All language subtitles for My.Liberation.Notes.E12.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,346 --> 00:00:14,068 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 2 00:00:14,068 --> 00:00:15,784 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:00:28,221 --> 00:00:29,598 I'm on my way to church. 4 00:00:29,681 --> 00:00:31,391 CHO TAE-HUN 5 00:00:33,059 --> 00:00:35,478 Okay, have a nice time praying. 6 00:00:39,357 --> 00:00:42,068 Sorry. It's always going to be like this on Sundays. 7 00:00:44,362 --> 00:00:45,447 It's okay. 8 00:00:45,530 --> 00:00:50,535 I'm just happy to have someone I can text on Sunday morning like this. 9 00:00:59,005 --> 00:01:01,173 -See you later. -See you. 10 00:01:05,553 --> 00:01:07,805 Take it easy. 11 00:01:16,314 --> 00:01:18,316 Can you wash these already? 12 00:01:25,948 --> 00:01:28,743 Wash and hang the sneakers to dry while the sun's strong. 13 00:01:28,826 --> 00:01:31,954 -You told me to do the dishes. -Are you still not done? 14 00:01:32,038 --> 00:01:35,041 I should just break these damn phones or something. 15 00:01:40,755 --> 00:01:42,548 We used to have a goat. 16 00:01:44,258 --> 00:01:45,092 Okay. 17 00:01:45,676 --> 00:01:48,387 But you feel weirdly sorry when you raise cows or goats 18 00:01:48,471 --> 00:01:50,639 since you're going to eat them eventually. 19 00:01:53,392 --> 00:01:55,227 Goats like humans. 20 00:01:55,311 --> 00:01:57,188 It used to follow me around, 21 00:01:57,772 --> 00:01:59,690 and it made me feel bad. 22 00:02:01,567 --> 00:02:02,401 So? 23 00:02:03,861 --> 00:02:04,987 Did you eat it? 24 00:02:05,821 --> 00:02:07,073 The one that liked you? 25 00:02:09,658 --> 00:02:11,577 We swapped goats with our neighbor. 26 00:02:16,373 --> 00:02:18,292 We usually swap them before we eat them. 27 00:02:20,419 --> 00:02:24,006 Do people have to go that far? I'd rather just not eat it. 28 00:02:26,342 --> 00:02:27,760 Would you throw them out, then? 29 00:02:30,012 --> 00:02:31,639 Can't you just keep raising them? 30 00:02:32,223 --> 00:02:34,850 You can't. They eat so much. 31 00:02:34,934 --> 00:02:37,228 They eat nonstop except when they're asleep. 32 00:02:37,311 --> 00:02:39,814 Dad got too tired to get grass for it, so we ate it. 33 00:02:43,234 --> 00:02:46,320 How could you eat something you had spent time with and given a name? 34 00:02:48,489 --> 00:02:49,740 It didn't have a name. 35 00:02:53,285 --> 00:02:55,830 We don't name the ones we're going to eat. 36 00:03:02,046 --> 00:03:02,880 Hey. 37 00:03:03,295 --> 00:03:06,924 Give me a name already, okay? 38 00:03:07,800 --> 00:03:09,677 Give me a name so you can't eat me. 39 00:03:10,970 --> 00:03:12,263 You're Mr. Gu. 40 00:03:29,697 --> 00:03:31,991 Father. I loved today's sermon. 41 00:03:33,367 --> 00:03:34,827 Thank you very much. 42 00:03:42,668 --> 00:03:45,129 -Oh, Yu-rim's here. -I'll be off then. See you. 43 00:03:45,212 --> 00:03:46,130 Goodbye. 44 00:03:47,548 --> 00:03:48,799 What do you want for lunch? 45 00:03:49,717 --> 00:03:50,676 Sushi. 46 00:03:50,759 --> 00:03:54,430 That's my Yu-rim. Excellent choice. 47 00:04:05,691 --> 00:04:07,902 Put your coat on! The wind is strong. 48 00:04:08,944 --> 00:04:10,571 Don't forget the kneepads. 49 00:04:10,654 --> 00:04:13,407 I told you to come out, but here you are, eating ramyeon... 50 00:04:13,491 --> 00:04:14,492 Eat this. 51 00:04:15,075 --> 00:04:18,162 It's the special, and there's uni, too. Tae-hun bought it for you. 52 00:04:30,674 --> 00:04:33,302 Watch out for cars. And pick up a recorder for Yu-rim. 53 00:04:33,385 --> 00:04:35,054 All right. Let's go. 54 00:04:35,137 --> 00:04:38,015 Try it out at the shop first! Don't just get anything. 55 00:04:38,098 --> 00:04:39,225 I got it! 56 00:04:41,769 --> 00:04:42,937 Son of a... 57 00:04:44,438 --> 00:04:45,564 Bastard. 58 00:04:46,315 --> 00:04:48,734 Doing anything you want behind our backs, damn it. 59 00:04:49,318 --> 00:04:50,986 Leave him be. Pretend not to know. 60 00:04:51,570 --> 00:04:53,113 This isn't the time for him to be dating. 61 00:04:53,197 --> 00:04:56,909 Then, what? Should we tell him to not see anyone until Yu-rim grows up? 62 00:05:00,079 --> 00:05:01,622 Gi-jeong is okay, all right? 63 00:05:01,705 --> 00:05:03,415 She wouldn't give him a hard time. 64 00:05:04,041 --> 00:05:06,126 Leave them be. Don't bother him. 65 00:05:07,002 --> 00:05:10,130 Do you think Gi-jeong only wants to date him? At her age? 66 00:05:13,384 --> 00:05:15,803 The three of us can live together if they get married. 67 00:05:16,470 --> 00:05:18,639 Why do we have to sacrifice ourselves? 68 00:05:18,722 --> 00:05:20,599 Then you can move out, too! 69 00:05:20,683 --> 00:05:22,351 I can live with Yu-rim. 70 00:05:25,062 --> 00:05:28,857 We've lived like decent human beings all thanks to Yu-rim. 71 00:05:30,442 --> 00:05:32,236 Without Yu-rim, we're nothing. 72 00:05:34,321 --> 00:05:37,366 Thinking of them getting married and taking Yu-rim away from us... 73 00:05:38,242 --> 00:05:39,702 That makes me even sadder. 74 00:05:40,828 --> 00:05:42,454 Life wouldn't be worth living. 75 00:05:49,920 --> 00:05:52,089 Why did you fight with Auntie? 76 00:05:56,552 --> 00:05:57,886 We didn't fight. 77 00:05:59,263 --> 00:06:00,222 It's nothing. 78 00:06:04,393 --> 00:06:05,811 Do you like that lady? 79 00:06:06,895 --> 00:06:08,105 Auntie's friend. 80 00:06:10,232 --> 00:06:13,402 I know it's very clich�, 81 00:06:13,485 --> 00:06:16,322 but it's the only way to put it now that I've experienced it. 82 00:06:20,826 --> 00:06:22,828 I feel like I'm flying. 