Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:08,225
I'm not asking for anything
other than permission and 60 men.
2
00:00:08,325 --> 00:00:10,506
Men I will choose
according to my own criteria.
3
00:00:10,606 --> 00:00:14,941
If you decide to join them,
I will join the SAS too.
4
00:00:15,759 --> 00:00:17,905
My dearest Mirren, you know I love you,
5
00:00:18,005 --> 00:00:19,826
I know I could make you so happy.
6
00:00:19,926 --> 00:00:23,411
If you go out in this,
it will be suicide.
7
00:00:25,239 --> 00:00:26,860
Who?
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
McGonigal, sir.
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,826
What is it about Stirling
that you dislike so much?
10
00:00:32,926 --> 00:00:34,926
I invented the SAS,
11
00:00:34,996 --> 00:00:37,066
he had no right to destroy it...
12
00:00:37,166 --> 00:00:38,545
...on its first mission.
13
00:00:38,645 --> 00:00:40,106
We have a second chance.
14
00:00:40,206 --> 00:00:44,031
Let's see what
the stars have in store for us.
15
00:00:50,000 --> 00:00:51,786
That's Paddy Mayne in Tamet.
16
00:00:51,886 --> 00:00:54,625
And here am I in
the dark and silence in Sirte.
17
00:00:54,725 --> 00:00:57,780
Well it's not a competition, sir.
- Of course it is.
18
00:00:57,880 --> 00:00:59,460
Ooh, I see.
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
Let the games begin.
20
00:01:31,719 --> 00:01:33,719
Faster now, come on!
21
00:01:36,760 --> 00:01:39,480
Sadler, don't let him catch you.
22
00:01:42,200 --> 00:01:44,665
How do you like these, Tommy?
23
00:01:47,079 --> 00:01:49,079
Come on.
24
00:02:29,960 --> 00:02:35,060
Where the hell did you learn
to drive like that, Paddy Mayne?
25
00:02:36,759 --> 00:02:37,866
Now,
26
00:02:37,966 --> 00:02:41,026
we will break off into four units...
27
00:02:41,103 --> 00:02:42,619
...as before.
28
00:02:42,719 --> 00:02:44,146
I'm guessing it's the same teams...
29
00:02:44,246 --> 00:02:46,986
...as the last time we
attacked these same airstrips?
30
00:02:47,086 --> 00:02:49,146
Just to keep the scoring system fair.
31
00:02:49,246 --> 00:02:50,546
Nope,
32
00:02:50,646 --> 00:02:53,785
different teams, same team leaders
because this whole exercise,
33
00:02:53,885 --> 00:02:57,266
the whole North Africa campaign is about
my team versus your team, Paddy.
34
00:02:57,366 --> 00:03:00,146
Aye. Just as long as that is clear.
35
00:03:00,246 --> 00:03:04,420
Gentlemen, this is a theatre
of war, not a playground...
36
00:03:04,520 --> 00:03:07,470
...and this time, it will be different cause
now, the Germans are expecting us.
37
00:03:07,570 --> 00:03:10,106
Every airstrip will be on high alert.
38
00:03:10,206 --> 00:03:12,206
Even more fun, Jock.
39
00:03:13,560 --> 00:03:17,759
So, now, perhaps... double points...
40
00:03:18,759 --> 00:03:21,139
...for each plane destroyed?
41
00:03:22,120 --> 00:03:25,666
Lewes, you will take Almonds
and Riley to Nofilia airstrip. Fraser...
42
00:03:25,766 --> 00:03:27,706
I want no part in this idiotic game.
43
00:03:27,806 --> 00:03:29,146
You will go with Lewes,
44
00:03:29,246 --> 00:03:31,305
but take four men
and break off at the airstrip...
45
00:03:31,405 --> 00:03:33,745
...to attack the airfield to the west.
46
00:03:33,845 --> 00:03:35,866
And Paddy, just as the last time,
47
00:03:35,966 --> 00:03:38,106
you will take Tamet...
48
00:03:38,206 --> 00:03:40,331
...and I will take Sirte.
49
00:03:41,039 --> 00:03:44,524
Round two then, sir.
- Oh, yes, round two.
50
00:03:44,879 --> 00:03:47,505
Can I come on your team then, sir?
- Course you can, sweetheart.
51
00:03:47,605 --> 00:03:52,025
Stick with Uncle Paddy.
- She's a keen kitten she is.
52
00:03:52,159 --> 00:03:55,740
And whoever destroys
the most aeroplanes tonight,
53
00:03:55,840 --> 00:03:58,879
will win a bottle of 20-year-old...
54
00:03:59,439 --> 00:04:02,039
...single malt Scotch whisky.
55
00:04:05,719 --> 00:04:08,000
My father's favourite.
56
00:04:08,639 --> 00:04:12,345
Now, I carry it with me
in case I am fatally wounded.
57
00:04:12,445 --> 00:04:15,250
Now I'm offering it as a prize...
58
00:04:15,599 --> 00:04:17,599
...in our game.
59
00:04:18,399 --> 00:04:20,505
Paddy, you've had
a lot of whisky in your time,
60
00:04:20,605 --> 00:04:22,226
nothing as good as this.
61
00:04:22,326 --> 00:04:24,226
Considering your humble background.
62
00:04:24,326 --> 00:04:28,940
Shall I stand between you two fucking
idiots like a headmaster?
63
00:04:29,040 --> 00:04:31,800
Myself, I prefer a poteen,
64
00:04:32,279 --> 00:04:34,720
distilled in bathtubs,
65
00:04:35,839 --> 00:04:41,194
but I will gladly take this piss
off your hands when I win, sir.
66
00:04:42,319 --> 00:04:45,240
Okay, men, check your weapons.
67
00:04:53,160 --> 00:04:54,700
David,
68
00:04:54,800 --> 00:04:58,370
what's this idiotic nonsense about a game?
69
00:04:59,199 --> 00:05:02,305
No commanding officer has ever been
able to control Paddy Mayne...
