Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,068
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
2
00:00:14,068 --> 00:00:15,784
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:28,221 --> 00:00:29,598
I'm on my way to church.
4
00:00:29,681 --> 00:00:31,391
CHO TAE-HUN
5
00:00:33,059 --> 00:00:35,478
Okay, have a nice time praying.
6
00:00:39,357 --> 00:00:42,068
Sorry. It's always going
to be like this on Sundays.
7
00:00:44,362 --> 00:00:45,447
It's okay.
8
00:00:45,530 --> 00:00:50,535
I'm just happy to have someone
I can text on Sunday morning like this.
9
00:00:59,005 --> 00:01:01,173
-See you later.
-See you.
10
00:01:05,553 --> 00:01:07,805
Take it easy.
11
00:01:16,314 --> 00:01:18,316
Can you wash these already?
12
00:01:25,948 --> 00:01:28,743
Wash and hang the sneakers to dry
while the sun's strong.
13
00:01:28,826 --> 00:01:31,954
-You told me to do the dishes.
-Are you still not done?
14
00:01:32,038 --> 00:01:35,041
I should just break
these damn phones or something.
15
00:01:40,755 --> 00:01:42,548
We used to have a goat.
16
00:01:44,258 --> 00:01:45,092
Okay.
17
00:01:45,676 --> 00:01:48,387
But you feel weirdly sorry
when you raise cows or goats
18
00:01:48,471 --> 00:01:50,639
since you're going to eat them eventually.
19
00:01:53,392 --> 00:01:55,227
Goats like humans.
20
00:01:55,311 --> 00:01:57,188
It used to follow me around,
21
00:01:57,772 --> 00:01:59,690
and it made me feel bad.
22
00:02:01,567 --> 00:02:02,401
So?
23
00:02:03,861 --> 00:02:04,987
Did you eat it?
24
00:02:05,821 --> 00:02:07,073
The one that liked you?
25
00:02:09,658 --> 00:02:11,577
We swapped goats with our neighbor.
26
00:02:16,373 --> 00:02:18,292
We usually swap them before we eat them.
27
00:02:20,419 --> 00:02:24,006
Do people have to go that far?
I'd rather just not eat it.
28
00:02:26,342 --> 00:02:27,760
Would you throw them out, then?
29
00:02:30,012 --> 00:02:31,639
Can't you just keep raising them?
30
00:02:32,223 --> 00:02:34,850
You can't. They eat so much.
31
00:02:34,934 --> 00:02:37,228
They eat nonstop
except when they're asleep.
32
00:02:37,311 --> 00:02:39,814
Dad got too tired to get grass for it,
so we ate it.
33
00:02:43,234 --> 00:02:46,320
How could you eat something
you had spent time with and given a name?
34
00:02:48,489 --> 00:02:49,740
It didn't have a name.
35
00:02:53,285 --> 00:02:55,830
We don't name the ones we're going to eat.
36
00:03:02,046 --> 00:03:02,880
Hey.
37
00:03:03,295 --> 00:03:06,924
Give me a name already, okay?
38
00:03:07,800 --> 00:03:09,677
Give me a name so you can't eat me.
39
00:03:10,970 --> 00:03:12,263
You're Mr. Gu.
40
00:03:29,697 --> 00:03:31,991
Father. I loved today's sermon.
41
00:03:33,367 --> 00:03:34,827
Thank you very much.
42
00:03:42,668 --> 00:03:45,129
-Oh, Yu-rim's here.
-I'll be off then. See you.
43
00:03:45,212 --> 00:03:46,130
Goodbye.
44
00:03:47,548 --> 00:03:48,799
What do you want for lunch?
45
00:03:49,717 --> 00:03:50,676
Sushi.
46
00:03:50,759 --> 00:03:54,430
That's my Yu-rim. Excellent choice.
47
00:04:05,691 --> 00:04:07,902
Put your coat on! The wind is strong.
48
00:04:08,944 --> 00:04:10,571
Don't forget the kneepads.
49
00:04:10,654 --> 00:04:13,407
I told you to come out,
but here you are, eating ramyeon...
50
00:04:13,491 --> 00:04:14,492
Eat this.
51
00:04:15,075 --> 00:04:18,162
It's the special, and there's uni, too.
Tae-hun bought it for you.
52
00:04:30,674 --> 00:04:33,302
Watch out for cars.
And pick up a recorder for Yu-rim.
53
00:04:33,385 --> 00:04:35,054
All right. Let's go.
54
00:04:35,137 --> 00:04:38,015
Try it out at the shop first!
Don't just get anything.
55
00:04:38,098 --> 00:04:39,225
I got it!
56
00:04:41,769 --> 00:04:42,937
Son of a...
57
00:04:44,438 --> 00:04:45,564
Bastard.
58
00:04:46,315 --> 00:04:48,734
Doing anything you want
behind our backs, damn it.
59
00:04:49,318 --> 00:04:50,986
Leave him be. Pretend not to know.
60
00:04:51,570 --> 00:04:53,113
This isn't the time for him to be dating.
61
00:04:53,197 --> 00:04:56,909
Then, what? Should we tell him to
not see anyone until Yu-rim grows up?
62
00:05:00,079 --> 00:05:01,622
Gi-jeong is okay, all right?
63
00:05:01,705 --> 00:05:03,415
She wouldn't give him a hard time.
64
00:05:04,041 --> 00:05:06,126
Leave them be. Don't bother him.
65
00:05:07,002 --> 00:05:10,130
Do you think Gi-jeong only wants
to date him? At her age?
66
00:05:13,384 --> 00:05:15,803
The three of us can live together
if they get married.
67
00:05:16,470 --> 00:05:18,639
Why do we have to sacrifice ourselves?
68
00:05:18,722 --> 00:05:20,599
Then you can move out, too!
69
00:05:20,683 --> 00:05:22,351
I can live with Yu-rim.
70
00:05:25,062 --> 00:05:28,857
We've lived like
decent human beings all thanks to Yu-rim.
71
00:05:30,442 --> 00:05:32,236
Without Yu-rim, we're nothing.
72
00:05:34,321 --> 00:05:37,366
Thinking of them getting married
and taking Yu-rim away from us...
73
00:05:38,242 --> 00:05:39,702
That makes me even sadder.
74
00:05:40,828 --> 00:05:42,454
Life wouldn't be worth living.
75
00:05:49,920 --> 00:05:52,089
Why did you fight with Auntie?
76
00:05:56,552 --> 00:05:57,886
We didn't fight.
77
00:05:59,263 --> 00:06:00,222
It's nothing.
78
00:06:04,393 --> 00:06:05,811
Do you like that lady?
79
00:06:06,895 --> 00:06:08,105
Auntie's friend.
80
00:06:10,232 --> 00:06:13,402
I know it's very clich�,
81
00:06:13,485 --> 00:06:16,322
but it's the only way
to put it now that I've experienced it.
82
00:06:20,826 --> 00:06:22,828
I feel like I'm flying.
83
00:06:25,039 --> 00:06:27,958
I don't think I've ever felt this light.