83 00:06:25,039 --> 00:06:27,958 I don't think I've ever felt this light. 84 00:06:28,542 --> 00:06:30,461 My brother tells me this all the time. 85 00:06:30,544 --> 00:06:33,631 The people who don't know me are the lucky ones. 86 00:06:33,714 --> 00:06:35,841 Since I speak ill of everyone I know. 87 00:06:36,508 --> 00:06:39,845 The moment you become someone I know, I start speaking badly of you. 88 00:06:39,928 --> 00:06:43,891 Even if everybody says you're all right, I still do it somehow. 89 00:06:45,893 --> 00:06:47,728 That must include us. 90 00:06:47,811 --> 00:06:48,979 Many times for me. 91 00:06:49,647 --> 00:06:51,273 Only sometimes for you. 92 00:06:51,357 --> 00:06:52,274 Right... 93 00:06:54,109 --> 00:06:55,027 But... 94 00:06:56,236 --> 00:06:58,155 I don't feel like bad-mouthing anyone. 95 00:06:58,739 --> 00:07:00,532 Since I've let go of that, 96 00:07:01,241 --> 00:07:03,118 I feel lighter than ever before. 97 00:07:04,620 --> 00:07:07,998 So that's how heavy hatred is. 98 00:07:08,082 --> 00:07:10,668 I felt like something was dragging me down to the ground. 99 00:07:11,627 --> 00:07:13,587 But now, I feel like I can even fly. 100 00:07:15,172 --> 00:07:18,175 I'm jealous. I guess you'll be seeing him every day? 101 00:07:18,842 --> 00:07:20,135 I can't see him often. 102 00:07:22,054 --> 00:07:23,263 We're both so busy. 103 00:07:25,015 --> 00:07:25,974 Still... 104 00:07:26,975 --> 00:07:29,228 just the feeling of having someone 105 00:07:31,021 --> 00:07:32,856 is enough for me. 106 00:07:36,944 --> 00:07:39,488 I feel like I'm alone even though I have someone. 107 00:07:41,699 --> 00:07:43,909 And when you know that you don't have anyone... 108 00:07:47,996 --> 00:07:49,164 We broke up. 109 00:07:57,214 --> 00:07:58,549 Bring me with you. 110 00:08:03,053 --> 00:08:04,638 Where is it? Be honest. 111 00:08:04,722 --> 00:08:06,056 I told you yesterday. 112 00:08:08,976 --> 00:08:10,644 Did you have lunch? 113 00:08:10,728 --> 00:08:12,229 Yes. 114 00:08:18,444 --> 00:08:22,322 You've heard from your sister, right? 115 00:08:24,324 --> 00:08:25,451 Yes. 116 00:08:34,585 --> 00:08:35,753 Relax your right hand. 117 00:08:35,836 --> 00:08:39,089 That's it. Totally relax as it goes out, perfect. 118 00:08:39,173 --> 00:08:42,009 Try pushing it through more smoothly. 119 00:08:42,092 --> 00:08:45,637 SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 120 00:08:45,721 --> 00:08:48,390 BATH HOUSE 121 00:08:49,933 --> 00:08:51,518 It's 800. 122 00:08:51,602 --> 00:08:52,770 "Eight hundred." 123 00:08:54,646 --> 00:08:55,522 And 1,000. 124 00:08:56,482 --> 00:08:59,318 Be sure to get half in advance. 125 00:09:00,027 --> 00:09:01,612 For the cost of the wood. 126 00:09:01,695 --> 00:09:04,948 That way, even if they cancel after we've cut them, we won't lose money. 127 00:09:05,032 --> 00:09:08,494 If they cancel after you cut everything, you can't even use any of it. 128 00:09:08,577 --> 00:09:11,246 And if possible, don't take jobs from interior designers. 129 00:09:11,330 --> 00:09:14,833 They always say they'll pay you after getting money from the landlord. 130 00:09:21,632 --> 00:09:24,343 SANPO SINKS 131 00:09:47,032 --> 00:09:48,158 Sam-sik, that dumbass. 132 00:09:49,117 --> 00:09:50,577 Is this really the place? 133 00:09:56,291 --> 00:09:57,793 Can I help you? 134 00:09:59,461 --> 00:10:01,296 Goodness, nice to meet you. 135 00:10:01,880 --> 00:10:05,759 Do you know where I can find the people who work here? 136 00:10:26,864 --> 00:10:29,408 These three siblings are all so good-looking. 137 00:10:31,326 --> 00:10:33,829 But it looks like none of them have gotten married yet? 138 00:10:35,122 --> 00:10:36,665 There aren't any wedding photos. 139 00:10:36,748 --> 00:10:39,293 No, they haven't. I'm sick of them. 140 00:10:57,144 --> 00:10:59,187 Here they are now. 141 00:11:25,213 --> 00:11:26,590 Do we have a guest? 142 00:11:27,674 --> 00:11:29,259 Hello. 143 00:11:29,343 --> 00:11:30,385 Yes, hi. Who... 144 00:11:30,469 --> 00:11:32,804 He says he's Mr. Gu's friend. 145 00:11:32,888 --> 00:11:35,724 He couldn't reach him, so he came to check on him. 146 00:11:35,807 --> 00:11:37,934 -Goodness, is that so? -It's nice to meet you. 147 00:11:38,018 --> 00:11:39,478 -Nice to meet you, yes. -Yes. 148 00:11:39,561 --> 00:11:40,604 Nice to... 149 00:11:42,189 --> 00:11:45,233 Please, have a seat. Please come. 150 00:11:45,317 --> 00:11:48,612 God, I've been waiting for so long. I'm so hungry! 151 00:11:50,572 --> 00:11:52,741 Hurry up and sit. 152 00:12:01,833 --> 00:12:04,294 I was worried he might get drunk and hurt� 153 00:12:04,378 --> 00:12:06,213 Why didn't you answer my calls? 154 00:12:06,296 --> 00:12:07,756 Jesus Christ. 155 00:12:08,965 --> 00:12:11,301 I get why he wants to stay here, though. 156 00:12:11,885 --> 00:12:13,261 I want to stay, too. 157 00:12:18,433 --> 00:12:20,769 Well, I might be the older one, 158 00:12:20,852 --> 00:12:22,979 but I can only make ends meet thanks to him. 159 00:12:23,063 --> 00:12:26,733 He's at the top, you know. Everyone's beneath him. 160 00:12:27,651 --> 00:12:30,404 You must be famished. Help yourself. 161 00:12:30,487 --> 00:12:31,947 -Thanks. -Please. 162 00:12:32,030 --> 00:12:34,199 Yes, well, thank you for the food. 163 00:12:34,950 --> 00:12:36,702 Let's see... 164 00:12:42,666 --> 00:12:46,378 Let me offer you a drink. Honey. 165 00:12:46,461 --> 00:12:47,587 I'm fine, thank you. 166 00:12:49,214 --> 00:12:50,090 I brought my car. 167 00:12:50,841 --> 00:12:52,050 Right... 