Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:57,951 --> 00:02:00,454
Put that shotgun down.
4
00:02:01,455 --> 00:02:03,123
Put it away.
5
00:02:04,374 --> 00:02:06,877
Will mother have to go
to the hospital?
6
00:02:07,628 --> 00:02:10,297
I'm sorry but your mother is dead.
-She is not.
7
00:02:10,547 --> 00:02:12,716
Stay where you are.
Put down that shotgun!
8
00:02:25,646 --> 00:02:27,064
Inside!
9
00:02:57,344 --> 00:02:59,596
Stop. Listen.
10
00:03:00,430 --> 00:03:03,850
Your name is Jari, right?
I'll put the gun away.
11
00:03:04,685 --> 00:03:06,687
Let's just talk.
12
00:03:07,354 --> 00:03:08,939
Upstairs!
13
00:03:12,776 --> 00:03:14,695
It's the police. Get inside!
14
00:03:19,616 --> 00:03:21,701
Listen.
15
00:03:24,955 --> 00:03:28,292
Let go of it. Everything's fine.
16
00:03:38,468 --> 00:03:40,553
Everything's fine.
17
00:04:23,263 --> 00:04:26,933
Hey, where are you ladies going?
18
00:04:27,934 --> 00:04:30,186
I have to go.
-Where?
19
00:04:30,437 --> 00:04:34,358
My mom's coming to pick me up.
-You stay here with us.
20
00:04:34,858 --> 00:04:37,611
No, I have to go.
-Why?
21
00:04:39,029 --> 00:04:41,114
Where are you headed?
-Home.
22
00:04:41,531 --> 00:04:43,867
You need a ride?
-My dad's coming to pick me up.
23
00:04:44,201 --> 00:04:47,287
I'll give you a ride. Stay.
24
00:04:49,289 --> 00:04:51,958
What do you want from me?
-Why so tense?
25
00:04:54,211 --> 00:04:56,797
Go ahead. I'll see you soon.
26
00:05:34,668 --> 00:05:36,420
Stop!
27
00:06:14,374 --> 00:06:15,709
Don't!
28
00:06:42,986 --> 00:06:45,655
Got you, finally.
29
00:06:47,240 --> 00:06:50,910
Where are you guys?
-Just around...
30
00:06:51,745 --> 00:06:55,499
Are you far? I'm waiting for you.
-Listen, Elisa...
31
00:07:01,087 --> 00:07:04,340
What?
-It's just that...
32
00:07:06,343 --> 00:07:08,095
What?
33
00:07:09,763 --> 00:07:14,434
I can't find her.
-You can't find Emmi?
34
00:07:17,938 --> 00:07:20,357
I'm sure everything's fine.
35
00:07:21,191 --> 00:07:23,193
Nothing to worry about.
36
00:07:23,443 --> 00:07:28,031
Take it easy, we'll be there soon.
Elisa?
37
00:07:51,388 --> 00:07:53,390
Ok, let's get started.
38
00:07:53,807 --> 00:07:56,393
We've got a lot going on here.
39
00:07:56,810 --> 00:07:59,980
About that downtown gang.
The beat is on the lookout-
40
00:08:00,480 --> 00:08:03,650
and we may get called in soon,
but I want you at this briefing.
41
00:08:03,900 --> 00:08:08,238
Krankke, what do you have to tell us?
-Liverpool beat Man U 3-2.
42
00:08:08,738 --> 00:08:12,825
Krankke's been helping me all week
with the Estonian case. Right?
43
00:08:13,076 --> 00:08:15,996
So, Nykänen. What about
the case on the west side?
44
00:08:17,497 --> 00:08:19,666
Keep a cool head out there.
45
00:08:29,092 --> 00:08:31,261
Look who's here.
46
00:08:33,596 --> 00:08:36,682
I got caught up in the traffic.
-Like about a year ago.
47
00:08:43,857 --> 00:08:46,860
We were just going through
the case load.
48
00:08:48,695 --> 00:08:52,032
Right, I'm planning to question
that Kamp... Kemppainen today.
49
00:08:52,365 --> 00:08:55,368
Sorry, I forgot to tell you.
I already questioned him yesterday.
50
00:08:55,785 --> 00:08:57,120
Ok, good.
51
00:09:11,634 --> 00:09:13,302
Mom.
52
00:09:16,222 --> 00:09:19,475
Mom, dinner's ready.
53
00:09:21,311 --> 00:09:25,398
I made your favorite dish.
-Look at that.
54
00:09:33,907 --> 00:09:36,827
You are my angel.
55
00:09:44,918 --> 00:09:47,087
Hi, Dad.
56
00:09:52,675 --> 00:09:54,927
I'll eat later.
57
00:10:00,683 --> 00:10:03,519
I take it you're not hungry?
58
00:10:05,021 --> 00:10:09,359
Sure I am. I'm always hungry.
59
00:10:40,473 --> 00:10:42,475
Hey, Mäki.
60
00:10:43,059 --> 00:10:46,980
I know you're off duty
but there was no one else.
61
00:10:57,991 --> 00:11:00,243
Knock it off.
62
00:11:07,750 --> 00:11:09,919
I need that.
63
00:11:10,170 --> 00:11:12,506
Can't I borrow it?-No.
64
00:11:12,755 --> 00:11:14,840
Yes.-No.
65
00:11:18,678 --> 00:11:22,098
Let me guess, you can't pick me upbecause you're working?
66
00:11:22,515 --> 00:11:25,351
Emmi, of course I'll pick you up.
67
00:11:27,103 --> 00:11:30,440
Can I borrow a twenty from you?-Oh, go ahead.
68
00:11:31,774 --> 00:11:33,859
You're my life.
69
00:11:34,777 --> 00:11:37,029
You'll break my glasses.
70
00:11:40,033 --> 00:11:42,118
I got called in.
71
00:12:26,829 --> 00:12:30,333
What's that stink? Must be pig shit.
72
00:12:34,587 --> 00:12:38,257
What did you say?
-Nothing to you.
73
00:12:40,593 --> 00:12:45,181
You just got invited for a chat at
the precinct, with a close friend.
74
00:12:48,017 --> 00:12:50,436
You fucking snitch.
75
00:13:15,878 --> 00:13:19,882
Hey, Timo. Glad you could make it.
76
00:13:20,967 --> 00:13:22,385
Hello.
77
00:13:23,469 --> 00:13:26,222
Not much left of him.
78
00:13:29,309 --> 00:13:33,146
Think he could have somehow
fallen in that gap?
79
00:13:37,567 --> 00:13:42,155
The alcometer showed zero for the
conductor. She didn't see a thing.
80
00:13:45,742 --> 00:13:48,578
Timo, are you listening at all?
