Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:06,207
Previously...
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,442
VANCE: I'm very
sorry to have to report
3
00:00:08,542 --> 00:00:09,843
that Professor Dale Harding
4
00:00:09,943 --> 00:00:11,712
was found dead this
morning in his apartment.
5
00:00:11,812 --> 00:00:13,514
Someone call
The Guinness Book of Records.
6
00:00:13,614 --> 00:00:15,749
I think we have the most senior
field agents at a crime scene.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,951
Hello, Professor.
This is Simon Williams.
8
00:00:18,052 --> 00:00:20,088
TORRES: He's a rogue
operative. Wanted for.
9
00:00:20,188 --> 00:00:21,922
Everything, from espionage
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,022
to murder for hire.
11
00:00:24,022 --> 00:00:25,057
Hey. Who are you?
12
00:00:25,057 --> 00:00:26,058
Simon.
13
00:00:26,058 --> 00:00:26,927
Williams. TORRES: Yeah?
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,296
Then who the hell is this?
15
00:00:28,396 --> 00:00:30,364
That's Simon Williams.
16
00:00:30,464 --> 00:00:32,700
We're all Simon Williams.
17
00:00:34,535 --> 00:00:36,437
Is Jimmy and Tennant
inside already?
18
00:00:36,537 --> 00:00:38,839
Neither one is answering
their text messages.
19
00:00:38,939 --> 00:00:40,574
MAN: Take it easy, Agent Tennant
20
00:00:40,674 --> 00:00:42,710
or somebody might get hurt.
21
00:00:42,810 --> 00:00:44,745
♪ ♪
22
00:00:53,654 --> 00:00:55,889
(birds calling)
23
00:01:18,479 --> 00:01:21,415
(grunting)
24
00:01:24,218 --> 00:01:25,419
Aah!
25
00:01:40,301 --> 00:01:41,769
(grunts)
26
00:02:07,595 --> 00:02:09,830
♪ ♪
27
00:02:18,606 --> 00:02:20,841
(muezzin praying over speaker)
28
00:02:23,211 --> 00:02:25,446
(panting)
29
00:02:36,123 --> 00:02:38,192
TENNANT: Jimmy, you okay?
30
00:02:38,292 --> 00:02:40,428
JIMMY: I'm fine. I'm fine. You?
31
00:02:40,528 --> 00:02:42,129
(sighs) Yeah.
32
00:02:42,230 --> 00:02:44,632
So, where do you think we are?
33
00:02:44,732 --> 00:02:46,500
Judging by the plane ride,
34
00:02:46,600 --> 00:02:48,135
uh, which was maybe, what,
35
00:02:48,236 --> 00:02:49,537
ten, 12 hours...
36
00:02:49,637 --> 00:02:51,572
Uh, it's 12 hours.
I had to pee four times.
37
00:02:51,672 --> 00:02:52,873
I'm quite regular.
38
00:02:52,973 --> 00:02:54,275
Okay.
39
00:02:54,375 --> 00:02:55,943
It's not enough time
to get to Russia
40
00:02:56,043 --> 00:02:59,079
or any of the less friendly
nations in Africa.
41
00:02:59,179 --> 00:03:01,782
You think we've been
renditioned? No. (Sighs)
42
00:03:01,882 --> 00:03:03,784
That's what the government says
when they take terrorists.
43
00:03:03,884 --> 00:03:05,953
Okay? Let's call this
being kidnapped.
44
00:03:06,053 --> 00:03:07,321
That does not
make me feel any better.
45
00:03:07,421 --> 00:03:08,522
I call it like I see it.
46
00:03:08,622 --> 00:03:10,057
Or in this case,
like you don't see it.
47
00:03:10,157 --> 00:03:11,559
Uh, okay, tell you what.
48
00:03:11,659 --> 00:03:14,395
(grunts) They just
finally left us alone, so...
49
00:03:14,495 --> 00:03:16,495
Jimmy,
50
00:03:16,495 --> 00:03:17,865
we're not alone.
51
00:03:17,965 --> 00:03:19,633
(sniffs) I don't smell anyone.
52
00:03:19,733 --> 00:03:20,801
W-Why would you smell them?
53
00:03:20,901 --> 00:03:22,803
I have very sensitive olfaction.
54
00:03:22,903 --> 00:03:24,838
Dr. Mallard says
I might have hyperosmia.
55
00:03:24,938 --> 00:03:26,540
(sniffs)
But we haven't really tested it.
56
00:03:26,640 --> 00:03:28,576
(sniffs) But I can
pretty much identify anyone...
57
00:03:28,676 --> 00:03:30,844
(sniffs)
based solely on their smell.
58
00:03:30,944 --> 00:03:32,179
(sniffing)
59
00:03:32,280 --> 00:03:33,747
Or maybe we just take
the hoods off, huh?
60
00:03:34,782 --> 00:03:36,717
Oh, Sam. (Breathing heavily)
61
00:03:36,817 --> 00:03:38,118
I thought you were in L.A.
62
00:03:38,218 --> 00:03:41,188
(scoffs) Made it as
far as my front door.
63
00:03:42,323 --> 00:03:43,491
Ah.
64
00:03:43,591 --> 00:03:44,592
I can't believe
they got you, too.
65
00:03:44,692 --> 00:03:46,360
I mean, with all your training.
66
00:03:46,460 --> 00:03:47,595
There was four of 'em.
67
00:03:47,695 --> 00:03:48,829
I made an impression
on each one,
68
00:03:48,929 --> 00:03:50,030
but they did have Tasers.
69
00:03:50,130 --> 00:03:51,999
Yeah. We know.
70
00:03:52,099 --> 00:03:53,667
This has to do
with the Simon Williams case.
71
00:03:53,767 --> 00:03:55,002
Simon Williams?
72
00:03:55,102 --> 00:03:56,970
I thought Torres and Knight
took that guy out.
73
00:03:57,070 --> 00:03:58,772
No, they got someone
connected to Simon Williams
74
00:03:58,872 --> 00:03:59,940
but not the man himself.
75
00:04:00,040 --> 00:04:01,675
All right, honestly, guys,
76
00:04:01,775 --> 00:04:03,544
we don't know anything.
77
00:04:03,644 --> 00:04:06,547
Whatever we stepped
into, it's big.
78
00:04:06,647 --> 00:04:08,549
They gave us the
five-star treatment.
79
00:04:08,649 --> 00:04:09,883
(door creaks open)
80
00:04:10,684 --> 00:04:11,752
SAM: Hey, fellas.
81
00:04:11,852 --> 00:04:13,387
Ready for round two?
82
00:04:14,221 --> 00:04:18,225
I need you to understand that
you are not in control anymore.
83
00:04:20,528 --> 00:04:21,862
(elevator dings)
84
00:04:21,962 --> 00:04:23,163
What took so long?
85
00:04:23,263 --> 00:04:25,299
It's not easy
to rush back from D.C.
86
00:04:25,399 --> 00:04:26,900
Three planes, one cancellation
87
00:04:27,000 --> 00:04:28,669
and the worst cab driver
in Hawai'i.
88
00:04:28,769 --> 00:04:30,170
Drop your bag.
We got work to do.
89
00:04:30,270 --> 00:04:31,472
(sighs) Any updates?
90
00:04:31,572 --> 00:04:32,806
Yeah. None of 'em good.
91
00:04:32,906 --> 00:04:34,442
Worse than our boss
going missing?
92
00:04:34,542 --> 00:04:35,776
Not missing.
93
00:04:36,644 --> 00:04:37,811
Abducted.
94
00:04:37,911 --> 00:04:39,580
Along with Jimmy Palmer
95
00:04:39,680 --> 00:04:41,248
and Sam Hanna from OSP.
96
00:04:41,349 --> 00:04:43,216
We think it's Simon Williams
responsible? Don't know.
97
00:04:43,317 --> 00:04:45,553
Any clue where they
might have been taken?
98
00:04:45,653 --> 00:04:46,754
Not really.
99
00:04:47,455 --> 00:04:48,689
All right, well,
what do we have?
100
00:04:48,789 --> 00:04:51,124
Whole lot of hope
we figure it out. Fast.
101
00:04:51,992 --> 00:04:53,494
Parker, how are you here?
102
00:04:53,594 --> 00:04:55,162
I left D.C. hours before you.
103
00:04:55,262 --> 00:04:57,262
Took an FBI plane.
104
00:04:57,262 --> 00:04:57,565
You guys got a plane?
105
00:04:57,665 --> 00:04:58,832
A fleet of them, actually.
106
00:04:58,932 --> 00:05:00,801
Always avoid commercial
when you can.
107
00:05:00,901 --> 00:05:02,169
Well, why are you here at all?
108
00:05:02,269 --> 00:05:03,704
Tennant and the others
were taken in D.C.
109
00:05:03,804 --> 00:05:04,838
I was just about to
hop a flight back.
110
00:05:04,938 --> 00:05:06,206
Not yet.
I'm thinking our best bet
111
00:05:06,306 --> 00:05:08,709
in tracking Simon Williams
is in Hawai'i.
112
00:05:08,809 --> 00:05:10,744
So I'm taking
operational command.
113
00:05:13,514 --> 00:05:15,416
That a problem?
114
00:05:15,516 --> 00:05:17,385
No. Not at all.
115
00:05:17,485 --> 00:05:19,119
Just didn't realize
it was a thing.
116
00:05:19,219 --> 00:05:20,421
Oh, it's a thing.
117
00:05:20,521 --> 00:05:22,055
WHISTLER: The dead suspect
118
00:05:22,155 --> 00:05:24,224
in Virginia you believed
was Simon Williams
119
00:05:24,324 --> 00:05:26,560
is 30 years too young
to actually be him
120
00:05:26,660 --> 00:05:28,929
and has no identity.
JESSE: Yeah, I know.
121
00:05:29,029 --> 00:05:30,598
The DoD files on Simon
Williams were all destroyed.
122
00:05:30,698 --> 00:05:33,233
True. But the FBI files weren't.
123
00:05:33,333 --> 00:05:35,469
Now, there's not much here.
Except for the name
124
00:05:35,569 --> 00:05:37,405
of a known associate.
125
00:05:37,505 --> 00:05:38,972
PARKER: Mel Cano. Connections
126
00:05:39,072 --> 00:05:41,108
to several Simon Williams
assassinations.
127
00:05:41,208 --> 00:05:43,143
Who is he? WHISTLER:
Don't know much more.