168 00:12:53,009 --> 00:12:55,679 -This is delicious. -Please, help yourself. 169 00:13:07,649 --> 00:13:09,526 What on earth are you doing here? 170 00:13:12,404 --> 00:13:14,614 Is it fun? Living a lie? 171 00:13:16,825 --> 00:13:18,952 Enough with the show, punk. 172 00:13:19,035 --> 00:13:20,996 Carpentry just doesn't suit you. 173 00:13:23,665 --> 00:13:26,168 Think about all the people who rely on you, you bastard. 174 00:13:26,251 --> 00:13:28,420 Our boys are all in ruin now. 175 00:13:29,463 --> 00:13:31,006 Seung-jae works at the host bar. 176 00:13:31,089 --> 00:13:33,925 Yeong-il works in a kitchen. They're telling me to be a waiter! 177 00:13:35,343 --> 00:13:38,180 We only used to be somebodies because you were there with you. 178 00:13:38,263 --> 00:13:41,058 Have we ever been capable of doing anything by ourselves? 179 00:13:47,564 --> 00:13:48,732 I'm sorry. 180 00:13:49,649 --> 00:13:53,070 I'm depending too much on you even though I'm older. 181 00:13:56,948 --> 00:14:00,744 Hey, you should've come back when Chairman Shin told you to. 182 00:14:00,827 --> 00:14:04,289 Why did you make him upset? He came all the way here for you! 183 00:14:05,165 --> 00:14:08,627 Forget about Baek trying to kill you. 184 00:14:08,710 --> 00:14:10,462 It'll be Chairman Shin now. 185 00:14:13,590 --> 00:14:16,009 You have a girl here, don't you? 186 00:14:23,058 --> 00:14:24,142 You do? 187 00:14:25,977 --> 00:14:27,521 You do, you bastard. 188 00:15:57,944 --> 00:15:59,404 Oh, my God. 189 00:16:01,031 --> 00:16:02,824 Someone joined the Liberation Club. 190 00:16:03,825 --> 00:16:05,243 Have a look, see who it is. 191 00:16:12,381 --> 00:16:13,548 MY LIBERATION NOTES 192 00:16:13,632 --> 00:16:15,133 SO HYANG-GI 193 00:16:16,551 --> 00:16:20,264 Since I sat in on the meeting that day, I've wanted to join all along. 194 00:16:21,723 --> 00:16:24,059 I finally got up the courage to do it. 195 00:16:26,186 --> 00:16:29,481 There are more than a few things I want to be liberated from, but first... 196 00:16:31,817 --> 00:16:33,402 This expression... 197 00:16:34,611 --> 00:16:36,363 I can't stop making this expression. 198 00:16:39,116 --> 00:16:41,451 When I see someone in front of me, 199 00:16:41,994 --> 00:16:45,080 my face automatically makes this expression. 200 00:16:46,373 --> 00:16:48,166 Even though I'm not happy at all. 201 00:16:50,252 --> 00:16:53,130 Well, I'd be lying if I said I was unhappy, 202 00:16:54,214 --> 00:16:58,051 but I'm not happy enough to smile like this. 203 00:16:59,219 --> 00:17:00,804 When I see someone, 204 00:17:02,597 --> 00:17:04,599 I automatically make this expression. 205 00:17:05,642 --> 00:17:06,560 So... 206 00:17:08,687 --> 00:17:11,023 it's really difficult for me to attend funerals. 207 00:17:16,153 --> 00:17:17,821 Every time I go to a funeral, 208 00:17:18,488 --> 00:17:21,116 I try to force myself to put on a neutral expression... 209 00:17:26,079 --> 00:17:27,622 but it's so hard. 210 00:17:32,794 --> 00:17:33,754 Welcome. 211 00:17:34,796 --> 00:17:37,341 First, let me tell you the Liberation Club's rules-- 212 00:17:37,424 --> 00:17:38,759 Yes, I know. 213 00:17:39,509 --> 00:17:41,887 "Do not give advice, and do not try to comfort." 214 00:17:41,970 --> 00:17:43,388 That's a sub-rule. 215 00:17:46,183 --> 00:17:47,225 Go ahead and explain. 216 00:17:48,769 --> 00:17:51,480 Since the purpose of this club is to become happier, 217 00:17:51,563 --> 00:17:55,984 we've made three tenets 218 00:17:56,068 --> 00:17:58,278 in order to take an honest look into our lives. 219 00:17:59,154 --> 00:18:00,364 I see. 220 00:18:01,198 --> 00:18:04,409 "One. I will not pretend to be happy." 221 00:18:06,703 --> 00:18:07,621 All right. 222 00:18:08,455 --> 00:18:10,457 It applies to me perfectly. 223 00:18:11,917 --> 00:18:13,835 "I will not pretend to be happy." 224 00:18:15,295 --> 00:18:17,923 "Two. I will not pretend to be unhappy." 225 00:18:22,177 --> 00:18:24,971 "Three. I will be honest." 226 00:18:28,809 --> 00:18:30,394 I wonder why... 227 00:18:32,396 --> 00:18:33,939 I feel so afraid 228 00:18:34,981 --> 00:18:36,358 of being honest? 229 00:18:38,110 --> 00:18:40,404 Just be honest with yourself. 230 00:18:40,987 --> 00:18:41,988 On the inside. 231 00:18:42,572 --> 00:18:44,032 I see. 232 00:18:45,117 --> 00:18:46,618 Gosh, that scared me. 233 00:18:46,701 --> 00:18:49,329 I was so scared, I almost quit immediately. 234 00:18:58,839 --> 00:19:00,298 Shall I buy cheese or jerky? 235 00:19:00,966 --> 00:19:02,467 I just bought both. 236 00:19:06,680 --> 00:19:08,223 MR. GU CALL 237 00:19:19,651 --> 00:19:22,070 VILLAGE BUS STOP SANPO 238 00:19:36,001 --> 00:19:37,335 It's Yeom Mi-jeong! 239 00:19:45,677 --> 00:19:49,431 I thought that lady was genuinely a really happy person. 240 00:19:50,182 --> 00:19:52,476 I guess everyone is just pretending. 241 00:19:54,561 --> 00:19:56,438 Does anyone live without pretending? 242 00:19:58,190 --> 00:19:59,483 Do you pretend, too? 243 00:20:01,067 --> 00:20:02,277 All the time. 244 00:20:04,070 --> 00:20:05,197 Don't you? 245 00:20:07,949 --> 00:20:08,825 Of course I do. 246 00:20:09,618 --> 00:20:10,827 I pretend to be easygoing. 247 00:20:15,457 --> 00:20:17,125 If you think about it another way, 248 00:20:17,209 --> 00:20:21,588 it's because everyone is pretending that life on Earth flows so smoothly. 249 00:20:23,298 --> 00:20:26,426 If I lived today without pretending at all, 250 00:20:30,013 --> 00:20:31,806 I would've killed and eaten someone. 