81
00:13:50,079 --> 00:13:52,832
Did anyone on the platform
see anything?
82
00:13:54,167 --> 00:13:58,338
No, they were all looking
at the train pulling in.
83
00:13:59,088 --> 00:14:01,173
Security tapes?
84
00:14:01,591 --> 00:14:04,511
They're being fetched. But at least
one of the cameras wasn't working.
85
00:14:04,761 --> 00:14:06,513
The platform?
86
00:14:06,763 --> 00:14:09,933
Clean and dry.
I don't think he slipped.
87
00:14:10,600 --> 00:14:14,437
Fahid Mohammed Yasin, age 45.
88
00:14:17,357 --> 00:14:20,026
Wife must've changed prophets.
89
00:14:34,207 --> 00:14:37,794
Chief Inspector Timo Harjunpää from
the Helsinki Police Department.
90
00:14:39,712 --> 00:14:41,797
Detective Onerva Nykänen.
91
00:14:42,131 --> 00:14:44,884
Can we come in for a moment?
92
00:14:55,144 --> 00:14:59,482
I don't understand.
-Where did you last see your husband?
93
00:15:00,817 --> 00:15:03,320
There on the platform.
94
00:15:03,653 --> 00:15:08,074
Do you remember anything unusual
happening there? Anything.
95
00:15:16,916 --> 00:15:20,586
Could Fahid have been involved
with some fundamentalist group?
96
00:15:20,920 --> 00:15:23,756
My husband was not a terrorist.
97
00:15:30,763 --> 00:15:33,182
I want to see him.
98
00:15:34,350 --> 00:15:37,687
That's not advisable right now.
-I want to see Fahid.
99
00:15:39,605 --> 00:15:42,274
No, you don't.
100
00:15:47,530 --> 00:15:50,366
For your own good.
101
00:15:54,620 --> 00:15:56,789
Move it!
102
00:15:57,206 --> 00:16:00,126
Get out of the way!
103
00:16:01,544 --> 00:16:06,049
How about taking a little vacation?
Before you fall apart completely.
104
00:16:06,549 --> 00:16:08,968
No such chance.
105
00:16:10,553 --> 00:16:13,556
Are you still seeing that shrink?
106
00:16:13,890 --> 00:16:18,061
No, we grew apart.
107
00:16:18,811 --> 00:16:21,147
So you must have some pretty
clear vision of how you-
108
00:16:21,564 --> 00:16:25,401
or should I say we,
are going to get over this?
109
00:16:28,571 --> 00:16:30,656
Onerva.
110
00:16:32,325 --> 00:16:35,411
Things tend to sort themselves out.
111
00:16:57,934 --> 00:17:00,186
Timo!
112
00:17:03,439 --> 00:17:06,025
Timo!
113
00:17:37,723 --> 00:17:40,226
Elisa...
114
00:17:47,400 --> 00:17:49,485
Don't go there.
115
00:17:50,319 --> 00:17:55,491
You said you'd pick Emmi up.
-Don't go there.
116
00:17:58,494 --> 00:18:01,664
Stay away from my child!
117
00:18:03,833 --> 00:18:06,836
Turn that light off!
118
00:18:37,700 --> 00:18:43,206
You wake up hugging your teddy bear,
clutching your dick. What then?
119
00:18:43,789 --> 00:18:46,292
I told you already,
I went to my friend Appe's place.
120
00:18:46,542 --> 00:18:48,878
And then?
121
00:18:50,212 --> 00:18:53,799
You fucking Muslim,
learn to speak Finnish.
122
00:18:54,967 --> 00:18:58,888
What did you do there?
-Drank beer and watched movies.
123
00:19:01,390 --> 00:19:06,979
Had sodapops, watched some nazi
gay porn and jerked off.
124
00:19:08,731 --> 00:19:10,650
Fucking pig.
125
00:19:16,238 --> 00:19:18,490
You alright here?
126
00:19:18,658 --> 00:19:22,829
You already have someone
to babysit for. And it's not me.
127
00:19:25,081 --> 00:19:26,833
It really isn't.
128
00:20:25,891 --> 00:20:29,061
Your mail.
-Every fucking day.
129
00:20:29,395 --> 00:20:31,898
Take it easy.
130
00:20:33,816 --> 00:20:36,402
Wait till you get out.
131
00:20:50,166 --> 00:20:53,086
To the mall?
-Yeah.
132
00:21:06,015 --> 00:21:10,102
What for?
-I'm meeting a friend.
133
00:21:10,686 --> 00:21:14,607
Which friend?
-This girl, Terhi.
134
00:21:18,110 --> 00:21:21,697
You look like an old hag
in those clothes.
135
00:21:26,118 --> 00:21:29,038
Why do you dress that way?
136
00:21:29,288 --> 00:21:32,458
This could just as well say
"I'm a slut".
137
00:21:43,469 --> 00:21:47,723
Here, buy yourself some
new clothes. Smart clothes.
138
00:21:49,058 --> 00:21:53,145
Should they say
"Keep away, my dad's a cop"?
139
00:21:54,897 --> 00:21:59,151
Yes, have a shirt like that
printed for you-
140
00:21:59,401 --> 00:22:05,407
and one for me that says
"Don't touch my daughter, I'm a cop".
141
00:22:06,408 --> 00:22:10,996
You took all that?
At least you left the library card.
142
00:22:16,001 --> 00:22:19,004
I can walk from here.
143
00:22:19,505 --> 00:22:21,590
Pauliina. Come here.
144
00:22:24,677 --> 00:22:27,763
I love you.
-Bye.
145
00:22:30,432 --> 00:22:32,267
Jesus is coming
146
00:22:36,021 --> 00:22:40,776
When do I get to meet your dad?
-When you apply to Police Academy.
147
00:22:43,195 --> 00:22:44,947
Next fall.
148
00:22:52,121 --> 00:22:53,956
Hello.
149
00:22:55,791 --> 00:22:59,878
So they're not involved?
-Nope. Where are you?
150
00:23:00,296 --> 00:23:04,133
Hakaniemi station, checking around.
-Wait for me there.
151
00:24:23,879 --> 00:24:27,716
Stop! It's the police.
152
00:24:39,895 --> 00:24:42,898
Stop! It's the police!
153
00:25:08,674 --> 00:25:10,843
It's the police!
154
00:26:09,735 --> 00:26:12,488
Mom, can I borrow a twenty from you?
155
00:26:15,074 --> 00:26:18,911
Let me guess, you can't pick me upbecause you're working?
156
00:26:25,667 --> 00:26:27,002
You can't find Emmi?
157
00:26:27,503 --> 00:26:29,922
Mom, where are you going?
158
00:26:30,672 --> 00:26:32,757
Emmi!
