All language subtitles for Midsomer Murders - 23x02 - The Debt of Lies.WEB-DL.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:03,800 [Acorn TV theme] 2 00:00:07,210 --> 00:00:10,290 [indistinct chatter] 3 00:00:15,880 --> 00:00:16,810 [car door opens] 4 00:00:19,300 --> 00:00:21,060 -Ah. Hm. -Thank you. 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,680 Thank you. 6 00:00:24,820 --> 00:00:27,680 Did anyone ever tell you, you scrub up pretty well? 7 00:00:27,820 --> 00:00:29,860 -Oh, I get that all the time. -Hm. 8 00:00:30,000 --> 00:00:32,410 [cello music] 9 00:00:33,790 --> 00:00:36,620 [men chattering] 10 00:00:39,690 --> 00:00:42,490 Oh, I was waiting to hear you say that! 11 00:00:42,630 --> 00:00:43,700 [Elaine laughs] 12 00:00:43,840 --> 00:00:46,770 [indistinct chatter] 13 00:00:48,320 --> 00:00:50,740 [music continues] 14 00:00:53,120 --> 00:00:54,950 Elaine's working the room, I see. 15 00:00:55,090 --> 00:00:59,270 Oh, aye. She always knew where the door marked in was. 16 00:01:04,130 --> 00:01:05,440 Damian not here? 17 00:01:07,380 --> 00:01:08,900 My dad's not... 18 00:01:09,030 --> 00:01:13,830 -No, he's... -My step-father couldn't come. 19 00:01:13,970 --> 00:01:14,900 Sadly. 20 00:01:16,250 --> 00:01:18,010 Would've been hard, I suppose. 21 00:01:18,150 --> 00:01:20,290 Room full of top brass. 22 00:01:20,430 --> 00:01:23,120 But still, shame to miss the big night. 23 00:01:24,950 --> 00:01:26,530 Cheers! 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,360 Well, it's an impressive turnout. 25 00:01:28,500 --> 00:01:30,230 Ah, Detective Chief Superintendents 26 00:01:30,370 --> 00:01:32,230 always get a good send-off. 27 00:01:32,370 --> 00:01:34,540 It's one of the perks I think, along with, er, 28 00:01:34,680 --> 00:01:37,100 healthcare and free travel. 29 00:01:37,240 --> 00:01:38,860 You could be a DCS, if you wanted. 30 00:01:39,000 --> 00:01:42,070 Nah, I had the chance for promotion, didn't I? But... 31 00:01:42,210 --> 00:01:45,420 No, I'm no good behind a desk, I like getting my hands dirty. 32 00:01:45,550 --> 00:01:48,320 -So you do. -All the politics. 33 00:01:48,450 --> 00:01:50,080 Kissing up. Glad-handing. 34 00:01:50,210 --> 00:01:51,250 I don't think I'd be very good at it. 35 00:01:51,390 --> 00:01:54,040 I know you wouldn't be. 36 00:01:54,180 --> 00:01:58,740 Still, I doubt I'll get a crowd as big as this when I retire. 37 00:01:58,880 --> 00:02:00,260 Oh, well, don't worry, I'll come. 38 00:02:00,400 --> 00:02:03,090 And...I'll bring a date. 39 00:02:03,230 --> 00:02:05,640 [music continues] 40 00:02:12,790 --> 00:02:16,270 So, Elaine, how are you settling into your new place? 41 00:02:16,410 --> 00:02:19,140 On the whole everyone's been very welcoming. 42 00:02:19,280 --> 00:02:21,520 Ah, well, anyway, I'm sure you have a plan 43 00:02:21,660 --> 00:02:23,970 to win around the doubters. 44 00:02:24,110 --> 00:02:26,280 I really should mix. 45 00:02:26,420 --> 00:02:28,910 Of course, please don't let me get in your way. 46 00:02:29,050 --> 00:02:29,980 Oh! 47 00:02:32,010 --> 00:02:33,050 Enjoying yourself? 48 00:02:33,190 --> 00:02:35,090 I am, thank you. 49 00:02:35,220 --> 00:02:37,880 Must be nice, retiring on a high. 50 00:02:38,020 --> 00:02:39,370 The great and the good, 51 00:02:39,500 --> 00:02:42,710 lining up to wish you well. 52 00:02:42,850 --> 00:02:44,580 Oh, don't be coy. It's boring. 53 00:02:44,720 --> 00:02:46,820 Have you any idea the damage you've done? 54 00:02:47,960 --> 00:02:49,930 The pain you've caused? 