128
00:05:43,243 --> 00:05:44,478
His name is an alias.
129
00:05:44,578 --> 00:05:46,947
He's a freelance operative.
Mostly works overseas.
130
00:05:47,047 --> 00:05:49,049
Been on the FBI watchlist
for three years after attempting
131
00:05:49,149 --> 00:05:51,184
to kidnap
our ambassador to Algeria.
132
00:05:51,284 --> 00:05:53,921
And he arrived in Hawai'i
a few hours before me.
133
00:05:54,021 --> 00:05:56,590
Dale Harding also planned
on coming to Hawai'i.
134
00:05:56,690 --> 00:05:59,192
This whole case
is centered here now.
135
00:06:00,193 --> 00:06:01,695
What's Cano's connection
to our people?
136
00:06:01,795 --> 00:06:03,797
He was flagged at Dulles
Airport five days ago.
137
00:06:03,897 --> 00:06:05,666
Think he knows
where our people are?
138
00:06:05,766 --> 00:06:07,300
I think we're gonna find out.
139
00:06:07,401 --> 00:06:09,102
Ernie. Yeah.
140
00:06:09,202 --> 00:06:10,704
If he flew in,
he'll need transportation.
141
00:06:10,804 --> 00:06:12,840
I'll find it and find him.
142
00:06:12,940 --> 00:06:14,975
Just need creative space.
143
00:06:18,045 --> 00:06:19,813
It's not a metaphor.
144
00:06:27,020 --> 00:06:28,656
This is how it works.
145
00:06:28,756 --> 00:06:31,091
I will question you
individually.
146
00:06:31,191 --> 00:06:33,191
You'll comply,
147
00:06:33,191 --> 00:06:33,894
cooperate fully
and get rewarded.
148
00:06:33,994 --> 00:06:36,664
You mess around,
you will be penalized.
149
00:06:36,764 --> 00:06:39,199
That means you,
Special Agent Hanna.
150
00:06:40,233 --> 00:06:43,704
If I am convinced that what you
have told me is truthful...
151
00:06:43,804 --> 00:06:45,706
And that is a big if...
152
00:06:45,806 --> 00:06:48,141
Then I will take
your questions. Understood?
153
00:06:48,241 --> 00:06:49,743
No.
154
00:06:49,843 --> 00:06:51,211
What do you mean, no?
155
00:06:51,311 --> 00:06:52,846
He means we're not doing
anything until you tell us
156
00:06:52,946 --> 00:06:54,615
where we are and who you are.
157
00:06:54,715 --> 00:06:56,316
Or we walk out of here.
158
00:06:56,416 --> 00:06:58,051
Right now. I assure you
159
00:06:58,151 --> 00:07:00,954
that if you could escape
this secure compound,
160
00:07:01,054 --> 00:07:02,790
you wouldn't make it
three yards.
161
00:07:02,890 --> 00:07:04,658
You heard the call to prayer.
162
00:07:04,758 --> 00:07:07,728
You are not
in friendly territory.
163
00:07:07,828 --> 00:07:09,463
We have been renditioned.
164
00:07:09,563 --> 00:07:11,064
No, she's lying, Jimmy.
165
00:07:11,164 --> 00:07:12,265
Call to prayer happens at dawn,
166
00:07:12,365 --> 00:07:15,002
noon, afternoon,
sunset and night.
167
00:07:15,102 --> 00:07:16,770
We've heard it three times
since we've been in here.
168
00:07:16,870 --> 00:07:18,338
It's a gag.
169
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
Meant to throw us off.
170
00:07:21,709 --> 00:07:23,343
I do know where we are.
171
00:07:25,212 --> 00:07:28,281
Jimmy, what do you
smell in the air?
172
00:07:28,381 --> 00:07:29,550
(sniffs)
173
00:07:29,650 --> 00:07:31,351
Just a hint of jasmine.
174
00:07:31,451 --> 00:07:32,853
TENNANT: Exactly.
175
00:07:32,953 --> 00:07:36,456
We call that "pikake"
in Hawai'i.
176
00:07:36,557 --> 00:07:38,859
Which is where we're being held.
177
00:07:39,960 --> 00:07:42,195
I wouldn't push me if I was you.
178
00:07:42,295 --> 00:07:44,295
SAM: Yeah?
179
00:07:44,295 --> 00:07:44,532
What are you thinking...
180
00:07:44,632 --> 00:07:45,933
Little waterboarding?
181
00:07:46,834 --> 00:07:48,834
Sensory deprivation?
182
00:07:48,834 --> 00:07:49,036
Try me.
183
00:07:49,136 --> 00:07:50,137
How about some
more parlor tricks
184
00:07:50,237 --> 00:07:51,605
like the call to prayer?
You have
185
00:07:51,705 --> 00:07:53,173
no idea who I am.
186
00:07:53,273 --> 00:07:54,942
We know exactly who you are.
187
00:07:55,042 --> 00:07:57,344
With all the tough talk,
188
00:07:57,444 --> 00:07:58,846
strong show of force.
189
00:07:58,946 --> 00:08:01,114
This whole Zero Dark Thirty
energy you have going.
190
00:08:01,214 --> 00:08:03,116
They only teach that
in one place.
191
00:08:05,152 --> 00:08:06,253
Langley.
192
00:08:08,288 --> 00:08:10,190
Why would the CIA abduct
three federal employees
193
00:08:10,290 --> 00:08:12,290
off the street?
194
00:08:12,290 --> 00:08:12,259
And I've got a question.
195
00:08:13,260 --> 00:08:16,196
Can I use your bathroom
before you interrogate me?
196
00:08:16,296 --> 00:08:18,231
Okay, we don't
have time for that.
197
00:08:18,331 --> 00:08:20,331
Okay.
198
00:08:20,331 --> 00:08:20,500
It doesn't matter if I'm CIA.
199
00:08:20,601 --> 00:08:21,769
'Cause you definitely are.
200
00:08:21,869 --> 00:08:23,103
It doesn't matter
that you're clever.
201
00:08:23,203 --> 00:08:25,138
Thank you. What
matters is that you
202
00:08:25,238 --> 00:08:27,575
understand that your
investigation of Simon Williams
203
00:08:27,675 --> 00:08:30,744
has put you and every single
person that you care about
204
00:08:30,844 --> 00:08:32,479
at deep risk.
205
00:08:34,047 --> 00:08:35,549
My name is Melina Devlin,
206
00:08:35,649 --> 00:08:37,551
and you need to tell me
everything that you learned
207
00:08:37,651 --> 00:08:40,788
about Simon Williams
if you want to survive.
208
00:08:43,591 --> 00:08:44,725
(door beeps)
209
00:08:44,825 --> 00:08:46,359
Ernie, what have you learned?
210
00:08:46,459 --> 00:08:48,128
That Agent Parker's
hair is still perfect,
211
00:08:48,228 --> 00:08:49,529
even in this humidity.
212
00:08:49,630 --> 00:08:51,630
And Mel Cano
213
00:08:51,630 --> 00:08:52,165
is a bad dude.
214
00:08:52,265 --> 00:08:54,134
Bad enough
to kidnap our friends?
215
00:08:54,234 --> 00:08:55,468
He's got the pedigree for it.
216
00:08:55,569 --> 00:08:57,170
Though most of the
schemes he's involved in
217
00:08:57,270 --> 00:08:59,139
have led to dead victims.
218
00:08:59,940 --> 00:09:01,842
Look, you're not
filling me with optimism.
219
00:09:01,942 --> 00:09:03,343
Based on what I can tell,
220
00:09:03,443 --> 00:09:05,879
Cano is an assassin
first and foremost.
221
00:09:05,979 --> 00:09:07,147
Likes working with a knife.
222
00:09:07,247 --> 00:09:09,449
And is connected
to several murders
223
00:09:09,549 --> 00:09:12,052
linked to Simon
Williams himself.
224
00:09:12,152 --> 00:09:13,220
Okay.
225
00:09:13,320 --> 00:09:14,622
Okay, so you
figured out the who.
226
00:09:14,722 --> 00:09:15,889
How about the where?
227
00:09:15,989 --> 00:09:17,725
Can you locate Cano
on the island?
228
00:09:17,825 --> 00:09:19,392
I'm working on it. (Grunts)
229
00:09:19,492 --> 00:09:21,194
Cano had a rental car
delivered to him
230
00:09:21,294 --> 00:09:23,096
at Kalaeloa Airport
when he landed.
231
00:09:23,196 --> 00:09:25,098
Can you track the GPS?
I have been.
232
00:09:25,198 --> 00:09:27,835
Car has been on and
off radar all day.
233
00:09:27,935 --> 00:09:30,103
And then it just stopped.
234
00:09:30,203 --> 00:09:32,439
At a parking lot in Waikiki.
(sighs)
235
00:09:32,539 --> 00:09:33,707
You could've led with that.
236
00:09:33,807 --> 00:09:35,242
Yeah, but I'm worried.
237
00:09:35,876 --> 00:09:38,045
It-it seems too easy, right?
238
00:09:38,145 --> 00:09:41,448
For an elusive
international killer?
239
00:09:42,382 --> 00:09:44,885
Seems like we're
about to find out.
240
00:09:45,919 --> 00:09:47,855
(door closes)
241
00:09:57,965 --> 00:09:59,667
Ernie's right. Seems easy.
242
00:09:59,767 --> 00:10:01,134
You thinking a trap?
I'm thinking.
243
00:10:01,234 --> 00:10:03,270
Cano could've baited us
to get here.
244
00:10:03,370 --> 00:10:05,005
Or he's just out
buying sunscreen.
245
00:10:05,105 --> 00:10:07,007
Let's check the car, find out.
246
00:10:07,107 --> 00:10:10,644
Uh, no need to pop the lock.
Keys are on the dash.
247
00:10:25,625 --> 00:10:26,860
(sighs)
248
00:10:26,960 --> 00:10:29,196
I know why we can't track Cano.
249
00:10:38,939 --> 00:10:41,274
So much for our one good lead.
250
00:10:41,374 --> 00:10:42,676
WOMAN: Not really.
251
00:10:43,610 --> 00:10:45,578
Cano never would have led you
to your friends.
252
00:10:45,679 --> 00:10:48,215
And, frankly,
you got bigger concerns.
253
00:10:48,315 --> 00:10:50,483
I'm sorry, who are you?
254
00:10:51,484 --> 00:10:52,652
Melina Devlin.