159
00:27:30,065 --> 00:27:32,317
Harjunpää's not answering his phone?
-No.
160
00:27:32,568 --> 00:27:35,988
And you were supposed to meet here.
Haven't heard those samba tunes?
161
00:27:36,405 --> 00:27:39,658
What?
-Rustling pill jar: chiki chiki chiki.
162
00:27:40,659 --> 00:27:43,328
We all have our problems.
163
00:27:43,579 --> 00:27:46,916
And Harjunpää is one problem
we all have in common.
164
00:29:20,842 --> 00:29:22,510
John!
165
00:29:44,950 --> 00:29:47,703
So he was taking pictures of you?
166
00:29:48,704 --> 00:29:51,540
That's what caught my attention.
167
00:29:53,041 --> 00:29:58,129
And you had to go chasing him alone?
-I should have let him go?
168
00:29:59,798 --> 00:30:01,049
Yes.
169
00:30:04,303 --> 00:30:08,641
We're just about done here.
-Thanks.
170
00:30:09,725 --> 00:30:11,977
Your prescription for painkillers.
171
00:30:12,477 --> 00:30:15,563
We'll patch up your head
in the procedure room.
172
00:30:16,481 --> 00:30:20,485
Tramadol.
-To make it all go away again.
173
00:30:25,240 --> 00:30:29,828
Did you even use your weapon?
-Didn't have it on me.
174
00:30:31,997 --> 00:30:33,999
Why not?
175
00:30:35,334 --> 00:30:38,420
It was in the car.
-In the car?
176
00:30:46,428 --> 00:30:49,848
How can you be so unfazed
by all this?
177
00:30:51,933 --> 00:30:54,686
How messed up are you really?
178
00:31:31,973 --> 00:31:33,641
Saved
179
00:31:50,575 --> 00:31:55,747
"The blood of Christ, shed for you..."
180
00:32:09,761 --> 00:32:13,932
"The body of Christ, given for you..."
181
00:32:37,873 --> 00:32:43,712
Dear parishioners, parents, godparents,
relatives and friends-
182
00:32:44,212 --> 00:32:47,716
you may start taking pictures now.
183
00:33:24,669 --> 00:33:27,839
Timo, I want a picture of Pauliina
alone first.
184
00:33:28,340 --> 00:33:31,343
Can you move away?
-Where to?
185
00:33:31,593 --> 00:33:33,929
You and grandma just
get out of the way.
186
00:33:41,520 --> 00:33:47,776
Sweetheart, this is a happy moment.
Do try to smile, just a little.
187
00:33:57,619 --> 00:34:00,038
I'll take one more.
188
00:34:08,713 --> 00:34:11,799
Ok, Timo. We can do
a family photo now.
189
00:34:15,804 --> 00:34:18,473
You ready?
-Granny, look at the birdie.
190
00:34:19,724 --> 00:34:21,809
Which button was it?
191
00:35:29,294 --> 00:35:31,963
What's up, kid?
192
00:35:38,136 --> 00:35:41,139
What the fuck are you doing here?
-What do you think?
193
00:35:43,975 --> 00:35:47,312
Good bed and broad. Booze.
194
00:35:49,064 --> 00:35:52,484
Fuck you.
-Kengu!
195
00:36:27,352 --> 00:36:30,522
This is to remind you that
everything has a purpose.
196
00:36:32,524 --> 00:36:35,610
The path has been opened
for us to eternal life.
197
00:36:37,529 --> 00:36:41,950
I got you this. It was meant
to be more of a surprise.
198
00:36:43,868 --> 00:36:47,622
You like it?
-Thanks. I love it.
199
00:36:48,790 --> 00:36:52,460
Congratulations.
Granny, you want some cake?
200
00:36:59,467 --> 00:37:04,973
He's getting out tomorrow, 1 pm.
-Ok. Thanks.
201
00:37:06,224 --> 00:37:10,395
Harjunpää, why do you want to know?
202
00:37:11,896 --> 00:37:16,734
Why do you think?
I just want to know where he is.
203
00:37:17,902 --> 00:37:21,823
Wouldn't you?
-Yeah, I guess.
204
00:37:22,407 --> 00:37:25,076
But you didn't hear this from me.
-Of course not.
205
00:37:43,928 --> 00:37:45,763
Elisa.
206
00:37:50,852 --> 00:37:53,021
I'm moving out.
207
00:38:05,784 --> 00:38:07,619
When?
208
00:38:11,039 --> 00:38:13,124
Tomorrow.
209
00:38:44,989 --> 00:38:47,825
Killer of Policeman'sDaughter Caught
210
00:40:17,665 --> 00:40:19,584
Sorry.
211
00:40:22,337 --> 00:40:25,423
My mind was elsewhere.
212
00:40:26,591 --> 00:40:28,510
Can I help you?
213
00:40:30,178 --> 00:40:32,764
Yes, I'm er...
214
00:40:34,098 --> 00:40:38,269
I'm looking for something that deals
with the Theodice Problem.
215
00:40:41,522 --> 00:40:44,442
Theodice... right.
216
00:40:45,610 --> 00:40:48,613
Why does God allow evil.
217
00:40:49,030 --> 00:40:52,033
We have quite a few books
on the subject.
218
00:40:52,700 --> 00:40:54,785
This way.
219
00:41:04,212 --> 00:41:06,297
There you are.
220
00:41:18,226 --> 00:41:21,646
Car accident.
-I'm sorry.
221
00:41:24,232 --> 00:41:26,317
It's alright.
222
00:41:33,157 --> 00:41:36,661
Oona and I were on our way
to see her parents.
223
00:41:39,247 --> 00:41:41,249
I drove.
224
00:41:44,419 --> 00:41:48,173
A drunken driver crashed with us.
Oona died at once.
225
00:41:56,514 --> 00:42:03,187
I understand you perfectly.
I lost my daughter two years ago.
226
00:42:05,690 --> 00:42:10,195
The pain will never go away
but you can learn to live with it.
227
00:42:12,697 --> 00:42:14,949
If you want to.
228
00:42:16,284 --> 00:42:20,371
Thank you.
-That's alright.
229
00:42:22,040 --> 00:42:24,125
I'll take this.
230
00:42:47,648 --> 00:42:49,733
Pauliina!
231
00:42:55,823 --> 00:42:58,659
Is there some other woman?
232
00:43:00,912 --> 00:43:04,332
I don't care if there is,
just don't leave me.
233
00:43:12,256 --> 00:43:16,427
Your Dad has made his decision and...
-Fuck you!
234
00:45:17,298 --> 00:45:20,218
Fucking yeah. What's up?
235
00:45:48,913 --> 00:45:50,915
Coffee.
236
00:45:52,833 --> 00:45:55,586
And here's the Darfur file.