70
00:05:02,405 --> 00:05:06,226
...because none of them understood him.
He will fight against me come what may,
71
00:05:06,326 --> 00:05:09,346
but now, he will try to attain dominance...
72
00:05:09,446 --> 00:05:11,825
...by destroying enemy aircraft which...
73
00:05:11,925 --> 00:05:15,020
...is essential if we don't want Tobruk to fall.
74
00:05:15,120 --> 00:05:18,065
Yes, but is it really clever strategy, David?
75
00:05:18,165 --> 00:05:21,225
Or do you just want to win the game?
76
00:05:46,079 --> 00:05:47,505
What time is it?
77
00:05:47,605 --> 00:05:49,065
Two minutes to midnight.
78
00:05:49,165 --> 00:05:52,225
We need to wait for the moon to set.
79
00:06:06,040 --> 00:06:08,385
Let's wait here for the moon to set.
80
00:06:08,485 --> 00:06:10,460
Four miles to the airstrip,
81
00:06:10,560 --> 00:06:12,705
coast road's just over that ridge.
82
00:06:12,805 --> 00:06:15,866
We can't risk the vehicles any further.
83
00:06:15,966 --> 00:06:17,966
Fuck the moon.
84
00:06:18,680 --> 00:06:21,230
There you are, sir.
- Let's go.
85
00:06:53,920 --> 00:06:55,466
Cheeky bastards have put up fences.
86
00:06:55,566 --> 00:06:57,566
Aye, cheeky fucks,
87
00:06:58,480 --> 00:07:00,940
but it'll make it more fun this time.
88
00:07:01,040 --> 00:07:03,346
We should wait for the moon to set,
they'll see us.
89
00:07:03,446 --> 00:07:05,839
No. The moon is our friend.
90
00:07:06,800 --> 00:07:08,879
Patience is our enemy.
91
00:07:10,480 --> 00:07:14,645
And besides, those who'd
see us will soon be dead.
92
00:07:30,040 --> 00:07:32,040
Listen.
93
00:07:57,319 --> 00:08:01,739
Just as I thought, fences and
searchlights this time.
94
00:08:03,279 --> 00:08:04,900
Riley,
95
00:08:05,000 --> 00:08:07,040
I want you to read this.
96
00:08:13,639 --> 00:08:15,639
I'm not religious, sir.
97
00:08:15,800 --> 00:08:17,125
If you're unable to read the print,
98
00:08:17,225 --> 00:08:20,026
the light will be
sufficiently bad for us to move.
99
00:08:20,126 --> 00:08:23,441
Pass it here, Pat. That's my favourite.
100
00:08:26,680 --> 00:08:29,060
And what are you doing, sir?
101
00:08:29,439 --> 00:08:32,059
We have at least 15 more minutes so...
102
00:08:32,159 --> 00:08:34,159
...you read your Bible,
103
00:08:34,919 --> 00:08:37,639
I'm going to pray in my own way.
104
00:09:00,639 --> 00:09:02,639
My dearest Mirren,
105
00:09:02,799 --> 00:09:08,140
it has been two weeks since I sent you
my letter of marriage proposal.
106
00:09:08,240 --> 00:09:10,346
I'm imagining that
I haven't received a response...
107
00:09:10,446 --> 00:09:13,419
...because of faults in the mail service.
108
00:09:13,519 --> 00:09:15,106
We are now based on the planet Mars...
109
00:09:15,206 --> 00:09:18,521
...and mail comes once every blue moon.
110
00:09:20,159 --> 00:09:23,785
And speaking of the moon,
every time I look at it, I think of you.
111
00:09:23,885 --> 00:09:25,505
So damn corny, isn't it?
112
00:09:25,605 --> 00:09:29,005
Like one of those awful Hollywood films.
113
00:09:36,879 --> 00:09:38,545
But the moon gives me hope...
114
00:09:38,645 --> 00:09:43,490
...that something so cold and remote
can appear beautiful.
115
00:09:47,200 --> 00:09:50,905
I believe I too, am considered
cold and remote by some,
116
00:09:51,005 --> 00:09:52,459
but I'm hoping that...
117
00:09:52,559 --> 00:09:57,740
...you might also consider me, if not
beautiful, then, at least dependable.
118
00:09:57,840 --> 00:10:02,430
And I hope that your answer
to my proposal will be yes.
119
00:10:09,879 --> 00:10:14,384
The light died just after,
'thou shalt not kill', sir.
120
00:10:15,080 --> 00:10:16,819
Well,
121
00:10:16,919 --> 00:10:19,106
I can tell you the full commandment,
122
00:10:19,206 --> 00:10:23,779
it's 'thou shalt not kill,
except in a very good cause'.
123
00:10:23,879 --> 00:10:26,986
Every day, Hitler sends
innocents to their deaths.
124
00:10:27,086 --> 00:10:29,551
So we have a very good cause.
125
00:10:32,519 --> 00:10:34,020
Fraser,
126
00:10:34,120 --> 00:10:35,860
take your men West,
127
00:10:35,960 --> 00:10:36,910
we go East.
128
00:10:37,010 --> 00:10:39,010
Go well, sir.
129
00:10:42,320 --> 00:10:43,505
Good luck, boys.
130
00:10:43,605 --> 00:10:45,605
All the best, lads.
131
00:10:58,720 --> 00:11:00,720
Fuck. Fuck.
132
00:11:02,120 --> 00:11:06,795
German reinforcements
heading to Agheila to join Rommel.
133
00:11:07,840 --> 00:11:12,600
We can't reach Sirte airstrip
without crossing that road.
134
00:11:13,519 --> 00:11:15,519
Fuck.
135
00:12:05,320 --> 00:12:09,220
Only five Messerschmitts on the strip.
- Meaning what?
136
00:12:09,320 --> 00:12:11,025
Five is five.
137
00:12:11,125 --> 00:12:16,225
Five Messerschmitts taken out of action,
British lives saved.