84
00:06:28,542 --> 00:06:30,461
My brother tells me this all the time.
85
00:06:30,544 --> 00:06:33,631
The people who don't know me
are the lucky ones.
86
00:06:33,714 --> 00:06:35,841
Since I speak ill of everyone I know.
87
00:06:36,508 --> 00:06:39,845
The moment you become someone I know,
I start speaking badly of you.
88
00:06:39,928 --> 00:06:43,891
Even if everybody says you're all right,
I still do it somehow.
89
00:06:45,893 --> 00:06:47,728
That must include us.
90
00:06:47,811 --> 00:06:48,979
Many times for me.
91
00:06:49,647 --> 00:06:51,273
Only sometimes for you.
92
00:06:51,357 --> 00:06:52,274
Right...
93
00:06:54,109 --> 00:06:55,027
But...
94
00:06:56,236 --> 00:06:58,155
I don't feel like bad-mouthing anyone.
95
00:06:58,739 --> 00:07:00,532
Since I've let go of that,
96
00:07:01,241 --> 00:07:03,118
I feel lighter than ever before.
97
00:07:04,620 --> 00:07:07,998
So that's how heavy hatred is.
98
00:07:08,082 --> 00:07:10,668
I felt like something was
dragging me down to the ground.
99
00:07:11,627 --> 00:07:13,587
But now, I feel like I can even fly.
100
00:07:15,172 --> 00:07:18,175
I'm jealous. I guess
you'll be seeing him every day?
101
00:07:18,842 --> 00:07:20,135
I can't see him often.
102
00:07:22,054 --> 00:07:23,263
We're both so busy.
103
00:07:25,015 --> 00:07:25,974
Still...
104
00:07:26,975 --> 00:07:29,228
just the feeling of having someone
105
00:07:31,021 --> 00:07:32,856
is enough for me.
106
00:07:36,944 --> 00:07:39,488
I feel like I'm alone
even though I have someone.
107
00:07:41,699 --> 00:07:43,909
And when you know
that you don't have anyone...
108
00:07:47,996 --> 00:07:49,164
We broke up.
109
00:07:57,214 --> 00:07:58,549
Bring me with you.
110
00:08:03,053 --> 00:08:04,638
Where is it? Be honest.
111
00:08:04,722 --> 00:08:06,056
I told you yesterday.
112
00:08:08,976 --> 00:08:10,644
Did you have lunch?
113
00:08:10,728 --> 00:08:12,229
Yes.
114
00:08:18,444 --> 00:08:22,322
You've heard from your sister, right?
115
00:08:24,324 --> 00:08:25,451
Yes.
116
00:08:34,585 --> 00:08:35,753
Relax your right hand.
117
00:08:35,836 --> 00:08:39,089
That's it.
Totally relax as it goes out, perfect.
118
00:08:39,173 --> 00:08:42,009
Try pushing it through more smoothly.
119
00:08:42,092 --> 00:08:45,637
SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS
CUSTOM-DESIGNED FURNITURE
120
00:08:45,721 --> 00:08:48,390
BATH HOUSE
121
00:08:49,933 --> 00:08:51,518
It's 800.
122
00:08:51,602 --> 00:08:52,770
"Eight hundred."
123
00:08:54,646 --> 00:08:55,522
And 1,000.
124
00:08:56,482 --> 00:08:59,318
Be sure to get half in advance.
125
00:09:00,027 --> 00:09:01,612
For the cost of the wood.
126
00:09:01,695 --> 00:09:04,948
That way, even if they cancel
after we've cut them, we won't lose money.
127
00:09:05,032 --> 00:09:08,494
If they cancel after you cut everything,
you can't even use any of it.
128
00:09:08,577 --> 00:09:11,246
And if possible,
don't take jobs from interior designers.
129
00:09:11,330 --> 00:09:14,833
They always say they'll pay you
after getting money from the landlord.
130
00:09:21,632 --> 00:09:24,343
SANPO SINKS
131
00:09:47,032 --> 00:09:48,158
Sam-sik, that dumbass.
132
00:09:49,117 --> 00:09:50,577
Is this really the place?
133
00:09:56,291 --> 00:09:57,793
Can I help you?
134
00:09:59,461 --> 00:10:01,296
Goodness, nice to meet you.
135
00:10:01,880 --> 00:10:05,759
Do you know where I can find
the people who work here?
136
00:10:26,864 --> 00:10:29,408
These three siblings are all
so good-looking.
137
00:10:31,326 --> 00:10:33,829
But it looks like none of them
have gotten married yet?
138
00:10:35,122 --> 00:10:36,665
There aren't any wedding photos.
139
00:10:36,748 --> 00:10:39,293
No, they haven't. I'm sick of them.
140
00:10:57,144 --> 00:10:59,187
Here they are now.
141
00:11:25,213 --> 00:11:26,590
Do we have a guest?
142
00:11:27,674 --> 00:11:29,259
Hello.
143
00:11:29,343 --> 00:11:30,385
Yes, hi. Who...
144
00:11:30,469 --> 00:11:32,804
He says he's Mr. Gu's friend.
145
00:11:32,888 --> 00:11:35,724
He couldn't reach him,
so he came to check on him.
146
00:11:35,807 --> 00:11:37,934
-Goodness, is that so?
-It's nice to meet you.
147
00:11:38,018 --> 00:11:39,478
-Nice to meet you, yes.
-Yes.
148
00:11:39,561 --> 00:11:40,604
Nice to...
149
00:11:42,189 --> 00:11:45,233
Please, have a seat. Please come.
150
00:11:45,317 --> 00:11:48,612
God, I've been waiting for so long.
I'm so hungry!
151
00:11:50,572 --> 00:11:52,741
Hurry up and sit.
152
00:12:01,833 --> 00:12:04,294
I was worried he might get drunk and hurt�
153
00:12:04,378 --> 00:12:06,213
Why didn't you answer my calls?
154
00:12:06,296 --> 00:12:07,756
Jesus Christ.
155
00:12:08,965 --> 00:12:11,301
I get why he wants to stay here, though.
156
00:12:11,885 --> 00:12:13,261
I want to stay, too.
157
00:12:18,433 --> 00:12:20,769
Well, I might be the older one,
158
00:12:20,852 --> 00:12:22,979
but I can only make ends meet
thanks to him.
159
00:12:23,063 --> 00:12:26,733
He's at the top, you know.
Everyone's beneath him.
160
00:12:27,651 --> 00:12:30,404
You must be famished. Help yourself.
161
00:12:30,487 --> 00:12:31,947
-Thanks.
-Please.
162
00:12:32,030 --> 00:12:34,199
Yes, well, thank you for the food.
163
00:12:34,950 --> 00:12:36,702
Let's see...
164
00:12:42,666 --> 00:12:46,378
Let me offer you a drink. Honey.
165
00:12:46,461 --> 00:12:47,587
I'm fine, thank you.
166
00:12:49,214 --> 00:12:50,090
I brought my car.
167
00:12:50,841 --> 00:12:52,050
Right...
168
00:12:53,009 --> 00:12:55,679
-This is delicious.