237
00:46:05,846 --> 00:46:10,100
I hear Jere Maastola got out.
That sucks.
238
00:46:14,689 --> 00:46:17,358
I'm so sorry.
239
00:46:22,947 --> 00:46:26,117
But what can you do.
-Right.
240
00:46:27,201 --> 00:46:29,537
What can you do.
241
00:46:34,625 --> 00:46:36,710
Let's go.
242
00:46:42,300 --> 00:46:44,719
Get that dog off the table.
243
00:46:45,469 --> 00:46:48,639
Get it off, or it'll have to go.
244
00:46:50,057 --> 00:46:52,977
You only care about yourself.
245
00:46:53,311 --> 00:46:56,564
You only love Jesus and Emmi.
246
00:46:57,064 --> 00:46:59,650
Tough luck.
Jesus is a fantasy character-
247
00:47:00,401 --> 00:47:02,987
and Emmi is dead.
248
00:47:03,487 --> 00:47:07,491
Which makes you a fucking idiot.
-Be quiet.
249
00:47:08,242 --> 00:47:11,579
I'm surprised Dad put up
with you this long.
250
00:47:33,851 --> 00:47:38,689
Who's that guy with the shopping bag?
-We checked him, not connected.
251
00:47:40,775 --> 00:47:43,611
How's Pauliina taking it?
252
00:47:45,946 --> 00:47:48,532
Not very well.
253
00:47:52,453 --> 00:47:55,539
These tapes are useless.
254
00:47:58,042 --> 00:48:00,962
Do you want to get a divorce?
255
00:48:02,880 --> 00:48:05,883
Two years of hell was enough for me.
256
00:48:16,644 --> 00:48:20,731
Torso and head were crushed,
instant death.
257
00:48:21,565 --> 00:48:25,235
After that the limbs came off etc.
258
00:48:27,905 --> 00:48:31,742
Ephedrine. Pseudoephedrine, chatine.
259
00:48:33,494 --> 00:48:35,579
He used khat.
260
00:48:35,830 --> 00:48:39,584
Khat has a similar effect
as amphetamines-
261
00:48:39,834 --> 00:48:43,171
and it's not as harmless
as people think.
262
00:48:43,421 --> 00:48:45,590
Just look at his hair.
263
00:48:46,257 --> 00:48:49,844
Long-term use causes manic behavior
and delusions-
264
00:48:50,177 --> 00:48:53,013
anything from paranoia to psychosis.
265
00:48:53,347 --> 00:48:57,434
Many have attempted suicide
in one of those states.
266
00:48:58,185 --> 00:49:01,522
So if you're looking for
a motive for suicide-
267
00:49:01,772 --> 00:49:05,442
the khat is one good bet.
268
00:49:17,121 --> 00:49:21,792
For what it's worth, I think you're
doing the right thing by leaving.
269
00:49:22,126 --> 00:49:25,713
Maybe some things are too hard
to just wait to pass.
270
00:49:29,633 --> 00:49:33,387
Yes. Sometimes you just have to
do something-
271
00:49:33,637 --> 00:49:36,890
that is against everything
you've ever believed in.
272
00:49:40,561 --> 00:49:42,646
I guess so.
273
00:49:51,739 --> 00:49:55,826
When I converted to the Islamic faith,
it wasn't easy for my parents.
274
00:49:56,827 --> 00:49:59,330
They're Revivalists themselves.
275
00:50:00,498 --> 00:50:03,918
But they didn't hate Fahid,
in the end.
276
00:50:14,011 --> 00:50:17,264
Did Fahid have any enemies?
277
00:50:19,350 --> 00:50:22,603
Someone he'd been arguing with?
278
00:50:25,272 --> 00:50:28,525
Did your husband use alcohol or drugs?
279
00:50:35,366 --> 00:50:40,121
He used khat. A cultural thing.
280
00:51:44,435 --> 00:51:48,856
Life sucks.
Only bad things ever happen.
281
00:52:18,552 --> 00:52:22,389
Married Jaana Nyström in 2008.
-Physical condition?
282
00:52:22,723 --> 00:52:25,809
Didn't smoke, didn't drink,
chewed khat.
283
00:52:26,143 --> 00:52:27,311
Darfur?
284
00:52:28,145 --> 00:52:30,230
Mass murders, mass rapes.
Black Africans on the other side.
285
00:52:30,481 --> 00:52:32,400
And Yasin was an Arab.
286
00:52:32,650 --> 00:52:35,403
Wife claims he had nothing
to do with the Janjaweed.
287
00:52:35,569 --> 00:52:38,655
Have you found any link between
Darfur and Yasin's death?
288
00:52:38,906 --> 00:52:40,157
No.
289
00:52:41,742 --> 00:52:44,495
And now we need to talk about
you, Harjunpää.
290
00:52:45,245 --> 00:52:49,916
You're one of our best men but the
last two years haven't been your best.
291
00:52:50,334 --> 00:52:52,837
You wouldn't deny that?
-No.
292
00:52:53,003 --> 00:52:56,757
I can sympathize with things up to a
limit, but you've crossed it now.
293
00:52:57,257 --> 00:53:00,761
From now on, you do things by the
book, or you don't do them at all.
294
00:53:01,011 --> 00:53:03,096
Do you understand?
-Yes.
295
00:53:04,264 --> 00:53:07,100
Can I trust you?
-Of course you can.
296
00:53:08,018 --> 00:53:11,188
Go get us coffee and donuts,
my treat.
297
00:53:15,693 --> 00:53:18,529
Nykänen, I'm putting him
on a leave of absence.
298
00:53:18,862 --> 00:53:22,783
Don't, not now. Timo and his wife
are getting divorced.
299
00:53:24,868 --> 00:53:28,288
And that's a good thing?
-The way things stand, yes.
300
00:53:30,541 --> 00:53:32,209
Very well.
301
00:53:32,459 --> 00:53:34,461
Congratuations,
now he's your responsibility.
302
00:53:34,712 --> 00:53:37,632
Here are the keys to the flat,
tell him he can go there.
303
00:53:50,310 --> 00:53:54,731
The force has a flat downtown.
You can stay there temporarily.
304
00:53:56,483 --> 00:53:58,235
Thanks, Onerva.
305
00:54:04,408 --> 00:54:07,161
And no more stupid stunts.
306
00:54:08,245 --> 00:54:10,414
Promise?
307
00:54:14,585 --> 00:54:17,505
Who defines what is stupid?
308
00:54:17,671 --> 00:54:19,923
How about the Police Act?
309
00:54:20,174 --> 00:54:23,094
That indeed, and the Law of Finland.
310
00:54:23,343 --> 00:54:26,513
The Ten Commandments,
the Golden Book of Etiquette.