138
00:12:17,679 --> 00:12:20,909
Yes, sir. I only wish there were more.
139
00:12:21,440 --> 00:12:24,545
I don't care about the scores
on the blackboard. None of us do.
140
00:12:24,645 --> 00:12:26,059
Good.
141
00:12:26,159 --> 00:12:28,794
Only monsters would keep count.
142
00:12:40,399 --> 00:12:43,629
If that's Rommel's main relief column,
143
00:12:43,919 --> 00:12:44,965
there'll be no break for 3 hours.
144
00:12:45,065 --> 00:12:47,505
There will be.
- The Germans stay tight to prevent...
145
00:12:47,605 --> 00:12:50,750
There will be a bloody break, Sadler.
146
00:12:51,720 --> 00:12:55,545
I will get a break.
I am owed a fucking break.
147
00:13:34,559 --> 00:13:37,159
A wee light show for Stirling.
148
00:13:44,759 --> 00:13:46,759
Bad dog.
149
00:13:54,320 --> 00:13:57,550
It's like Paddy's lit another bonfire.
150
00:14:01,360 --> 00:14:04,590
Bravo.
- What the fuck has he blown up?
151
00:14:06,960 --> 00:14:08,826
Whatever it is,
I imagine there's little doubt...
152
00:14:08,926 --> 00:14:13,686
...about the destination
of my father's favourite whisky.
153
00:14:14,240 --> 00:14:16,620
My father would be so proud.
154
00:14:17,840 --> 00:14:20,385
That's it.
Road's clear, that's the last of them.
155
00:14:20,485 --> 00:14:22,485
What time is it?
156
00:14:22,572 --> 00:14:24,020
04:26.
157
00:14:24,120 --> 00:14:25,745
Sunrise is at 04:40.
158
00:14:25,845 --> 00:14:29,755
It's another 20 minute
march to Sirte airstrip.
159
00:14:30,799 --> 00:14:32,879
It's too late.
160
00:14:39,000 --> 00:14:43,659
Looks like Lewes and Fraser
have had some success too. Bravo.
161
00:14:43,759 --> 00:14:45,759
Bravo.
162
00:14:47,279 --> 00:14:48,740
Of course, of course,
163
00:14:48,840 --> 00:14:52,260
the road became clear
when it was already too late.
164
00:14:52,360 --> 00:14:55,226
Or, imagine a more amusing possibility,
165
00:14:55,326 --> 00:15:00,620
the road became clear because it was
too late, there-in lies a crucial...
166
00:15:00,720 --> 00:15:03,185
...philosophical distinction.
167
00:15:09,480 --> 00:15:11,226
In The Iliad, Homer wrote,
168
00:15:11,326 --> 00:15:17,276
'Fate is born with us, no man escapes it
neither brave man nor coward.'
169
00:15:17,879 --> 00:15:19,919
What do you say, Sadler?
170
00:15:21,440 --> 00:15:25,480
I say no one is
talking of bravery or cowardice.
171
00:15:26,399 --> 00:15:28,399
Indeed.
172
00:15:29,879 --> 00:15:32,004
No one is talking at all.
173
00:16:09,720 --> 00:16:13,800
If you see a brown stone lads,
stay away from it.
174
00:16:23,919 --> 00:16:25,919
Stirling!
175
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
Wee, Johnny,
176
00:16:33,200 --> 00:16:35,750
I wanna write down the scores.
177
00:16:37,320 --> 00:16:40,380
Why don't you leave it alone, Paddy?
178
00:16:50,279 --> 00:16:53,559
What, 24 plus 27?
179
00:16:54,840 --> 00:16:56,840
Fifty...
180
00:16:58,120 --> 00:16:59,226
...one.
181
00:16:59,326 --> 00:17:01,621
Scare the Gerries off that.
182
00:17:36,039 --> 00:17:37,699
Even though...
183
00:17:37,799 --> 00:17:39,945
...they took extra precautions,
184
00:17:40,045 --> 00:17:42,340
I think we did rather well.
185
00:17:42,640 --> 00:17:44,640
Wires, dogs,
186
00:17:45,680 --> 00:17:47,786
wide-eyed boys notwithstanding.
187
00:17:47,886 --> 00:17:53,100
What caused all the fireworks?
- 5,000 gallons of aviation fuel.
188
00:17:53,200 --> 00:17:55,860
I'm not counting that in my tally.
189
00:17:55,960 --> 00:17:57,580
What about you?
190
00:17:57,680 --> 00:18:00,160
Who's getting the whisky?
191
00:18:06,440 --> 00:18:08,650
The prize has gone, Paddy.
192
00:18:08,759 --> 00:18:12,669
Some of it I drank, the rest...
shot to pieces.
193
00:18:14,240 --> 00:18:17,259
I decided it was a worthless gesture.
194
00:18:17,359 --> 00:18:20,079
My strategy was ugly and vain...
195
00:18:20,720 --> 00:18:23,465
...and a bottle of whiskey
is not a fitting reward...
196
00:18:23,565 --> 00:18:25,465
...for the resourcefulness and courage...
197
00:18:25,565 --> 00:18:30,410
...you have shown over two
very dangerous assignments. So,
198
00:18:31,720 --> 00:18:34,440
I'm going to recommend to GHQ...
199
00:18:34,759 --> 00:18:36,540
...that you be awarded...
200
00:18:36,640 --> 00:18:41,315
...the Distinguished Service
Order Medal and that you...
201
00:18:41,759 --> 00:18:44,989
...be promoted to the rank of Captain.
202
00:18:50,039 --> 00:18:52,674
Congratulations, Captain Mayne.
203
00:18:52,839 --> 00:18:57,300
The Special Air Service's first
combat medal and first promotion.
204
00:18:57,400 --> 00:18:59,786
Three cheers for Captain Paddy Mayne,
205
00:18:59,886 --> 00:19:02,521
the mad bastard at Tamet strip.
206
00:19:07,839 --> 00:19:10,385
Now you can try wearing
the mantle of power yourself,
207
00:19:10,485 --> 00:19:12,559
you useless Irish cunt.
