All language subtitles for Pivoting.S01E02.My.Friend.Died.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NPMS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:03,289 Sorry, this gift card is expired. 2 00:00:03,290 --> 00:00:05,998 That's because it belonged to our dear friend Coleen. 3 00:00:05,999 --> 00:00:08,337 She has sadly... passed on. 4 00:00:08,338 --> 00:00:11,480 Listen, man, we're not doing great, okay? 5 00:00:11,481 --> 00:00:14,088 She used to be a doctor. Now she's bagging groceries. 6 00:00:14,089 --> 00:00:16,194 Whoa. Number-one chain in the nation. 7 00:00:16,195 --> 00:00:18,301 And this one hasn't had a carb in about eight weeks 8 00:00:18,302 --> 00:00:19,940 'cause she's trying to bag her trainer. 9 00:00:19,941 --> 00:00:21,310 I'm doing it for my health. Jeez. 10 00:00:21,311 --> 00:00:24,419 And I have decided to be a mother in the afternoons. 11 00:00:24,420 --> 00:00:28,331 So could you just take a little pity on us and swipe the card? 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,872 I pity you. A lot of us do. 13 00:00:30,873 --> 00:00:32,945 But... still a no. 14 00:00:32,946 --> 00:00:34,282 Okay. 15 00:00:34,283 --> 00:00:36,288 You know what? You keep the card, Pete. 16 00:00:36,289 --> 00:00:40,200 I'll get our $33 another way. Okay? 17 00:00:40,201 --> 00:00:42,942 Just gonna-- A little doily burrito. 18 00:00:42,943 --> 00:00:44,445 Well, those are free, anyway, so... 19 00:00:44,446 --> 00:00:46,519 Oh, hey, hey, hey! You can't just-- A few of these. 20 00:00:46,520 --> 00:00:48,826 A few of these, and one of these, one of those. 21 00:00:48,827 --> 00:00:50,130 -No, no. -You poked the bear, Pete. 22 00:00:50,131 --> 00:00:51,400 This is on you. This is on you. Wow! 23 00:00:51,401 --> 00:00:54,375 Let's get it in there. No cup left behind. 24 00:00:54,376 --> 00:00:55,376 Wait! 25 00:00:55,413 --> 00:00:56,817 Could you get in trouble for taking all that stuff? 26 00:00:56,818 --> 00:00:58,387 Is it stealing? No, it's in the gray zone at best. 27 00:00:58,388 --> 00:00:59,793 Does anyone want a muffin-bite? 28 00:00:59,794 --> 00:01:00,796 - Oh. Carbs. - I'm good. 29 00:01:00,797 --> 00:01:02,499 Uh-huh. 30 00:01:02,500 --> 00:01:05,041 [MUFFLED] It's so dry! Does anybody have water? 31 00:01:05,042 --> 00:01:07,014 Do you want to spit it out? 32 00:01:07,015 --> 00:01:08,786 See you back here tomorrow! 33 00:01:08,787 --> 00:01:10,926 [♪♪♪] 34 00:01:10,927 --> 00:01:12,062 ♪ Hey! ♪ 35 00:01:12,063 --> 00:01:16,008 [♪♪♪] 36 00:01:16,009 --> 00:01:17,277 Ow. Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 37 00:01:17,278 --> 00:01:19,117 No need to flatter me. You already got me. 38 00:01:19,118 --> 00:01:21,089 No, it's my right boob. There's a sharp pain. 39 00:01:21,090 --> 00:01:22,928 I think there's something really wrong. 40 00:01:22,929 --> 00:01:25,035 Ow. It's very serious, I think. 41 00:01:25,036 --> 00:01:26,774 Oh, my God. 42 00:01:26,775 --> 00:01:28,980 [CHUCKLES] You don't even care if I'm dying. 43 00:01:28,981 --> 00:01:31,521 Well, it's hard to take you seriously when yesterday, 44 00:01:31,522 --> 00:01:33,593 you said your kidneys "felt weird." Ow. 45 00:01:33,594 --> 00:01:37,605 The day before that, you had "odd, patchy skin" on your back. 46 00:01:37,606 --> 00:01:39,846 Oh, and then you said your tongue was "bumpy." 47 00:01:39,847 --> 00:01:41,985 It's still bumpy. [SIGHS] 48 00:01:41,986 --> 00:01:45,095 Henry, my friend died, okay? 49 00:01:45,096 --> 00:01:47,067 It's normal for me to be a little scared. 50 00:01:47,068 --> 00:01:48,304 But you're healthy. 51 00:01:48,305 --> 00:01:50,210 Go see your doctor so he can tell you. 52 00:01:50,211 --> 00:01:52,652 Or she. Or she. 53 00:01:53,453 --> 00:01:56,128 Okay, thank you. It is a guy, though. 54 00:01:56,129 --> 00:01:57,867 [SIGHS] Coleen was healthy. 55 00:01:57,868 --> 00:01:59,103 She went to the doctor. 56 00:01:59,104 --> 00:02:00,675 Eight months later, she was dead, okay? 57 00:02:00,676 --> 00:02:03,985 She didn't-- Hey, she didn't even have a bumpy tongue. 58 00:02:03,986 --> 00:02:06,794 Alright. Well, let's save the sexy talk for later. 59 00:02:06,795 --> 00:02:07,697 I gotta go to work. 60 00:02:07,764 --> 00:02:09,568 Okay, maybe we can try again this afternoon. 61 00:02:09,569 --> 00:02:12,342 I-I probably won't be dying by then. 62 00:02:12,343 --> 00:02:14,449 I was planning to go for a run. Oh, good. 63 00:02:14,450 --> 00:02:16,790 'Cause I'm all of a sudden very aware of my spleen. 64 00:02:16,791 --> 00:02:21,403 I know you think I'm crazy, Henry, but my friend died! 65 00:02:21,404 --> 00:02:24,613 If Coleen can get cancer, anyone can! 66 00:02:24,614 --> 00:02:25,685 Okay! 67 00:02:29,061 --> 00:02:33,205 Andrea! Do you have your soccer cleats for practice?! 