311
00:54:26,680 --> 00:54:28,849
Boy Scout's Handbook.
312
00:54:46,950 --> 00:54:49,119
Doing good!
313
00:55:05,636 --> 00:55:08,222
Stop fucking around there.
314
00:55:09,556 --> 00:55:13,393
I'm telling you for the last time,
keep still, you ape.
315
00:55:14,812 --> 00:55:18,816
Fucking brat, the things
I have to put up with.
316
00:55:21,068 --> 00:55:22,903
Get down from there!
317
00:55:23,904 --> 00:55:26,740
Stay out of the way!
318
00:55:27,908 --> 00:55:31,995
Get down here at once!
Can't you hear what I'm saying?!
319
00:55:32,746 --> 00:55:35,832
You're blocking the way.
320
00:55:37,334 --> 00:55:40,420
Get the fuck down from there.
321
00:55:43,340 --> 00:55:46,426
I'm telling you one last time.
322
00:55:49,596 --> 00:55:53,350
Fucking ape,
I'm losing my patience.
323
00:55:57,020 --> 00:56:00,273
Hello... fair enough.
324
00:56:01,358 --> 00:56:04,444
Oh no, I can't... I've got
the fucking brat with me.
325
00:56:05,362 --> 00:56:10,534
What the fuck are you staring at...?
No, I'll take care of it like I said.
326
00:56:10,951 --> 00:56:13,454
I'll dump the kid some place.
327
00:56:14,037 --> 00:56:17,958
No, everything's cool.
I'll deal with it.
328
00:56:23,297 --> 00:56:27,301
No, some idiot just got a bug up
their ass.
329
00:56:28,218 --> 00:56:31,388
Sure, absolutely.
330
00:56:33,974 --> 00:56:37,060
We'll do that then.
331
00:56:54,328 --> 00:56:56,831
Listen.
332
00:56:58,081 --> 00:57:00,750
You have to save yourself.
333
00:57:01,835 --> 00:57:03,587
Right?
334
00:57:09,593 --> 00:57:11,678
Thanks.
335
00:57:20,520 --> 00:57:22,939
This time we got a couple
of eyewitnesses.
336
00:57:23,273 --> 00:57:24,858
Who?
337
00:57:26,193 --> 00:57:31,281
The son. Find his mother.
-Of course.
338
00:57:33,533 --> 00:57:36,619
And Nykänen. Where's Harjunpää?
339
00:58:18,245 --> 00:58:20,330
Where's Harjunpää?
340
00:58:20,497 --> 00:58:24,918
You can wait in my office.
I'll go get us some coffee.
341
00:58:25,836 --> 00:58:28,005
Did you hear me? Where's Timo?
-Hang on.
342
00:58:28,338 --> 00:58:32,509
He was wearing one like I have.
-A hoodie.
343
00:58:33,093 --> 00:58:36,847
He had the hood on? What else?
344
00:58:37,681 --> 00:58:40,184
Then he spoke to me.
345
00:58:41,351 --> 00:58:44,688
Spoke? What did he say?
346
00:59:27,814 --> 00:59:33,737
Please leave a message...
-Timo. Another Underground death.
347
00:59:34,237 --> 00:59:39,659
The victim's son as the eyewitness.
Get over here and fast.
348
01:02:36,503 --> 01:02:38,755
Timo?
349
01:03:41,151 --> 01:03:43,153
Get the fuck up from there!
350
01:03:43,570 --> 01:03:45,989
Did you enjoy the ride?
351
01:03:46,406 --> 01:03:48,992
I can't hear what you're saying!
352
01:03:49,659 --> 01:03:52,745
Do you know where we are?
The end of your journey.
353
01:03:53,663 --> 01:03:55,665
Do you know this place?
354
01:03:57,334 --> 01:04:00,254
Do you know what this is?
355
01:04:01,504 --> 01:04:04,173
Get up!
-Calm down.
356
01:04:04,341 --> 01:04:07,177
Calm down, calm down.
The fuck I will.
357
01:04:09,429 --> 01:04:11,264
Get up!
358
01:04:17,187 --> 01:04:19,189
Feel like crying?
359
01:04:19,356 --> 01:04:22,276
I'll call my friends
to come and arrest me.
360
01:04:22,609 --> 01:04:25,278
I'll confess and regret
my heart out.
361
01:04:25,695 --> 01:04:28,364
As a first offender
and with good behavior-
362
01:04:28,782 --> 01:04:31,285
they'll let me off.
363
01:04:31,618 --> 01:04:36,289
They'll let me off before you've
even started rotting in your grave.
364
01:04:37,791 --> 01:04:41,712
What did you say? I can't hear you!
-It was an accident.
365
01:04:41,961 --> 01:04:43,880
I can't hear you, rat!
366
01:04:48,218 --> 01:04:50,470
Get up! We're getting close.
367
01:04:54,808 --> 01:04:56,977
Do you recognize the spot?
368
01:04:57,977 --> 01:05:00,396
Yes. I swear it was an accident.
369
01:05:00,980 --> 01:05:02,899
You know this place?
370
01:05:03,233 --> 01:05:06,236
I do. I've been here for two years.
371
01:05:08,655 --> 01:05:11,158
This is not an accident.
372
01:05:17,163 --> 01:05:21,834
The Law of Finland has been
my bible for twenty years.
373
01:05:22,919 --> 01:05:27,173
This is your law. This is my bible.
374
01:05:27,590 --> 01:05:30,009
This is your law.
375
01:05:32,929 --> 01:05:35,432
This is my bible.
376
01:05:45,775 --> 01:05:48,945
This is your law.
377
01:05:53,867 --> 01:05:59,623
You killed my daughter.
A 15-year-old girl.
378
01:06:00,707 --> 01:06:03,710
Did you look at the photos
I sent you?
379
01:06:04,127 --> 01:06:06,379
Did you look at them carefully?
-Yes.
380
01:06:06,629 --> 01:06:11,050
Don't lie to me.
Don't lie to me.
381
01:06:22,145 --> 01:06:26,650
Put down your weapon, Timo.
Timo, put it down!
382
01:06:27,734 --> 01:06:30,403
Timo, put down the fucking gun!
383
01:07:16,032 --> 01:07:17,617
My baby...
384
01:08:48,458 --> 01:08:52,462
Thanks.
-No problem.
385
01:09:22,408 --> 01:09:28,664
What the hell am I going to do now?
-You'll do what you're meant for.
386
01:09:40,176 --> 01:09:42,595
We'll get over this.
387
01:09:44,180 --> 01:09:48,601
Maybe, if you don't keep
badmouthing dad to me.
388
01:09:51,521 --> 01:09:55,608
Pauliina, I'm sorry.
I promise to try.