-Please, help yourself.
169
00:13:07,649 --> 00:13:09,526
What on earth are you doing here?
170
00:13:12,404 --> 00:13:14,614
Is it fun? Living a lie?
171
00:13:16,825 --> 00:13:18,952
Enough with the show, punk.
172
00:13:19,035 --> 00:13:20,996
Carpentry just doesn't suit you.
173
00:13:23,665 --> 00:13:26,168
Think about all the people
who rely on you, you bastard.
174
00:13:26,251 --> 00:13:28,420
Our boys are all in ruin now.
175
00:13:29,463 --> 00:13:31,006
Seung-jae works at the host bar.
176
00:13:31,089 --> 00:13:33,925
Yeong-il works in a kitchen.
They're telling me to be a waiter!
177
00:13:35,343 --> 00:13:38,180
We only used to be somebodies
because you were there with you.
178
00:13:38,263 --> 00:13:41,058
Have we ever been capable
of doing anything by ourselves?
179
00:13:47,564 --> 00:13:48,732
I'm sorry.
180
00:13:49,649 --> 00:13:53,070
I'm depending too much on you
even though I'm older.
181
00:13:56,948 --> 00:14:00,744
Hey, you should've come back
when Chairman Shin told you to.
182
00:14:00,827 --> 00:14:04,289
Why did you make him upset?
He came all the way here for you!
183
00:14:05,165 --> 00:14:08,627
Forget about Baek trying to kill you.
184
00:14:08,710 --> 00:14:10,462
It'll be Chairman Shin now.
185
00:14:13,590 --> 00:14:16,009
You have a girl here, don't you?
186
00:14:23,058 --> 00:14:24,142
You do?
187
00:14:25,977 --> 00:14:27,521
You do, you bastard.
188
00:15:57,944 --> 00:15:59,404
Oh, my God.
189
00:16:01,031 --> 00:16:02,824
Someone joined the Liberation Club.
190
00:16:03,825 --> 00:16:05,243
Have a look, see who it is.
191
00:16:12,381 --> 00:16:13,548
MY LIBERATION NOTES
192
00:16:13,632 --> 00:16:15,133
SO HYANG-GI
193
00:16:16,551 --> 00:16:20,264
Since I sat in on the meeting that day,
I've wanted to join all along.
194
00:16:21,723 --> 00:16:24,059
I finally got up the courage to do it.
195
00:16:26,186 --> 00:16:29,481
There are more than a few things
I want to be liberated from, but first...
196
00:16:31,817 --> 00:16:33,402
This expression...
197
00:16:34,611 --> 00:16:36,363
I can't stop making this expression.
198
00:16:39,116 --> 00:16:41,451
When I see someone in front of me,
199
00:16:41,994 --> 00:16:45,080
my face automatically makes
this expression.
200
00:16:46,373 --> 00:16:48,166
Even though I'm not happy at all.
201
00:16:50,252 --> 00:16:53,130
Well, I'd be lying
if I said I was unhappy,
202
00:16:54,214 --> 00:16:58,051
but I'm not happy enough
to smile like this.
203
00:16:59,219 --> 00:17:00,804
When I see someone,
204
00:17:02,597 --> 00:17:04,599
I automatically make this expression.
205
00:17:05,642 --> 00:17:06,560
So...
206
00:17:08,687 --> 00:17:11,023
it's really difficult for me
to attend funerals.
207
00:17:16,153 --> 00:17:17,821
Every time I go to a funeral,
208
00:17:18,488 --> 00:17:21,116
I try to force myself
to put on a neutral expression...
209
00:17:26,079 --> 00:17:27,622
but it's so hard.
210
00:17:32,794 --> 00:17:33,754
Welcome.
211
00:17:34,796 --> 00:17:37,341
First, let me tell you
the Liberation Club's rules--
212
00:17:37,424 --> 00:17:38,759
Yes, I know.
213
00:17:39,509 --> 00:17:41,887
"Do not give advice,
and do not try to comfort."
214
00:17:41,970 --> 00:17:43,388
That's a sub-rule.
215
00:17:46,183 --> 00:17:47,225
Go ahead and explain.
216
00:17:48,769 --> 00:17:51,480
Since the purpose of this club
is to become happier,
217
00:17:51,563 --> 00:17:55,984
we've made three tenets
218
00:17:56,068 --> 00:17:58,278
in order to take
an honest look into our lives.
219
00:17:59,154 --> 00:18:00,364
I see.
220
00:18:01,198 --> 00:18:04,409
"One. I will not pretend to be happy."
221
00:18:06,703 --> 00:18:07,621
All right.
222
00:18:08,455 --> 00:18:10,457
It applies to me perfectly.
223
00:18:11,917 --> 00:18:13,835
"I will not pretend to be happy."
224
00:18:15,295 --> 00:18:17,923
"Two. I will not pretend to be unhappy."
225
00:18:22,177 --> 00:18:24,971
"Three. I will be honest."
226
00:18:28,809 --> 00:18:30,394
I wonder why...
227
00:18:32,396 --> 00:18:33,939
I feel so afraid
228
00:18:34,981 --> 00:18:36,358
of being honest?
229
00:18:38,110 --> 00:18:40,404
Just be honest with yourself.
230
00:18:40,987 --> 00:18:41,988
On the inside.
231
00:18:42,572 --> 00:18:44,032
I see.
232
00:18:45,117 --> 00:18:46,618
Gosh, that scared me.
233
00:18:46,701 --> 00:18:49,329
I was so scared,
I almost quit immediately.
234
00:18:58,839 --> 00:19:00,298
Shall I buy cheese or jerky?
235
00:19:00,966 --> 00:19:02,467
I just bought both.
236
00:19:06,680 --> 00:19:08,223
MR. GU
CALL
237
00:19:19,651 --> 00:19:22,070
VILLAGE BUS STOP
SANPO
238
00:19:36,001 --> 00:19:37,335
It's Yeom Mi-jeong!
239
00:19:45,677 --> 00:19:49,431
I thought that lady was genuinely
a really happy person.
240
00:19:50,182 --> 00:19:52,476
I guess everyone is just pretending.
241
00:19:54,561 --> 00:19:56,438
Does anyone live without pretending?
242
00:19:58,190 --> 00:19:59,483
Do you pretend, too?
243
00:20:01,067 --> 00:20:02,277
All the time.
244
00:20:04,070 --> 00:20:05,197
Don't you?
245
00:20:07,949 --> 00:20:08,825
Of course I do.
246
00:20:09,618 --> 00:20:10,827
I pretend to be easygoing.
247
00:20:15,457 --> 00:20:17,125
If you think about it another way,
248
00:20:17,209 --> 00:20:21,588
it's because everyone is pretending
that life on Earth flows so smoothly.
249
00:20:23,298 --> 00:20:26,426
If I lived today
without pretending at all,
250
00:20:30,013 --> 00:20:31,806
I would've killed and eaten someone.
251
00:20:36,478 --> 00:20:42,275
It's weird, but when I see something cute,
I get the urge to squeeze it and eat it.