68 00:02:33,206 --> 00:02:36,014 I cleaned the dog poo off for you! 69 00:02:36,015 --> 00:02:37,920 You're welcome! 70 00:02:37,921 --> 00:02:39,959 Oh! 71 00:02:39,960 --> 00:02:42,099 [EXHALES SHARPLY] 72 00:02:42,100 --> 00:02:43,905 [CELLPHONE BEEPS] 73 00:02:43,906 --> 00:02:44,808 Hey, there. 74 00:02:44,875 --> 00:02:47,683 Hey. Uh, hope I'm not calling at a bad time. 75 00:02:47,684 --> 00:02:50,089 ANDREA: Where are my cleats?! 76 00:02:50,090 --> 00:02:52,362 What? No way. What's up? 77 00:02:52,363 --> 00:02:53,667 Um, well, I-- NORA: Mom! 78 00:02:53,668 --> 00:02:56,208 Evan hit my tooth, and it's loose! 79 00:02:56,209 --> 00:02:58,047 Aww. Are those your kids? 80 00:02:58,048 --> 00:02:59,585 My-- Oh, ki-- No. 81 00:02:59,586 --> 00:03:01,657 I mean, I barely-- What's up? 82 00:03:01,658 --> 00:03:02,698 Well, I just wanted to see 83 00:03:02,796 --> 00:03:05,569 if maybe you wanted to meet in the park this afternoon? 84 00:03:05,570 --> 00:03:07,609 But I'm not scheduled for today. 85 00:03:07,610 --> 00:03:09,782 No, no, no, I know. It's just-- 86 00:03:09,783 --> 00:03:13,259 It's such a freakin' beaut out. I thought it might be fun. 87 00:03:13,260 --> 00:03:16,134 Sure thing. My day's wide open. 88 00:03:16,135 --> 00:03:19,210 Great. I'll, uh-- I'll text you the details. 89 00:03:19,211 --> 00:03:21,182 Bye. [CELLPHONE BEEPS] 90 00:03:21,183 --> 00:03:22,755 [GASPS] 91 00:03:22,756 --> 00:03:26,031 HUDDY: Alright. You knocked Barry off the wall in just a week. 92 00:03:26,032 --> 00:03:28,839 And... 93 00:03:28,840 --> 00:03:30,544 congratulations on Employee of the Month. 94 00:03:30,545 --> 00:03:33,018 Thank you. Oh. Congrats, Sarah. 95 00:03:33,019 --> 00:03:34,088 Nice job. 96 00:03:34,089 --> 00:03:36,529 Oh, hey, Rudy. Thank you. 97 00:03:36,530 --> 00:03:38,001 I-I'll see you out there. 98 00:03:40,642 --> 00:03:42,312 Look at that, Huddy. 99 00:03:42,313 --> 00:03:44,553 Rudy knows my name now. 100 00:03:44,554 --> 00:03:46,526 I'm not just "noob" anymore. 101 00:03:49,034 --> 00:03:50,537 Hi. Amy. 102 00:03:50,538 --> 00:03:52,342 Plastic, and I need you to feel something. 103 00:03:52,343 --> 00:03:54,549 Please don't make me touch your body again. 104 00:03:54,550 --> 00:03:55,920 You are not dying. I'm sorry. 105 00:03:55,921 --> 00:03:58,394 Um, no. I really need you to feel my boob, okay? 106 00:03:58,395 --> 00:03:59,731 I-I think there's a mass. 107 00:03:59,732 --> 00:04:02,339 Just want you to know, you are ruining boobs for me. 108 00:04:02,340 --> 00:04:05,181 Okay, well, just-- just get in there. 109 00:04:05,182 --> 00:04:06,652 Just get in there. 110 00:04:06,653 --> 00:04:08,123 [GRUNTS] Yeah. Oh, yeah, no. 111 00:04:08,124 --> 00:04:09,561 You're already finding it. See? Uh-huh. 112 00:04:09,562 --> 00:04:11,768 You can't not feel it. See? 113 00:04:11,769 --> 00:04:13,808 Amy, I really feel like Coleen's death is affecting you. 114 00:04:13,809 --> 00:04:15,780 I mean, you're obviously going through something. 115 00:04:15,781 --> 00:04:17,518 Well, that would hold a lot more water 116 00:04:17,519 --> 00:04:19,758 if you weren't a doctor bagging groceries. 117 00:04:19,759 --> 00:04:21,899 Okay. That was low. 118 00:04:23,036 --> 00:04:25,041 It is not a lump. It's a floating rib. 119 00:04:25,042 --> 00:04:26,377 Ew. Ew? 120 00:04:26,378 --> 00:04:27,481 What kind of bedside manner is that? 121 00:04:27,482 --> 00:04:29,856 Oh, my God. Hi! 122 00:04:29,857 --> 00:04:31,627 Wait, what are you doing here? Hi. 123 00:04:31,628 --> 00:04:33,399 Are you guys hanging out without me? 124 00:04:33,400 --> 00:04:36,174 I am working, and she's dying apparently. 125 00:04:36,175 --> 00:04:37,411 Oh. Okay. 126 00:04:37,412 --> 00:04:39,718 Because now that Coleen's gone, there's only three of us, 127 00:04:39,719 --> 00:04:42,192 and someone always gets left out, and I feel left out. 128 00:04:42,193 --> 00:04:43,362 What is happening here? 129 00:04:43,363 --> 00:04:45,101 Since when do you wear jeans and boots? 130 00:04:45,102 --> 00:04:46,371 You look so nice. 131 00:04:46,372 --> 00:04:47,708 Is this an old-timey picnic basket? 132 00:04:47,709 --> 00:04:49,514 Matt asked me to meet him at the park today. 133 00:04:49,515 --> 00:04:50,819 It felt very flirty. 134 00:04:50,820 --> 00:04:52,489 We've never gotten together outside the gym. 135 00:04:52,490 --> 00:04:53,492 This is major. 136 00:04:53,493 --> 00:04:55,331 Is this really still going on? 137 00:04:55,332 --> 00:04:57,404 You're a cliché. You know that? 138 00:04:57,405 --> 00:04:59,143 No offense. 139 00:04:59,144 --> 00:05:00,146 Well, offense. 