208
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
You see, you...
209
00:19:17,400 --> 00:19:20,970
...you are the first commanding officer...
210
00:19:21,055 --> 00:19:24,030
...that I have ever actually liked.
211
00:19:32,200 --> 00:19:34,240
Where the hell is Lewes?
212
00:19:36,880 --> 00:19:38,880
Mirren?
213
00:19:41,759 --> 00:19:43,759
Mirren?
214
00:19:46,839 --> 00:19:48,425
What are you doing?
215
00:19:48,525 --> 00:19:51,705
I was asking my dear
departed grandmother a question.
216
00:19:51,805 --> 00:19:53,805
What question?
217
00:20:02,039 --> 00:20:04,504
You're being very mysterious.
218
00:20:04,640 --> 00:20:06,259
Where are we going?
219
00:20:06,359 --> 00:20:08,399
My grandmother said yes,
220
00:20:10,319 --> 00:20:12,319
so let's do it.
221
00:20:13,519 --> 00:20:15,519
In the back of the car.
222
00:20:17,400 --> 00:20:22,075
It's what all the young people
in America do apparently.
223
00:20:46,920 --> 00:20:49,839
Remember, you have to pull out.
224
00:20:50,799 --> 00:20:53,000
I will, my love. I will.
225
00:21:04,279 --> 00:21:06,279
I love you, Mirren.
226
00:21:14,880 --> 00:21:16,920
Oh, lord.
- What?
227
00:21:17,599 --> 00:21:20,459
Quickly. For god's sake.
- What do I do?
228
00:21:20,559 --> 00:21:22,266
Like this?
- Yes.
229
00:21:22,366 --> 00:21:24,366
Quicker.
230
00:21:26,680 --> 00:21:28,680
Goodness.
231
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
Such a lot.
232
00:21:42,400 --> 00:21:44,259
What?
233
00:21:44,359 --> 00:21:46,359
Now you are ruined?
234
00:21:46,409 --> 00:21:48,409
My dress is ruined.
235
00:21:51,799 --> 00:21:53,799
Well, Mirren,
236
00:21:54,799 --> 00:22:00,100
when we're married, there will be
no need for strategic withdrawals.
237
00:22:00,200 --> 00:22:05,215
You always resort to military
terms when you're embarrassed.
238
00:22:06,359 --> 00:22:08,359
Did you hear me?
239
00:22:10,119 --> 00:22:12,414
I said, when we're married.
240
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
Jock.
241
00:22:18,559 --> 00:22:20,769
Enemy aircraft, due south.
242
00:22:26,640 --> 00:22:28,640
Everyone, fan out!
243
00:22:29,200 --> 00:22:31,200
Watch out.
244
00:22:54,359 --> 00:22:57,826
Almonds, head for the rocks!
Everyone out. Fan out.
245
00:22:57,926 --> 00:23:00,476
Grab your weapons, find cover.
246
00:23:00,531 --> 00:23:02,546
Get the bren gun.
247
00:23:02,646 --> 00:23:06,119
Scatter. Everybody, scatter. Go!
248
00:23:07,160 --> 00:23:09,026
Get down, sir, there's another plane.
249
00:23:09,126 --> 00:23:13,786
We've obviously made ourselves
something of a priority. How flattering.
250
00:23:13,886 --> 00:23:16,861
Almonds, take cover!
- Jim, come on.
251
00:23:17,079 --> 00:23:19,079
Fuck off.
252
00:23:38,039 --> 00:23:40,039
Sir!
- Sir!
253
00:23:42,519 --> 00:23:44,519
Are you hit, sir?
254
00:23:46,519 --> 00:23:48,899
They're swinging back round.
255
00:23:51,000 --> 00:23:54,740
Are you okay, sir?
- Just head for the rocks.
256
00:23:55,160 --> 00:23:57,160
I'll meet you there.
257
00:23:58,480 --> 00:24:00,690
Sir, you have to run. Run.
258
00:24:00,755 --> 00:24:03,475
Run. Walk would be a fine thing.
259
00:24:18,319 --> 00:24:20,640
Sir, are you okay?
260
00:25:01,119 --> 00:25:03,119
Sir!
261
00:25:07,440 --> 00:25:09,440
Do you need help?
262
00:25:24,039 --> 00:25:27,580
We'll come and get you.
- Get back behind the rocks.
263
00:25:27,680 --> 00:25:29,680
They're coming again.
264
00:26:29,119 --> 00:26:31,119
Jock.
265
00:26:32,160 --> 00:26:35,220
In answer to your proposal, my love,
266
00:26:35,599 --> 00:26:37,759
I really have to say no.
267
00:26:40,839 --> 00:26:44,324
How can I marry a man
who's already dead?
268
00:26:50,880 --> 00:26:52,880
No.
269
00:26:54,200 --> 00:26:56,200
No.
270
00:27:03,680 --> 00:27:05,680
I'm not dead.
271
00:27:06,279 --> 00:27:08,279
I'm alive.
272
00:27:08,559 --> 00:27:10,559
Mirren.
273
00:27:11,359 --> 00:27:13,519
I'm not dead, Mirren!
274
00:27:40,279 --> 00:27:42,744
I'll be with you in a moment.
275
00:27:42,880 --> 00:27:44,880
Quickly as I can.
- Sir!
276
00:27:45,599 --> 00:27:47,826
Sir, you're hurt. Wait, I'll come to you.
277
00:27:47,926 --> 00:27:52,266
No, you will not go down there, that's
a fucking order. I will not let you die.
278
00:27:52,366 --> 00:27:53,979
Stay.
279
00:27:54,079 --> 00:27:56,079
Jock!
- Jim, come back!
280
00:27:56,132 --> 00:27:58,400
Jock.
- Sir, keep coming.
281
00:28:01,640 --> 00:28:03,640
Almost there, darling.
282
00:29:25,000 --> 00:29:26,985
There's only one vehicle.