255
00:10:52,753 --> 00:10:53,887
CIA.
256
00:10:53,987 --> 00:10:56,223
♪ ♪
257
00:11:03,596 --> 00:11:05,298
So you're saying the CIA
grabbed us off the street,
258
00:11:05,398 --> 00:11:06,399
threw hoods
259
00:11:06,499 --> 00:11:07,567
over our heads
260
00:11:07,667 --> 00:11:09,667
and flew us to this compound
261
00:11:09,667 --> 00:11:10,871
in Hawai'i for our safety?
262
00:11:10,971 --> 00:11:13,741
Why not pick up the phone
like a normal agency?
263
00:11:13,841 --> 00:11:16,910
Because Simon Williams
is not a normal bad guy.
264
00:11:17,010 --> 00:11:19,012
He has eyes and ears
everywhere. We had to make sure
265
00:11:19,112 --> 00:11:21,114
that you were secured, that your
phones weren't being tapped.
266
00:11:21,214 --> 00:11:22,315
Were our phones tapped?
267
00:11:22,415 --> 00:11:23,784
You're missing the point.
268
00:11:23,884 --> 00:11:25,418
Because I made
some very personal phone calls
269
00:11:25,518 --> 00:11:26,586
over the last couple days.
No, Jimmy,
270
00:11:26,686 --> 00:11:27,721
your phones were clean.
271
00:11:27,821 --> 00:11:29,821
Okay. But your former teacher,
272
00:11:29,821 --> 00:11:30,623
Dale Harding's, was not.
273
00:11:30,724 --> 00:11:32,726
Every call,
274
00:11:32,826 --> 00:11:35,028
email, message that he made
275
00:11:35,128 --> 00:11:37,164
was being monitored.
SAM: We know the professor
276
00:11:37,264 --> 00:11:38,331
was into something big.
277
00:11:38,431 --> 00:11:40,067
But he was a FLETC instructor.
278
00:11:40,167 --> 00:11:43,070
Why would Simon Williams care
about his communications?
279
00:11:43,170 --> 00:11:45,806
Because before Dale Harding
was a FLETC instructor
280
00:11:45,906 --> 00:11:47,875
he was
an intelligence operative.
281
00:11:47,975 --> 00:11:49,409
Operative?
282
00:11:49,509 --> 00:11:50,677
For the CIA? Hey.
283
00:11:50,778 --> 00:11:51,979
Focus. A little less quid,
284
00:11:52,079 --> 00:11:53,646
a little more pro quo
would be nice.
285
00:11:53,747 --> 00:11:56,283
No, you said you were monitoring
Dale's communications.
286
00:11:56,383 --> 00:11:57,918
So what'd you find? For years,
287
00:11:58,018 --> 00:12:00,487
the CIA's been tracking Simon
Williams and his network.
288
00:12:00,587 --> 00:12:01,922
Any time we got close,
289
00:12:02,022 --> 00:12:04,591
every informant, agent,
witness that we had
290
00:12:04,691 --> 00:12:06,526
ended up dead.
291
00:12:06,626 --> 00:12:08,228
Including your friend.
292
00:12:11,164 --> 00:12:12,833
We'll start the
interrogation now.
293
00:12:12,933 --> 00:12:14,567
Hey. I don't know anything.
294
00:12:14,667 --> 00:12:15,969
I-I was just getting a bite to
eat with Agent Tennant. Hey.
295
00:12:16,069 --> 00:12:18,906
Shut up! We tried it your way.
296
00:12:19,006 --> 00:12:20,774
You've wasted time
that we don't have.
297
00:12:20,874 --> 00:12:22,209
Now we're gonna do it my way.
298
00:12:22,309 --> 00:12:24,044
Let's go.
299
00:12:27,747 --> 00:12:30,350
Looks like you are
who you say you are.
300
00:12:30,450 --> 00:12:31,985
Mm. Well, that's a relief.
301
00:12:32,085 --> 00:12:34,554
Still doesn't explain
why a CIA officer
302
00:12:34,654 --> 00:12:36,223
is operating on U.S. soil.
303
00:12:36,323 --> 00:12:38,025
KAI: HPD and FBI
304
00:12:38,125 --> 00:12:40,127
are looking through CCTV
to see who dumped
305
00:12:40,227 --> 00:12:41,461
the rental car
in the parking lot.
306
00:12:41,561 --> 00:12:43,596
Mm. They won't find anything.
307
00:12:43,696 --> 00:12:44,998
MCRT and Forensics
are scouring the trunk
308
00:12:45,098 --> 00:12:47,100
they found Mel Cano's body in.
309
00:12:47,200 --> 00:12:48,435
Waste of time.
310
00:12:48,535 --> 00:12:49,937
We're trying to track
his cell phone, too.
311
00:12:50,037 --> 00:12:51,839
(chuckles) Dead end.
312
00:12:51,939 --> 00:12:54,141
Hey, it's called police work.
313
00:12:54,241 --> 00:12:57,344
Police work isn't how
you track Simon Williams.
314
00:12:57,444 --> 00:12:59,179
You got to think
outside the box.
315
00:12:59,279 --> 00:13:00,713
Outside the box?
316
00:13:00,814 --> 00:13:02,515
Like a CIA officer
317
00:13:02,615 --> 00:13:04,684
running an op
on domestic shores?
318
00:13:04,784 --> 00:13:07,020
I'm here to observe and advise.
319
00:13:07,120 --> 00:13:09,689
And we're trying to find
our abducted friends.
320
00:13:09,789 --> 00:13:11,491
So unless you can
help us with that...
321
00:13:11,591 --> 00:13:13,660
I can. KAI: Then please start.
322
00:13:13,760 --> 00:13:15,128
Mel Cano didn't
take your friends,
323
00:13:15,228 --> 00:13:17,197
but he worked with
the people who did.
324
00:13:17,297 --> 00:13:20,033
Simon Williams' people?
That's right.
325
00:13:20,133 --> 00:13:22,469
KAI: Okay, then who killed him?
326
00:13:22,569 --> 00:13:24,437
Simon Williams. Why?
327
00:13:24,537 --> 00:13:25,873
Because you were on to him,
328
00:13:25,973 --> 00:13:27,774
and he's willing to kill anyone
who gets too close,
329
00:13:27,875 --> 00:13:29,309
including his own men.
330
00:13:29,409 --> 00:13:30,810
We got Mel Cano's name
331
00:13:30,911 --> 00:13:33,180
from a classified FBI file.
332
00:13:33,280 --> 00:13:35,315
How would he even know
that we're on to him?
333
00:13:35,415 --> 00:13:38,751
How does the world's
most notorious assassin
334
00:13:38,852 --> 00:13:41,754
know every move we make
before we make it?
335
00:13:42,822 --> 00:13:46,193
He's got spies inside
the government. Bingo.
336
00:13:46,293 --> 00:13:49,529
Not sure who or how many,
but they're there,
337
00:13:49,629 --> 00:13:51,031
which is why I'm here running
338
00:13:51,131 --> 00:13:53,366
an off-the-books operation
to ferret them out.
339
00:13:53,466 --> 00:13:55,568
WHISTLER: Okay, that's
cool-sounding and everything,
340
00:13:55,668 --> 00:13:56,736
but how does this
get us any closer
341
00:13:56,836 --> 00:13:58,305
to finding our colleagues?
342
00:13:58,405 --> 00:14:00,874
Because this network
of rogue agents are responsible
343
00:14:00,974 --> 00:14:03,110
for taking Special Agents
Tennant, Hanna
344
00:14:03,210 --> 00:14:04,411
and Jimmy Palmer.
345
00:14:04,511 --> 00:14:06,413
They could be anywhere
in the world. No.
346
00:14:06,513 --> 00:14:07,580
They're on the Island.
347
00:14:07,680 --> 00:14:08,848
How could you know that?
348
00:14:08,949 --> 00:14:10,717
Because Hawai'i
is Simon Williams'
349
00:14:10,817 --> 00:14:12,285
base of operations.
350
00:14:12,385 --> 00:14:15,155
Okay, happen to know where?
351
00:14:15,255 --> 00:14:16,656
Well, if I did,
we wouldn't be sitting here
352
00:14:16,756 --> 00:14:17,790
twiddling our thumbs.
353
00:14:17,891 --> 00:14:19,192
ERNIE: Speak for yourself.
354
00:14:20,593 --> 00:14:24,464
My thumbs have been very busy.
355
00:14:24,564 --> 00:14:26,733
With the help of an FBI
forensic botanist,
356
00:14:26,833 --> 00:14:28,168
we were able to source the soil
357
00:14:28,268 --> 00:14:30,003
Mel Cano's body was covered in.
358
00:14:30,103 --> 00:14:32,605
I'm sorry,
the FBI has a botanist?
359
00:14:32,705 --> 00:14:34,107
Several, actually.
360
00:14:34,207 --> 00:14:37,644
ERNIE: We got traces of peat
moss, bark and perlite.
361
00:14:37,744 --> 00:14:40,147
KAI: Impressive. Not really.
362
00:14:40,247 --> 00:14:42,983
That's common
in most potting soil.
363
00:14:43,783 --> 00:14:46,886
What? I garden.
364
00:14:47,687 --> 00:14:49,256
What is impressive
is the soil had
365
00:14:49,356 --> 00:14:51,791
further trace elements
of microorganism cultures
366
00:14:51,891 --> 00:14:53,426
not typically found in Hawai'i.
367
00:14:53,526 --> 00:14:55,295
Do you know where
the cultures came from?
368
00:14:55,395 --> 00:14:57,897
All plants and soil
not native to the Island
369
00:14:57,998 --> 00:14:59,899
must be cleared by the
Department of Agriculture.
370
00:15:00,000 --> 00:15:01,969
Unless it was smuggled in.
371
00:15:02,069 --> 00:15:03,670
Or someone lied
on their paperwork.
372
00:15:03,770 --> 00:15:05,072
Or Mel Cano already
had the soil on him
373
00:15:05,172 --> 00:15:06,673
when he arrived. Yes, yes, yes,
374
00:15:06,773 --> 00:15:08,175
lots of "unlesses."
375
00:15:08,275 --> 00:15:10,410
However, I did find
where it came from,
376
00:15:10,510 --> 00:15:14,147
because the importer didn't
lie to bring it on island.
377
00:15:15,915 --> 00:15:17,050
KAI: Norm's Flora.