252
00:20:42,359 --> 00:20:43,485
In one bite.
253
00:20:54,788 --> 00:20:56,748
You just tell me anything you want now.
254
00:21:18,395 --> 00:21:21,731
Ms. Jeong's dad is still better than her.
255
00:21:21,815 --> 00:21:25,110
He's annoying, but he doesn't
turn you inside out or anything.
256
00:21:25,735 --> 00:21:28,905
Ms. Jeong badmouths someone
I don't even know for an hour
257
00:21:28,989 --> 00:21:32,367
and tells me that I'm like them,
after cursing them out for an hour.
258
00:21:32,993 --> 00:21:37,956
Why does it feel like the effect
of the car is slowly wearing off?
259
00:21:39,374 --> 00:21:42,836
In my opinion, getting a girlfriend
would be more effective.
260
00:21:42,919 --> 00:21:46,131
I said get a girlfriend.
I didn't say get marriage.
261
00:21:46,673 --> 00:21:48,216
What's wrong, married man?
262
00:21:50,260 --> 00:21:53,555
I really love Sang-ji.
263
00:21:53,638 --> 00:21:55,724
I love her like crazy. But...
264
00:21:56,933 --> 00:21:58,059
It's hard.
265
00:21:58,643 --> 00:21:59,853
Da-yeon!
266
00:22:00,353 --> 00:22:01,271
It's been ages.
267
00:22:01,354 --> 00:22:02,939
Did you just get off?
268
00:22:03,023 --> 00:22:05,066
-Yes.
-I thought you said you couldn't come?
269
00:22:05,984 --> 00:22:09,696
Well, I was going to go home
then heard Chang-hee was here.
270
00:22:18,705 --> 00:22:22,792
Hey, what's wrong? She's being
very forward. Why are you ignoring it?
271
00:22:22,876 --> 00:22:24,669
What do you mean, "forward"?
272
00:22:24,753 --> 00:22:27,380
How much more obvious can it be?
273
00:22:32,385 --> 00:22:33,595
What's with him?
274
00:22:36,306 --> 00:22:39,976
When you're finally done
with your education, job-hunting,
275
00:22:40,060 --> 00:22:41,936
having kids, and raising them,
276
00:22:42,020 --> 00:22:43,980
you move on to their education,
job-hunting,
277
00:22:44,064 --> 00:22:46,691
and raising children,
all over again, you know?
278
00:22:47,984 --> 00:22:50,904
A man and woman meeting
and falling in love should be the end.
279
00:22:50,987 --> 00:22:53,573
It should stop there.
280
00:22:53,656 --> 00:22:56,910
But saying, "Let's not have kids,"
281
00:22:56,993 --> 00:23:01,247
sounds super cold, like you're saying,
"I don't love you that much."
282
00:23:01,331 --> 00:23:03,291
That's why people can't say it.
283
00:23:03,375 --> 00:23:07,170
So they end up opening the door
to a lifetime of hardship
284
00:23:07,253 --> 00:23:09,005
and cause another person
285
00:23:09,798 --> 00:23:11,174
to suffer.
286
00:23:14,761 --> 00:23:17,680
So, how do we explain nicely to women
287
00:23:17,764 --> 00:23:22,268
that not wanting to
have children with them
288
00:23:23,478 --> 00:23:26,689
doesn't mean you don't love them?
289
00:23:26,773 --> 00:23:28,817
Chang-hee. How?
290
00:23:30,693 --> 00:23:31,861
Did you understand?
291
00:23:36,574 --> 00:23:41,704
Hey, you guys had this kind of vibe
last time, too. Are you still there?
292
00:23:42,414 --> 00:23:44,499
What's going on with you two?
293
00:23:46,668 --> 00:23:47,836
Should I
294
00:23:48,962 --> 00:23:50,463
give you a ride home tonight?
295
00:24:00,223 --> 00:24:01,349
Stop it.
296
00:24:04,269 --> 00:24:05,520
Hey.
297
00:24:05,603 --> 00:24:09,274
Hey, he's offering you a ride home.
You can't eat the squid...
298
00:24:10,984 --> 00:24:13,361
Have some fruit, all right? It's sweet.
299
00:24:18,074 --> 00:24:19,075
-Bye!
-Bye!
300
00:24:19,159 --> 00:24:20,410
-Take care.
-Yes.
301
00:24:20,493 --> 00:24:21,536
-See you.
-Go.
302
00:24:21,619 --> 00:24:23,705
Gosh...
303
00:24:26,583 --> 00:24:27,459
Hey!
304
00:24:27,542 --> 00:24:28,751
Off you go.
305
00:24:29,711 --> 00:24:30,670
Good luck.
306
00:24:39,053 --> 00:24:40,263
Aren't they picking up?
307
00:24:43,975 --> 00:24:45,852
Give me a sec. Stay here.
308
00:24:48,354 --> 00:24:51,065
Excuse me, is the owner
of car number 6145 here?
309
00:24:51,149 --> 00:24:54,944
Is the owner of car number 6145 here?
310
00:25:22,764 --> 00:25:23,681
I'm sorry.
311
00:25:24,766 --> 00:25:27,393
What for? You can just
give me a ride next time.
312
00:25:31,940 --> 00:25:33,149
It's here.
313
00:25:33,816 --> 00:25:35,693
-I'll see you, then.
-Yes.
314
00:25:37,904 --> 00:25:39,072
Don't fight with them.
315
00:25:40,323 --> 00:25:41,324
Get home safe.
316
00:25:43,284 --> 00:25:44,244
Good night.
317
00:25:44,911 --> 00:25:46,037
Good night.
318
00:26:05,890 --> 00:26:06,724
Excuse me
319
00:26:07,350 --> 00:26:08,601
Yes?
320
00:26:08,685 --> 00:26:11,729
How could you not answer your phone
after parking like this?
321
00:26:11,813 --> 00:26:14,399
But I didn't get any calls.
322
00:26:14,482 --> 00:26:16,818
What do you mean?
I called you so many times.
323
00:26:17,402 --> 00:26:18,736
I didn't receive any.
324
00:26:19,404 --> 00:26:21,197
Look. I didn't.
325
00:26:21,864 --> 00:26:24,534
Look at this. See how many times
I called you.
326
00:26:27,203 --> 00:26:29,956
You've got the number wrong.
327
00:26:30,498 --> 00:26:32,125
It's eight, not zero.
328
00:26:38,089 --> 00:26:40,466
And you must've kept pressing redial.
329
00:26:40,550 --> 00:26:43,386
Why would I not answer my phone
when I parked my car here?
330
00:26:44,345 --> 00:26:47,640
I thought it was odd that no one
asked me to move my car.
331
00:26:48,600 --> 00:26:49,726
Then...
332
00:26:50,518 --> 00:26:52,103
you should have come check.
333
00:27:14,584 --> 00:27:17,587
"How to date
a woman who lives in Gyeonggi."
334
00:27:18,546 --> 00:27:20,214
Never give me a ride home.
335
00:27:21,299 --> 00:27:23,301
It will take forever for you to get back.