283
00:29:27,085 --> 00:29:30,655
I wonder if
the German's have a blackboard.
284
00:29:51,359 --> 00:29:53,359
Everyone alright, lads?
285
00:29:57,880 --> 00:29:59,880
You alright, fellas?
286
00:30:10,680 --> 00:30:12,680
Get them a drink.
287
00:30:26,799 --> 00:30:28,799
Jock didn't make it.
288
00:30:30,119 --> 00:30:31,780
What, what do you mean?
289
00:30:31,880 --> 00:30:33,880
What do you mean?
290
00:30:34,960 --> 00:30:37,085
What do you think I mean?
291
00:30:37,920 --> 00:30:39,920
No, where is he?
292
00:30:43,839 --> 00:30:45,839
He's fucking dead.
293
00:30:49,359 --> 00:30:51,359
Where is he?
294
00:30:51,720 --> 00:30:53,145
He's where he fell.
295
00:30:53,245 --> 00:30:57,079
You left him?
- I left him on your orders.
296
00:30:58,880 --> 00:31:02,200
On SAS orders. S-A-fucking-S protocol.
297
00:31:04,200 --> 00:31:06,495
You and your fucking order.
298
00:31:09,640 --> 00:31:12,066
Do not attempt to retrieve
the bodies of the fallen...
299
00:31:12,166 --> 00:31:17,436
...as it will impede swift execution
of the given mission, sir.
300
00:31:28,039 --> 00:31:30,039
He's a bloody mess...
301
00:31:31,079 --> 00:31:33,079
...out in the sun.
302
00:31:34,799 --> 00:31:40,919
Which is where we're all... we are all
gonna be now that Jerry's onto us.
303
00:32:02,559 --> 00:32:04,559
I actually...
304
00:32:04,650 --> 00:32:07,965
...didn't believe Jock Lewes was human.
305
00:32:10,640 --> 00:32:13,020
Sir, put out your cigarette.
306
00:32:13,599 --> 00:32:16,914
Sir, put out your cigarette.
- Fuck off!
307
00:32:18,119 --> 00:32:20,119
Fuck off!
308
00:32:21,640 --> 00:32:23,640
He died well.
309
00:32:50,920 --> 00:32:53,240
Sand. Sand, quick.
310
00:33:22,200 --> 00:33:24,200
So,
311
00:33:25,640 --> 00:33:27,640
only the dreamer...
312
00:33:28,079 --> 00:33:30,079
...and the madman left.
313
00:33:34,720 --> 00:33:38,545
Who the fuck is gonna be
the sensible one now?
314
00:34:14,639 --> 00:34:19,654
Dear Jock, I received your letter
this morning and I danced.
315
00:34:19,880 --> 00:34:21,905
I actually danced with
the letter in my hand...
316
00:34:22,005 --> 00:34:25,320
...as if it was you I was dancing with.
317
00:34:27,159 --> 00:34:29,700
Of course I will marry you, Jock.
318
00:34:29,800 --> 00:34:31,800
Of course I will.
319
00:34:57,679 --> 00:34:59,679
Parade.
320
00:35:00,039 --> 00:35:02,840
Parade turn.
321
00:35:04,679 --> 00:35:06,585
Morning, gentlemen.
- Morning, sir.
322
00:35:06,685 --> 00:35:10,780
He said good morning, gentlemen.
- Good morning, sir!
323
00:35:10,880 --> 00:35:13,059
Like fucking primary school.
324
00:35:13,159 --> 00:35:15,159
Relax.
325
00:35:16,079 --> 00:35:18,800
Well, if this is primary school,
326
00:35:19,440 --> 00:35:22,260
I've had a message from the headmaster,
327
00:35:22,360 --> 00:35:25,250
General Auchinleck himself. But...
328
00:35:26,760 --> 00:35:29,300
...before I tell you what he has to say,
329
00:35:29,400 --> 00:35:34,160
the period of mourning for
Lieutenant Jock Lewes is over.
330
00:35:36,519 --> 00:35:38,139
Cooper,
331
00:35:38,239 --> 00:35:40,239
hoist the flag.
332
00:35:40,289 --> 00:35:42,289
Sir.
333
00:35:43,840 --> 00:35:45,746
Auchinleck expresses his astonishment...
334
00:35:45,846 --> 00:35:49,146
...at the success that we have achieved
in such a short space of time.
335
00:35:49,246 --> 00:35:52,226
Having destroyed 90
enemy aircraft in three weeks,
336
00:35:52,326 --> 00:35:57,380
we have exceeded the number destroyed
by the RAF by a factor of three.
337
00:35:57,480 --> 00:35:58,746
Fuck.
338
00:35:58,846 --> 00:36:01,119
Paddy Mayne's DSO...
339
00:36:01,760 --> 00:36:06,866
...has been confirmed and he has been
promoted... to the rank of Captain.
340
00:36:06,966 --> 00:36:08,966
Sir,
341
00:36:09,119 --> 00:36:11,119
it's not working.
342
00:36:11,960 --> 00:36:15,360
Right. Seekings, help that poor boy now.
343
00:36:15,559 --> 00:36:17,559
Fucking gladly, sir.
344
00:36:18,079 --> 00:36:21,019
Fraser has been
awarded the Military Cross.
345
00:36:21,119 --> 00:36:22,505
Rope snagged?
- Yeah.
346
00:36:22,605 --> 00:36:26,139
And I have been
promoted to the rank of Major.
347
00:36:26,239 --> 00:36:28,905
Not so sure about that Cooper,
I think it's the wheel.
348
00:36:29,005 --> 00:36:30,626
It's the fucking rope, you oaf.
349
00:36:30,726 --> 00:36:33,666
Hey, talk to me like that
I will knock your bleedin' block off.
350
00:36:33,766 --> 00:36:36,401
Go on then.
- Oh, for fuck sake.