140 00:05:00,147 --> 00:05:01,784 Honestly, what is the end game here? 141 00:05:01,785 --> 00:05:03,858 I mean, you guys have sex, he gives you HPV, 142 00:05:03,859 --> 00:05:06,364 and then that spirals right into cervical cancer, 143 00:05:06,365 --> 00:05:07,970 and then, I mean, poof, you're dead. 144 00:05:07,971 --> 00:05:09,774 Dan gave me HPV years ago. I think I'm fine. 145 00:05:09,775 --> 00:05:12,449 Okay. And thank you for shopping at Fields. 146 00:05:12,450 --> 00:05:13,720 Okay, no, no, no, no, no. Goodbye. 147 00:05:13,721 --> 00:05:15,491 I need to know where this rib is floating to. 148 00:05:15,492 --> 00:05:17,933 What if this is the reason I have so many spleen issues? 149 00:05:17,934 --> 00:05:19,436 This is related to-- Hey, hello. 150 00:05:19,437 --> 00:05:20,641 Hi. Hi. 151 00:05:20,642 --> 00:05:21,912 Uh, would you guys mind maybe moving 152 00:05:21,913 --> 00:05:24,351 your sleepover party outside? Mm-hmm. 153 00:05:24,352 --> 00:05:26,491 Rude. Thank you. 154 00:05:26,492 --> 00:05:27,997 Thanks for shopping at Fields. 155 00:05:28,867 --> 00:05:31,908 Nice friends. No, no, I don't-- I don't know them. 156 00:05:31,909 --> 00:05:33,378 Okay. 157 00:05:33,379 --> 00:05:37,157 [♪♪♪] 158 00:05:37,158 --> 00:05:38,896 [TRAIN HORN BLOWS] 159 00:05:38,897 --> 00:05:42,305 [CELLPHONE CHIMES] 160 00:05:42,306 --> 00:05:43,810 Oh. [CHUCKLES] 161 00:05:43,811 --> 00:05:45,716 Okay, so I texted Henry to tell him that I was gonna live, 162 00:05:45,717 --> 00:05:47,153 and this is what he came back with. 163 00:05:47,154 --> 00:05:50,029 So, he's got this app that tracks his jogging route. 164 00:05:50,030 --> 00:05:52,536 He's trying to spell the word "Jets" for the New York Jets. 165 00:05:52,537 --> 00:05:53,673 He's a crazed fan. 166 00:05:53,674 --> 00:05:55,712 But, I mean, it's impressive, isn't it? 167 00:05:55,713 --> 00:05:58,353 I mean, and-- and really pointless. 168 00:05:58,354 --> 00:06:01,764 Oh, man. The "S" crosses Sunrise Highway three times. 169 00:06:01,765 --> 00:06:03,870 That has the highest death rate in the tri-state area. 170 00:06:03,871 --> 00:06:08,518 Between the blindspot and the drag racing and the curse, 171 00:06:08,519 --> 00:06:10,057 it's a death parade. 172 00:06:10,960 --> 00:06:13,365 Eh. Nah, he's fine. I think he'll live. 173 00:06:13,366 --> 00:06:14,904 Yeah, you better hope so. 174 00:06:14,905 --> 00:06:17,043 My cousin Tony dropped dead at 43. Oh, here we go. 175 00:06:17,044 --> 00:06:19,116 Left his wife Lorraine with three kids. Mm-hmm. 176 00:06:19,117 --> 00:06:23,295 Her life became an endless cycle of work and childcare. 177 00:06:23,296 --> 00:06:25,001 Every bedtime. Alone. 178 00:06:25,002 --> 00:06:27,642 Every poopy diaper. Alone. 179 00:06:27,643 --> 00:06:30,316 Weird puberty stuff? Alone. 180 00:06:30,317 --> 00:06:32,623 She aged 20 years in one. 181 00:06:32,624 --> 00:06:34,461 You think you look like an old mom. 182 00:06:34,462 --> 00:06:36,200 Okay. 183 00:06:36,201 --> 00:06:39,244 [BIRDS CHIRPING, DOG BARKS IN DISTANCE] 184 00:06:47,268 --> 00:06:48,771 MATT: Jodie! 185 00:06:48,772 --> 00:06:52,783 Oh, there you are! Hey! 186 00:06:52,784 --> 00:06:54,455 How about this day, huh? 187 00:06:54,456 --> 00:06:55,926 Freakin' beaut. 188 00:06:55,927 --> 00:06:58,534 What's in the basket? 189 00:06:58,535 --> 00:06:59,871 Well, I just came from a thing, 190 00:06:59,872 --> 00:07:01,844 and I was gonna change when I got here, 191 00:07:01,845 --> 00:07:04,151 but I guess I just accidentally picked this up 192 00:07:04,152 --> 00:07:05,522 instead of my workout bag. 193 00:07:05,523 --> 00:07:06,859 [CHUCKLES] And here we are. 194 00:07:06,860 --> 00:07:08,698 Well, right on. Let's get started, yeah? 195 00:07:08,699 --> 00:07:09,801 Look, we can do this some other time. 196 00:07:09,802 --> 00:07:11,038 No, no, no, no. Please, no. 197 00:07:11,039 --> 00:07:12,409 You came all the way here for a workout. 198 00:07:12,410 --> 00:07:13,813 I'm gonna give you a workout, okay? 199 00:07:13,814 --> 00:07:15,351 We do kinda got to hurry, 200 00:07:15,352 --> 00:07:18,628 'cause I gotta get through all you moms before school gets out. 201 00:07:18,629 --> 00:07:19,697 So let's start with some squats. 202 00:07:19,698 --> 00:07:22,106 Yeah? Okay? 203 00:07:24,112 --> 00:07:25,482 One. 204 00:07:27,789 --> 00:07:29,259 [GROANS] It's just-- Great. 205 00:07:29,260 --> 00:07:30,998 Okay, you gotta get a little bit lower than that. 206 00:07:30,999 --> 00:07:32,135 It's good, though. That's good. 207 00:07:32,136 --> 00:07:34,074 And-- There you go. That's better. 