336
00:27:23,384 --> 00:27:25,595
You'll think you won't do it ever again.
337
00:27:25,678 --> 00:27:29,307
But if you do it once
and never do it again,
338
00:27:30,058 --> 00:27:33,519
it'll feel like I did something wrong
and I'll feel sad.
339
00:27:33,603 --> 00:27:36,022
So, just never give me a ride
from the beginning.
340
00:27:38,024 --> 00:27:41,986
When someone offers sometimes,
I say no and run away.
341
00:27:42,070 --> 00:27:46,658
Even when the subway has closed,
I say it's still running and run away.
342
00:27:52,080 --> 00:27:52,914
All right.
343
00:27:54,040 --> 00:27:59,087
Now, please teach me
how to date a guy who has a child.
344
00:28:08,054 --> 00:28:09,931
It's okay. I should know.
345
00:28:16,562 --> 00:28:19,065
On holidays like Christmas
and New Year's Day,
346
00:28:20,191 --> 00:28:22,318
we won't be able to spend time together.
347
00:28:25,655 --> 00:28:26,614
Right.
348
00:28:28,282 --> 00:28:31,661
Since you have to be alone
on the days you should spend time
349
00:28:31,744 --> 00:28:33,579
with the person you like,
350
00:28:35,206 --> 00:28:36,624
you'll become dispirited.
351
00:28:40,461 --> 00:28:42,338
I get what you're trying to say.
352
00:28:44,007 --> 00:28:48,052
Well, I'm not really the type
to place a lot of importance
353
00:28:48,136 --> 00:28:50,179
on days like Valentine's Day or whatever.
354
00:28:52,807 --> 00:28:53,641
And what else?
355
00:28:54,726 --> 00:28:57,145
Well, the other things are
356
00:28:58,021 --> 00:28:59,939
just things that you would expect.
357
00:29:00,940 --> 00:29:01,983
I'll be busy,
358
00:29:02,859 --> 00:29:04,736
many unexpected things will crop up,
359
00:29:04,819 --> 00:29:08,406
and I might even cancel
our plans sometimes.
360
00:29:10,158 --> 00:29:12,994
Don't hesitate for even a second,
and just call me right away
361
00:29:13,077 --> 00:29:16,122
and cancel them. No apologies.
362
00:29:21,627 --> 00:29:23,129
Do you like that lady?
363
00:29:25,089 --> 00:29:26,090
Auntie's friend.
364
00:29:29,385 --> 00:29:30,887
Why do you like her?
365
00:29:39,645 --> 00:29:41,272
She lets me...
366
00:29:43,232 --> 00:29:44,567
relax.
367
00:29:44,650 --> 00:29:47,111
Catch your breath, just for a minute.
368
00:29:50,990 --> 00:29:52,492
I don't have to be
369
00:29:54,160 --> 00:29:55,912
super energetic and fun.
370
00:29:59,040 --> 00:30:00,041
That's why.
371
00:30:07,006 --> 00:30:10,885
You know that I'm...
372
00:30:12,804 --> 00:30:13,679
not that fun.
373
00:30:17,642 --> 00:30:18,935
That's good.
374
00:30:30,822 --> 00:30:32,740
I'll give you a ride today.
375
00:30:32,824 --> 00:30:35,243
It's fine, I told you earlier.
376
00:30:35,326 --> 00:30:36,744
I'm okay. I'll be off, then.
377
00:30:36,828 --> 00:30:39,038
I really want to give you a ride.
378
00:30:39,122 --> 00:30:39,956
Get in, please.
379
00:30:40,039 --> 00:30:41,624
I can just take the train.
380
00:30:41,707 --> 00:30:44,043
Why would you drive that far?
I'm off, all right?
381
00:30:44,127 --> 00:30:45,962
Really, I want to give you a ride.
382
00:30:46,045 --> 00:30:48,923
No! You should go home.
I'll see you. Good night.
383
00:30:56,097 --> 00:30:57,098
You idiot.
384
00:30:58,015 --> 00:31:00,101
Where else are you going to kiss him?
385
00:31:01,644 --> 00:31:02,687
Damn it.
386
00:31:03,521 --> 00:31:05,481
He probably meant to kiss me tonight.
387
00:31:21,080 --> 00:31:22,957
Let's sleep together next time!
388
00:31:43,060 --> 00:31:46,063
ALPHA RETAIL
389
00:31:55,364 --> 00:32:00,828
I mean, why does an HQ employee
have to apologize for this?
390
00:32:00,912 --> 00:32:03,497
Did I sigh?
It was the store owner who sighed.
391
00:32:03,581 --> 00:32:06,334
I mean, I'm so busy right now.
392
00:32:06,417 --> 00:32:09,587
It's annoying enough that this crazy guy
paid for a pack of cigarettes
393
00:32:09,670 --> 00:32:10,922
with 10 and 100 won coins.
394
00:32:11,005 --> 00:32:12,089
But the store owner
395
00:32:12,173 --> 00:32:15,343
counted all the coins and sighed
while other customers watched.
396
00:32:15,426 --> 00:32:17,803
Isn't that also being an asshole?
At that busy time?
397
00:32:18,387 --> 00:32:20,306
Seriously.
398
00:32:20,389 --> 00:32:21,766
God damn it!
399
00:32:21,849 --> 00:32:25,269
Why does he want
to get an apology from me?
400
00:32:25,353 --> 00:32:28,356
I have nothing to do with it!
401
00:32:28,439 --> 00:32:29,815
That's enough.
402
00:32:29,899 --> 00:32:31,859
I mean, think about it.
403
00:32:31,943 --> 00:32:34,528
Why do we have to
apologize for things that happen
404
00:32:34,612 --> 00:32:36,656
between the store owner and a customer?
405
00:32:36,739 --> 00:32:38,282
Don't you agree, Mr. Yeom?
406
00:32:38,366 --> 00:32:41,786
Chang-hee! Let's go for a drive
together later, all right?
407
00:32:41,869 --> 00:32:44,622
I need to visit the Gangdong branch later.
Is that okay?
408
00:32:46,582 --> 00:32:47,458
Seriously.
409
00:33:05,601 --> 00:33:08,604
-What about that place yesterday?
-I said it wasn't there.
410
00:33:08,688 --> 00:33:10,940
There was a car blocking this car.
411
00:33:12,775 --> 00:33:14,610
-Hello, yes, hi.
-Here.
412
00:33:14,694 --> 00:33:16,487
This is my colleague's car...
413
00:33:16,570 --> 00:33:18,322
Looks like you've made it big.
414
00:33:18,406 --> 00:33:20,074
No. Just take a look.
415
00:33:21,826 --> 00:33:23,202
Oh, dear.
416
00:33:23,286 --> 00:33:24,829
Oh, dear.
417
00:33:28,791 --> 00:33:29,917
When did it happen?
418
00:33:30,001 --> 00:33:31,711
He doesn't know.
419
00:33:31,794 --> 00:33:34,380
He says it was like this
when he came to work today.
420
00:33:34,463 --> 00:33:37,508
And the car dashcam
doesn't have a memory chip in it.