55 00:02:51,520 --> 00:02:53,450 Have a lovely evening. 56 00:02:53,590 --> 00:02:56,000 [music continues] 57 00:03:00,940 --> 00:03:02,670 Oh, young Barnaby! 58 00:03:02,800 --> 00:03:05,770 -What're you doing here? -Representing the station, sir. 59 00:03:05,910 --> 00:03:09,710 Oh, no need to be so formal. DCI Cabot will do very nicely. 60 00:03:09,840 --> 00:03:10,710 [Barnaby chuckles] 61 00:03:10,850 --> 00:03:12,710 The DCI was my boss 62 00:03:12,850 --> 00:03:14,880 when I was on a training secondment at Causton, 63 00:03:15,020 --> 00:03:16,440 a good few years ago now. 64 00:03:16,580 --> 00:03:19,540 -Mhm-hm. Sebastian. -Sarah. 65 00:03:19,680 --> 00:03:21,930 -The better half? -By a country mile. 66 00:03:22,060 --> 00:03:23,270 [Sebastian laughs] 67 00:03:23,410 --> 00:03:25,100 I didn't realise you knew DCS Bennet. 68 00:03:25,240 --> 00:03:26,590 [Tom]Only by reputation. 69 00:03:26,720 --> 00:03:28,590 Oh, well, she certainly has one of those. 70 00:03:28,730 --> 00:03:30,280 -She has? -[Sebastian]Oh. 71 00:03:30,420 --> 00:03:32,630 An ability to be front and centre at all times, you know. 72 00:03:32,760 --> 00:03:34,280 There was, there was never a committee 73 00:03:34,420 --> 00:03:35,770 that she didn't want to chair 74 00:03:35,910 --> 00:03:38,770 or an initiative she didn't want to be the face of. 75 00:03:38,910 --> 00:03:41,980 And now she's your new neighbour at Challis Court, I understand? 76 00:03:42,120 --> 00:03:43,640 -Uh-uh. -Challis Court? 77 00:03:43,780 --> 00:03:46,880 Oh, it's a retirement home for old bill like me. 78 00:03:47,020 --> 00:03:48,850 What, you're all ex-police officers? 79 00:03:48,990 --> 00:03:52,230 Oh, it's a pre-requisite. It's run by a charity. 80 00:03:52,370 --> 00:03:55,610 You know, a committee that vets the applicants and things. 81 00:03:55,750 --> 00:03:58,960 They're very picky about who they let in. 82 00:03:59,100 --> 00:04:00,410 Or, or they used to be. 83 00:04:00,550 --> 00:04:01,620 [glass clinking] 84 00:04:02,590 --> 00:04:04,620 Ladies and gentlemen. 85 00:04:04,760 --> 00:04:07,900 Well, some gentlemen, and maybe a few rogues. 86 00:04:08,040 --> 00:04:09,150 [laughter] 87 00:04:09,280 --> 00:04:11,420 When I first graduated from Hendon, 88 00:04:11,560 --> 00:04:14,530 the force was very different to what it is today. 89 00:04:14,670 --> 00:04:17,460 I think we've all come a long way since then. 90 00:04:17,600 --> 00:04:21,570 Now I am retiring and looking forward to... 91 00:04:21,710 --> 00:04:23,920 Well, who knows what. 92 00:04:24,060 --> 00:04:27,160 But I'm delighted to have moved into Challis Court. 93 00:04:27,300 --> 00:04:29,170 It's the next phase of my life... 94 00:04:29,300 --> 00:04:31,240 and I can't wait for it to begin. 95 00:04:31,370 --> 00:04:32,790 Cheers! 96 00:04:32,930 --> 00:04:34,070 -[male #1]Cheers! -[female #1]Cheers! 97 00:04:34,200 --> 00:04:35,280 [applauding] 98 00:04:40,660 --> 00:04:42,320 That Sebastian chap seems nice. 99 00:04:42,450 --> 00:04:44,320 -DCI Cabot? -Hm. 100 00:04:44,460 --> 00:04:47,010 You know, even though that secondment wasn't very long, 101 00:04:47,150 --> 00:04:48,430 he taught me a lot. 102 00:04:48,560 --> 00:04:49,740 -Oh, yeah? -[female #2]Your jacket, sir. 103 00:04:49,880 --> 00:04:51,910 Thank you. 104 00:04:52,050 --> 00:04:53,600 He taught me to listen, 105 00:04:53,740 --> 00:04:57,500 not just to what is being said but to what isn't. 106 00:04:57,640 --> 00:05:01,130 And he taught me to follow where the evidence leads, 107 00:05:01,270 --> 00:05:03,230 not where you think it ought to go. 108 00:05:03,370 --> 00:05:05,130 But mostly, 109 00:05:05,270 --> 00:05:10,480 he taught me the importance of wearing a self-tied bowtie. 