251 00:20:36,478 --> 00:20:42,275 It's weird, but when I see something cute, I get the urge to squeeze it and eat it. 252 00:20:42,359 --> 00:20:43,485 In one bite. 253 00:20:54,788 --> 00:20:56,748 You just tell me anything you want now. 254 00:21:18,395 --> 00:21:21,731 Ms. Jeong's dad is still better than her. 255 00:21:21,815 --> 00:21:25,110 He's annoying, but he doesn't turn you inside out or anything. 256 00:21:25,735 --> 00:21:28,905 Ms. Jeong badmouths someone I don't even know for an hour 257 00:21:28,989 --> 00:21:32,367 and tells me that I'm like them, after cursing them out for an hour. 258 00:21:32,993 --> 00:21:37,956 Why does it feel like the effect of the car is slowly wearing off? 259 00:21:39,374 --> 00:21:42,836 In my opinion, getting a girlfriend would be more effective. 260 00:21:42,919 --> 00:21:46,131 I said get a girlfriend. I didn't say get marriage. 261 00:21:46,673 --> 00:21:48,216 What's wrong, married man? 262 00:21:50,260 --> 00:21:53,555 I really love Sang-ji. 263 00:21:53,638 --> 00:21:55,724 I love her like crazy. But... 264 00:21:56,933 --> 00:21:58,059 It's hard. 265 00:21:58,643 --> 00:21:59,853 Da-yeon! 266 00:22:00,353 --> 00:22:01,271 It's been ages. 267 00:22:01,354 --> 00:22:02,939 Did you just get off? 268 00:22:03,023 --> 00:22:05,066 -Yes. -I thought you said you couldn't come? 269 00:22:05,984 --> 00:22:09,696 Well, I was going to go home then heard Chang-hee was here. 270 00:22:18,705 --> 00:22:22,792 Hey, what's wrong? She's being very forward. Why are you ignoring it? 271 00:22:22,876 --> 00:22:24,669 What do you mean, "forward"? 272 00:22:24,753 --> 00:22:27,380 How much more obvious can it be? 273 00:22:32,385 --> 00:22:33,595 What's with him? 274 00:22:36,306 --> 00:22:39,976 When you're finally done with your education, job-hunting, 275 00:22:40,060 --> 00:22:41,936 having kids, and raising them, 276 00:22:42,020 --> 00:22:43,980 you move on to their education, job-hunting, 277 00:22:44,064 --> 00:22:46,691 and raising children, all over again, you know? 278 00:22:47,984 --> 00:22:50,904 A man and woman meeting and falling in love should be the end. 279 00:22:50,987 --> 00:22:53,573 It should stop there. 280 00:22:53,656 --> 00:22:56,910 But saying, "Let's not have kids," 281 00:22:56,993 --> 00:23:01,247 sounds super cold, like you're saying, "I don't love you that much." 282 00:23:01,331 --> 00:23:03,291 That's why people can't say it. 283 00:23:03,375 --> 00:23:07,170 So they end up opening the door to a lifetime of hardship 284 00:23:07,253 --> 00:23:09,005 and cause another person 285 00:23:09,798 --> 00:23:11,174 to suffer. 286 00:23:14,761 --> 00:23:17,680 So, how do we explain nicely to women 287 00:23:17,764 --> 00:23:22,268 that not wanting to have children with them 288 00:23:23,478 --> 00:23:26,689 doesn't mean you don't love them? 289 00:23:26,773 --> 00:23:28,817 Chang-hee. How? 290 00:23:30,693 --> 00:23:31,861 Did you understand? 291 00:23:36,574 --> 00:23:41,704 Hey, you guys had this kind of vibe last time, too. Are you still there? 292 00:23:42,414 --> 00:23:44,499 What's going on with you two? 293 00:23:46,668 --> 00:23:47,836 Should I 294 00:23:48,962 --> 00:23:50,463 give you a ride home tonight? 295 00:24:00,223 --> 00:24:01,349 Stop it. 296 00:24:04,269 --> 00:24:05,520 Hey. 297 00:24:05,603 --> 00:24:09,274 Hey, he's offering you a ride home. You can't eat the squid... 298 00:24:10,984 --> 00:24:13,361 Have some fruit, all right? It's sweet. 299 00:24:18,074 --> 00:24:19,075 -Bye! -Bye! 300 00:24:19,159 --> 00:24:20,410 -Take care. -Yes. 301 00:24:20,493 --> 00:24:21,536 -See you. -Go. 302 00:24:21,619 --> 00:24:23,705 Gosh... 303 00:24:26,583 --> 00:24:27,459 Hey! 304 00:24:27,542 --> 00:24:28,751 Off you go. 305 00:24:29,711 --> 00:24:30,670 Good luck. 306 00:24:39,053 --> 00:24:40,263 Aren't they picking up? 307 00:24:43,975 --> 00:24:45,852 Give me a sec. Stay here. 308 00:24:48,354 --> 00:24:51,065 Excuse me, is the owner of car number 6145 here? 309 00:24:51,149 --> 00:24:54,944 Is the owner of car number 6145 here? 310 00:25:22,764 --> 00:25:23,681 I'm sorry. 311 00:25:24,766 --> 00:25:27,393 What for? You can just give me a ride next time. 312 00:25:31,940 --> 00:25:33,149 It's here. 313 00:25:33,816 --> 00:25:35,693 -I'll see you, then. -Yes. 314 00:25:37,904 --> 00:25:39,072 Don't fight with them. 315 00:25:40,323 --> 00:25:41,324 Get home safe. 316 00:25:43,284 --> 00:25:44,244 Good night. 317 00:25:44,911 --> 00:25:46,037 Good night. 318 00:26:05,890 --> 00:26:06,724 Excuse me 319 00:26:07,350 --> 00:26:08,601 Yes? 320 00:26:08,685 --> 00:26:11,729 How could you not answer your phone after parking like this? 321 00:26:11,813 --> 00:26:14,399 But I didn't get any calls. 322 00:26:14,482 --> 00:26:16,818 What do you mean? I called you so many times. 323 00:26:17,402 --> 00:26:18,736 I didn't receive any. 324 00:26:19,404 --> 00:26:21,197 Look. I didn't. 325 00:26:21,864 --> 00:26:24,534 Look at this. See how many times I called you. 326 00:26:27,203 --> 00:26:29,956 You've got the number wrong. 327 00:26:30,498 --> 00:26:32,125 It's eight, not zero. 328 00:26:38,089 --> 00:26:40,466 And you must've kept pressing redial. 329 00:26:40,550 --> 00:26:43,386 Why would I not answer my phone when I parked my car here? 330 00:26:44,345 --> 00:26:47,640 I thought it was odd that no one asked me to move my car. 331 00:26:48,600 --> 00:26:49,726 Then... 332 00:26:50,518 --> 00:26:52,103 you should have come check. 333 00:27:14,584 --> 00:27:17,587 "How to date a woman who lives in Gyeonggi." 334 00:27:18,546 --> 00:27:20,214 Never give me a ride home. 335 00:27:21,299 --> 00:27:23,301 It will take forever for you to get back. 336 00:27:23,384 --> 00:27:25,595 You'll think you won't do it ever again. 