208 00:07:34,075 --> 00:07:35,812 [SNIFFS] Do you wanna slip the shoes off? 209 00:07:35,813 --> 00:07:37,050 Might help. 210 00:07:37,051 --> 00:07:38,588 I think everything should probably stay on. 211 00:07:38,589 --> 00:07:40,093 Yeah? You-- You sure? Yep. 212 00:07:42,634 --> 00:07:46,010 Hey, everyone. 213 00:07:46,011 --> 00:07:49,219 Guys-- Guys have you seen this? 214 00:07:49,220 --> 00:07:53,031 Someone has drawn a phallus and I want to say testes 215 00:07:53,032 --> 00:07:55,171 on-- on my Employee of the Month picture. 216 00:07:55,172 --> 00:07:57,812 Did-- Did some random teen get back here? 217 00:07:57,813 --> 00:08:00,787 [LAUGHTER] Oh. 218 00:08:00,788 --> 00:08:03,061 Good razz. Very funny, guys. 219 00:08:03,062 --> 00:08:05,769 Nobody likes a winner. Or a wiener. 220 00:08:05,770 --> 00:08:09,246 You know, we could all be winners, you know, Rudy? 221 00:08:09,247 --> 00:08:11,854 I mean, we could be doing so much more here. 222 00:08:11,855 --> 00:08:13,291 I mean, you-- 223 00:08:13,292 --> 00:08:15,565 you could be color-coordinating the cereal boxes! 224 00:08:15,566 --> 00:08:18,506 A-A-And, Mary-Louise, those baskets could be stacked 225 00:08:18,507 --> 00:08:21,349 so much neater, don't you think? 226 00:08:21,350 --> 00:08:25,996 I mean, all it takes is one person to make this change. 227 00:08:25,997 --> 00:08:30,075 And I am so happy that I get to be that for you. 228 00:08:30,076 --> 00:08:35,792 So join me in-- in excellence, won't you? 229 00:08:35,793 --> 00:08:37,698 [CHUCKLES] 230 00:08:37,699 --> 00:08:41,810 [♪♪♪] 231 00:08:41,811 --> 00:08:44,318 [SIGHS] What are you doing? 232 00:08:44,319 --> 00:08:45,855 Tying my shoes so I can go for a run. 233 00:08:45,856 --> 00:08:47,160 Have you never seen me do this? 234 00:08:47,161 --> 00:08:49,801 Wait, not the Jets run. Hell yeah, the Jets run. 235 00:08:49,802 --> 00:08:51,807 J-E-T-S. You know it, babe. 236 00:08:51,808 --> 00:08:53,144 J-E-T-S. Jets, Jets, Jets! 237 00:08:53,145 --> 00:08:54,381 J-E-T-- I know. Okay, you know what? 238 00:08:54,382 --> 00:08:57,190 You can't go to Sunrise Highway. Okay? 239 00:08:57,191 --> 00:08:59,964 It is very dangerous and possibly cursed. 240 00:08:59,965 --> 00:09:01,269 What? Yeah. 241 00:09:01,270 --> 00:09:03,709 You have to cross it three times to make the "S." 242 00:09:03,710 --> 00:09:04,979 Four times. So what? 243 00:09:04,980 --> 00:09:08,223 Henry... I don't want you to die, okay? 244 00:09:08,224 --> 00:09:10,396 I can't live without you. That's really sweet. 245 00:09:10,397 --> 00:09:12,670 Donna's cousin Tony died, left Lorraine with the kids. 246 00:09:12,671 --> 00:09:14,174 She had to raise them all by herself. 247 00:09:14,175 --> 00:09:15,979 Do you know how old she looks now? 248 00:09:15,980 --> 00:09:16,982 It's awful. 249 00:09:16,983 --> 00:09:18,754 Oh. Okay. 250 00:09:18,755 --> 00:09:20,894 I'll see you later. No, no. Eh-- Mnh-mnh. 251 00:09:20,895 --> 00:09:22,098 You have to listen to me, 252 00:09:22,099 --> 00:09:23,969 and not just because I'm the alpha here, 253 00:09:23,970 --> 00:09:26,878 but because my friend died, okay? 254 00:09:26,879 --> 00:09:29,655 So, please? 255 00:09:30,591 --> 00:09:32,027 Okay. Fine. 256 00:09:32,028 --> 00:09:33,264 I won't go for this run, 257 00:09:33,265 --> 00:09:35,705 if you'll stop using so much fake sugar. 258 00:09:35,706 --> 00:09:37,612 Hmm? Uh-huh. 259 00:09:38,314 --> 00:09:39,650 I heard it causes cancer, 260 00:09:39,651 --> 00:09:41,255 and I don't want to be alone with the kids, either. 261 00:09:41,256 --> 00:09:43,027 Fine, fine. I will stop with my yellows. 262 00:09:43,028 --> 00:09:44,398 I just-- Let me just finish 263 00:09:44,399 --> 00:09:46,705 what I stole from the coffee shop. 264 00:09:46,706 --> 00:09:48,143 It's a long story. 265 00:09:48,144 --> 00:09:50,717 Oh. Let me guess-- you were in the right? 266 00:09:50,718 --> 00:09:52,188 I was. 267 00:09:52,189 --> 00:09:55,265 [SCANNER BEEPING] 268 00:09:57,036 --> 00:09:58,173 Wait. 269 00:09:58,174 --> 00:10:00,981 I just refilled my bags. 270 00:10:05,863 --> 00:10:07,333 You know what? 271 00:10:07,334 --> 00:10:09,139 These are going to be on me. 272 00:10:09,140 --> 00:10:14,756 We are gonna fit all of this into this bag. 273 00:10:14,757 --> 00:10:16,494 That's not gonna work. 274 00:10:16,495 --> 00:10:19,971 I have stuffed intestines back inside a man's stomach cavity, 275 00:10:19,972 --> 00:10:22,178 so I-I think I can make this work. 276 00:10:22,179 --> 00:10:27,092 Fiber, and eggs on top. 277 00:10:27,093 --> 00:10:29,366 Oh. It's a little-- It's a little heavy. 278 00:10:29,367 --> 00:10:32,073 [GROANS] Careful. Just give it to me. 279 00:10:32,074 --> 00:10:34,247 Alright. Okay. Alright. 280 00:10:34,248 --> 00:10:37,491 Oh. Bend your knees. I used to be a doctor. 