378
00:15:17,150 --> 00:15:18,785
Nursery found
on the windward side.
379
00:15:18,885 --> 00:15:22,489
Owned and operated
by one Norman Dell.
380
00:15:23,656 --> 00:15:25,792
You're saying Farmer John
over here
381
00:15:25,892 --> 00:15:27,260
has something to do
with Simon Williams?
382
00:15:27,360 --> 00:15:30,263
Farmer Norm isn't what he
appears on this website.
383
00:15:30,363 --> 00:15:33,700
Or, actually, is only what
he appears on this website.
384
00:15:33,800 --> 00:15:36,970
We can see that's
interesting to you.
385
00:15:38,538 --> 00:15:39,739
There's no record of Norman
386
00:15:39,839 --> 00:15:41,908
other than what
you're looking at.
387
00:15:42,009 --> 00:15:44,944
No Social Security number,
no birth certificate,
388
00:15:45,045 --> 00:15:47,214
no credit rating,
no Yelp profile,
389
00:15:47,314 --> 00:15:49,516
nada. He just got a
lot more interesting.
390
00:15:49,616 --> 00:15:51,151
We should check it out.
391
00:15:51,251 --> 00:15:54,254
Maybe one of you
can give me a lift.
392
00:15:56,990 --> 00:15:58,791
If you would just cooperate,
393
00:15:58,891 --> 00:16:00,327
this whole thing would
go a lot smoother.
394
00:16:00,427 --> 00:16:02,362
TENNANT: You want
this to go smoothly?
395
00:16:02,462 --> 00:16:03,796
Maybe you shouldn't
have kidnapped us
396
00:16:03,896 --> 00:16:05,365
and threatened us
with 50,000 volts.
397
00:16:05,465 --> 00:16:07,967
I'd rather take my chances
with Simon Williams.
398
00:16:09,869 --> 00:16:11,004
No, you would not.
399
00:16:11,104 --> 00:16:12,839
TENNANT:
Okay, you want us to trust you?
400
00:16:12,939 --> 00:16:15,608
How about a show of good faith?
401
00:16:15,708 --> 00:16:17,944
Let us call our teams.
402
00:16:18,045 --> 00:16:20,347
Absolutely not. Not trustworthy.
403
00:16:20,447 --> 00:16:23,383
No, Simon Williams could be
monitoring their communication,
404
00:16:23,483 --> 00:16:24,917
and I have to keep
this operation
405
00:16:25,018 --> 00:16:26,819
as compartmented as possible.
406
00:16:26,919 --> 00:16:28,121
Simon Williams
has dropped two bodies.
407
00:16:28,221 --> 00:16:29,456
He's looking to drop more.
408
00:16:29,556 --> 00:16:31,124
I think we're way past
compartmenting.
409
00:16:31,224 --> 00:16:32,659
TENNANT: All three of
our teams are turning over
410
00:16:32,759 --> 00:16:33,926
every rock looking for us.
411
00:16:34,027 --> 00:16:35,195
They're wasting time.
412
00:16:35,295 --> 00:16:36,329
They should be working
on the case.
413
00:16:36,429 --> 00:16:37,964
And watching their six. Okay.
414
00:16:38,065 --> 00:16:39,666
Okay, yeah, fine.
415
00:16:39,766 --> 00:16:42,502
I'll let you make one phone call
to one team member
416
00:16:42,602 --> 00:16:44,171
of my choosing.
417
00:16:45,505 --> 00:16:46,806
Special Agent Parker.
418
00:16:46,906 --> 00:16:48,775
Well, why not one of my team
419
00:16:48,875 --> 00:16:49,976
since we're already in Hawai'i?
420
00:16:50,077 --> 00:16:52,079
Because Parker is
in Hawai'i, too.
421
00:16:54,381 --> 00:16:56,083
See anyone?
422
00:16:56,183 --> 00:16:57,284
No.
423
00:16:57,384 --> 00:16:58,985
Seems abandoned.
424
00:16:59,086 --> 00:17:01,086
(phone rings)
425
00:17:01,086 --> 00:17:01,621
We should check the office.
426
00:17:01,721 --> 00:17:03,490
I'll catch up.
427
00:17:06,126 --> 00:17:07,594
This is Parker.
428
00:17:07,694 --> 00:17:09,662
TENNANT: Wow, only
out of pocket for a few hours
429
00:17:09,762 --> 00:17:10,930
and you took my parking spot.
430
00:17:11,030 --> 00:17:12,165
Tennant. You're okay?
431
00:17:12,265 --> 00:17:14,265
I am.
432
00:17:14,265 --> 00:17:14,634
So is Hanna and Jimmy.
433
00:17:14,734 --> 00:17:16,136
What the hell is going on?
434
00:17:16,236 --> 00:17:18,938
I can't talk right now,
but we are at
435
00:17:19,038 --> 00:17:20,540
a Company retreat.
436
00:17:20,640 --> 00:17:22,175
As in the Company?
437
00:17:22,275 --> 00:17:24,275
Yep.
438
00:17:24,275 --> 00:17:26,646
Our host is Melina Devlin.
439
00:17:26,746 --> 00:17:30,850
She is very adamant about
knowing everything we know
440
00:17:30,950 --> 00:17:32,252
about Simon Williams.
441
00:17:32,352 --> 00:17:35,488
That's funny, I'm in
the exact same situation.
442
00:17:35,588 --> 00:17:37,224
Literally.
443
00:17:38,024 --> 00:17:40,093
Small world.
444
00:17:42,028 --> 00:17:44,097
Uh, anyway, we'll talk soon.
445
00:17:47,600 --> 00:17:48,668
That's it?
446
00:17:48,768 --> 00:17:50,103
Yeah, he's kind of busy.
447
00:17:50,203 --> 00:17:52,439
And we're kind of prisoners.
It's fine, Sam.
448
00:17:52,539 --> 00:17:55,708
Melina did her part,
now it's our turn.
449
00:17:55,808 --> 00:17:57,910
I'm ready to talk. Really?
450
00:17:58,010 --> 00:18:00,247
Look, we've never
worked a case together,
451
00:18:00,347 --> 00:18:02,282
and I don't know you at all,
452
00:18:02,382 --> 00:18:04,417
but remember what
the professor always said
453
00:18:04,517 --> 00:18:08,955
about trust being
a two-way street.
454
00:18:10,089 --> 00:18:11,591
I got you.
455
00:18:13,526 --> 00:18:14,961
Let's dish.
456
00:18:22,802 --> 00:18:25,172
So, Dale Harding, huh?
457
00:18:25,272 --> 00:18:28,508
Not very original
with his sayings.
458
00:18:28,608 --> 00:18:30,643
How's that? (Sighs)
459
00:18:30,743 --> 00:18:33,380
"Trust is a two-way street"?
460
00:18:33,480 --> 00:18:36,015
Well, you should have
heard how Dale said it.
461
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
How was that?
462
00:18:39,952 --> 00:18:41,621
He said it wasn't.
463
00:18:41,721 --> 00:18:42,989
(grunting)
464
00:18:51,964 --> 00:18:53,200
Aah!
465
00:19:12,084 --> 00:19:14,887
Jimmy. Jimmy!
Behind one of these doors.
466
00:19:14,987 --> 00:19:16,989
Don't make a move!
467
00:19:17,089 --> 00:19:19,192
(grunts)
468
00:19:21,461 --> 00:19:22,962
Teamwork makes the dream work.
469
00:19:23,062 --> 00:19:25,097
Damn, Jimmy.
470
00:19:25,198 --> 00:19:27,500
And I think I just
broke my thumb.
471
00:19:27,600 --> 00:19:29,502
(short chuckle)
Let's secure these prisoners,
472
00:19:29,602 --> 00:19:32,239
Yeah.
Get that thumb checked out.
473
00:19:34,106 --> 00:19:37,410
Invoices, unused coffee creamer.
474
00:19:37,510 --> 00:19:40,046
I don't think Norman
is connected to
475
00:19:40,146 --> 00:19:42,114
the world's most
dangerous assassin.
476
00:19:42,215 --> 00:19:45,385
If Simon Williams is hiding,
he's going to hide well.
477
00:19:45,485 --> 00:19:47,387
What, you think Norman Dell
is Simon Williams?
478
00:19:47,487 --> 00:19:48,888
I think you're gonna tell me
479
00:19:48,988 --> 00:19:51,090
everything you've learned
about Simon Williams.
480
00:19:51,190 --> 00:19:52,492
We'll go from there.
481
00:19:52,592 --> 00:19:54,427
Getting the feeling
you weren't completely honest
482
00:19:54,527 --> 00:19:56,527
about who you are.
483
00:19:56,527 --> 00:19:57,597
I'd go with that feeling, Boone.
484
00:19:57,697 --> 00:20:00,099
(chuckling): Hey, relax.
485
00:20:00,199 --> 00:20:01,568
We're all friends here.
486
00:20:01,668 --> 00:20:03,636
Friends don't point guns
at other friends.
487
00:20:03,736 --> 00:20:04,971
I'll stand by that.
488
00:20:05,071 --> 00:20:06,105
Who are you, really?
489
00:20:06,205 --> 00:20:08,641
Melina Devlin, CIA officer.
490
00:20:08,741 --> 00:20:10,643
You verified
my credentials yourself.
491
00:20:10,743 --> 00:20:12,279
You made it clear that
Simon Williams
492
00:20:12,379 --> 00:20:14,013
has people everywhere.
It's possible
493
00:20:14,113 --> 00:20:15,147
you hacked the system.
494
00:20:15,248 --> 00:20:16,549
Hey, Parker? One second, Boone.
495
00:20:16,649 --> 00:20:18,050
Trying to keep your head
from being blown off.
496
00:20:18,150 --> 00:20:19,752
I appreciate that, I really do,
497
00:20:19,852 --> 00:20:21,288
but we got movement outside.
498
00:20:22,989 --> 00:20:25,292
Norman Dell. Gun!
499
00:20:35,735 --> 00:20:37,637
I think he's reloading.
500
00:20:37,737 --> 00:20:39,872
(engine starts)
Think he's retreating.
501
00:20:39,972 --> 00:20:42,275
(tires screeching)
502
00:20:43,242 --> 00:20:44,711
We got a bigger problem.
503
00:20:44,811 --> 00:20:46,446
Where's Melina?
504
00:20:58,325 --> 00:20:59,726
Any luck getting in touch
with your team?