351
00:36:47,400 --> 00:36:49,260
In the bigger picture,
352
00:36:49,360 --> 00:36:53,355
against the odds, we now have...
the initiative,
353
00:36:54,400 --> 00:36:57,459
this success is in thanks,
in no small part,
354
00:36:57,559 --> 00:37:01,320
to the work that you, the men of the SAS,
355
00:37:01,800 --> 00:37:03,059
have carried out.
356
00:37:03,159 --> 00:37:06,679
We achieve our success because we...
357
00:37:07,280 --> 00:37:08,905
...do things differently.
358
00:37:09,005 --> 00:37:12,719
We achieve our goals in our own way.
359
00:37:13,280 --> 00:37:17,615
Fuck wheels, fuck ropes,
just tie the fucking thing.
360
00:37:22,480 --> 00:37:25,780
And in recognition
of your startling successes,
361
00:37:25,880 --> 00:37:29,365
GHQ have awarded you all five days leave.
362
00:37:30,280 --> 00:37:32,740
We may not be an official regiment but...
363
00:37:32,840 --> 00:37:36,866
...when you make your way to your bars
and brothels in Cairo,
364
00:37:36,966 --> 00:37:39,176
you will all be wearing...
365
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
...one of these,
366
00:37:42,159 --> 00:37:44,866
cap badges by Bob Tait.
367
00:37:44,966 --> 00:37:46,820
The flaming sword...
368
00:37:46,920 --> 00:37:49,139
...is the legendary sword, Excalibur.
369
00:37:49,239 --> 00:37:51,239
The new jump wings...
370
00:37:52,519 --> 00:37:54,644
...were designed by Jock.
371
00:37:55,800 --> 00:37:58,005
Those of you that can read
would've read the motto on our badge.
372
00:37:58,105 --> 00:37:59,226
Now, Paddy,
373
00:37:59,326 --> 00:38:01,905
since you have...
embodied the words best,
374
00:38:02,005 --> 00:38:04,980
I will leave it to you to say them.
375
00:38:05,679 --> 00:38:09,180
The new motto of the Special Air Service is,
376
00:38:09,280 --> 00:38:10,740
drink rum,
377
00:38:10,840 --> 00:38:12,619
fight dirty,
378
00:38:12,719 --> 00:38:14,719
fuck the rules.
379
00:38:19,320 --> 00:38:21,320
The new motto is,
380
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
Who Dares, Wins.
381
00:38:26,519 --> 00:38:28,300
Who Dares,
382
00:38:28,400 --> 00:38:30,400
Wins.
383
00:38:31,039 --> 00:38:33,504
And we will continue to dare.
384
00:38:37,360 --> 00:38:41,180
There are trucks on the way
to take you all to Cairo,
385
00:38:41,280 --> 00:38:46,550
wear the beret on your head
and a condom on your massive cocks.
386
00:38:46,645 --> 00:38:48,645
That'll be all.
387
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Mutinous Irish cunt...
388
00:38:54,599 --> 00:38:59,019
...requesting permission
not to travel to Cairo, sir.
389
00:39:36,480 --> 00:39:41,240
Here, lads, who ordered
the fucking ice cream cones here?
390
00:39:44,760 --> 00:39:47,900
So what's the white bonnet
represent then ladies?
391
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
You girl scouts?
392
00:39:51,159 --> 00:39:53,159
Let me see that.
393
00:39:53,400 --> 00:39:56,979
Hold on to your hat lad,
you shouldn't have done that.
394
00:39:57,079 --> 00:39:58,939
What do you think?
395
00:39:59,039 --> 00:40:05,159
Which one of you lovely ladies wants
to take me to Ascot, for lady's day?
396
00:40:05,360 --> 00:40:06,740
What?
397
00:40:06,840 --> 00:40:08,840
Remember, Davey boy,
398
00:40:09,239 --> 00:40:13,360
even though we can't
understand a fucking word...
399
00:40:14,119 --> 00:40:16,679
...these Scotch wankers say,
400
00:40:19,280 --> 00:40:21,280
they are British...
401
00:40:21,679 --> 00:40:23,300
...and we're not...
402
00:40:23,400 --> 00:40:25,440
...allowed to kill them.
403
00:41:13,760 --> 00:41:16,159
Oh, for fuck's sake.
404
00:41:18,800 --> 00:41:22,370
Can't bear this thing fucking complaining.
405
00:41:29,760 --> 00:41:31,760
Fuck off.
406
00:41:32,639 --> 00:41:34,639
Jesus.
407
00:41:38,239 --> 00:41:40,239
I'm sorry.
408
00:41:43,280 --> 00:41:45,280
You're joking.
409
00:42:16,360 --> 00:42:17,510
What the fuck's going on, Reg?
410
00:42:17,610 --> 00:42:21,095
They don't like the colour of our berets.
411
00:42:25,079 --> 00:42:29,025
Anybody else has an opinion on our
fucking headgear, please step forward.
412
00:42:29,125 --> 00:42:31,125
MP's, they're coming!
413
00:42:34,519 --> 00:42:36,559
Although, I have to say,
414
00:42:36,629 --> 00:42:39,099
regarding the colour of the new beret,
415
00:42:39,199 --> 00:42:41,199
they do have a point.
416
00:42:49,440 --> 00:42:52,105
I hear your new
detachment's doing very well.
417
00:42:52,205 --> 00:42:56,795
8It isn't really my detachment,
it's Jock's detachment.
418
00:42:58,119 --> 00:43:00,244
I suppose now it is mine.
419
00:43:01,599 --> 00:43:03,724
Belongs to me and that...
420
00:43:04,239 --> 00:43:05,346
...madman.
421
00:43:05,446 --> 00:43:07,446
Here.
- Thank you.
422
00:43:08,440 --> 00:43:13,059
If you don't like canaries in cages,
why did you get one?
423
00:43:13,159 --> 00:43:15,360
So I can set it free,
424
00:43:15,880 --> 00:43:18,770
you might think I'm compassionate.
425
00:43:19,000 --> 00:43:21,635
Are you not compassionate?
- No.