337 00:27:25,678 --> 00:27:29,307 But if you do it once and never do it again, 338 00:27:30,058 --> 00:27:33,519 it'll feel like I did something wrong and I'll feel sad. 339 00:27:33,603 --> 00:27:36,022 So, just never give me a ride from the beginning. 340 00:27:38,024 --> 00:27:41,986 When someone offers sometimes, I say no and run away. 341 00:27:42,070 --> 00:27:46,658 Even when the subway has closed, I say it's still running and run away. 342 00:27:52,080 --> 00:27:52,914 All right. 343 00:27:54,040 --> 00:27:59,087 Now, please teach me how to date a guy who has a child. 344 00:28:08,054 --> 00:28:09,931 It's okay. I should know. 345 00:28:16,562 --> 00:28:19,065 On holidays like Christmas and New Year's Day, 346 00:28:20,191 --> 00:28:22,318 we won't be able to spend time together. 347 00:28:25,655 --> 00:28:26,614 Right. 348 00:28:28,282 --> 00:28:31,661 Since you have to be alone on the days you should spend time 349 00:28:31,744 --> 00:28:33,579 with the person you like, 350 00:28:35,206 --> 00:28:36,624 you'll become dispirited. 351 00:28:40,461 --> 00:28:42,338 I get what you're trying to say. 352 00:28:44,007 --> 00:28:48,052 Well, I'm not really the type to place a lot of importance 353 00:28:48,136 --> 00:28:50,179 on days like Valentine's Day or whatever. 354 00:28:52,807 --> 00:28:53,641 And what else? 355 00:28:54,726 --> 00:28:57,145 Well, the other things are 356 00:28:58,021 --> 00:28:59,939 just things that you would expect. 357 00:29:00,940 --> 00:29:01,983 I'll be busy, 358 00:29:02,859 --> 00:29:04,736 many unexpected things will crop up, 359 00:29:04,819 --> 00:29:08,406 and I might even cancel our plans sometimes. 360 00:29:10,158 --> 00:29:12,994 Don't hesitate for even a second, and just call me right away 361 00:29:13,077 --> 00:29:16,122 and cancel them. No apologies. 362 00:29:21,627 --> 00:29:23,129 Do you like that lady? 363 00:29:25,089 --> 00:29:26,090 Auntie's friend. 364 00:29:29,385 --> 00:29:30,887 Why do you like her? 365 00:29:39,645 --> 00:29:41,272 She lets me... 366 00:29:43,232 --> 00:29:44,567 relax. 367 00:29:44,650 --> 00:29:47,111 Catch your breath, just for a minute. 368 00:29:50,990 --> 00:29:52,492 I don't have to be 369 00:29:54,160 --> 00:29:55,912 super energetic and fun. 370 00:29:59,040 --> 00:30:00,041 That's why. 371 00:30:07,006 --> 00:30:10,885 You know that I'm... 372 00:30:12,804 --> 00:30:13,679 not that fun. 373 00:30:17,642 --> 00:30:18,935 That's good. 374 00:30:30,822 --> 00:30:32,740 I'll give you a ride today. 375 00:30:32,824 --> 00:30:35,243 It's fine, I told you earlier. 376 00:30:35,326 --> 00:30:36,744 I'm okay. I'll be off, then. 377 00:30:36,828 --> 00:30:39,038 I really want to give you a ride. 378 00:30:39,122 --> 00:30:39,956 Get in, please. 379 00:30:40,039 --> 00:30:41,624 I can just take the train. 380 00:30:41,707 --> 00:30:44,043 Why would you drive that far? I'm off, all right? 381 00:30:44,127 --> 00:30:45,962 Really, I want to give you a ride. 382 00:30:46,045 --> 00:30:48,923 No! You should go home. I'll see you. Good night. 383 00:30:56,097 --> 00:30:57,098 You idiot. 384 00:30:58,015 --> 00:31:00,101 Where else are you going to kiss him? 385 00:31:01,644 --> 00:31:02,687 Damn it. 386 00:31:03,521 --> 00:31:05,481 He probably meant to kiss me tonight. 387 00:31:21,080 --> 00:31:22,957 Let's sleep together next time! 388 00:31:43,060 --> 00:31:46,063 ALPHA RETAIL 389 00:31:55,364 --> 00:32:00,828 I mean, why does an HQ employee have to apologize for this? 390 00:32:00,912 --> 00:32:03,497 Did I sigh? It was the store owner who sighed. 391 00:32:03,581 --> 00:32:06,334 I mean, I'm so busy right now. 392 00:32:06,417 --> 00:32:09,587 It's annoying enough that this crazy guy paid for a pack of cigarettes 393 00:32:09,670 --> 00:32:10,922 with 10 and 100 won coins. 394 00:32:11,005 --> 00:32:12,089 But the store owner 395 00:32:12,173 --> 00:32:15,343 counted all the coins and sighed while other customers watched. 396 00:32:15,426 --> 00:32:17,803 Isn't that also being an asshole? At that busy time? 397 00:32:18,387 --> 00:32:20,306 Seriously. 398 00:32:20,389 --> 00:32:21,766 God damn it! 399 00:32:21,849 --> 00:32:25,269 Why does he want to get an apology from me? 400 00:32:25,353 --> 00:32:28,356 I have nothing to do with it! 401 00:32:28,439 --> 00:32:29,815 That's enough. 402 00:32:29,899 --> 00:32:31,859 I mean, think about it. 403 00:32:31,943 --> 00:32:34,528 Why do we have to apologize for things that happen 404 00:32:34,612 --> 00:32:36,656 between the store owner and a customer? 405 00:32:36,739 --> 00:32:38,282 Don't you agree, Mr. Yeom? 406 00:32:38,366 --> 00:32:41,786 Chang-hee! Let's go for a drive together later, all right? 407 00:32:41,869 --> 00:32:44,622 I need to visit the Gangdong branch later. Is that okay? 408 00:32:46,582 --> 00:32:47,458 Seriously. 409 00:33:05,601 --> 00:33:08,604 -What about that place yesterday? -I said it wasn't there. 410 00:33:08,688 --> 00:33:10,940 There was a car blocking this car. 411 00:33:12,775 --> 00:33:14,610 -Hello, yes, hi. -Here. 412 00:33:14,694 --> 00:33:16,487 This is my colleague's car... 413 00:33:16,570 --> 00:33:18,322 Looks like you've made it big. 414 00:33:18,406 --> 00:33:20,074 No. Just take a look. 415 00:33:21,826 --> 00:33:23,202 Oh, dear. 416 00:33:23,286 --> 00:33:24,829 Oh, dear. 417 00:33:28,791 --> 00:33:29,917 When did it happen? 418 00:33:30,001 --> 00:33:31,711 He doesn't know. 419 00:33:31,794 --> 00:33:34,380 He says it was like this when he came to work today. 