505
00:20:59,826 --> 00:21:01,027
Most of them, except for Callen.
506
00:21:01,127 --> 00:21:02,829
He's not picking up
or answering his texts.
507
00:21:02,929 --> 00:21:05,398
Is that unlike him? It's
very like him. But still.
508
00:21:05,498 --> 00:21:07,033
Where's Jimmy?
509
00:21:07,133 --> 00:21:09,769
He busted his thumb
taking down a guard.
510
00:21:09,869 --> 00:21:11,604
Taking down a what?
511
00:21:11,704 --> 00:21:14,173
You got a Badass M.E.,
Agent Parker.
512
00:21:14,273 --> 00:21:15,342
But he is okay.
513
00:21:15,442 --> 00:21:17,410
He's at the clinic
with the other guards.
514
00:21:17,510 --> 00:21:18,878
Who are less okay.
515
00:21:18,978 --> 00:21:21,047
And, uh, your Melina Devlin?
516
00:21:21,147 --> 00:21:23,115
She's in Interrogation, waiting.
What about yours?
517
00:21:23,215 --> 00:21:25,552
Uh, she got away,
along with Norman Dell,
518
00:21:25,652 --> 00:21:27,320
who may or not
be Simon Williams.
519
00:21:27,420 --> 00:21:29,021
Okay, so we got some
catching up to do.
520
00:21:29,121 --> 00:21:31,090
All right, here's our players.
Mel Cano,
521
00:21:31,190 --> 00:21:33,726
Simon Williams operative
from the FBI watchlist,
522
00:21:33,826 --> 00:21:36,295
found dead in a trunk
early today.
523
00:21:36,396 --> 00:21:37,597
Then you got our Melina,
524
00:21:37,697 --> 00:21:39,366
who claims to be CIA,
but really seems to be
525
00:21:39,466 --> 00:21:40,933
working for Simon Williams too.
526
00:21:41,033 --> 00:21:43,035
And, finally, Norman Dell,
the, uh,
527
00:21:43,135 --> 00:21:44,971
deadliest gardener in Hawai'i.
528
00:21:45,071 --> 00:21:46,906
Think he killed Mel Cano.
529
00:21:47,006 --> 00:21:50,276
JESSE: And that Norman
may be the real Simon Williams.
530
00:21:50,377 --> 00:21:51,911
Is that my mug?
531
00:21:52,011 --> 00:21:56,916
Yep. And your Mokalbari
Golden Assam tea as well.
532
00:21:58,250 --> 00:22:00,853
I am very happy that
you feel comfortable here.
533
00:22:00,953 --> 00:22:04,557
Like a home away from home.
Any other questions? SAM: Yeah.
534
00:22:04,657 --> 00:22:06,893
If Norman Dell
is Simon Williams,
535
00:22:06,993 --> 00:22:08,094
why kill your own man?
536
00:22:08,194 --> 00:22:09,696
Well, according to our Melina,
537
00:22:09,796 --> 00:22:12,799
we got to close to
Mel Cano. He had to go.
538
00:22:12,899 --> 00:22:14,367
Yeah, but your Melina
works for Simon Williams,
539
00:22:14,467 --> 00:22:16,235
so do we really trust
anything she said?
540
00:22:16,335 --> 00:22:17,604
Probably shouldn't.
541
00:22:17,704 --> 00:22:19,305
Considering she infiltrated us
to figure out
542
00:22:19,406 --> 00:22:21,107
how close we were
to finding Norman.
543
00:22:21,207 --> 00:22:22,609
And then helped him escape.
544
00:22:22,709 --> 00:22:24,010
You got any idea
where they went?
545
00:22:24,110 --> 00:22:25,912
When they might come at us next?
546
00:22:26,012 --> 00:22:27,346
No, not yet. Ernie's working on
547
00:22:27,447 --> 00:22:28,848
Norman Dell's real identity.
548
00:22:28,948 --> 00:22:30,483
Might help locate
where he's hiding.
549
00:22:30,583 --> 00:22:32,251
I just don't get it.
550
00:22:32,351 --> 00:22:34,887
Simon Williams was supposedly
living in plain sight
551
00:22:34,987 --> 00:22:37,089
on the Island,
and then suddenly...
552
00:22:37,189 --> 00:22:38,991
Starts taking out
people connected to him.
553
00:22:39,091 --> 00:22:41,928
We're missing a piece.
554
00:22:43,262 --> 00:22:46,799
Maybe our Melina
has some answers.
555
00:22:46,899 --> 00:22:49,101
(lock chirps)
556
00:22:52,639 --> 00:22:54,273
TENNANT: Okay, lightning round.
557
00:22:54,373 --> 00:22:56,208
Why is Simon Williams
active again,
558
00:22:56,308 --> 00:22:57,977
why is he coming
after our people,
559
00:22:58,077 --> 00:23:00,647
and why did the CIA
not alert us to it? (laughs)
560
00:23:00,747 --> 00:23:03,015
You assaulted me
and then you left me
561
00:23:03,115 --> 00:23:05,317
in what you could only
describe as a dungeon,
562
00:23:05,418 --> 00:23:07,153
and now you want me
to answer your questions?
563
00:23:07,253 --> 00:23:10,022
That's what you get
for abducting an NCIS agent.
564
00:23:10,122 --> 00:23:12,024
I explained to you
why I had to take
565
00:23:12,124 --> 00:23:14,060
such extreme measures.
566
00:23:14,160 --> 00:23:16,929
You're a CIA officer on
an off-the-books mission
567
00:23:17,029 --> 00:23:18,431
to stop Simon Williams.
568
00:23:18,531 --> 00:23:19,566
Exactly.
569
00:23:19,666 --> 00:23:21,434
Kind of impossible to verify.
570
00:23:21,534 --> 00:23:24,837
Did you check my credentials?
Yeah.
571
00:23:24,937 --> 00:23:27,674
Melina Ruth Devlin.
572
00:23:27,774 --> 00:23:29,809
CIA officer
for the past ten years.
573
00:23:29,909 --> 00:23:32,278
So? So...
574
00:23:35,582 --> 00:23:37,550
...we also have this.
575
00:23:37,650 --> 00:23:39,051
Melina Marie Devlin.
576
00:23:39,151 --> 00:23:42,889
CIA officer for the past
seven years.
577
00:23:44,624 --> 00:23:45,958
You understand our confusion.
578
00:23:46,058 --> 00:23:48,194
She is an imposter.
579
00:23:48,294 --> 00:23:50,296
TENNANT: Or you are.
SAM: Or both of you are.
580
00:23:50,396 --> 00:23:52,398
Thus the cuffs,
until you can give us something
581
00:23:52,499 --> 00:23:53,733
to sort it out.
582
00:23:53,833 --> 00:23:55,835
I am not going to say anything
583
00:23:55,935 --> 00:23:57,937
until I get a call in
to my supervisor,
584
00:23:58,037 --> 00:23:59,572
just to let him know that
I'm okay.
585
00:23:59,672 --> 00:24:02,875
Yeah. No.
586
00:24:03,743 --> 00:24:06,846
Wait. Okay? Just wait.
587
00:24:08,014 --> 00:24:10,016
Her name is not Melina Devlin,
588
00:24:10,116 --> 00:24:12,218
it's Morgan Miller.
589
00:24:12,318 --> 00:24:15,955
And she's also CIA. Technically.
590
00:24:16,055 --> 00:24:17,757
Technically how?
591
00:24:17,857 --> 00:24:19,291
She's a contractor.
592
00:24:20,226 --> 00:24:22,695
She's trained in the art of...
593
00:24:22,795 --> 00:24:24,531
(scoffs)
594
00:24:24,631 --> 00:24:25,732
...dirty tricks.
595
00:24:25,832 --> 00:24:27,466
Covert action.
596
00:24:27,567 --> 00:24:30,136
Like infiltrating
NCIS to figure out
597
00:24:30,236 --> 00:24:32,539
what we know about
Simon Williams? Yes.
598
00:24:32,639 --> 00:24:34,106
Because she's working with him.
599
00:24:34,206 --> 00:24:37,577
Yes. Which is why my mission
had to be so secretive.
600
00:24:37,677 --> 00:24:39,078
He's got moles everywhere.
601
00:24:39,178 --> 00:24:40,412
And I... this is
the last thing I'm saying
602
00:24:40,513 --> 00:24:41,748
until I get my call.
603
00:24:41,848 --> 00:24:43,449
Okay.
604
00:24:45,618 --> 00:24:47,453
Thanks.
605
00:24:48,655 --> 00:24:50,089
(door beeps, lock clicks)
606
00:24:50,890 --> 00:24:52,890
(door closes)
607
00:24:52,890 --> 00:24:53,826
(door beeps, lock clicks)
608
00:24:54,827 --> 00:24:57,229
Do I smell a whiff
of inspiration?
609
00:24:57,329 --> 00:24:58,931
That was the garlic hummus
from lunch.
610
00:24:59,031 --> 00:25:00,466
Which, in retrospect,
was a mistake.
611
00:25:00,567 --> 00:25:02,969
Do you have anything new
on Norman Dell?
612
00:25:03,069 --> 00:25:05,271
Yeah. His name is an alias.
613
00:25:05,371 --> 00:25:07,640
One of 17 connected to him.
614
00:25:07,740 --> 00:25:09,976
He has 17 different identities?
615
00:25:10,076 --> 00:25:11,878
So far.
We keep finding new ones.
616
00:25:11,978 --> 00:25:13,512
And several of these aliases
617
00:25:13,613 --> 00:25:16,015
have been used by other people
involved in our case.
618
00:25:16,115 --> 00:25:18,517
Yeah, including Mel Cano
and Dale Harding.
619
00:25:19,318 --> 00:25:21,954
Our dead guy from the trunk,
Tennant's FLETC instructor
620
00:25:22,054 --> 00:25:24,390
and the gardener
all used the same aliases.
621
00:25:24,490 --> 00:25:25,925
Yeah. Tell him the strange part.
622
00:25:26,726 --> 00:25:29,428
That wasn't the strange part?
No, these are triple-A identities
623
00:25:29,528 --> 00:25:31,197
with Social Security numbers,
credit scores,
624
00:25:31,297 --> 00:25:32,699
I mean, even employment history.
625
00:25:32,799 --> 00:25:34,634
And no one but the government
could create them.
626
00:25:34,734 --> 00:25:37,737
But one company keeps coming up
on their employment histories.