426
00:43:21,727 --> 00:43:23,727
I don't think I am.
427
00:43:26,920 --> 00:43:29,079
To your victories.
428
00:43:37,679 --> 00:43:41,249
Though you look
like someone who is losing.
429
00:43:41,315 --> 00:43:43,315
Yes.
430
00:43:43,350 --> 00:43:47,515
I am a boy playing a game
while my father watches,
431
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
as he always did.
432
00:43:50,840 --> 00:43:53,105
If I don't score the most tries
or make the most runs,
433
00:43:53,205 --> 00:43:55,860
he won't speak to me all the way home.
434
00:43:55,960 --> 00:43:58,346
Just the sound of the car engine,
the windscreen wipers...
435
00:43:58,446 --> 00:44:02,016
...and the thunderous roar of his silence.
436
00:44:09,880 --> 00:44:12,005
Let's go out for a drink.
437
00:44:13,400 --> 00:44:14,545
What's the rush?
438
00:44:14,645 --> 00:44:20,459
No rush, I just wanna see the sunset from
the balcony of the Empire Club.
439
00:44:20,559 --> 00:44:22,599
Well I would, I would...
440
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
...rather stay here.
441
00:44:26,599 --> 00:44:28,099
Okay.
442
00:44:28,199 --> 00:44:29,780
The truth,
443
00:44:29,880 --> 00:44:32,940
there is someone I want you to meet.
444
00:44:33,880 --> 00:44:35,880
Tonight.
445
00:44:38,519 --> 00:44:40,519
Top secret.
446
00:44:40,920 --> 00:44:46,700
And there was me thinking that you were
with me because you liked me.
447
00:44:53,719 --> 00:44:56,949
I'm trying very hard to only like you.
448
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
Come.
449
00:45:36,800 --> 00:45:38,800
Eoin!
450
00:45:45,480 --> 00:45:47,480
Eoin!
451
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Your body's meat,
452
00:45:56,920 --> 00:45:59,300
your spirit's here, I think.
453
00:46:19,519 --> 00:46:23,079
I was gonna read you Homer, or Keats,
454
00:46:24,599 --> 00:46:26,780
but then I thought fuck that,
455
00:46:26,880 --> 00:46:32,405
I think I used to bore you with it
and you were just being polite.
456
00:46:34,400 --> 00:46:39,925
You remember that, that idiotic
Percy French song we used to sing?
457
00:46:41,920 --> 00:46:46,935
I'll sing you the Percy French
thing and we'll have a laugh.
458
00:47:51,280 --> 00:47:53,480
To run away, eh, Eoin?
459
00:47:57,440 --> 00:48:01,180
How grand a life it would be to be a coward.
460
00:48:04,280 --> 00:48:06,280
To love life that much.
461
00:48:16,639 --> 00:48:19,529
We'll sleep here tonight, I think.
462
00:48:36,760 --> 00:48:41,095
Dear God, I do hope
this isn't your little surprise.
463
00:48:41,840 --> 00:48:43,840
No, it isn't.
464
00:48:44,400 --> 00:48:46,950
He's seen us.
- And he's drunk.
465
00:48:48,079 --> 00:48:51,224
Stirling. Major Stirling now, I hear.
466
00:48:51,639 --> 00:48:55,059
Although I believe you personally
have achieved nothing.
467
00:48:55,159 --> 00:48:57,284
I have something for you.
468
00:48:57,639 --> 00:49:01,379
Seems my phantom regiment...
has a new ethos.
469
00:49:01,463 --> 00:49:03,559
Who Dares Wins.
470
00:49:04,400 --> 00:49:06,700
Where the fuck did you get that?
471
00:49:06,800 --> 00:49:11,135
Someone picked it off
a barroom floor after a brawl.
472
00:49:11,719 --> 00:49:14,585
My great friend,
the Commissariat of Cairo Police...
473
00:49:14,685 --> 00:49:17,019
...tells me there were seven fights...
474
00:49:17,119 --> 00:49:20,266
...resulting in injury across
the redlight district of Cairo...
475
00:49:20,366 --> 00:49:22,385
...since 10 o'clock this morning.
476
00:49:22,485 --> 00:49:25,505
Six of them involving men
wearing the SAS beret.
477
00:49:25,605 --> 00:49:30,790
Yes, they are men who will not
back down if they are insulted.
478
00:49:32,440 --> 00:49:34,300
I see.
479
00:49:34,400 --> 00:49:35,950
And the choice of colour was deliberate?
480
00:49:36,050 --> 00:49:39,220
Mr. Clarke, Eve and I
are planning to have dinner.
481
00:49:39,320 --> 00:49:41,585
You chose white to provoke confrontation.
482
00:49:41,685 --> 00:49:46,820
You see, my dear, there's nothing like a
barroom brawl to bring men together,
483
00:49:46,920 --> 00:49:48,960
good for company morale.
484
00:49:49,119 --> 00:49:52,264
Mr. Clarke, I am asking you politely,
485
00:49:53,079 --> 00:49:55,079
leave us alone.
486
00:49:56,400 --> 00:49:58,025
You are a specimen.
487
00:49:58,125 --> 00:49:59,626
You've achieved nothing...
488
00:49:59,726 --> 00:50:04,900
...yet you have the audacity to re-design
my regiment's jump wings.
489
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Thank you,
490
00:50:07,070 --> 00:50:09,790
for bringing the SAS into being.
491
00:50:10,159 --> 00:50:13,049
Thank you for returning the beret.
492
00:50:13,599 --> 00:50:15,599
Now fuck off.
493
00:50:21,440 --> 00:50:24,186
You'd better get her to teach you
some French, old boy.
494
00:50:24,286 --> 00:50:26,385
The French are coming your way...
495
00:50:26,485 --> 00:50:28,485
...and they...
496
00:50:28,719 --> 00:50:30,719
...are the real deal.
497
00:50:42,960 --> 00:50:44,700
What did he mean,
498
00:50:44,800 --> 00:50:46,800
French coming my way?