420 00:33:34,463 --> 00:33:37,508 And the car dashcam doesn't have a memory chip in it. 421 00:33:39,552 --> 00:33:42,346 Wouldn't this kind of car have more than just a dashcam? 422 00:33:42,430 --> 00:33:44,056 Of course not. 423 00:33:45,099 --> 00:33:48,185 From the location of the scratch, it must have been a sedan... 424 00:33:49,020 --> 00:33:50,062 And it's silver. 425 00:33:50,554 --> 00:33:51,488 Pearl silver. 426 00:33:54,692 --> 00:33:59,322 First, you need to remember the places you parked in 427 00:33:59,405 --> 00:34:01,324 and go through the CCTV footage. 428 00:34:01,907 --> 00:34:04,118 If you report it to the police, they'll show you. 429 00:34:04,201 --> 00:34:06,495 There's one place I'm thinking of. 430 00:34:06,579 --> 00:34:08,706 The place we parked yesterday afternoon. 431 00:34:09,457 --> 00:34:10,833 But they don't have any CCTV. 432 00:34:11,709 --> 00:34:13,377 Gosh, you guys just have no luck. 433 00:34:16,589 --> 00:34:19,425 Then what do we do? 434 00:34:19,508 --> 00:34:20,343 Right. 435 00:34:20,426 --> 00:34:22,970 We need to ask people who parked there yesterday 436 00:34:23,054 --> 00:34:25,639 if we could see their dashcam footage. 437 00:34:25,723 --> 00:34:27,308 How will we find those people? 438 00:34:27,391 --> 00:34:30,144 So, you need to go there right now 439 00:34:30,227 --> 00:34:33,856 and ask all the people who have parked there one by one. 440 00:34:33,939 --> 00:34:36,901 "Did you park your car here yesterday afternoon too?" 441 00:34:36,984 --> 00:34:40,780 And if you find anyone, then you should ask them to show you the footage. 442 00:34:43,366 --> 00:34:44,784 You'll have to hurry up. 443 00:34:44,867 --> 00:34:46,702 Dashcam footage only lasts for one day. 444 00:34:46,786 --> 00:34:47,620 One day? 445 00:34:55,795 --> 00:34:59,507 Aren't you supposed to look around the car every time you get in and out? 446 00:34:59,590 --> 00:35:00,716 It's a luxury car. 447 00:35:01,300 --> 00:35:02,843 I did, at first! 448 00:35:06,097 --> 00:35:08,349 The company is holding a design contest. 449 00:35:09,266 --> 00:35:12,478 The winner should come from the design department, shouldn't it? 450 00:35:12,561 --> 00:35:16,899 I'll be really embarrassed if another department wins it this time, too. 451 00:35:17,691 --> 00:35:18,526 Kim Ji-hui. 452 00:35:19,610 --> 00:35:20,611 Yes, sir. 453 00:35:20,694 --> 00:35:21,946 Han Su-jin. 454 00:35:22,696 --> 00:35:23,572 Yes, sir. 455 00:35:24,156 --> 00:35:25,366 Pay extra attention to it. 456 00:35:26,200 --> 00:35:28,119 Show me what you're made of. 457 00:35:28,786 --> 00:35:33,082 The prize money and evaluation merits are worth putting in the effort for, no? 458 00:35:46,303 --> 00:35:49,348 What an asshole. Leaving out us temps... 459 00:35:50,182 --> 00:35:53,352 Mi-jeong, you should win it and get a permanent position. 460 00:35:53,436 --> 00:35:56,730 Don't you have to leave the company if you don't get it this year? 461 00:35:56,814 --> 00:35:59,900 They wouldn't fire an employee who's won the design contest. 462 00:36:01,318 --> 00:36:04,697 You should pull all-nighters to win. 463 00:36:04,780 --> 00:36:06,657 And I'll win next year. 464 00:36:43,110 --> 00:36:44,153 Gosh. Goodness me. 465 00:36:45,237 --> 00:36:46,697 -What is it now? -Gosh. 466 00:36:55,331 --> 00:36:58,042 HYE-SUK 467 00:36:58,834 --> 00:37:01,921 Gosh, he left his phone at home! 468 00:37:02,463 --> 00:37:04,340 Call Chang-hee and ask him where he is. 469 00:37:04,423 --> 00:37:06,342 Tell him to pick up some dried pollack. 470 00:37:10,012 --> 00:37:11,639 BRUSH PEN 471 00:37:11,722 --> 00:37:13,098 Yes, thank you. 472 00:37:14,308 --> 00:37:17,520 WHOLESALE STATIONERY 473 00:38:01,021 --> 00:38:02,982 HOW MUCH DOES IT COST TO REPLACE THE BUMPER OF A ROLLS GHOST? 474 00:38:03,566 --> 00:38:06,360 AROUND 20-30 MILLION WON. 475 00:38:53,490 --> 00:38:57,745 WE PREPARED THIS PLACE FOR YOUR SPIRIT, FATHER. 476 00:39:24,480 --> 00:39:26,565 Tell Mr. Gu to come over and have a drink. 477 00:39:38,202 --> 00:39:40,537 How much did you pay to rent that car? 478 00:39:45,751 --> 00:39:49,630 The car in front of Du-hwan's caf�. How much did you pay to rent it? 479 00:39:52,508 --> 00:39:53,842 What do you mean "rent"? 480 00:39:54,843 --> 00:39:56,762 I didn't lease it. It's a friend's. 481 00:39:57,554 --> 00:39:58,639 Which friend? 482 00:40:00,933 --> 00:40:03,394 Do you know all of my friends, Dad? Just one of them. 483 00:40:05,646 --> 00:40:07,272 Which friend? 484 00:40:18,409 --> 00:40:19,326 Gu. 485 00:40:26,083 --> 00:40:28,544 That's right, Gu's superrich. 486 00:40:30,337 --> 00:40:32,256 He lent it to me to drive around. 487 00:40:39,638 --> 00:40:42,850 Mi-jeong's so lucky, Dad. She's hit the jackpot. 488 00:40:59,074 --> 00:41:01,118 Don�t drive other people's cars. 489 00:41:09,376 --> 00:41:13,547 We eat with him under one roof. Isn't he practically family? 490 00:41:14,256 --> 00:41:16,258 I'll never drive a car like that again. 491 00:41:16,341 --> 00:41:18,343 Can't I just enjoy this moment? 492 00:41:20,304 --> 00:41:22,806 It's like you hate that I'm happy. 493 00:41:22,890 --> 00:41:24,933 Why would you drive someone else's car? 494 00:41:25,559 --> 00:41:27,019 Such an expensive car, at that. 495 00:41:36,403 --> 00:41:39,531 Just say, "I understand," and drive it in secret, you dumbass. 496 00:41:41,200 --> 00:41:42,785 Mr. Gu is on his way, stop it. 497 00:41:43,952 --> 00:41:45,287 Mr. Gu is coming. 498 00:41:49,958 --> 00:41:52,085 Come have a seat, all right? 