389
01:09:56,025 --> 01:09:59,946
Or try to sell Jesus to me.
-Have I been doing that?
390
01:10:00,947 --> 01:10:03,700
I certainly didn't mean to.
-No?
391
01:10:05,368 --> 01:10:07,287
No.
392
01:10:12,709 --> 01:10:15,629
And I need a new jacket.
393
01:10:16,045 --> 01:10:18,881
Is this blackmail?
394
01:10:21,884 --> 01:10:24,887
We'll see about that.
-Hello.
395
01:10:27,056 --> 01:10:30,059
I was passing by and I saw you.
396
01:10:30,977 --> 01:10:35,064
I thought I'd thank you for the book
and your kind words.
397
01:10:35,314 --> 01:10:36,649
You're welcome.
398
01:10:39,736 --> 01:10:43,907
You wouldn't be interested in
something like this?
399
01:10:44,991 --> 01:10:48,244
Open seminar at the Bible School.
400
01:10:49,245 --> 01:10:51,831
I thought I'd go.
401
01:10:54,167 --> 01:10:57,420
The Meaning of Salvation in 2010 AD.
402
01:10:58,171 --> 01:11:02,759
It just occurred to me.
-Pauliina, knock it off.
403
01:11:03,676 --> 01:11:06,179
I should get going.
404
01:11:08,765 --> 01:11:14,354
Have a good day.
-Thanks, you too. Bye now.
405
01:11:16,355 --> 01:11:18,607
"Bye now".
406
01:11:22,612 --> 01:11:25,532
You're such a hypocrite.
407
01:11:35,875 --> 01:11:37,710
What have you got there?
408
01:11:37,960 --> 01:11:40,880
I've been thinking, what if
he's killed more than twice.
409
01:11:41,297 --> 01:11:44,467
You mean old Underground deaths
that have gone down as suicides?
410
01:11:45,051 --> 01:11:48,388
I have three old cases-
411
01:11:48,805 --> 01:11:52,142
that match Petri Haag's profile.
412
01:11:54,977 --> 01:11:57,563
Wife beaters.
413
01:11:57,814 --> 01:12:00,317
But Yasin doesn't fit the profile.
414
01:12:05,988 --> 01:12:08,574
Why didn't you tell us until now?
415
01:12:10,076 --> 01:12:14,914
I didn't want anyone to know,
I didn't think it mattered.
416
01:12:16,082 --> 01:12:20,336
I was nagging about the khat
and he hit me and I fell.
417
01:12:21,337 --> 01:12:23,756
And what happened then?
418
01:12:23,923 --> 01:12:27,927
Fahid got scared and walked away.
Some man helped me get up.
419
01:12:31,597 --> 01:12:34,100
You recognize this face?
420
01:12:34,767 --> 01:12:36,435
Yes.
421
01:12:37,103 --> 01:12:40,189
He said something about salvation.
422
01:12:40,690 --> 01:12:42,859
Salvation?
423
01:13:14,390 --> 01:13:18,311
What the fuck? Mom!
424
01:13:19,395 --> 01:13:22,231
What are you doing, son?
425
01:13:28,237 --> 01:13:32,408
What the fuck is your problem?
426
01:13:37,079 --> 01:13:41,250
Man, you've got your pockets
full of money.
427
01:13:43,252 --> 01:13:46,088
I'm going to a hotel.
428
01:13:48,007 --> 01:13:51,344
Hello, hello... I'm on my way.
429
01:13:53,012 --> 01:13:55,932
I don't know where I am...
430
01:14:02,271 --> 01:14:04,940
Fucking believe me.
431
01:14:05,691 --> 01:14:08,611
You don't believe me?
432
01:14:08,945 --> 01:14:11,698
Hello... Broken.
433
01:14:13,282 --> 01:14:16,452
What the fuck are you staring at?
434
01:15:01,747 --> 01:15:03,916
Save yourself.
435
01:15:09,922 --> 01:15:13,092
Same message everywhere.
-Yep.
436
01:15:13,342 --> 01:15:15,010
That little boy also...
437
01:15:15,678 --> 01:15:18,931
So you're back from the pits?
438
01:15:20,266 --> 01:15:22,435
What's new?
439
01:15:26,772 --> 01:15:29,191
Who are they?
440
01:15:29,775 --> 01:15:32,695
Goddamn!
441
01:15:36,449 --> 01:15:38,451
A serial killer.
442
01:15:38,701 --> 01:15:41,621
Man, this thing is big.
443
01:15:46,709 --> 01:15:50,296
I don't think Mäki would mind if
you got transferred on the case.
444
01:15:51,130 --> 01:15:53,966
You interested?
-Yes.
445
01:15:54,717 --> 01:15:58,721
These earlier Underground deaths
need to be looked into.
446
01:15:58,888 --> 01:16:02,141
And we should get that picture of
the Hoodman to the press ASAP.
447
01:16:02,391 --> 01:16:04,643
Can you see to that too?
-Yes.
448
01:16:05,644 --> 01:16:07,980
Yes, indeed.
449
01:16:10,566 --> 01:16:14,320
Hi.
-Hi.
450
01:16:14,737 --> 01:16:17,156
Are you closing up already?
451
01:16:17,323 --> 01:16:20,827
Yes. but I can still stay
if you need something.
452
01:16:21,577 --> 01:16:26,248
No, I'm on my way to that seminar.
-Oh, right.
453
01:16:29,251 --> 01:16:34,006
I was driving past and I came to
ask if you wanted to come along.
454
01:16:34,340 --> 01:16:36,676
I can give you a ride.
455
01:16:42,264 --> 01:16:46,185
Sorry. This was a bad idea.
456
01:16:47,686 --> 01:16:54,359
You're probably in a hurry
to get home. To your family.
457
01:16:56,362 --> 01:16:59,448
I'm sorry...
458
01:17:02,284 --> 01:17:04,453
Hey, wait.
459
01:17:07,456 --> 01:17:10,876
What was the topic of that seminar?
460
01:17:11,127 --> 01:17:13,713
The Meaning of Salvation in 2010 AD.
461
01:17:16,549 --> 01:17:18,718
Okay.
462
01:17:24,807 --> 01:17:28,477
Seems I caught you off guard...
-Right.
463
01:17:29,145 --> 01:17:35,485
People often ask:
Why does God allow evil?
464
01:17:36,068 --> 01:17:41,824
Man, who believes only in logic,
finds the Theodice Problem-
465
01:17:42,241 --> 01:17:45,578
impassable somehow.
466
01:17:46,912 --> 01:17:51,166
He will not settle for the answer
that God and his works cannot be-
467
01:17:51,417 --> 01:17:56,672
explained by means of science
or human understanding.