281 00:10:39,129 --> 00:10:41,636 Thank you for shopping at Fields. 282 00:10:41,637 --> 00:10:44,344 If you're out of bags, maybe you could go 283 00:10:44,345 --> 00:10:46,918 color-coordinate the cereal box aisle. 284 00:10:46,919 --> 00:10:48,924 I would love to! 285 00:10:48,925 --> 00:10:56,313 [♪♪♪] 286 00:10:56,314 --> 00:10:57,784 28-- Don't stop. 287 00:10:57,785 --> 00:10:59,222 29.30. 288 00:10:59,223 --> 00:11:01,495 Boom! Done. 289 00:11:01,496 --> 00:11:03,602 Great job today, Jodie. Seriously. 290 00:11:03,603 --> 00:11:05,307 You know, you're not like my other clients 291 00:11:05,308 --> 00:11:07,480 who just take the whole hour to hit on me. 292 00:11:07,481 --> 00:11:08,984 It's like the opposite of Me Too. 293 00:11:08,985 --> 00:11:12,195 It's like #TooMe or something. 294 00:11:12,196 --> 00:11:13,264 So gross! 295 00:11:13,265 --> 00:11:14,602 Uh, hey. Bye! 296 00:11:14,603 --> 00:11:16,172 We haven't done your post-workout stretch yet! 297 00:11:16,173 --> 00:11:17,310 You know what? I'm already loose. 298 00:11:17,311 --> 00:11:19,181 I'm just-- I mean, I'm not loose. 299 00:11:19,182 --> 00:11:20,920 You know what I mean. I just... 300 00:11:20,921 --> 00:11:22,190 Jeez, Jodie. 301 00:11:22,191 --> 00:11:23,193 Jodie! 302 00:11:23,194 --> 00:11:25,334 Jodie! 303 00:11:25,335 --> 00:11:27,172 Hey. Ah-- 304 00:11:27,173 --> 00:11:28,343 You forgot your other purse-- 305 00:11:28,344 --> 00:11:30,014 Aah! Ew! Bee! [BEE BUZZING] 306 00:11:30,015 --> 00:11:31,050 Whoa, okay. Alright. 307 00:11:31,051 --> 00:11:32,488 Bee! S-S-Stay calm. 308 00:11:32,489 --> 00:11:34,227 Stay calm, alright? They don't want to sting you. 309 00:11:34,228 --> 00:11:35,497 They just-- Ow! 310 00:11:35,498 --> 00:11:37,236 Oh! It got you! Oh! 311 00:11:37,237 --> 00:11:38,273 Oh, wait. 312 00:11:38,274 --> 00:11:39,610 Bastard. I can help! 313 00:11:39,611 --> 00:11:41,516 [GROANS] Wait. I can suck out the stinger. 314 00:11:41,517 --> 00:11:42,519 I've got everything in this purse. 315 00:11:42,520 --> 00:11:44,625 Oh, man. Okay. 316 00:11:44,626 --> 00:11:47,433 [GROANS] Got me right in my pec. 317 00:11:47,434 --> 00:11:50,174 Crap, that really hurts. Oh. 318 00:11:50,175 --> 00:11:51,412 Ow. 319 00:11:51,413 --> 00:11:52,582 I'm surprised it could get its stinger in there. 320 00:11:52,583 --> 00:11:55,324 It's very hard. Yeah. 321 00:11:55,325 --> 00:11:56,729 Hold still. 322 00:12:02,111 --> 00:12:03,414 [♪♪♪] 323 00:12:03,415 --> 00:12:10,067 ♪ I just can't live without your sweet love ♪ 324 00:12:10,068 --> 00:12:11,505 Thank you. 325 00:12:11,506 --> 00:12:14,179 Oh, here's-- Just-- 326 00:12:14,180 --> 00:12:16,286 Oh, you got superhero ones?! 327 00:12:16,287 --> 00:12:21,335 You must be a great mom. [CHUCKLES] 328 00:12:21,336 --> 00:12:23,274 Take all of them. 329 00:12:23,275 --> 00:12:26,015 Sick. Thank you. 330 00:12:26,016 --> 00:12:27,053 [CHUCKLES] 331 00:12:33,104 --> 00:12:35,612 [SIGHS] 332 00:12:38,988 --> 00:12:40,861 Hey. 333 00:12:41,831 --> 00:12:43,769 You forgot your other purse again. 334 00:12:43,770 --> 00:12:46,978 [CHUCKLES] You want me to put it in the back? 335 00:12:46,979 --> 00:12:48,383 Yes. Yeah. 336 00:12:48,384 --> 00:12:51,760 Please. 337 00:12:51,761 --> 00:12:52,964 Pbht. 338 00:12:56,909 --> 00:12:58,245 Okay. What's the emergency? 339 00:12:58,246 --> 00:13:00,084 Did you get a second opinion on my floating rib? 340 00:13:00,085 --> 00:13:02,793 Don't tell me. No, don't-- Mm. No. Amy, Amy. 341 00:13:02,794 --> 00:13:05,333 I need you to stuff the comment card box 342 00:13:05,334 --> 00:13:07,473 with negative reviews about Rudy. 343 00:13:07,474 --> 00:13:08,677 I will get you started. 344 00:13:08,678 --> 00:13:10,382 He doesn't wash his hands after peeing. 345 00:13:10,383 --> 00:13:12,556 Okay, but are we really supposed to do that every time? 346 00:13:12,557 --> 00:13:14,528 Every time. Oh. 347 00:13:14,529 --> 00:13:15,631 Oh, my God. 348 00:13:15,632 --> 00:13:16,835 I can smell you from outer space. 349 00:13:16,836 --> 00:13:18,372 Did you get mugged, or-- Ugh. 350 00:13:18,373 --> 00:13:19,777 Guys, guys. 351 00:13:19,778 --> 00:13:22,351 Look at what my co-workers did to me out of jealousy. 352 00:13:22,352 --> 00:13:23,555 I took a picture of it. 353 00:13:23,556 --> 00:13:25,995 [CHUCKLES] [GASPS] 354 00:13:25,996 --> 00:13:28,670 It's such good work. Look at that. It's not funny, Amy. 355 00:13:28,671 --> 00:13:32,013 Mnh-mnh. They took my bags, too. I'm being bullied. 356 00:13:32,014 --> 00:13:35,490 [MUZAK PLAYS] 357 00:13:35,491 --> 00:13:37,898 Ooh. So unsanitary. 358 00:13:37,899 --> 00:13:40,004 Okay, screw the comment cards. I was a bully in high school. 