421
00:33:39,552 --> 00:33:42,346
Wouldn't this kind of car
have more than just a dashcam?
422
00:33:42,430 --> 00:33:44,056
Of course not.
423
00:33:45,099 --> 00:33:48,185
From the location of the scratch,
it must have been a sedan...
424
00:33:49,020 --> 00:33:50,062
And it's silver.
425
00:33:50,554 --> 00:33:51,488
Pearl silver.
426
00:33:54,692 --> 00:33:59,322
First, you need to remember
the places you parked in
427
00:33:59,405 --> 00:34:01,324
and go through the CCTV footage.
428
00:34:01,907 --> 00:34:04,118
If you report it to the police,
they'll show you.
429
00:34:04,201 --> 00:34:06,495
There's one place I'm thinking of.
430
00:34:06,579 --> 00:34:08,706
The place we parked yesterday afternoon.
431
00:34:09,457 --> 00:34:10,833
But they don't have any CCTV.
432
00:34:11,709 --> 00:34:13,377
Gosh, you guys just have no luck.
433
00:34:16,589 --> 00:34:19,425
Then what do we do?
434
00:34:19,508 --> 00:34:20,343
Right.
435
00:34:20,426 --> 00:34:22,970
We need to ask people
who parked there yesterday
436
00:34:23,054 --> 00:34:25,639
if we could see their dashcam footage.
437
00:34:25,723 --> 00:34:27,308
How will we find those people?
438
00:34:27,391 --> 00:34:30,144
So, you need to go there right now
439
00:34:30,227 --> 00:34:33,856
and ask all the people
who have parked there one by one.
440
00:34:33,939 --> 00:34:36,901
"Did you park your car here
yesterday afternoon too?"
441
00:34:36,984 --> 00:34:40,780
And if you find anyone, then you
should ask them to show you the footage.
442
00:34:43,366 --> 00:34:44,784
You'll have to hurry up.
443
00:34:44,867 --> 00:34:46,702
Dashcam footage only lasts for one day.
444
00:34:46,786 --> 00:34:47,620
One day?
445
00:34:55,795 --> 00:34:59,507
Aren't you supposed to look around
the car every time you get in and out?
446
00:34:59,590 --> 00:35:00,716
It's a luxury car.
447
00:35:01,300 --> 00:35:02,843
I did, at first!
448
00:35:06,097 --> 00:35:08,349
The company is holding a design contest.
449
00:35:09,266 --> 00:35:12,478
The winner should come from
the design department, shouldn't it?
450
00:35:12,561 --> 00:35:16,899
I'll be really embarrassed if
another department wins it this time, too.
451
00:35:17,691 --> 00:35:18,526
Kim Ji-hui.
452
00:35:19,610 --> 00:35:20,611
Yes, sir.
453
00:35:20,694 --> 00:35:21,946
Han Su-jin.
454
00:35:22,696 --> 00:35:23,572
Yes, sir.
455
00:35:24,156 --> 00:35:25,366
Pay extra attention to it.
456
00:35:26,200 --> 00:35:28,119
Show me what you're made of.
457
00:35:28,786 --> 00:35:33,082
The prize money and evaluation merits
are worth putting in the effort for, no?
458
00:35:46,303 --> 00:35:49,348
What an asshole. Leaving out us temps...
459
00:35:50,182 --> 00:35:53,352
Mi-jeong, you should win it
and get a permanent position.
460
00:35:53,436 --> 00:35:56,730
Don't you have to leave the company
if you don't get it this year?
461
00:35:56,814 --> 00:35:59,900
They wouldn't fire an employee
who's won the design contest.
462
00:36:01,318 --> 00:36:04,697
You should pull all-nighters to win.
463
00:36:04,780 --> 00:36:06,657
And I'll win next year.
464
00:36:43,110 --> 00:36:44,153
Gosh. Goodness me.
465
00:36:45,237 --> 00:36:46,697
-What is it now?
-Gosh.
466
00:36:55,331 --> 00:36:58,042
HYE-SUK
467
00:36:58,834 --> 00:37:01,921
Gosh, he left his phone at home!
468
00:37:02,463 --> 00:37:04,340
Call Chang-hee and ask him where he is.
469
00:37:04,423 --> 00:37:06,342
Tell him to pick up some dried pollack.
470
00:37:10,012 --> 00:37:11,639
BRUSH PEN
471
00:37:11,722 --> 00:37:13,098
Yes, thank you.
472
00:37:14,308 --> 00:37:17,520
WHOLESALE STATIONERY
473
00:38:01,021 --> 00:38:02,982
HOW MUCH DOES IT COST TO REPLACE
THE BUMPER OF A ROLLS GHOST?
474
00:38:03,566 --> 00:38:06,360
AROUND 20-30 MILLION WON.
475
00:38:53,490 --> 00:38:57,745
WE PREPARED THIS PLACE
FOR YOUR SPIRIT, FATHER.
476
00:39:24,480 --> 00:39:26,565
Tell Mr. Gu to come over and have a drink.
477
00:39:38,202 --> 00:39:40,537
How much did you pay to rent that car?
478
00:39:45,751 --> 00:39:49,630
The car in front of Du-hwan's caf�.
How much did you pay to rent it?
479
00:39:52,508 --> 00:39:53,842
What do you mean "rent"?
480
00:39:54,843 --> 00:39:56,762
I didn't lease it. It's a friend's.
481
00:39:57,554 --> 00:39:58,639
Which friend?
482
00:40:00,933 --> 00:40:03,394
Do you know all of my friends, Dad?
Just one of them.
483
00:40:05,646 --> 00:40:07,272
Which friend?
484
00:40:18,409 --> 00:40:19,326
Gu.
485
00:40:26,083 --> 00:40:28,544
That's right, Gu's superrich.
486
00:40:30,337 --> 00:40:32,256
He lent it to me to drive around.
487
00:40:39,638 --> 00:40:42,850
Mi-jeong's so lucky, Dad.
She's hit the jackpot.
488
00:40:59,074 --> 00:41:01,118
Don�t drive other people's cars.
489
00:41:09,376 --> 00:41:13,547
We eat with him under one roof.
Isn't he practically family?
490
00:41:14,256 --> 00:41:16,258
I'll never drive a car like that again.
491
00:41:16,341 --> 00:41:18,343
Can't I just enjoy this moment?
492
00:41:20,304 --> 00:41:22,806
It's like you hate that I'm happy.
493
00:41:22,890 --> 00:41:24,933
Why would you drive someone else's car?
494
00:41:25,559 --> 00:41:27,019
Such an expensive car, at that.
495
00:41:36,403 --> 00:41:39,531
Just say, "I understand,"
and drive it in secret, you dumbass.
496
00:41:41,200 --> 00:41:42,785
Mr. Gu is on his way, stop it.
497
00:41:43,952 --> 00:41:45,287
Mr. Gu is coming.
498
00:41:49,958 --> 00:41:52,085
Come have a seat, all right?
499
00:42:01,595 --> 00:42:02,429
Here.