627
00:25:37,837 --> 00:25:40,439
A place called Haven Ltd.
628
00:25:40,539 --> 00:25:44,010
Okay, so what's Haven Ltd.?
629
00:25:44,110 --> 00:25:45,578
It's a website
with a phone number.
630
00:25:45,678 --> 00:25:48,314
And every time we try to dig
deeper, we hit a brick wall.
631
00:25:48,414 --> 00:25:50,349
I even put the FBI's cyber team
on to the trail.
632
00:25:50,449 --> 00:25:52,318
Bunch of hacks, if you ask me.
633
00:25:52,418 --> 00:25:54,854
Maybe, but they finally
got an answer for us.
634
00:25:54,954 --> 00:25:56,889
The brick wall
came from Langley.
635
00:25:56,989 --> 00:25:59,458
Haven is a CIA front.
636
00:26:06,132 --> 00:26:08,200
Oh, Special Agent Parker.
637
00:26:08,300 --> 00:26:11,003
It's nice to see that you've
talked some sense into her.
638
00:26:11,103 --> 00:26:13,405
I was about ready
to ask for a lawyer.
639
00:26:13,505 --> 00:26:15,574
Probably best we keep
lawyers out of this,
640
00:26:15,675 --> 00:26:17,644
considering the multiple
felonies you and your men
641
00:26:17,744 --> 00:26:20,179
have committed
transferring my friends
642
00:26:20,279 --> 00:26:23,382
from D.C. to Hawai'i
against their will.
643
00:26:26,653 --> 00:26:29,355
How about a coffee
instead, then?
644
00:26:29,455 --> 00:26:32,291
After you tell us
what Haven Ltd. Is.
645
00:26:32,391 --> 00:26:34,193
I've been down here all night.
646
00:26:34,293 --> 00:26:36,395
I'm not feeling
overly motivated to help.
647
00:26:36,495 --> 00:26:39,565
Eighteen U.S. Code,
Section 1201.
648
00:26:39,666 --> 00:26:42,368
Kidnapping a federal officer
or employee
649
00:26:42,468 --> 00:26:47,339
carries a 20-year sentence.
For each instance.
650
00:26:48,908 --> 00:26:50,242
That's 60 years.
651
00:26:50,342 --> 00:26:52,845
I told you I am on a mission.
652
00:26:52,945 --> 00:26:56,515
You got dead bodies in
multiple time zones. And a rogue
653
00:26:56,615 --> 00:27:01,187
CIA operative using your
identity to kill our people.
654
00:27:01,287 --> 00:27:02,421
PARKER: You got no lifeline,
655
00:27:02,521 --> 00:27:05,457
and, uh, only one path
to righteousness.
656
00:27:05,557 --> 00:27:06,893
Us.
657
00:27:06,993 --> 00:27:09,461
What's Haven Ltd.?
658
00:27:10,329 --> 00:27:12,498
It's a clearinghouse.
659
00:27:12,598 --> 00:27:15,267
It's a one-stop shop
meant to support deep-cover ops.
660
00:27:15,367 --> 00:27:17,136
What kind of support? Aliases,
661
00:27:17,236 --> 00:27:18,938
equipment, finances,
662
00:27:19,038 --> 00:27:20,740
transportation.
Whatever you needed.
663
00:27:20,840 --> 00:27:23,309
Haven provided it.
664
00:27:24,110 --> 00:27:26,245
As in past tense?
665
00:27:26,345 --> 00:27:28,981
Haven was shut down years ago.
666
00:27:29,081 --> 00:27:31,517
Is there a physical location?
Yeah, yeah.
667
00:27:31,617 --> 00:27:33,419
(chuckles)
668
00:27:33,519 --> 00:27:36,723
It's right here on Oahu.
(chuckles)
669
00:27:41,427 --> 00:27:43,763
(sighs) Still can't get
Callen on the phone.
670
00:27:43,863 --> 00:27:45,397
None of my team can, either.
671
00:27:45,497 --> 00:27:46,999
You worried?
672
00:27:47,099 --> 00:27:48,801
All this cloak and dagger
stuff is his kind of tea party,
673
00:27:48,901 --> 00:27:51,503
but if he's gone dark,
it could be connected.
674
00:27:51,603 --> 00:27:53,572
You gonna head back
to L.A. and find him?
675
00:27:53,672 --> 00:27:54,807
That's the plan.
676
00:27:54,907 --> 00:27:57,276
Unless you need
any more rescuing, Jane.
677
00:27:58,644 --> 00:28:01,113
Kinda feels like
I rescued myself.
678
00:28:02,248 --> 00:28:04,016
Fair enough.
679
00:28:04,116 --> 00:28:06,252
See you soon. Later.
680
00:28:09,588 --> 00:28:11,588
(door opens)
681
00:28:11,588 --> 00:28:12,191
(door closes)
682
00:28:12,291 --> 00:28:13,525
Think he's right,
683
00:28:13,625 --> 00:28:15,161
that this case
stretches to L.A.?
684
00:28:15,261 --> 00:28:17,396
I still think we're only
seeing part of the iceberg.
685
00:28:17,496 --> 00:28:19,565
Why would Simon Williams
be killing people
686
00:28:19,665 --> 00:28:21,600
over a defunct
CIA clearinghouse?
687
00:28:21,700 --> 00:28:23,202
Well, the one thing we
know for sure (phone chimes)
688
00:28:23,302 --> 00:28:24,536
That he'll do anything
not to be exposed.
689
00:28:24,636 --> 00:28:26,939
And Haven Ltd.
Must have meaning,
690
00:28:27,039 --> 00:28:28,074
and now we have the address.
691
00:28:28,174 --> 00:28:30,174
You gonna check it out? Yeah.
692
00:28:30,174 --> 00:28:31,277
You're welcome to join.
693
00:28:31,377 --> 00:28:33,212
I wish I could,
but it looks like I'm
694
00:28:33,312 --> 00:28:34,713
taking Melina back to D.C.
695
00:28:34,814 --> 00:28:37,249
Director Vance wants
to question her personally.
696
00:28:37,349 --> 00:28:39,151
That'll go well. (Door beeps)
697
00:28:39,251 --> 00:28:40,452
We got something.
698
00:28:41,153 --> 00:28:43,153
WHISTLER: Morgan Miller,
699
00:28:43,153 --> 00:28:43,255
aka Other Melina,
700
00:28:43,355 --> 00:28:45,355
is also an alias.
701
00:28:45,355 --> 00:28:46,292
Confusing. For sure.
702
00:28:46,392 --> 00:28:47,960
But her alias connects to Haven,
703
00:28:48,060 --> 00:28:50,629
which means we were able to
track her credit card charges.
704
00:28:50,729 --> 00:28:52,131
That's promising.
705
00:28:52,231 --> 00:28:53,599
Rented an Airbnb
in Diamond Head.
706
00:28:53,699 --> 00:28:54,967
Probably bugged out by now.
707
00:28:55,067 --> 00:28:57,067
TENNANT:
Still worth checking out.
708
00:28:57,067 --> 00:28:57,369
Grab Kai, go to Diamond Head.
709
00:28:57,469 --> 00:28:59,738
Jesse and I will head to Haven.
710
00:28:59,839 --> 00:29:02,608
(door opens, closes)
711
00:29:06,846 --> 00:29:09,949
Doesn't seem like anyone's
worldwide headquarters.
712
00:29:10,049 --> 00:29:12,584
Could be nothing more than
Haven's fake mailing address.
713
00:29:12,684 --> 00:29:13,920
Is that why we're going
714
00:29:14,020 --> 00:29:15,454
all John Wayne... for nothing?
715
00:29:15,554 --> 00:29:16,989
I'm past my quota for being
716
00:29:17,089 --> 00:29:18,590
taken by surprise on this case.
717
00:29:18,690 --> 00:29:19,992
(sighs)
718
00:29:20,092 --> 00:29:22,128
No one's been here since
the Reagan administration.
719
00:29:23,195 --> 00:29:25,531
Then why is the door open?
720
00:29:31,804 --> 00:29:33,772
Why'd we bring a vanload
of REACT agents
721
00:29:33,873 --> 00:29:35,141
if we're not using them?
722
00:29:35,241 --> 00:29:36,542
Well, Morgan Miller's
probably not here,
723
00:29:36,642 --> 00:29:39,946
but if she is, we don't
want to spook her.
724
00:29:40,046 --> 00:29:42,314
(lock clicks) Got it.
725
00:30:08,908 --> 00:30:11,143
♪ ♪
726
00:30:28,727 --> 00:30:29,896
(gun cocks)
727
00:30:39,371 --> 00:30:41,440
(grunting)
728
00:30:57,023 --> 00:30:58,657
Stay down, damn it!
729
00:31:00,726 --> 00:31:01,793
Shoot me already!
730
00:31:01,894 --> 00:31:03,729
We're not gonna
shoot you, Mr. Williams.
731
00:31:03,829 --> 00:31:05,231
We're gonna take you in.
732
00:31:05,331 --> 00:31:07,766
What'd you call me? Williams.
733
00:31:07,866 --> 00:31:11,237
(laughing)
734
00:31:11,337 --> 00:31:13,539
What's so funny?
735
00:31:13,639 --> 00:31:15,541
You think I'm Simon Williams?
736
00:31:15,641 --> 00:31:17,643
I mean, a little less, now.
737
00:31:17,743 --> 00:31:20,046
Simon Williams isn't a person.
738
00:31:20,146 --> 00:31:22,181
What does that mean?
739
00:31:22,281 --> 00:31:24,383
Switch on the lights,
you'll see.
740
00:31:34,526 --> 00:31:36,996
You're standing inside
Simon Williams.
741
00:31:37,096 --> 00:31:40,799
The CIA's most successful
assassination program.
742
00:31:50,476 --> 00:31:53,079
I think you broke my rib.
You were trying to kill us.
743
00:31:53,179 --> 00:31:56,115
Thought you were with them.
744
00:31:56,215 --> 00:31:58,917
Didn't know law enforcement
was into this.
745
00:31:59,718 --> 00:32:00,819
Well, we are.
746
00:32:00,919 --> 00:32:02,354
That's too bad for you.
747
00:32:04,023 --> 00:32:06,492
Anybody who gets close to
Simon Williams... Yeah, we know...
748
00:32:06,592 --> 00:32:08,594
Dies.
749
00:32:08,694 --> 00:32:10,596
You want to tell us
why this whole bunker
750
00:32:10,696 --> 00:32:11,930
is rigged to blow?