359 00:13:40,005 --> 00:13:41,876 I am so ready to take out some pent-up aggression 360 00:13:41,877 --> 00:13:44,082 on an essential worker. Great. 361 00:13:44,083 --> 00:13:44,886 You. 362 00:13:44,887 --> 00:13:47,091 Are you the one that drew the, uh-- 363 00:13:47,092 --> 00:13:48,664 the thing on our friend's face? 364 00:13:48,665 --> 00:13:51,573 Oh, sure did. It was self-modeled. 365 00:13:51,574 --> 00:13:52,943 Why? Oh. 366 00:13:52,944 --> 00:13:55,751 That type of behavior is not okay. Mm-hmm. 367 00:13:55,752 --> 00:13:58,058 You need to apologize to Sarah right now! 368 00:13:58,059 --> 00:13:59,930 Look, I didn't want it to get to this point, 369 00:13:59,931 --> 00:14:01,435 but she left me no choice. 370 00:14:01,436 --> 00:14:03,507 She gave a motivational speech in the break room. 371 00:14:03,508 --> 00:14:04,812 I love her motivational speeches. 372 00:14:04,813 --> 00:14:06,115 They're why I floss every day. 373 00:14:06,116 --> 00:14:07,988 [SIGHS] Listen, we like to slack off here, 374 00:14:07,989 --> 00:14:10,396 and she's upsetting the chillaxed mood. 375 00:14:11,098 --> 00:14:13,471 Because of her, the powers that be 376 00:14:13,472 --> 00:14:15,544 think that we can be doing more. 377 00:14:15,545 --> 00:14:18,687 Oh, boy. Okay. You know what? 378 00:14:18,688 --> 00:14:21,127 This is sounding all too familiar. 379 00:14:21,128 --> 00:14:23,835 This is sounding like elementary school all over again. Huh. 380 00:14:23,836 --> 00:14:25,105 We started getting math homework because of her. 381 00:14:25,106 --> 00:14:26,911 Yeah, and then she got put in the advanced classes 382 00:14:26,912 --> 00:14:29,587 with all the other dorks. 383 00:14:29,588 --> 00:14:30,723 We get it, Rudy. 384 00:14:30,724 --> 00:14:31,893 We know what you're going through, buddy. 385 00:14:31,894 --> 00:14:35,403 We got your back. Thank you. 386 00:14:35,404 --> 00:14:36,674 Now, if you'll excuse me, 387 00:14:36,675 --> 00:14:39,114 I am exactly 11 1/2 minutes late to my shift, 388 00:14:39,115 --> 00:14:41,856 the normal amount of late to go back to work. 389 00:14:41,857 --> 00:14:45,635 [LAUGHING] Yeah, true dat. Okay. 390 00:14:45,636 --> 00:14:47,439 Self model. Do you know believe that? 391 00:14:47,440 --> 00:14:48,945 Come on. 392 00:14:50,181 --> 00:14:51,986 So, did he cop to it? Yeah. 393 00:14:51,987 --> 00:14:53,592 He copped to you being a narc, Sarah. 394 00:14:53,593 --> 00:14:55,931 Did you not learn anything from elementary school? 395 00:14:55,932 --> 00:14:57,837 You think I want to be like this? 396 00:14:57,838 --> 00:15:00,077 I'd love to be a slacker. I can't help myself. 397 00:15:00,078 --> 00:15:02,519 Well, you have to try harder to do less. 398 00:15:02,520 --> 00:15:03,789 Yeah. I mean, isn't that why 399 00:15:03,790 --> 00:15:05,795 you made this whole dumb life change? 400 00:15:05,796 --> 00:15:08,168 Well, they hated me in the ER, too. 401 00:15:08,169 --> 00:15:11,277 I saved too many lives. [CELLPHONE RINGS] 402 00:15:11,278 --> 00:15:12,448 Hey. Hmm. 403 00:15:12,449 --> 00:15:14,788 [HENRY PANTING] Why are-- Why are you panting? 404 00:15:14,789 --> 00:15:17,128 Henry? Did you butt-dial-- 405 00:15:17,129 --> 00:15:18,834 Did you butt-dial me from the Jets run? 406 00:15:18,835 --> 00:15:20,204 He butt-dialed me from the Jets run. 407 00:15:20,205 --> 00:15:21,743 What's a Jets run? Oh, it's a deadly run, and-- 408 00:15:21,744 --> 00:15:23,279 and he's gonna leave me with those kids, 409 00:15:23,280 --> 00:15:25,453 and then I'm gonna have to explain to Luke what an erection is. 410 00:15:25,454 --> 00:15:26,657 Please don't do that. 411 00:15:26,658 --> 00:15:28,128 Oh, no. That's what YouTube is for. 412 00:15:28,129 --> 00:15:29,533 Okay, I have to go save him. Sarah, you have to come with me. 413 00:15:29,534 --> 00:15:30,669 I might need a doctor. 414 00:15:30,670 --> 00:15:32,106 Do you still have paddles in your car? 415 00:15:32,107 --> 00:15:34,480 I do, but I still have 10 minutes left on my shift. 416 00:15:34,481 --> 00:15:36,318 Okay, then you're definitely coming with me. 417 00:15:36,319 --> 00:15:38,860 Do you want to be a loser for the rest of your life? 418 00:15:38,861 --> 00:15:41,300 I-I-I can skip out, if I-- if I want. 419 00:15:41,301 --> 00:15:43,742 I'm totally available. Okay, can we not do this dance? 420 00:15:43,743 --> 00:15:46,315 Please? Yes, you're coming. 421 00:15:46,316 --> 00:15:47,520 We're all going. 422 00:15:47,521 --> 00:15:48,824 Okay. I got invited. 423 00:15:48,825 --> 00:15:51,263 - Yeah, go, go, go. - Yes, yes. Got an invite. 424 00:15:51,264 --> 00:15:54,439 I've got snacks. I'm taking off early. 425 00:15:54,440 --> 00:15:59,490 To be clear, my shift is not over, but I am leaving! 