499 00:42:01,595 --> 00:42:02,429 Here. 500 00:42:41,426 --> 00:42:42,553 What are you doing? 501 00:42:43,762 --> 00:42:44,596 What? 502 00:42:45,222 --> 00:42:46,348 I'll eat somewhere else. 503 00:42:46,932 --> 00:42:48,308 Just eat here. 504 00:43:19,006 --> 00:43:21,008 Stop trying to fix it on your own. 505 00:43:21,091 --> 00:43:22,342 Just tell him the truth. 506 00:43:24,303 --> 00:43:27,264 Just tell Mr. Gu the truth and get hit a few times. 507 00:43:27,347 --> 00:43:28,515 And use the insurance. 508 00:43:29,266 --> 00:43:31,602 He definitely has insurance on the car. I'm sure. 509 00:43:31,685 --> 00:43:33,270 He owns it, doesn't he? 510 00:44:30,077 --> 00:44:31,119 Hello... 511 00:45:29,219 --> 00:45:30,429 What would be better? 512 00:45:30,512 --> 00:45:33,849 Would it be better to just get o n my knees here and spare Gu the trouble? 513 00:45:34,474 --> 00:45:37,853 Or should I make him too exhausted to even hit me? 514 00:45:39,354 --> 00:45:42,649 But would he ever get too exhausted to hit me? 515 00:46:05,088 --> 00:46:08,258 You are like... 516 00:46:08,341 --> 00:46:09,801 Stop! I'm the only one who needs to understand me. 517 00:46:09,885 --> 00:46:11,678 You don't need to act like you know me. 518 00:46:15,348 --> 00:46:18,226 You're rough and transparent. 519 00:46:19,019 --> 00:46:20,145 You're crazy. 520 00:46:22,689 --> 00:46:23,815 You're transparent. 521 00:46:31,865 --> 00:46:32,699 Mr. Gu! 522 00:46:33,408 --> 00:46:34,493 Mr. Gu! 523 00:46:36,119 --> 00:46:37,037 Here. 524 00:46:48,924 --> 00:46:51,843 Hey, Chang-hee! Here! 525 00:46:58,850 --> 00:47:00,143 Nothing goes my way. 526 00:47:01,144 --> 00:47:04,856 I once read a book about how to be a good writer to become a writer, 527 00:47:05,440 --> 00:47:06,942 and it said that a good drama is 528 00:47:07,025 --> 00:47:09,820 one where the main character tries hard to achieve something 529 00:47:09,903 --> 00:47:10,737 but can't do it. 530 00:47:11,446 --> 00:47:12,697 So I gave up. 531 00:47:13,198 --> 00:47:16,326 Why would I write something that's like life? It's so boring. 532 00:47:30,131 --> 00:47:31,842 He says he wants to meet you. 533 00:47:32,717 --> 00:47:35,220 Since I told him about you all the time. 534 00:50:39,626 --> 00:50:41,377 Look who's here. 535 00:50:45,468 --> 00:50:48,013 You came all the way here? What's gotten into you? 536 00:50:55,518 --> 00:50:56,978 When I was running the club, 537 00:50:58,938 --> 00:51:01,899 we had this guy who was super unpopular. 538 00:51:04,235 --> 00:51:06,529 I got why he was unpopular, that punk. 539 00:51:08,114 --> 00:51:09,490 He had no charm. 540 00:51:12,034 --> 00:51:13,953 I mean, everyone has 541 00:51:15,705 --> 00:51:17,373 their own charm. 542 00:51:21,669 --> 00:51:24,213 He would lie or brag all the time. 543 00:51:24,297 --> 00:51:26,299 So I really laid into him. 544 00:51:28,551 --> 00:51:31,721 I wondered if he would have quit, but he still works in this field. 545 00:51:33,347 --> 00:51:36,100 So I thought, "How the hell did that asshole survive?" 546 00:51:37,476 --> 00:51:39,145 It turned out he became a dealer. 547 00:51:49,739 --> 00:51:50,698 He sells drugs. 548 00:51:54,869 --> 00:51:57,622 And I saw him at Baek's place a few days ago. 549 00:52:07,423 --> 00:52:09,467 Baek, that bastard is selling drugs. 550 00:52:16,474 --> 00:52:17,975 I'll attack Baek then! 551 00:52:18,559 --> 00:52:20,019 I'm going to trust you, okay? 552 00:52:22,063 --> 00:52:24,440 I'm telling Chairman Shin that you're coming back! 553 00:52:48,756 --> 00:52:51,050 Now I can understand her. 554 00:52:53,970 --> 00:52:55,888 What do you mean? 555 00:53:39,056 --> 00:53:40,516 He's not in the office. 556 00:53:40,599 --> 00:53:42,018 Of course not. I told you. 557 00:53:45,896 --> 00:53:48,482 Hey, block the exits and search in groups of two! 558 00:53:48,566 --> 00:53:49,942 -Yes, sir! -Let's go. 559 00:54:06,834 --> 00:54:10,004 You bastard. So are you going to come up here? 560 00:54:10,087 --> 00:54:12,214 Get up here and try me, you bastard! 561 00:54:12,715 --> 00:54:15,426 This is why I don't trust bastards who worked in host bars. 562 00:54:15,509 --> 00:54:18,596 You bastards don't know how to play fair. 563 00:54:19,263 --> 00:54:21,557 You acted like you would come fight me in person. 564 00:54:21,640 --> 00:54:23,392 But you just ratted me out. 565 00:54:23,476 --> 00:54:26,062 You just wait there for me, you son of a bitch. 566 00:54:26,145 --> 00:54:27,730 I'll go to Sanpo right now. 567 00:55:17,196 --> 00:55:18,489 I've decided to leave. 568 00:55:23,327 --> 00:55:24,370 Where will you go? 569 00:55:27,706 --> 00:55:28,666 To Seoul. 570 00:55:33,504 --> 00:55:34,547 Why all of a sudden? 571 00:55:39,635 --> 00:55:41,011 It just happened. 572 00:55:45,808 --> 00:55:47,977 SANPO SINKS, CLOSETS CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 573 00:57:18,317 --> 00:57:19,652 I'll call you sometimes. 574 00:57:20,569 --> 00:57:22,947 Let's meet once a month, or once every two months. 575 00:57:26,283 --> 00:57:27,368 What for? 576 00:57:34,208 --> 00:57:36,001 I want to live a clear-cut life. 577 00:57:37,795 --> 00:57:40,047 I'm sure you roughly know 578 00:57:40,589 --> 00:57:42,591 what kind of life I led until now. 579 00:57:44,510 --> 00:57:46,136 This world is this world, 580 00:57:47,471 --> 00:57:49,265 and that world is that world. 