468
01:17:59,175 --> 01:18:03,846
But both the atheist and the Christian-
469
01:18:04,180 --> 01:18:08,267
can accept the wise message
of the Serenity Prayer-
470
01:18:08,851 --> 01:18:13,856
by Protestant theologian
Reinhold Niebuhr.
471
01:18:16,859 --> 01:18:23,115
"God grant me the serenity to accept
the things I cannot change.
472
01:18:24,783 --> 01:18:28,453
Courage to change
the things I can,-
473
01:18:28,704 --> 01:18:32,208
and wisdom to know the difference."
474
01:18:33,042 --> 01:18:35,878
Thank you so much
for bringing me here.
475
01:18:36,045 --> 01:18:39,215
There hasn't been room in my life
for these kind of things lately.
476
01:18:39,465 --> 01:18:43,135
I feel like all the people in my
life are oozing away from me.
477
01:18:43,385 --> 01:18:45,804
I know the feeling.
478
01:18:49,058 --> 01:18:53,980
Even my husband moved out.
We're getting divorced, I guess.
479
01:18:59,735 --> 01:19:03,322
We've both been through some
rough stuff.
480
01:19:03,489 --> 01:19:06,909
It's all part of God's grand design.
481
01:19:08,911 --> 01:19:12,998
A sparrow doesn't fall to the ground
without God's knowledge.
482
01:19:14,166 --> 01:19:16,752
So they say.
483
01:19:19,588 --> 01:19:23,008
Have you thought about what it means?
484
01:19:23,092 --> 01:19:26,679
That God dropped the sparrow.
485
01:19:30,266 --> 01:19:33,519
Everything happens for a purpose.
-Right.
486
01:19:38,190 --> 01:19:42,361
It was God's will. His holy work.
487
01:19:45,281 --> 01:19:48,367
I'm not sure about that holy part.
488
01:19:48,784 --> 01:19:52,871
Would you like to see my photographs?
-Sorry?
489
01:19:54,456 --> 01:19:58,377
My photographs.
-You mean now?
490
01:20:00,796 --> 01:20:03,048
I don't think I can.
491
01:20:03,382 --> 01:20:05,718
I live nearby.
492
01:20:06,051 --> 01:20:09,304
I'll give you a ride
back home afterwards.
493
01:20:10,472 --> 01:20:13,058
I'm sorry.
494
01:20:15,477 --> 01:20:18,397
I should drive you straight home.
495
01:20:23,819 --> 01:20:26,905
What kind of photographs?
496
01:20:28,324 --> 01:20:32,745
Ladies and gents, listen up. Focus.
497
01:20:33,495 --> 01:20:36,248
We're dealing with
a sadistic psychopath.
498
01:20:36,498 --> 01:20:39,418
So I don't want anyone
going Rambo out there.
499
01:20:43,172 --> 01:20:45,424
So you decided to throw
the case to the press?
500
01:20:45,591 --> 01:20:49,345
Are you sure he's our man?
What have these men done to him?
501
01:20:50,095 --> 01:20:52,097
Nothing, not to him specifically.
502
01:20:52,264 --> 01:20:55,267
But I think he sees himself
as some kind of a Messiah.
503
01:20:55,517 --> 01:20:58,770
All the victims had acted violent
toward their families.
504
01:21:15,287 --> 01:21:17,456
Chocolate cake.
505
01:21:21,794 --> 01:21:23,713
Delicious.
506
01:21:24,630 --> 01:21:27,466
Listen, I can't stay long.
507
01:21:27,716 --> 01:21:30,552
So could we just look at
those pictures? What is this?
508
01:21:30,719 --> 01:21:33,388
My Mom gave me a camera
when I turned 8.
509
01:21:34,223 --> 01:21:36,892
I've been taking pictures ever since.
510
01:21:38,227 --> 01:21:43,232
Is that this same house?
-Yeah. My 8th birthday.
511
01:21:44,983 --> 01:21:49,154
Mom took this picture
with my new camera.
512
01:21:53,826 --> 01:21:56,829
That man is my father.
513
01:21:57,246 --> 01:22:00,416
Looks like a very nice man.
514
01:22:00,666 --> 01:22:04,003
He beat me up at least once a month
for as long as he lived.
515
01:22:20,269 --> 01:22:23,105
My father was a preacher.
516
01:22:28,026 --> 01:22:32,113
And a drunk.
-John.
517
01:22:32,281 --> 01:22:35,117
And a fornicator.
518
01:22:37,202 --> 01:22:39,955
And a violent madman.
519
01:22:44,960 --> 01:22:48,380
I'm not sure I want to
see these pictures.
520
01:22:48,881 --> 01:22:52,468
My mom said,
take pictures of this hell.
521
01:23:00,726 --> 01:23:03,145
John...
522
01:23:12,821 --> 01:23:19,161
Dad told me mom had fallen in the
basement stairs, and died instantly.
523
01:23:27,252 --> 01:23:34,426
What are you thinking about?
-Pauliina and Elisa.
524
01:23:36,595 --> 01:23:41,100
I should probably stop by at home.
-Maybe you should stay there.
525
01:23:43,352 --> 01:23:47,022
You think so?
-Yes.
526
01:23:58,951 --> 01:24:01,704
My... neigh...
527
01:24:05,374 --> 01:24:08,544
What are you doing here?
-I was...directed...
528
01:24:08,794 --> 01:24:10,546
Who let you in?
529
01:24:10,796 --> 01:24:13,048
So what is it? Spill it out.
530
01:24:13,966 --> 01:24:16,969
My neighbor...
-Yes, your neighbor.
531
01:24:17,219 --> 01:24:19,722
Looks like... the Underground killer.
532
01:24:20,556 --> 01:24:23,726
Did you say the Underground killer?
533
01:24:24,643 --> 01:24:27,062
Did you say the Underground killer?
534
01:24:36,405 --> 01:24:39,325
I didn't want to stay alone
with my father.
535
01:24:39,741 --> 01:24:42,160
John!
536
01:24:45,831 --> 01:24:48,751
I tried to run under a train.
537
01:24:56,758 --> 01:25:02,430
I was late. I figured God
didn't want me to die.
538
01:25:05,350 --> 01:25:08,353
He needed me for something.
539
01:25:11,523 --> 01:25:13,859
Sorry.
540
01:25:16,194 --> 01:25:21,783
Elisa, please don't go yet.
-I won't.
541
01:26:05,160 --> 01:26:06,912
Daddy's girl.
542
01:26:12,250 --> 01:26:17,672
One time he passed out drunk on
the train tracks. I was 10 years old.
543
01:26:20,926 --> 01:26:22,928
You're hurting me.
544
01:26:28,266 --> 01:26:32,771
I asked God, should I move him away
from the tracks so he won't get hit.
545
01:26:36,191 --> 01:26:38,944
You know what God answered?
