:03:03,780 --> 01:03:05,100 Wait! 572 01:03:05,580 --> 01:03:07,300 Please wait! 573 01:03:08,220 --> 01:03:10,300 I need time to think… 574 01:03:11,300 --> 01:03:14,420 About how it’s going to be… I… 575 01:03:17,020 --> 01:03:18,420 Well? 576 01:03:19,020 --> 01:03:22,700 Why aren’t you saying something? He’s going to marry her. 577 01:03:23,180 --> 01:03:26,020 First, he need to pass his exams. Then we’ll deal with it. 578 01:03:26,500 --> 01:03:28,580 I’ll do everything. Just wait! Please! 579 01:03:29,100 --> 01:03:30,500 What is it? Is she pregnant? 580 01:03:31,260 --> 01:03:33,020 Come on, say something. 581 01:03:33,580 --> 01:03:36,580 - He's planning on getting married! - Please don't yell. 582 01:03:36,711 --> 01:03:39,351 We won't be able to deal with it later. Can be too late. 583 01:03:39,580 --> 01:03:41,180 Oh God, she's pregnant! 584 01:03:42,700 --> 01:03:45,700 Why can't I ever find a pencil in the kitchen? 585 01:03:45,742 --> 01:03:48,500 Where do they all go? Are you eating themor something? 586 01:03:48,551 --> 01:03:50,780 I don’t know anything about your pencils. 587 01:03:50,843 --> 01:03:53,224 But I do know that your son is getting married. 588 01:03:53,243 --> 01:03:57,300 - Because that slut is pregnant! - Why do you think she’s pregnant? 589 01:03:57,780 --> 01:04:00,180 I married you when you were pregnant, too. 590 01:04:00,660 --> 01:04:03,500 Katya, find me a pencil for my crossword puzzle. 591 01:04:19,300 --> 01:04:21,500 Over my dead body! You hear? 592 01:04:22,100 --> 01:04:25,700 I won’t allow that slut to ruin your life! 593 01:04:27,580 --> 01:04:29,900 Calm her down! Tell her that I’m not pregnant. 594 01:04:29,920 --> 01:04:33,066 And you can think as long as you like. It won’t change anything. 595 01:04:33,102 --> 01:04:37,020 And never call me again! You hear? I’m leaving. 596 01:04:39,180 --> 01:04:40,860 Wait, please… 597 01:04:42,340 --> 01:04:43,900 I promise… 598 01:04:45,920 --> 01:04:47,342 What's going on? 599 01:04:47,386 --> 01:04:50,340 I forgot that word while you two were whispering. 600 01:05:56,420 --> 01:05:58,100 Vladislav Yuryev! 601 01:06:01,500 --> 01:06:03,420 Vladislav Yuryev! 602 01:06:09,260 --> 01:06:10,660 Yuryev! 603 01:06:28,020 --> 01:06:29,900 Yuryev, come in, please. 604 01:06:39,900 --> 01:06:42,940 State you first and last name, and the title of the piece. 605 01:06:43,420 --> 01:06:46,100 Yuryev. Vladislav Yuryev. 606 01:06:47,780 --> 01:06:50,340 Shevelev. «Love Fantasy.» 607 01:06:50,820 --> 01:06:52,180 Please. 608 01:07:21,300 --> 01:07:24,340 Calm down, please, and start from the beginning. 609 01:07:27,420 --> 01:07:28,940 Begin. 610 01:07:33,020 --> 01:07:34,340 I can’t! 611 01:07:35,900 --> 01:07:37,500 I’m sorry, I… 612 01:07:38,180 --> 01:07:40,180 I’m sorry! I can’t! 613 01:08:44,700 --> 01:08:46,420 Vladik!!! 614 01:10:28,980 --> 01:10:30,260 “No service.” 615 01:10:30,660 --> 01:10:32,100 I need service. 616 01:11:11,260 --> 01:11:13,900 I’ll call you back. I have customers. 617 01:11:20,420 --> 01:11:22,340 When? When I have the time! 618 01:11:25,420 --> 01:11:27,500 Mister, are you looking for someone? 619 01:11:27,680 --> 01:11:28,817 - Yes. - Who? 620 01:11:29,342 --> 01:11:32,300 - A connection! - What a joke! A connection! 621 01:11:32,940 --> 01:11:34,380 Well, you have to pay for it, ... 622 01:11:34,380 --> 01:11:37,380 ... but I’ll give it to you for free. 623 01:11:38,471 --> 01:11:39,395 A bonus. 624 01:11:40,100 --> 01:11:41,780 Great! I owe you. 625 01:11:53,660 --> 01:11:55,900 “I came back to my parents.What about you? ... 626 01:11:56,420 --> 01:11:58,100 ... Reply by mail to... 627 01:11:58,580 --> 01:12:01,900 ... Apt. 25, 40 Kirova St., Svetloyar, Russia Here's no the Internet." 628 01:12:03,991 --> 01:12:05,900 Mister, where are you running off to? 629 01:13:10,860 --> 01:13:12,580 City Hospital 630 01:13:17,100 --> 01:13:18,420 Where? 631 01:13:54,180 --> 01:13:55,500 Mom. 632 01:13:56,380 --> 01:13:58,100 Look who’s here. 633 01:13:59,900 --> 01:14:02,700 Dad, this is Vladislav. 634 01:14:04,860 --> 01:14:08,260 We haven’t seen each other in a long time, but you must remember him. 635 01:14:09,020 --> 01:14:11,940 So why are you here now? 636 01:14:14,860 --> 01:14:17,580 - Asya… - What? 637 01:14:20,434 --> 01:14:22,320 What? You finally thought it through? 