426 00:16:03,033 --> 00:16:05,641 Have you been letting squatters live in your car? 427 00:16:05,642 --> 00:16:07,245 What is going on here? 428 00:16:07,246 --> 00:16:10,856 I am a mother in the afternoon, so just-- just back off, okay? 429 00:16:10,857 --> 00:16:14,835 Oh, my God! Was this coffee brewed in hell?! 430 00:16:14,836 --> 00:16:16,305 Aah! It's so hot! Oh, we got comment cards 431 00:16:16,306 --> 00:16:18,211 that, uh, said the coffee wasn't hot enough. 432 00:16:18,212 --> 00:16:21,756 Oh. Okay, can someone please tell me where I'm going? 433 00:16:21,757 --> 00:16:24,229 I had a terrible day. Please don't make me navigate. 434 00:16:24,230 --> 00:16:26,604 Aw, did your boyfriend fall off the monkey bars at the park? 435 00:16:26,605 --> 00:16:27,974 He's not my boyfriend. 436 00:16:27,975 --> 00:16:29,913 He just sees me as another dried-up old mom. 437 00:16:29,914 --> 00:16:34,459 So I'm going in there tomorrow, and I'm telling him we're done. 438 00:16:34,460 --> 00:16:35,931 Even though we never started. 439 00:16:35,932 --> 00:16:37,235 You know what? Why don't you just tell him now? 440 00:16:37,236 --> 00:16:38,974 No! Don't-- Don't move that! Call him. 441 00:16:38,975 --> 00:16:40,946 That's my-- Ugh. No, because I'm gonna do it in person. 442 00:16:40,947 --> 00:16:43,547 We had a very serious relationship in my head. Why? Just call him. 443 00:16:44,190 --> 00:16:45,492 Okay, do I go north or south? 444 00:16:45,493 --> 00:16:46,831 North! South! Okay, you know what? 445 00:16:46,832 --> 00:16:48,201 I'm just going to the deadly "S." 446 00:16:48,202 --> 00:16:50,008 I'm just gonna go straight to the deadly "S." 447 00:16:50,844 --> 00:16:52,213 Oh, there he is. That's not Henry. 448 00:16:52,214 --> 00:16:53,752 Do you think Henry's short? 449 00:16:53,753 --> 00:16:55,455 Well, he doesn't strike me as tall, 450 00:16:55,456 --> 00:16:57,395 but maybe it's his personality. 451 00:16:57,396 --> 00:16:58,464 [SIGHS] 452 00:16:58,465 --> 00:17:01,473 Oh, there is that filthy liar. 453 00:17:01,474 --> 00:17:03,982 [TIRES SCREECH] 454 00:17:03,983 --> 00:17:06,255 [SCREAMING] 455 00:17:06,256 --> 00:17:08,061 [GROANS] Henry! 456 00:17:08,062 --> 00:17:10,067 Henry! [HORN HONKING] 457 00:17:10,068 --> 00:17:12,173 Unbelievable. Get in the car, Henry! 458 00:17:12,174 --> 00:17:13,845 [HORN HONKS] Come on! 459 00:17:13,846 --> 00:17:15,115 Get in the car! No! 460 00:17:15,116 --> 00:17:17,724 [HORN HONKING] Get in the car, Henry! 461 00:17:17,725 --> 00:17:18,827 No! 462 00:17:18,828 --> 00:17:20,666 Henry! [THUD] 463 00:17:20,667 --> 00:17:21,902 [TIRES SCREECH] Oh. 464 00:17:21,903 --> 00:17:25,213 Put it in park! Yep, yep, yep, yep. Oh. 465 00:17:27,755 --> 00:17:29,726 [BREATHING HEAVILY] 466 00:17:29,727 --> 00:17:31,063 God... 467 00:17:31,064 --> 00:17:32,602 Amy, what the hell?! 468 00:17:32,603 --> 00:17:34,205 Are you trying to kill me?! You just hit me with the car! 469 00:17:34,206 --> 00:17:35,844 Oh, don't be so dramatic! 470 00:17:35,845 --> 00:17:37,717 I tapped you. I barely tapped you. 471 00:17:37,718 --> 00:17:39,990 Okay, it was the only way I could get your attention. 472 00:17:39,991 --> 00:17:42,129 Do you know how dangerous this run is? 473 00:17:42,130 --> 00:17:43,902 Yeah, I do. I just got hit by a car. 474 00:17:43,903 --> 00:17:45,172 Oh, my God. You lied, Henry. 475 00:17:45,173 --> 00:17:46,944 You weren't supposed to go on this run. 476 00:17:46,945 --> 00:17:48,414 We had a deal. 477 00:17:48,415 --> 00:17:51,457 I gave up the only thing that I love-- artificial sweeteners. 478 00:17:51,458 --> 00:17:54,366 Okay, you're right. I am so sorry. 479 00:17:54,367 --> 00:17:57,108 Can I get a sip of your coffee? No, no, no, no, no. 480 00:17:57,109 --> 00:17:58,713 Give me the coffee. 481 00:17:58,714 --> 00:18:00,986 Watch it. [GRUNTS] 482 00:18:00,987 --> 00:18:02,659 Mm! Mm! 483 00:18:03,260 --> 00:18:05,868 Enjoying that? A little hot? 484 00:18:05,869 --> 00:18:07,204 [BREATHING HEAVILY] 485 00:18:07,205 --> 00:18:09,747 I'm so sorry. There's-- There's none left. 486 00:18:14,896 --> 00:18:16,231 Mm. 487 00:18:16,232 --> 00:18:18,471 Yup. That's disgusting. 