751
00:32:12,031 --> 00:32:14,566
My final patriotic act
as a Simon Williams.
752
00:32:14,666 --> 00:32:17,869
You just said Simon Williams
was a program, not a person.
753
00:32:17,970 --> 00:32:21,340
It is a program. And a person.
754
00:32:21,440 --> 00:32:23,409
Or people.
755
00:32:23,509 --> 00:32:26,512
A fictional assassin
known as Simon Williams.
756
00:32:26,612 --> 00:32:29,115
Set up in the '80s to eliminate
enemies of the state
757
00:32:29,215 --> 00:32:30,949
without blowback on the U.S.
758
00:32:31,050 --> 00:32:32,751
CIA-sanctioned murder.
759
00:32:32,851 --> 00:32:35,754
Yep. To take out petty tyrants,
760
00:32:35,854 --> 00:32:37,889
terrorist leaders, drug lords.
761
00:32:37,990 --> 00:32:40,226
And you were part of it. Mm-hmm.
762
00:32:40,326 --> 00:32:42,561
They recruited
out of the military.
763
00:32:42,661 --> 00:32:45,231
Special Ops, mostly.
764
00:32:45,331 --> 00:32:47,299
Take out the worst of the worst.
765
00:32:47,399 --> 00:32:50,336
What about Dale Harding?
Oh, yeah.
766
00:32:50,436 --> 00:32:51,870
Dale was there.
767
00:32:51,970 --> 00:32:53,905
Barely survived the early years.
768
00:32:54,006 --> 00:32:56,442
Hard gig.
769
00:32:56,542 --> 00:32:58,277
And the files
he stole from DoD...
770
00:32:58,377 --> 00:33:00,246
Those are about Simon Williams?
771
00:33:03,682 --> 00:33:05,984
How does this all work, anyway?
772
00:33:06,085 --> 00:33:07,753
When one of us was
given a target,
773
00:33:07,853 --> 00:33:09,521
we became Simon Williams.
774
00:33:10,322 --> 00:33:11,623
Leave enough clues
to make it clear
775
00:33:11,723 --> 00:33:14,026
he was the one
responsible for the killing.
776
00:33:16,028 --> 00:33:17,363
How long did you do it?
777
00:33:17,463 --> 00:33:18,897
Not long. A few years.
778
00:33:18,997 --> 00:33:21,833
New administration came in
and shut us down.
779
00:33:21,933 --> 00:33:24,536
1993, I think.
No. That doesn't track.
780
00:33:24,636 --> 00:33:26,805
Simon Williams has been
active since then.
781
00:33:26,905 --> 00:33:28,074
Yeah.
782
00:33:28,174 --> 00:33:30,409
Someone started it up again.
783
00:33:33,879 --> 00:33:36,748
You need to put your
weapon down. You first.
784
00:33:36,848 --> 00:33:38,250
Absolutely not.
785
00:33:38,350 --> 00:33:39,818
Well, it seems we've reached
a bit of an impasse.
786
00:33:39,918 --> 00:33:41,253
I'm an FBI agent.
787
00:33:41,353 --> 00:33:43,021
I'm the Good Humor Man.
788
00:33:43,122 --> 00:33:45,122
You're what?
789
00:33:45,122 --> 00:33:45,624
Neither of us can prove it.
790
00:33:45,724 --> 00:33:47,593
I have a team of agents
right outside this door. No.
791
00:33:47,693 --> 00:33:49,995
You have a van of agents
down the block,
792
00:33:50,096 --> 00:33:52,698
and you have a partner...
(floorboards creak)
793
00:33:52,798 --> 00:33:54,366
...who's standing
right behind me.
794
00:33:54,466 --> 00:33:56,466
Put it down.
795
00:33:56,466 --> 00:33:58,637
I believe we've covered that.
796
00:33:58,737 --> 00:34:00,472
You're outnumbered.
797
00:34:00,572 --> 00:34:02,308
And you're in each other's
crossfire.
798
00:34:02,408 --> 00:34:04,610
Doesn't the FBI
even train their agents?
799
00:34:04,710 --> 00:34:07,513
I'm not FBI, I'm NCIS
Special Agent Holman.
800
00:34:07,613 --> 00:34:08,847
And I won't miss.
801
00:34:08,947 --> 00:34:10,816
Wait, as in Kai Holman?
802
00:34:10,916 --> 00:34:12,184
Yeah.
803
00:34:12,284 --> 00:34:14,153
You were stationed
at Pendleton after FLETC.
804
00:34:14,253 --> 00:34:16,755
Yes.
And your SSA was Philipa Brooks,
805
00:34:16,855 --> 00:34:18,490
the Great Whisperer. Oh, my God,
806
00:34:18,590 --> 00:34:20,659
I could never understand what
she was saying. CALLEN: Right?
807
00:34:20,759 --> 00:34:22,794
But she was a great agent.
Oh, yeah. Awful cook.
808
00:34:22,894 --> 00:34:24,763
The worst. Wait. Does that...
809
00:34:24,863 --> 00:34:26,998
Does that make you Callen?
810
00:34:27,099 --> 00:34:28,900
That makes me Callen.
811
00:34:29,000 --> 00:34:30,302
Agent Brooks loves you.
She, like,
812
00:34:30,402 --> 00:34:32,171
told us all these stories
about your crazy cases.
813
00:34:32,271 --> 00:34:34,106
Well, she made a lot
of those stories up 'cause
814
00:34:34,206 --> 00:34:35,474
I made a lot
of those stories up.
815
00:34:35,574 --> 00:34:37,676
Hey, guys,
since we're all friends now,
816
00:34:37,776 --> 00:34:39,378
can we lower our weapons?
817
00:34:41,713 --> 00:34:44,516
Special Agent Whistler,
this is Callen. He...
818
00:34:44,616 --> 00:34:46,852
he works with Hanna
out of OSP in L.A.
819
00:34:46,952 --> 00:34:49,321
Nice to meet you. Apologies
for almost killing you.
820
00:34:49,421 --> 00:34:51,657
I just assumed
you were with the bad guys.
821
00:34:51,757 --> 00:34:53,192
Same. KAI: Hey, you know,
822
00:34:53,292 --> 00:34:54,726
Hanna's worried about you.
823
00:34:54,826 --> 00:34:56,195
You've been off the grid.
824
00:34:56,295 --> 00:34:58,364
Yeah, it's because
he got himself kidnapped. Again.
825
00:34:58,464 --> 00:35:00,232
I'm here to help. Well,
826
00:35:00,332 --> 00:35:02,901
he's on his way to L.A.
to help you.
827
00:35:03,001 --> 00:35:05,504
That's too bad.
Could've used him.
828
00:35:05,604 --> 00:35:06,938
How do you mean?
829
00:35:07,038 --> 00:35:09,808
This house was rented
by a rogue CIA contractor.
830
00:35:09,908 --> 00:35:11,243
Morgan Miller. We know.
831
00:35:11,343 --> 00:35:13,345
Morgan Miller and, well,
based on the gun bags
832
00:35:13,445 --> 00:35:15,147
and the ammo boxes
in the room next door,
833
00:35:15,247 --> 00:35:17,516
probably eight
of her closest associates.
834
00:35:17,616 --> 00:35:20,219
So where did they go?
835
00:35:20,319 --> 00:35:22,621
Hey, I've been out of the game
a long time.
836
00:35:23,589 --> 00:35:25,691
Some of the guys
are still in government work.
837
00:35:25,791 --> 00:35:27,293
They'd reach out,
838
00:35:27,393 --> 00:35:30,296
tell me Simon Williams
was active again.
839
00:35:31,730 --> 00:35:33,432
CIA reopened the program?
840
00:35:33,532 --> 00:35:35,267
Someone did.
841
00:35:35,367 --> 00:35:39,171
Except this time, targets
weren't enemies of the state.
842
00:35:39,271 --> 00:35:42,107
Some were even friendlies.
843
00:35:43,542 --> 00:35:45,911
You think someone's using
the program for personal gain?
844
00:35:46,011 --> 00:35:47,713
I know it.
845
00:35:47,813 --> 00:35:49,415
For maybe 20 years now.
846
00:35:49,515 --> 00:35:52,584
People connected to the
original program are dying now.
847
00:35:52,684 --> 00:35:55,954
Is that why Dale Harding was
coming to visit you in Hawai'i?
848
00:35:56,054 --> 00:35:57,356
Probably.
849
00:35:57,456 --> 00:35:59,458
Why are people dying?
850
00:35:59,558 --> 00:36:00,859
Beats me.
851
00:36:00,959 --> 00:36:02,428
ERNIE: I got it!
852
00:36:02,528 --> 00:36:05,364
I don't know how I got it,
but I actually got it!
853
00:36:05,464 --> 00:36:08,033
Oh, that's so great!
What did you get?
854
00:36:08,133 --> 00:36:10,336
The... Where is everyone?
855
00:36:10,436 --> 00:36:12,037
Uh, Parker went back home,
I believe your team
856
00:36:12,137 --> 00:36:13,605
is in the field, so it means
857
00:36:13,705 --> 00:36:16,174
there's just us non-agents here
with nothing to do.
858
00:36:16,275 --> 00:36:18,076
I-I got tons to do, actually.
859
00:36:18,176 --> 00:36:19,545
I basically
keep this place running.
860
00:36:19,645 --> 00:36:21,747
Mm. Jess said you were
a little more eccentric
861
00:36:21,847 --> 00:36:23,315
on your home turf. (Laughs)
862
00:36:23,415 --> 00:36:25,851
She called me eccentric?
863
00:36:25,951 --> 00:36:28,220
No. No, Ernie, she didn't.
864
00:36:28,320 --> 00:36:31,290
Uh, she called you, uh, kooky?
865
00:36:31,390 --> 00:36:33,325
That's worse.
No, no, no, it wasn't kooky.
866
00:36:33,425 --> 00:36:35,193
It was, uh, uh, uh,
867
00:36:35,294 --> 00:36:38,063
I want to say, um... quirky.
868
00:36:38,864 --> 00:36:41,967
I'll take it. Since I don't
have time to unravel that one.
869
00:36:42,067 --> 00:36:43,702
Good. What'd you figure out?
870
00:36:43,802 --> 00:36:46,538
Why everyone connected to
Simon Williams is being killed.
871
00:36:46,638 --> 00:36:47,739
Ooh. Why?