500
00:42:41,426 --> 00:42:42,553
What are you doing?
501
00:42:43,762 --> 00:42:44,596
What?
502
00:42:45,222 --> 00:42:46,348
I'll eat somewhere else.
503
00:42:46,932 --> 00:42:48,308
Just eat here.
504
00:43:19,006 --> 00:43:21,008
Stop trying to fix it on your own.
505
00:43:21,091 --> 00:43:22,342
Just tell him the truth.
506
00:43:24,303 --> 00:43:27,264
Just tell Mr. Gu the truth
and get hit a few times.
507
00:43:27,347 --> 00:43:28,515
And use the insurance.
508
00:43:29,266 --> 00:43:31,602
He definitely has insurance
on the car. I'm sure.
509
00:43:31,685 --> 00:43:33,270
He owns it, doesn't he?
510
00:44:30,077 --> 00:44:31,119
Hello...
511
00:45:29,219 --> 00:45:30,429
What would be better?
512
00:45:30,512 --> 00:45:33,849
Would it be better to just get o
n my knees here and spare Gu the trouble?
513
00:45:34,474 --> 00:45:37,853
Or should I make him
too exhausted to even hit me?
514
00:45:39,354 --> 00:45:42,649
But would he ever
get too exhausted to hit me?
515
00:46:05,088 --> 00:46:08,258
You are like...
516
00:46:08,341 --> 00:46:09,801
Stop! I'm the only one
who needs to understand me.
517
00:46:09,885 --> 00:46:11,678
You don't need to act like you know me.
518
00:46:15,348 --> 00:46:18,226
You're rough and transparent.
519
00:46:19,019 --> 00:46:20,145
You're crazy.
520
00:46:22,689 --> 00:46:23,815
You're transparent.
521
00:46:31,865 --> 00:46:32,699
Mr. Gu!
522
00:46:33,408 --> 00:46:34,493
Mr. Gu!
523
00:46:36,119 --> 00:46:37,037
Here.
524
00:46:48,924 --> 00:46:51,843
Hey, Chang-hee! Here!
525
00:46:58,850 --> 00:47:00,143
Nothing goes my way.
526
00:47:01,144 --> 00:47:04,856
I once read a book about how to
be a good writer to become a writer,
527
00:47:05,440 --> 00:47:06,942
and it said that a good drama is
528
00:47:07,025 --> 00:47:09,820
one where the main character
tries hard to achieve something
529
00:47:09,903 --> 00:47:10,737
but can't do it.
530
00:47:11,446 --> 00:47:12,697
So I gave up.
531
00:47:13,198 --> 00:47:16,326
Why would I write something
that's like life? It's so boring.
532
00:47:30,131 --> 00:47:31,842
He says he wants to meet you.
533
00:47:32,717 --> 00:47:35,220
Since I told him about you all the time.
534
00:50:39,626 --> 00:50:41,377
Look who's here.
535
00:50:45,468 --> 00:50:48,013
You came all the way here?
What's gotten into you?
536
00:50:55,518 --> 00:50:56,978
When I was running the club,
537
00:50:58,938 --> 00:51:01,899
we had this guy who was super unpopular.
538
00:51:04,235 --> 00:51:06,529
I got why he was unpopular, that punk.
539
00:51:08,114 --> 00:51:09,490
He had no charm.
540
00:51:12,034 --> 00:51:13,953
I mean, everyone has
541
00:51:15,705 --> 00:51:17,373
their own charm.
542
00:51:21,669 --> 00:51:24,213
He would lie or brag all the time.
543
00:51:24,297 --> 00:51:26,299
So I really laid into him.
544
00:51:28,551 --> 00:51:31,721
I wondered if he would have quit,
but he still works in this field.
545
00:51:33,347 --> 00:51:36,100
So I thought, "How the hell
did that asshole survive?"
546
00:51:37,476 --> 00:51:39,145
It turned out he became a dealer.
547
00:51:49,739 --> 00:51:50,698
He sells drugs.
548
00:51:54,869 --> 00:51:57,622
And I saw him
at Baek's place a few days ago.
549
00:52:07,423 --> 00:52:09,467
Baek, that bastard is selling drugs.
550
00:52:16,474 --> 00:52:17,975
I'll attack Baek then!
551
00:52:18,559 --> 00:52:20,019
I'm going to trust you, okay?
552
00:52:22,063 --> 00:52:24,440
I'm telling Chairman Shin
that you're coming back!
553
00:52:48,756 --> 00:52:51,050
Now I can understand her.
554
00:52:53,970 --> 00:52:55,888
What do you mean?
555
00:53:39,056 --> 00:53:40,516
He's not in the office.
556
00:53:40,599 --> 00:53:42,018
Of course not. I told you.
557
00:53:45,896 --> 00:53:48,482
Hey, block the exits
and search in groups of two!
558
00:53:48,566 --> 00:53:49,942
-Yes, sir!
-Let's go.
559
00:54:06,834 --> 00:54:10,004
You bastard.
So are you going to come up here?
560
00:54:10,087 --> 00:54:12,214
Get up here and try me, you bastard!
561
00:54:12,715 --> 00:54:15,426
This is why I don't trust bastards
who worked in host bars.
562
00:54:15,509 --> 00:54:18,596
You bastards don't know how to play fair.
563
00:54:19,263 --> 00:54:21,557
You acted like you would
come fight me in person.
564
00:54:21,640 --> 00:54:23,392
But you just ratted me out.
565
00:54:23,476 --> 00:54:26,062
You just wait there for me,
you son of a bitch.
566
00:54:26,145 --> 00:54:27,730
I'll go to Sanpo right now.
567
00:55:17,196 --> 00:55:18,489
I've decided to leave.
568
00:55:23,327 --> 00:55:24,370
Where will you go?
569
00:55:27,706 --> 00:55:28,666
To Seoul.
570
00:55:33,504 --> 00:55:34,547
Why all of a sudden?
571
00:55:39,635 --> 00:55:41,011
It just happened.
572
00:55:45,808 --> 00:55:47,977
SANPO SINKS, CLOSETS
CUSTOM-DESIGNED FURNITURE
573
00:57:18,317 --> 00:57:19,652
I'll call you sometimes.
574
00:57:20,569 --> 00:57:22,947
Let's meet once a month,
or once every two months.
575
00:57:26,283 --> 00:57:27,368
What for?
576
00:57:34,208 --> 00:57:36,001
I want to live a clear-cut life.
577
00:57:37,795 --> 00:57:40,047
I'm sure you roughly know
578
00:57:40,589 --> 00:57:42,591
what kind of life I led until now.
579
00:57:44,510 --> 00:57:46,136
This world is this world,
580
00:57:47,471 --> 00:57:49,265
and that world is that world.
581
00:57:51,100 --> 00:57:53,644
I told you, I don't care
what kind of life you've led.
582
00:57:53,727 --> 00:57:56,146
You don't care what kind of life I've led?
583
00:57:59,108 --> 00:58:01,151
What about the kind of life I'll live?
584
00:58:05,865 --> 00:58:07,032
I'm just fine
585
00:58:08,576 --> 00:58:09,618
with my life.