110 00:05:10,620 --> 00:05:12,170 And that's important? 111 00:05:12,310 --> 00:05:14,830 Because now I can... 112 00:05:15,490 --> 00:05:16,560 do this... 113 00:05:17,830 --> 00:05:18,770 [sighing] 114 00:05:21,220 --> 00:05:26,220 which I think puts me just the right side of louche. 115 00:05:26,360 --> 00:05:28,260 I've always had a thing for that look. 116 00:05:28,400 --> 00:05:29,880 Ah. Lucky me. 117 00:05:30,020 --> 00:05:33,090 Well, take me home and I'll show you how lucky. 118 00:05:35,090 --> 00:05:36,850 [Tom laughing] 119 00:05:42,070 --> 00:05:44,900 [indistinct chatter] 120 00:05:49,000 --> 00:05:50,940 [mellow music] 121 00:05:54,320 --> 00:05:55,390 [car engine sputtering] 122 00:06:00,360 --> 00:06:03,430 [birds chirping] 123 00:06:08,330 --> 00:06:11,410 [engine revving] 124 00:06:13,230 --> 00:06:14,100 [car crashes] 125 00:06:14,240 --> 00:06:17,170 [dramatic music] 126 00:06:32,530 --> 00:06:35,600 [theme music] 127 00:06:52,550 --> 00:06:55,620 [music continues] 128 00:07:28,790 --> 00:07:30,000 I need a criminal. 129 00:07:31,450 --> 00:07:33,730 -Okay. -You said you'd sort it. 130 00:07:33,870 --> 00:07:35,900 -And I will. Sarah-- -When? 131 00:07:36,040 --> 00:07:37,800 It's less than a week until the County Fair, 132 00:07:37,940 --> 00:07:39,770 all the other stalls and displays are done and dusted, 133 00:07:39,910 --> 00:07:41,910 I've got the sponges and the stocks and I just need-- 134 00:07:42,050 --> 00:07:43,880 -A criminal. -Yes, please. 135 00:07:44,020 --> 00:07:45,780 I know this is important to you. 136 00:07:45,910 --> 00:07:48,260 It's my first County Fair as chair of the committee. 137 00:07:48,400 --> 00:07:49,640 [phone rings] 138 00:07:49,780 --> 00:07:51,820 Leave it with me. 139 00:07:51,950 --> 00:07:52,890 Winter... 140 00:07:55,480 --> 00:07:57,580 I'll meet you there. 141 00:07:57,720 --> 00:07:59,170 I just want it to go well. 142 00:07:59,310 --> 00:08:00,930 It will be spectacular. 143 00:08:01,070 --> 00:08:02,000 Trust me. 144 00:08:03,030 --> 00:08:04,660 Have I ever let you down? 145 00:08:04,790 --> 00:08:07,210 Tell your mother she doesn't have to answer that. 146 00:08:07,350 --> 00:08:10,280 [mellow music] 147 00:08:13,560 --> 00:08:14,630 Sir. 148 00:08:17,390 --> 00:08:19,430 No sign of braking. 149 00:08:19,570 --> 00:08:21,500 Or any attempt to make the turn. 150 00:08:21,640 --> 00:08:24,160 She just... 151 00:08:24,300 --> 00:08:26,640 Has all the hallmarks of being deliberate, don't you think? 152 00:08:26,780 --> 00:08:28,510 Hmm. Suicide? 153 00:08:40,140 --> 00:08:42,140 I'm afraid this didn't do her much good. 154 00:08:42,280 --> 00:08:45,460 Massive trauma to the head and thorax. 155 00:08:45,590 --> 00:08:47,800 Death would've been instantaneous. 156 00:08:47,940 --> 00:08:50,120 -No seatbelt? -[Fleur]Doesn't look like it. 157 00:08:50,250 --> 00:08:52,150 So, no attempt to make the turn. 158 00:08:52,290 --> 00:08:55,910 She just floors it and deliberately drives into a tree. 159 00:08:56,050 --> 00:08:56,980 Not quite. 160 00:08:58,750 --> 00:09:00,750 It's why I thought you might be interested. 161 00:09:09,130 --> 00:09:11,970 - [Fleur]Brake cable. -Someone cut it? 162 00:09:12,100 --> 00:09:15,450 I have heard of foxes gnawing them. 163 00:09:15,590 --> 00:09:17,000 Hooligans. 164 00:09:17,140 --> 00:09:18,070 But this... 165 00:09:19,800 --> 00:09:20,870 it's too clean. 