581 00:57:51,100 --> 00:57:53,644 I told you, I don't care what kind of life you've led. 582 00:57:53,727 --> 00:57:56,146 You don't care what kind of life I've led? 583 00:57:59,108 --> 00:58:01,151 What about the kind of life I'll live? 584 00:58:05,865 --> 00:58:07,032 I'm just fine 585 00:58:08,576 --> 00:58:09,618 with my life. 586 00:58:19,336 --> 00:58:20,838 Curse me out if you want. 587 00:58:22,590 --> 00:58:24,049 Don't regret it later. 588 00:58:33,267 --> 00:58:34,101 Go ahead. 589 00:58:40,983 --> 00:58:42,276 Aren't you angry? 590 00:58:46,572 --> 00:58:47,531 I'm... 591 00:58:49,617 --> 00:58:50,618 You're what? 592 00:58:52,995 --> 00:58:53,954 Say it. 593 00:58:56,707 --> 00:58:57,750 I'm... 594 00:59:00,878 --> 00:59:02,046 not angry. 595 00:59:05,007 --> 00:59:07,092 I'm quitting and leaving, but you're not angry? 596 00:59:10,220 --> 00:59:11,889 You want to go back. 597 00:59:13,891 --> 00:59:15,434 You want to leave, 598 00:59:17,603 --> 00:59:19,730 and I could tell you not to... 599 00:59:22,816 --> 00:59:24,485 or I could ask you to stay longer. 600 00:59:31,784 --> 00:59:32,826 I'm just sad. 601 00:59:34,620 --> 00:59:35,913 But I'm not angry. 602 00:59:37,957 --> 00:59:39,917 I don't know, I might be angry later. 603 00:59:56,100 --> 00:59:57,393 You too. 604 00:59:58,644 --> 01:00:01,772 Live in Seoul if possible, all right? 605 01:00:04,316 --> 01:00:05,484 Like an ordinary person. 606 01:00:06,777 --> 01:00:07,903 Surrounded by people. 607 01:00:08,904 --> 01:00:10,531 I'm ordinary now, too. 608 01:00:10,614 --> 01:00:12,282 Exhaustingly ordinary. 609 01:00:12,366 --> 01:00:13,617 Being ordinary... 610 01:00:16,912 --> 01:00:18,706 is when you have common desires. 611 01:00:19,999 --> 01:00:22,042 That's when you can say you're ordinary. 612 01:00:22,793 --> 01:00:24,628 Not "worship" or "liberation." 613 01:00:24,712 --> 01:00:26,672 The desires that everyone else has. 614 01:00:28,090 --> 01:00:31,760 As your brother said, like the women who have the strollers they want. 615 01:00:34,638 --> 01:00:36,056 I'm going to carry my kid. 616 01:00:40,769 --> 01:00:42,396 I want to carry you. 617 01:00:43,188 --> 01:00:44,732 I want to carry you 618 01:00:45,733 --> 01:00:47,276 at one year old. 619 01:00:50,571 --> 01:00:52,239 That's why you live like this. 620 01:00:53,532 --> 01:00:55,367 I'm going to live like this. 621 01:00:58,996 --> 01:01:00,539 I'm just going to live like this. 622 01:01:09,339 --> 01:01:10,382 I'm going to call. 623 01:01:11,717 --> 01:01:13,218 Even if you answer grumpily. 624 01:01:19,016 --> 01:01:20,017 But not often. 625 01:01:35,908 --> 01:01:39,244 SANPO SINKS 626 01:01:51,548 --> 01:01:55,594 If you ever change your mind, you're always welcome here. 627 01:01:59,264 --> 01:02:00,474 2019 MONTHLY SCHEDULE 628 01:02:14,446 --> 01:02:16,698 SANPO CITY OFFICIAL DUTIES 629 01:03:02,870 --> 01:03:03,871 What's wrong? 630 01:03:08,709 --> 01:03:09,877 Hello. 631 01:03:09,960 --> 01:03:12,921 This is Officer Yeo Min-gu. Please send an ambulance. 632 01:03:19,344 --> 01:03:21,388 Shit. 633 01:03:49,458 --> 01:03:52,669 The number you have dialed is not in the directory. 634 01:03:52,753 --> 01:03:54,713 Check the number and please try again. 635 01:03:54,789 --> 01:03:57,712 The number you have dialed is not in the directory. 636 01:03:57,787 --> 01:04:00,494 Please check the number and call again. 637 01:05:22,551 --> 01:05:25,220 Did you miss me? 638 01:05:27,180 --> 01:05:28,015 You, punk. 639 01:05:29,016 --> 01:05:31,310 Watch your expression in front of the boys. 640 01:05:32,394 --> 01:05:33,645 Why? 641 01:05:34,271 --> 01:05:35,355 Did someone die? 642 01:05:39,401 --> 01:05:40,485 Someone did. 643 01:05:41,945 --> 01:05:43,155 Someone did die. 644 01:06:14,311 --> 01:06:15,437 Me... 645 01:06:18,648 --> 01:06:21,068 I'm the kind of person who's happy when someone dies. 646 01:06:22,903 --> 01:06:23,945 You know? 647 01:06:42,130 --> 01:06:43,924 "I will not pretend to be happy." 648 01:06:44,633 --> 01:06:46,385 "I will not pretend to be unhappy." 649 01:06:47,969 --> 01:06:49,346 "I will be honest." 650 01:06:51,932 --> 01:06:54,601 I hoped every man who ever left me would be unhappy. 651 01:06:55,769 --> 01:06:59,189 As if I wanted all the people who saw how small I was 652 01:06:59,272 --> 01:07:00,732 to disappear from this world, 653 01:07:01,233 --> 01:07:02,859 I hoped they would die. 654 01:07:03,860 --> 01:07:07,364 For you, I'm going to hope that you never even catch a cold. 655 01:07:08,448 --> 01:07:11,910 I'm going to hope that you don't suffer a single day of being hungover. 656 01:07:37,657 --> 01:07:42,657 Subtitle translation by: Yoon-jung Song 657 01:08:03,769 --> 01:08:07,322 MY LIBERATION NOTES 658 01:08:07,591 --> 01:08:09,301 He ran because he was afraid of being happy. 659 01:08:09,384 --> 01:08:12,637 Why did he leave in such a hurry? He should've said goodbye. 660 01:08:13,889 --> 01:08:15,182 We're just dating. 661 01:08:15,265 --> 01:08:17,559 I'll just stop by and take a look. 662 01:08:18,560 --> 01:08:19,769 Don't let Hyeon-a go. 663 01:08:19,853 --> 01:08:21,188 It's not like we dated. 664 01:08:21,271 --> 01:08:23,815 She talks about you all the time. 665 01:08:23,899 --> 01:08:25,942 -Bastard. -He's afraid 666 01:08:26,026 --> 01:08:27,903 that you might win the contest. 667 01:08:27,986 --> 01:08:31,573 Yeom Mi-jeong is moving in for the final blow. 668 01:08:31,656 --> 01:08:34,659 I want to be in a really good mood, 669 01:08:34,743 --> 01:08:37,245 but I have no idea what I should do. 670 01:08:37,329 --> 01:08:39,122 Come for me. 671 01:08:40,665 --> 01:08:42,167 Yeom Mi-jeong! 672 01:08:44,464 --> 01:08:50,987 Ripped and resynced by YoungJedi 48490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.