638 01:14:23,160 --> 01:14:24,380 Yes, I did. 639 01:14:31,034 --> 01:14:32,880 Mom, look at how thin he looks! 640 01:14:33,205 --> 01:14:35,220 He must have not eaten anything since... 641 01:14:35,245 --> 01:14:37,260 ... my birthday party seven years ago. 642 01:14:41,700 --> 01:14:43,580 Lanochka, let’s go. 643 01:14:44,700 --> 01:14:47,100 Let’s run to the store. 644 01:14:48,260 --> 01:14:50,500 We wanted to buy something yummy… 645 01:14:51,300 --> 01:14:55,700 Let’s throw a little party with a good dinner. 646 01:15:33,100 --> 01:15:35,260 Good to see you, Vladik. 647 01:15:36,580 --> 01:15:38,340 I’m glad you decided to come. 648 01:15:49,340 --> 01:15:52,180 Come on, we have to drop stop by home, too. 649 01:15:52,780 --> 01:15:54,620 We haven’t been there for 24H for now. 650 01:16:21,420 --> 01:16:22,860 Hi! 651 01:16:24,300 --> 01:16:25,740 Hi! 652 01:16:27,300 --> 01:16:28,860 How are you? 653 01:16:34,100 --> 01:16:36,500 - Are you in pain? - No. 654 01:16:39,780 --> 01:16:41,100 Not anymore. 655 01:16:41,580 --> 01:16:43,100 And you? 656 01:16:44,900 --> 01:16:46,580 Where did you come from? 657 01:16:50,260 --> 01:16:52,020 And what are we going to do now? 658 01:16:52,500 --> 01:16:54,100 We’re going to get married. 659 01:17:10,180 --> 01:17:12,100 You're such a fool. 660 01:17:31,180 --> 01:17:32,580 Let’s go. 661 01:17:33,700 --> 01:17:35,780 Let me carry it. 662 01:17:40,100 --> 01:17:41,420 Let’s go. 663 01:17:46,900 --> 01:17:49,340 - Yep, this one. - Yeah. 664 01:17:49,900 --> 01:17:51,580 But you haven’t seen these pics. 665 01:17:52,100 --> 01:17:54,420 Hold on… here. 666 01:17:56,020 --> 01:17:57,900 Is that the same one? 667 01:18:00,380 --> 01:18:02,100 I bought it. 668 01:18:05,180 --> 01:18:07,860 I thought you’d have to show up one day. 669 01:18:08,820 --> 01:18:10,700 And it would be the perfect surprise. 670 01:18:11,420 --> 01:18:13,260 A little something special. 671 01:18:14,100 --> 01:18:17,900 Do you think it’ll grow? 672 01:18:20,100 --> 01:18:23,020 Sure, it will. Hair isn't teeth. It’ll grow! 673 01:18:26,180 --> 01:18:29,020 You know, it looks good on you. Seriously. 674 01:18:29,090 --> 01:18:30,780 - You know what you look like? - What? 675 01:18:30,790 --> 01:18:31,490 An alien. 676 01:18:33,700 --> 01:18:36,500 - Want me to shave my head, too? - I do. 677 01:19:01,900 --> 01:19:05,500 I don’t know how we will get to Moscow 678 01:19:05,900 --> 01:19:08,700 in your spaceship, but I’ll try not to let your car down. 679 01:19:09,180 --> 01:19:12,900 I don’t doubt it. How many vehicles have you driven in your life? 680 01:19:12,920 --> 01:19:15,360 Right. I used to drive a tractor and even a tank. 681 01:19:15,360 --> 01:19:16,380 Don't worry about me. 682 01:19:16,380 --> 01:19:19,580 Just bring your bride to Moscow on this train... in safety. 683 01:19:22,020 --> 01:19:25,660 Well, commander in chief, may I begin the mission? 684 01:19:26,340 --> 01:19:28,180 You may! 685 01:19:32,500 --> 01:19:34,300 Come here. 686 01:19:36,300 --> 01:19:37,580 Let’s go. 687 01:19:47,420 --> 01:19:48,860 My sweetheart! 688 01:20:04,020 --> 01:20:06,100 Mommy, safe journey! 689 01:20:08,260 --> 01:20:10,100 I love you, baby! 690 01:20:10,580 --> 01:20:11,900 Goodbye! Goodbye! 691 01:20:24,300 --> 01:20:25,780 See you soon! 692 01:20:26,780 --> 01:20:28,180 See you! 693 01:20:29,100 --> 01:20:30,580 I’ll call you. 694 01:20:34,860 --> 01:20:36,420 I already miss you! 695 01:20:37,500 --> 01:20:39,020 I’m dying! 696 01:20:41,020 --> 01:20:42,580 Come back soon! 697 01:21:43,700 --> 01:21:45,700 - Wait! - Where are you going? 698 01:21:46,180 --> 01:21:48,820 Where? You wanna get under the train? 699 01:21:49,300 --> 01:21:51,500 - I need to. Sorry. - You wanna die? 700 01:21:55,420 --> 01:21:57,020 “I can’t live without you.” 701 01:22:03,820 --> 01:22:05,180 Excuse me. 702 01:24:19,100 --> 01:24:21,100 I love you! 703 01:24:21,100 --> 01:27:06,220 (the ending credits) 704 01:27:06,220 --> 01:27:20,260 © 2014 Kinomir 705 01:27:20,340 --> 01:27:24,460 © 2016 DMSD 48996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.