586
00:58:19,336 --> 00:58:20,838
Curse me out if you want.
587
00:58:22,590 --> 00:58:24,049
Don't regret it later.
588
00:58:33,267 --> 00:58:34,101
Go ahead.
589
00:58:40,983 --> 00:58:42,276
Aren't you angry?
590
00:58:46,572 --> 00:58:47,531
I'm...
591
00:58:49,617 --> 00:58:50,618
You're what?
592
00:58:52,995 --> 00:58:53,954
Say it.
593
00:58:56,707 --> 00:58:57,750
I'm...
594
00:59:00,878 --> 00:59:02,046
not angry.
595
00:59:05,007 --> 00:59:07,092
I'm quitting and leaving,
but you're not angry?
596
00:59:10,220 --> 00:59:11,889
You want to go back.
597
00:59:13,891 --> 00:59:15,434
You want to leave,
598
00:59:17,603 --> 00:59:19,730
and I could tell you not to...
599
00:59:22,816 --> 00:59:24,485
or I could ask you to stay longer.
600
00:59:31,784 --> 00:59:32,826
I'm just sad.
601
00:59:34,620 --> 00:59:35,913
But I'm not angry.
602
00:59:37,957 --> 00:59:39,917
I don't know, I might be angry later.
603
00:59:56,100 --> 00:59:57,393
You too.
604
00:59:58,644 --> 01:00:01,772
Live in Seoul if possible, all right?
605
01:00:04,316 --> 01:00:05,484
Like an ordinary person.
606
01:00:06,777 --> 01:00:07,903
Surrounded by people.
607
01:00:08,904 --> 01:00:10,531
I'm ordinary now, too.
608
01:00:10,614 --> 01:00:12,282
Exhaustingly ordinary.
609
01:00:12,366 --> 01:00:13,617
Being ordinary...
610
01:00:16,912 --> 01:00:18,706
is when you have common desires.
611
01:00:19,999 --> 01:00:22,042
That's when you can say you're ordinary.
612
01:00:22,793 --> 01:00:24,628
Not "worship" or "liberation."
613
01:00:24,712 --> 01:00:26,672
The desires that everyone else has.
614
01:00:28,090 --> 01:00:31,760
As your brother said, like the women
who have the strollers they want.
615
01:00:34,638 --> 01:00:36,056
I'm going to carry my kid.
616
01:00:40,769 --> 01:00:42,396
I want to carry you.
617
01:00:43,188 --> 01:00:44,732
I want to carry you
618
01:00:45,733 --> 01:00:47,276
at one year old.
619
01:00:50,571 --> 01:00:52,239
That's why you live like this.
620
01:00:53,532 --> 01:00:55,367
I'm going to live like this.
621
01:00:58,996 --> 01:01:00,539
I'm just going to live like this.
622
01:01:09,339 --> 01:01:10,382
I'm going to call.
623
01:01:11,717 --> 01:01:13,218
Even if you answer grumpily.
624
01:01:19,016 --> 01:01:20,017
But not often.
625
01:01:35,908 --> 01:01:39,244
SANPO SINKS
626
01:01:51,548 --> 01:01:55,594
If you ever change your mind,
you're always welcome here.
627
01:01:59,264 --> 01:02:00,474
2019 MONTHLY SCHEDULE
628
01:02:14,446 --> 01:02:16,698
SANPO CITY
OFFICIAL DUTIES
629
01:03:02,870 --> 01:03:03,871
What's wrong?
630
01:03:08,709 --> 01:03:09,877
Hello.
631
01:03:09,960 --> 01:03:12,921
This is Officer Yeo Min-gu.
Please send an ambulance.
632
01:03:19,344 --> 01:03:21,388
Shit.
633
01:03:49,458 --> 01:03:52,669
The number you have dialed
is not in the directory.
634
01:03:52,753 --> 01:03:54,713
Check the number and please try again.
635
01:03:54,789 --> 01:03:57,712
The number you have dialed
is not in the directory.
636
01:03:57,787 --> 01:04:00,494
Please check the number and call again.
637
01:05:22,551 --> 01:05:25,220
Did you miss me?
638
01:05:27,180 --> 01:05:28,015
You, punk.
639
01:05:29,016 --> 01:05:31,310
Watch your expression
in front of the boys.
640
01:05:32,394 --> 01:05:33,645
Why?
641
01:05:34,271 --> 01:05:35,355
Did someone die?
642
01:05:39,401 --> 01:05:40,485
Someone did.
643
01:05:41,945 --> 01:05:43,155
Someone did die.
644
01:06:14,311 --> 01:06:15,437
Me...
645
01:06:18,648 --> 01:06:21,068
I'm the kind of person
who's happy when someone dies.
646
01:06:22,903 --> 01:06:23,945
You know?
647
01:06:42,130 --> 01:06:43,924
"I will not pretend to be happy."
648
01:06:44,633 --> 01:06:46,385
"I will not pretend to be unhappy."
649
01:06:47,969 --> 01:06:49,346
"I will be honest."
650
01:06:51,932 --> 01:06:54,601
I hoped every man
who ever left me would be unhappy.
651
01:06:55,769 --> 01:06:59,189
As if I wanted all the people who
saw how small I was
652
01:06:59,272 --> 01:07:00,732
to disappear from this world,
653
01:07:01,233 --> 01:07:02,859
I hoped they would die.
654
01:07:03,860 --> 01:07:07,364
For you, I'm going to hope
that you never even catch a cold.
655
01:07:08,448 --> 01:07:11,910
I'm going to hope that you don't suffer
a single day of being hungover.
656
01:07:37,657 --> 01:07:42,657
Subtitle translation by: Yoon-jung Song
657
01:08:03,769 --> 01:08:07,322
MY LIBERATION NOTES
658
01:08:07,591 --> 01:08:09,301
He ran because he was
afraid of being happy.
659
01:08:09,384 --> 01:08:12,637
Why did he leave in such a hurry?
He should've said goodbye.
660
01:08:13,889 --> 01:08:15,182
We're just dating.
661
01:08:15,265 --> 01:08:17,559
I'll just stop by and take a look.
662
01:08:18,560 --> 01:08:19,769
Don't let Hyeon-a go.
663
01:08:19,853 --> 01:08:21,188
It's not like we dated.
664
01:08:21,271 --> 01:08:23,815
She talks about you all the time.
665
01:08:23,899 --> 01:08:25,942
-Bastard.
-He's afraid
666
01:08:26,026 --> 01:08:27,903
that you might win the contest.
667
01:08:27,986 --> 01:08:31,573
Yeom Mi-jeong is moving in
for the final blow.
668
01:08:31,656 --> 01:08:34,659
I want to be in a really good mood,
669
01:08:34,743 --> 01:08:37,245
but I have no idea what I should do.
670
01:08:37,329 --> 01:08:39,122
Come for me.
671
01:08:40,665 --> 01:08:42,167
Yeom Mi-jeong!
672
01:08:44,464 --> 01:08:50,987
Ripped and resynced by YoungJedi
48490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.