488 00:18:18,472 --> 00:18:21,480 I was-- I was gonna-- I was gonna give it up tomorrow 489 00:18:21,481 --> 00:18:24,189 so we weren't giving up things on the same day. 490 00:18:24,190 --> 00:18:25,560 [CHUCKLING] God. 491 00:18:25,561 --> 00:18:28,267 Okay, I've been drinking it forever, and I'm fine. 492 00:18:28,268 --> 00:18:29,572 Yeah, well, I've been running forever, 493 00:18:29,573 --> 00:18:31,443 and you're the only person that's ever hit me. 494 00:18:31,444 --> 00:18:33,449 Oh, my God. You are never gonna let this go, are you? 495 00:18:33,450 --> 00:18:36,994 My friend died, Henry, okay? She died. 496 00:18:36,995 --> 00:18:39,067 And it came out of nowhere, 497 00:18:39,068 --> 00:18:41,473 and she's-- she's just-- she's dead. 498 00:18:41,474 --> 00:18:42,979 And it could happen to any of us. 499 00:18:42,980 --> 00:18:45,722 It's gonna happen to all of us. 500 00:18:47,425 --> 00:18:51,069 Come on, Amy. I know Col's death rattled you. 501 00:18:51,070 --> 00:18:53,812 It rattled me, too. 502 00:18:53,813 --> 00:18:55,482 And I'm really trying to let you go through 503 00:18:55,483 --> 00:18:57,523 whatever it is you need to go through. 504 00:18:58,526 --> 00:19:01,334 But come on. This constant fear's no way to live. 505 00:19:02,204 --> 00:19:05,212 It's not how Col lived. 506 00:19:05,213 --> 00:19:07,285 It's not how I want to live. 507 00:19:10,061 --> 00:19:13,738 Ugh. She was-- She was so happy. 508 00:19:13,739 --> 00:19:17,181 I mean, like, right up until the day she died, she was happy. 509 00:19:17,182 --> 00:19:19,420 She had hope. 510 00:19:19,421 --> 00:19:23,433 She was so naive. So... dumb. 511 00:19:24,169 --> 00:19:25,841 You could try that. 512 00:19:25,842 --> 00:19:28,314 I mean, I know how uncomfortable you are with hope. 513 00:19:28,315 --> 00:19:31,290 But... [CHUCKLES] 514 00:19:31,291 --> 00:19:33,262 Okay. Alright, alright. 515 00:19:33,263 --> 00:19:35,435 I will try to enjoy my life. 516 00:19:35,436 --> 00:19:37,576 I can't make any promises, though. 517 00:19:37,577 --> 00:19:41,890 I just-- I really don't want you to go first, though. 518 00:19:43,929 --> 00:19:46,235 Okay. Okay, yeah. 519 00:19:46,236 --> 00:19:49,510 Maybe we can just die together. [CHUCKLES] 520 00:19:49,511 --> 00:19:52,253 I'd kinda like to die alone, if that's okay. 521 00:19:52,254 --> 00:19:54,459 [BOTH CHUCKLE] 522 00:19:54,460 --> 00:19:55,831 [HORN HONKS] SARAH: Guys! 523 00:19:55,832 --> 00:19:56,667 Alright. Okay. 524 00:19:56,668 --> 00:19:58,940 You have the keys, it's hot in here, 525 00:19:58,941 --> 00:20:00,979 and Jodie stinks! 526 00:20:00,980 --> 00:20:05,225 [♪♪♪] 527 00:20:05,226 --> 00:20:06,964 Jodie. Hey. 528 00:20:06,965 --> 00:20:08,301 Wow. You look amazing. 529 00:20:08,302 --> 00:20:10,140 Oh, thanks. 530 00:20:10,141 --> 00:20:12,513 I mean, thank you. 531 00:20:12,514 --> 00:20:15,623 Hey, thank you for saving me, uh, yesterday. 532 00:20:15,624 --> 00:20:17,797 Yeah, right, 'cause I'm such a mom. 533 00:20:17,798 --> 00:20:20,739 You are. Yeah, I-I love how nurturing you are. 534 00:20:20,740 --> 00:20:23,714 The way that you leapt into action when I got stung-- 535 00:20:23,715 --> 00:20:26,556 it was the sweetest thing anyone's ever done for me. 536 00:20:26,557 --> 00:20:28,227 I mean, besides my mom giving birth to me. 537 00:20:28,228 --> 00:20:30,333 [BOTH LAUGH] 538 00:20:30,334 --> 00:20:35,884 ♪ I just can't live without you, girl ♪ 539 00:20:35,885 --> 00:20:41,033 ♪ Can't live without your sweet love ♪ 540 00:20:41,034 --> 00:20:43,039 You're so great. 541 00:20:43,040 --> 00:20:45,680 [♪♪♪] 542 00:20:45,681 --> 00:20:47,084 [MUSIC STOPS] [CLEARS THROAT] 543 00:20:47,085 --> 00:20:49,558 Um, hey, uh, I have some free time, if you, uh-- 544 00:20:49,559 --> 00:20:50,796 if you wanna get in a quickie? 545 00:20:50,797 --> 00:20:52,199 You know, maybe do the treadmill. 546 00:20:52,200 --> 00:20:54,505 You got some jeans and boots you can change into? 547 00:20:54,506 --> 00:20:56,144 Ow. Oh, sorry. 548 00:20:56,145 --> 00:20:57,515 Ow. Right on that... 549 00:20:57,516 --> 00:20:59,087 Yeah. Right on it. ...really hard pec. 550 00:20:59,088 --> 00:21:00,090 [LAUGHS] 551 00:21:00,091 --> 00:21:05,138 [♪♪♪] 552 00:21:05,139 --> 00:21:09,618 [♪♪♪] 553 00:21:09,619 --> 00:21:12,493 Oh, wow. Yeah, I feel like you didn't break up with your trainer. 554 00:21:12,494 --> 00:21:14,734 Signed up for five more sessions. 555 00:21:16,105 --> 00:21:17,474 That's not what... 556 00:21:17,475 --> 00:21:20,483 Jodie, I feel like you're having some kind of mental breakdown. 557 00:21:20,484 --> 00:21:22,524 Seriously. Me? 558 00:21:22,525 --> 00:21:24,395 You almost ran your husband over. 559 00:21:24,396 --> 00:21:25,867 Twas a tap. 560 00:21:25,868 --> 00:21:28,240 Alright, I gotta get to work. I'm gonna be late. 561 00:21:28,241 --> 00:21:30,213 Don't be such an on-time dork. 562 00:21:30,214 --> 00:21:31,316 I am Employee of the Month! 563 00:21:31,317 --> 00:21:32,720 You're gonna be a sweaty Employee of the Month now. 564 00:21:32,721 --> 00:21:35,228 You're gonna smell like corn chips. 565 00:21:35,229 --> 00:21:36,901 Guys! [GRUNTS] 43404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.