499
00:50:47,639 --> 00:50:49,639
Let's dance.
500
00:50:49,729 --> 00:50:51,729
Come on.
501
00:51:17,119 --> 00:51:19,839
What the fuck is this all about?
502
00:51:23,119 --> 00:51:28,049
Perhaps you should ask
General Auchinleck. He just arrived.
503
00:51:32,960 --> 00:51:35,425
General.
- Sir, how do you do?
504
00:51:39,440 --> 00:51:42,500
You look very beautiful.
- Thank you.
505
00:51:46,360 --> 00:51:49,340
Does he speak French?
- I speak French.
506
00:51:49,440 --> 00:51:51,240
You two know each other?
- A little.
507
00:51:51,340 --> 00:51:54,585
Well, for business I'd prefer to use...
English.
508
00:51:54,685 --> 00:51:58,170
General Auchinleck, what brings you here?
509
00:51:58,639 --> 00:52:01,300
Well, your success brings us here...
510
00:52:01,400 --> 00:52:03,945
...and Captain Berge's request for help.
511
00:52:04,045 --> 00:52:05,740
Please, allow me.
512
00:52:05,840 --> 00:52:07,866
I will not want anyone to impose upon me,
513
00:52:07,966 --> 00:52:10,105
therefore I don't...
want to impose on you.
514
00:52:10,205 --> 00:52:11,820
Right, impose what?
515
00:52:11,920 --> 00:52:14,146
I have 20 of the toughest,
516
00:52:14,246 --> 00:52:17,786
finest paratroopers in the
French army under my command,
517
00:52:17,886 --> 00:52:21,459
they're like wild dogs on leashes
wanting to kill Germans.
518
00:52:21,559 --> 00:52:25,129
Well we want to deploy them in the desert,
519
00:52:25,194 --> 00:52:27,574
but they have to be trained.
520
00:52:27,719 --> 00:52:31,714
Our chief training officer
was killed in action.
521
00:52:31,767 --> 00:52:34,402
Well, we'll find somebody else.
522
00:52:34,960 --> 00:52:36,780
It's all been arranged...
523
00:52:36,880 --> 00:52:42,065
...that we're sending French paratroopers
to join you in Jalo.
524
00:52:42,142 --> 00:52:44,142
Decided by who?
525
00:52:46,239 --> 00:52:47,626
This was my idea.
526
00:52:47,726 --> 00:52:51,226
And everything up until then
has been part of the strategy?
527
00:52:51,326 --> 00:52:54,266
My first priority is the execution of the war.
528
00:52:54,366 --> 00:52:56,366
So is yours.
529
00:52:57,559 --> 00:53:01,780
To begin with, you would only
have to spare one man,
530
00:53:01,880 --> 00:53:06,619
somebody left behind at Jalo to train
the three French in desert warfare.
531
00:53:06,719 --> 00:53:08,380
But in order to...
532
00:53:08,480 --> 00:53:13,920
...deal with my wild dogs you would have
to be a very strong man.
533
00:53:15,559 --> 00:53:18,364
When would this deployment begin?
534
00:53:18,480 --> 00:53:21,019
Good man. Come and have a drink.
535
00:53:21,119 --> 00:53:23,385
Can we get some chairs?
Miss Mansour, please.
536
00:53:23,485 --> 00:53:28,000
Now, you must tell me...
all about your last few days.
537
00:54:32,440 --> 00:54:34,440
Did you find him?
538
00:54:37,960 --> 00:54:39,960
Yep.
539
00:54:41,239 --> 00:54:43,239
Paddy,
540
00:54:49,440 --> 00:54:52,960
are sending us a detachment of French...
541
00:54:53,360 --> 00:54:54,465
...paratroopers.
542
00:54:54,565 --> 00:54:56,860
We don't need any more men.
543
00:55:00,639 --> 00:55:04,139
Well it's a direct order
from Auchinleck himself.
544
00:55:04,239 --> 00:55:09,679
And a favour to Charles de Gaulle,
promised by Winston Churchill.
545
00:55:10,320 --> 00:55:12,180
But...
546
00:55:12,280 --> 00:55:15,230
...we would need someone to train them,
someone with experience,
547
00:55:15,330 --> 00:55:17,626
someone to set up a training camp.
548
00:55:17,726 --> 00:55:21,025
Train them to fight in this
oven made of sand you see.
549
00:55:21,125 --> 00:55:23,125
Who?
550
00:55:24,440 --> 00:55:26,440
Well,
551
00:55:28,400 --> 00:55:30,059
with Jock gone,
552
00:55:30,159 --> 00:55:34,834
there is no one else experienced enough
or tough enough.
553
00:55:37,039 --> 00:55:39,334
I decided it has to be you.
554
00:55:46,119 --> 00:55:51,049
So I stay in Jalo while you continue
to go out on missions.
555
00:55:52,559 --> 00:55:56,469
Yes, of course,
we will continue our campaigns.
556
00:55:57,440 --> 00:56:00,160
So the loser finds a way to win.
557
00:56:01,440 --> 00:56:03,440
You know, my old dad,
558
00:56:03,679 --> 00:56:06,599
Irish from both sides, stabbed...
559
00:56:07,079 --> 00:56:09,860
...from both sides by men like you.
560
00:56:09,960 --> 00:56:12,786
Land owning gentry.
- Paddy, there is no one else...
561
00:56:12,886 --> 00:56:17,221
He said to me about life
as a common man, he said...
562
00:56:20,920 --> 00:56:22,866
You don't deserve my father's wisdom.
563
00:56:22,966 --> 00:56:25,176
Right. Well listen, Paddy,
564
00:56:25,880 --> 00:56:28,770
sometimes when you are in command,
565
00:56:28,920 --> 00:56:32,065
you need to make difficult decisions,
566
00:56:32,280 --> 00:56:37,295
not play the fucking piano
and go sightseeing in the desert.
567
00:57:14,840 --> 00:57:16,840
We're fucked.
38742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.