546
01:26:44,199 --> 01:26:46,284
Nothing.
547
01:26:56,461 --> 01:26:58,380
Of course.
548
01:27:02,467 --> 01:27:07,055
A sparrow doesn't fall to the ground
without God's knowledge.
549
01:27:14,146 --> 01:27:16,482
My father caused my mother's death.
550
01:27:16,732 --> 01:27:19,818
Your husband caused
your daughter's death.
551
01:27:24,906 --> 01:27:26,991
Look.
552
01:27:32,748 --> 01:27:36,502
That's what your life looks like.
Look at it.
553
01:27:58,440 --> 01:28:01,777
That's what I want to talk
to Elisa about.
554
01:28:02,444 --> 01:28:05,447
Nothing's written in stone.
555
01:28:12,120 --> 01:28:15,540
Sure you don't know where she is?
-No.
556
01:28:19,544 --> 01:28:23,798
She could be at that religious thing
with this guy.
557
01:28:25,383 --> 01:28:28,052
I think it was at the Bible School.
558
01:28:28,637 --> 01:28:31,390
He's just some customer
from the bookshop.
559
01:28:56,998 --> 01:29:00,084
The Son can do nothing of Himself -
560
01:29:01,419 --> 01:29:04,255
unless he sees his Father doing it.
561
01:29:15,934 --> 01:29:18,520
Did you see him?
562
01:29:25,861 --> 01:29:28,947
Put that phone on the table.
563
01:29:32,951 --> 01:29:36,037
Did you see him?
564
01:29:37,122 --> 01:29:41,877
Mom and I were having pizzas
and he came to talk to her.
565
01:29:43,044 --> 01:29:47,382
His girlfriend died.
-She died?
566
01:29:48,633 --> 01:29:52,220
Was this a long time ago
or just recently?
567
01:29:57,309 --> 01:30:00,145
What did he look like?
568
01:30:01,563 --> 01:30:06,234
He had jeans and a hoodie.
569
01:30:06,568 --> 01:30:10,405
He said something about salvation.
570
01:30:15,744 --> 01:30:18,997
You're making such
a big deal about this.
571
01:30:25,670 --> 01:30:29,591
Was it this man?
-He did look like that.
572
01:30:30,926 --> 01:30:33,929
Who is he?
573
01:30:34,179 --> 01:30:36,682
Who is he? Answer me.
574
01:30:38,433 --> 01:30:41,102
Put your coat on.
-Who is he?
575
01:30:54,366 --> 01:30:58,453
Your husband's a cop
and a Soldier of Satan.
576
01:30:59,871 --> 01:31:06,294
And you are Satan's whore. You
seduced me with your horny flesh.
577
01:31:13,802 --> 01:31:16,221
What's going on?
578
01:31:16,388 --> 01:31:18,223
Did you try to call Krankke?
-Yes.
579
01:31:18,390 --> 01:31:20,475
Did you get hold of him?
-Not picking up.
580
01:31:22,560 --> 01:31:24,729
Stop!
581
01:31:44,582 --> 01:31:46,918
The guy... lives here.
582
01:31:47,252 --> 01:31:49,921
Thanks. You can go now.
583
01:31:50,505 --> 01:31:53,425
I'll just go and have
a few words with him.
584
01:32:06,271 --> 01:32:09,608
John Heino?
-Yes.
585
01:32:10,358 --> 01:32:13,194
Matias Krankke,
from the Helsinki Police Department.
586
01:32:14,195 --> 01:32:18,783
Can you please get dressed?
-Why?
587
01:32:19,451 --> 01:32:22,537
We're going to the precinct.
We need to talk.
588
01:32:23,204 --> 01:32:26,457
About what?
-You'll find out at the precinct.
589
01:32:27,125 --> 01:32:29,878
Ok, come in.
590
01:32:34,632 --> 01:32:38,219
I'll just be a moment.
-Whatever it takes.
591
01:32:41,806 --> 01:32:44,058
Step right in.
592
01:32:48,229 --> 01:32:49,981
Thanks.
593
01:33:14,339 --> 01:33:17,092
Will this take long?
594
01:33:17,258 --> 01:33:21,679
I was going to do some work tonight.
-Just go and get dressed.
595
01:33:39,114 --> 01:33:41,199
Hey, you!
596
01:34:28,580 --> 01:34:30,665
SAVED
597
01:35:02,530 --> 01:35:05,283
They knew his name at
the Bible School.
598
01:35:05,533 --> 01:35:09,287
John Heino. I got the address.
-Pauliina, you're staying here!
599
01:35:40,902 --> 01:35:43,488
God doesn't want this.
600
01:35:44,739 --> 01:35:49,410
You've strayed.
But God will forgive you.
601
01:35:57,585 --> 01:36:04,092
Why should God forgive me for what
He Himself has guided me to do?
602
01:36:05,927 --> 01:36:11,766
If someone is guiding you,
it is Satan, not God.
603
01:36:12,517 --> 01:36:15,603
God is almighty.
604
01:36:15,853 --> 01:36:18,606
If Satan is in me-
605
01:36:22,193 --> 01:36:25,279
then that is God's will.
606
01:36:46,217 --> 01:36:48,803
You have to let me go.
607
01:36:49,804 --> 01:36:54,809
To be beaten up.
He'll kill you one day.
608
01:36:55,059 --> 01:37:01,315
Timo is not your father.
I am not your mother.
609
01:37:11,576 --> 01:37:14,496
Behold the man!
610
01:37:19,667 --> 01:37:23,087
The tears of a whore
will dry in hell.
611
01:37:47,945 --> 01:37:51,782
Stop that thing.
Stop it.
612
01:37:53,284 --> 01:37:55,703
Stop it now!
613
01:37:56,871 --> 01:37:59,040
Let go of the switch.
614
01:37:59,290 --> 01:38:01,793
There is tremendous
evil in this world.
615
01:38:02,210 --> 01:38:05,714
We, God's children, are doing
evil things to each other there.
616
01:38:05,963 --> 01:38:09,467
John. Let go of the switch
and come out.
617
01:38:11,052 --> 01:38:13,304
Let go of it.
618
01:38:16,391 --> 01:38:19,144
I'm at the end of my road.
619
01:38:24,565 --> 01:38:26,400
Onerva!
620
01:38:29,821 --> 01:38:32,073
Stop, or I'll shoot.
621
01:38:33,908 --> 01:38:36,411
Cease fire. Stop!
622
01:38:41,666 --> 01:38:44,419
John, stop!
623
01:38:46,421 --> 01:38:48,423
Stop!
624
01:39:07,275 --> 01:39:09,277
Saved!
625
01:39:11,946 --> 01:39:13,865
Timo!
42963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.