872
00:36:47,839 --> 00:36:50,008
I did some digging
with a friend from NSA.
873
00:36:50,108 --> 00:36:52,611
Mm-hmm. Turns out, there's a
high-level intelligence hearing
874
00:36:52,711 --> 00:36:53,945
in three days.
875
00:36:54,045 --> 00:36:55,681
An old operative came forward
876
00:36:55,781 --> 00:36:59,351
with sensitive information on
Simon Williams' CIA connection,
877
00:36:59,451 --> 00:37:01,820
and died
before he could testify.
878
00:37:01,920 --> 00:37:03,922
Dale Harding. No.
879
00:37:04,022 --> 00:37:05,657
Someone else.
880
00:37:06,458 --> 00:37:08,226
So all the people dying
are witnesses?
881
00:37:08,327 --> 00:37:11,497
Precisely.
I need to tell Tennant.
882
00:37:11,597 --> 00:37:13,299
Okay, yeah, yeah, yup,
I'm gonna help.
883
00:37:13,399 --> 00:37:15,267
I'm coming. I'm coming.
884
00:37:15,367 --> 00:37:17,269
(phone vibrating)
885
00:37:20,472 --> 00:37:22,908
Look, the government's
holding hearings
886
00:37:23,008 --> 00:37:24,343
on the Simon Williams program.
887
00:37:24,443 --> 00:37:25,777
That's why people are dying.
888
00:37:25,877 --> 00:37:28,046
We know Dale Harding
was part of your group.
889
00:37:28,146 --> 00:37:29,448
You got other names?
890
00:37:29,548 --> 00:37:32,384
Yeah, I do, but you never will.
891
00:37:32,484 --> 00:37:35,153
Listen, they could all
be in danger right now.
892
00:37:35,253 --> 00:37:37,323
Most of us are dead already.
893
00:37:37,423 --> 00:37:38,890
And what about the rest?
894
00:37:38,990 --> 00:37:40,959
There's only two of us left.
895
00:37:41,059 --> 00:37:43,061
Don't care who you are
896
00:37:43,161 --> 00:37:45,030
or what hearing is happening.
897
00:37:45,130 --> 00:37:47,433
Dale stole those files from DoD
898
00:37:47,533 --> 00:37:50,001
to protect the people
named in 'em.
899
00:37:50,101 --> 00:37:51,403
He gave his life.
900
00:37:51,503 --> 00:37:52,904
I'm willing to do the same.
901
00:37:53,004 --> 00:37:54,005
That's why
you got this place ready
902
00:37:54,105 --> 00:37:56,107
to go off like Fourth of July.
903
00:37:56,207 --> 00:37:57,343
Yup.
904
00:37:57,443 --> 00:37:59,545
So you might want to, you know,
905
00:37:59,645 --> 00:38:01,347
make scarce.
906
00:38:01,447 --> 00:38:03,048
No, that's not how this works.
907
00:38:03,148 --> 00:38:05,050
You're coming back
to Pearl with us.
908
00:38:05,150 --> 00:38:07,218
So I can die on a Navy base? Ha!
909
00:38:07,319 --> 00:38:09,087
That wasn't a request.
910
00:38:09,187 --> 00:38:10,489
Too late for me anyway.
911
00:38:10,589 --> 00:38:13,492
Too late for all
of you, actually.
912
00:38:27,706 --> 00:38:29,841
Weapons down.
913
00:38:29,941 --> 00:38:31,877
I like you less
every time we meet.
914
00:38:31,977 --> 00:38:35,581
That's too bad.
I find you charming.
915
00:38:35,681 --> 00:38:37,349
Look, I don't know what you're
hoping to accomplish here.
916
00:38:37,449 --> 00:38:39,485
My team's on their way
with the cavalry as we speak.
917
00:38:39,585 --> 00:38:42,087
Your team's spread out
all over the island and can't
918
00:38:42,187 --> 00:38:44,322
possibly make it here
in time to save you.
919
00:38:44,423 --> 00:38:46,024
You want what's in the bunker.
920
00:38:46,124 --> 00:38:49,094
Names of the remaining
Simon Williams operatives.
921
00:38:49,194 --> 00:38:51,397
MILLER: That's right.
And if I give 'em to you,
922
00:38:51,497 --> 00:38:53,231
you'll let them live?
923
00:38:53,331 --> 00:38:55,066
Anything you say.
924
00:38:55,166 --> 00:38:57,268
Go on in.
925
00:39:01,206 --> 00:39:03,341
You know she's lying, right?
926
00:39:03,442 --> 00:39:05,442
Do you?
927
00:39:05,442 --> 00:39:06,745
Hope you're a better shot
928
00:39:06,845 --> 00:39:09,781
than you are a fighter. Wait
a minute. Maybe we should...
929
00:39:15,521 --> 00:39:17,322
Aah!
930
00:39:21,092 --> 00:39:22,428
(gunfire continues)
931
00:39:46,618 --> 00:39:48,787
Callen.
932
00:39:48,887 --> 00:39:51,256
Always good to see you,
but especially today.
933
00:39:51,356 --> 00:39:52,658
Aim to please.
934
00:39:52,758 --> 00:39:54,593
Hey, you might want
to call Hanna.
935
00:39:54,693 --> 00:39:55,994
He's worried about you.
936
00:39:56,094 --> 00:39:58,363
Well, it's nice to know
that he still cares.
937
00:39:58,464 --> 00:40:00,165
JESSE: Hey, boss.
938
00:40:00,265 --> 00:40:02,067
He's dead.
939
00:40:03,835 --> 00:40:05,504
KAI: Hey, did one of you
940
00:40:05,604 --> 00:40:07,305
shoot Morgan Miller?
941
00:40:07,405 --> 00:40:08,440
Yeah. Why?
942
00:40:08,540 --> 00:40:10,141
She's gone. Again.
943
00:40:10,241 --> 00:40:11,643
JESSE: We'll put a BOLO out.
944
00:40:11,743 --> 00:40:13,812
We clipped her good.
She couldn't have gone far.
945
00:40:13,912 --> 00:40:15,581
And our only hope
of IDing the rest
946
00:40:15,681 --> 00:40:17,849
of the Simon Williams operatives
947
00:40:17,949 --> 00:40:20,586
is in there.
948
00:40:24,322 --> 00:40:26,291
CALLEN: Yeah, no, Sam.
949
00:40:26,391 --> 00:40:27,993
Yeah, I should have texted you.
950
00:40:28,093 --> 00:40:30,796
Well, especially after all
this way you flew. No...
951
00:40:30,896 --> 00:40:33,832
Yeah, that would have been
the considerate thing to do.
952
00:40:33,932 --> 00:40:35,734
TENNANT: Hey.
953
00:40:35,834 --> 00:40:37,002
I-I got to go, all right?
954
00:40:37,102 --> 00:40:38,103
Find anything useful
from the bunker?
955
00:40:38,203 --> 00:40:39,471
ERNIE: Smoke, ash,
956
00:40:39,571 --> 00:40:41,406
fragments from some
desperately-old servers.
957
00:40:41,507 --> 00:40:43,174
And this.
958
00:40:43,274 --> 00:40:44,543
ERNIE: Single photograph
959
00:40:44,643 --> 00:40:46,077
that somehow survived
the initial explosion,
960
00:40:46,177 --> 00:40:47,746
but sadly,
got caught in the flames.
961
00:40:47,846 --> 00:40:50,982
You're not gonna be able to
ID anyone from that photo. No,
962
00:40:51,082 --> 00:40:53,051
but thanks to Mr. Palmer here...
Dr. Palmer.
963
00:40:53,151 --> 00:40:56,254
...Dr. Palmer, we were able
to restore it digitally.
964
00:40:56,354 --> 00:40:58,990
I'm somewhat of a photograph
conservator hobbyist.
965
00:40:59,090 --> 00:41:01,059
I'm sure it's a real
conversation starter on dates.
966
00:41:01,159 --> 00:41:03,094
The point is this.
967
00:41:07,098 --> 00:41:09,768
Class photo of the inaugural
Simon Williams group
968
00:41:09,868 --> 00:41:11,503
over 30 years ago.
969
00:41:11,603 --> 00:41:12,971
33 to 35, to be precise.
970
00:41:13,071 --> 00:41:14,573
CALLEN:
Mm. There's Dale Harding.
971
00:41:14,673 --> 00:41:16,474
TENNANT: And Norman.
ERNIE: Along with four others.
972
00:41:16,575 --> 00:41:18,877
All former military and all
dead within the last few weeks.
973
00:41:18,977 --> 00:41:20,612
But there are seven men
in that photo.
974
00:41:20,712 --> 00:41:24,082
JIMMY: The guy second from
the end was a doozy to restore.
975
00:41:24,182 --> 00:41:25,717
JIMMY: But with
some infrared filtering
976
00:41:25,817 --> 00:41:27,686
and a little tough love...
977
00:41:27,786 --> 00:41:29,420
Hollace Kilbride.
978
00:41:29,521 --> 00:41:30,622
Wait. He's...
979
00:41:30,722 --> 00:41:31,823
Current head of OSP.
980
00:41:31,923 --> 00:41:33,158
My boss.
981
00:41:33,258 --> 00:41:35,093
Who's got a target on his back.
982
00:41:36,227 --> 00:41:38,029
I got to get back to L.A. now.
983
00:41:38,129 --> 00:41:40,031
What are you doing?
984
00:41:40,131 --> 00:41:41,533
Coming with you.
985
00:41:41,633 --> 00:41:44,903
We've gone this far.
I'm gonna see this through.
986
00:41:45,704 --> 00:41:47,305
Let's do it.
987
00:41:48,439 --> 00:41:50,909
(door closes)
988
00:41:51,009 --> 00:41:53,244
(panting)
989
00:41:55,747 --> 00:41:57,983
(sharp inhale)
990
00:41:58,817 --> 00:42:00,652
(groans)
991
00:42:08,760 --> 00:42:10,629
♪ ♪
992
00:42:12,864 --> 00:42:14,566
MAN (over P.A.): Welcome to LAX.
993
00:42:14,666 --> 00:42:17,235
We hope you enjoy your stay
in Los Angeles.
994
00:42:24,843 --> 00:42:27,946
Captioning sponsored by CBS
995
00:42:28,046 --> 00:42:30,548
and TOYOTA.
996
00:42:30,649 --> 00:42:34,085
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
70921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.