166 00:09:22,730 --> 00:09:23,800 Murder? 167 00:09:25,010 --> 00:09:26,150 Yes. 168 00:09:26,290 --> 00:09:29,360 I was at her retirement party last night. 169 00:09:29,500 --> 00:09:32,570 She said she couldn't wait for the next phase of her life. 170 00:09:33,880 --> 00:09:36,300 [engine revving] 171 00:09:38,540 --> 00:09:40,960 [pensive music] 172 00:09:54,420 --> 00:09:55,350 [car doors opens] 173 00:09:57,530 --> 00:09:58,600 [car doors shuts] 174 00:10:02,980 --> 00:10:04,810 Bet that goes down well with the neighbours. 175 00:10:15,370 --> 00:10:16,310 [knocking on the door] 176 00:10:18,830 --> 00:10:21,340 [Tom]DCI Barnaby. This is DS Winter. 177 00:10:21,480 --> 00:10:23,310 Uh... I'm Mathilda. Matty. 178 00:10:23,450 --> 00:10:24,550 Elaine was my step-mum. 179 00:10:24,690 --> 00:10:26,630 Can I speak to your father? 180 00:10:26,760 --> 00:10:27,830 Be gentle. 181 00:10:41,470 --> 00:10:42,400 [Tom]Mr. Bennet? 182 00:10:46,920 --> 00:10:48,750 I was asleep. 183 00:10:48,890 --> 00:10:51,510 Elaine was gone when I woke up. 184 00:10:51,650 --> 00:10:52,720 Which was when? 185 00:10:53,960 --> 00:10:55,280 Sometime after 9:00. 186 00:10:57,070 --> 00:10:59,210 We have two witnesses who saw your car 187 00:10:59,350 --> 00:11:02,140 driving away at about 5:00 this morning. 188 00:11:02,280 --> 00:11:03,210 5:00? 189 00:11:04,560 --> 00:11:06,320 [Lionel]Here. 190 00:11:06,460 --> 00:11:07,390 Get that down you. 191 00:11:10,320 --> 00:11:13,120 Can you think why she would leave that early? 192 00:11:14,160 --> 00:11:15,500 No. 193 00:11:15,640 --> 00:11:17,120 And your wife didn't wake you? 194 00:11:18,610 --> 00:11:19,680 No! 195 00:11:21,920 --> 00:11:25,480 I was...sleeping heavily. 196 00:11:25,620 --> 00:11:29,100 You didn't hear her get up? You didn't hear her leave? 197 00:11:29,240 --> 00:11:30,860 No! 198 00:11:31,000 --> 00:11:32,310 Had you been drinking, Mr. Bennet? 199 00:11:32,450 --> 00:11:35,700 -Is this really necessary? -Lionel. It's alright. 200 00:11:38,700 --> 00:11:40,770 Yes, I had, I... 201 00:11:41,910 --> 00:11:43,940 passed out, okay? 202 00:11:44,080 --> 00:11:45,770 I was in the study, 203 00:11:45,910 --> 00:11:49,120 when I woke, our car had gone. 204 00:11:49,260 --> 00:11:53,470 Now, how about you answer a few of my questions. 205 00:11:53,610 --> 00:11:57,860 Like, why was she out so early? 206 00:11:57,990 --> 00:11:59,890 Why did she crash? 207 00:12:00,030 --> 00:12:01,650 Was it an accident? 208 00:12:01,790 --> 00:12:03,270 Had she been drinking? 209 00:12:04,620 --> 00:12:06,760 Can someone, somewhere, 210 00:12:06,900 --> 00:12:08,900 please tell me what the hell is going on? 211 00:12:11,350 --> 00:12:13,700 It wasn't an accident, Mr. Bennet. 212 00:12:13,840 --> 00:12:16,150 [dramatic music] 213 00:12:16,290 --> 00:12:19,010 I don't understand. Their car? 214 00:12:19,150 --> 00:12:20,840 But that means someone deliberately... 215 00:12:20,980 --> 00:12:22,220 I'm sorry. 216 00:12:25,640 --> 00:12:26,500 Did you know her? 217 00:12:26,640 --> 00:12:28,850 No, I'm afraid I didn't. 218 00:12:28,990 --> 00:12:30,890 She was funny, you know? 219 00:12:31,030 --> 00:12:32,960 And tough. 220 00:12:33,100 --> 00:12:35,820 And just who dad needed after mum left. 221 00:12:35,960 --> 00:12:38,070 That can't've been easy. 222 00:12:38,210 --> 00:12:40,860 I was just a kid and took it badly. 223 00:12:41,760 --> 00:12:44,180 Elaine was a, a Godsend. 224 00:12:44,320 --> 00:12:46,250 She'd had Lionel a few years earlier, 225 00:12:46,390 --> 00:12:48,320 see, so they were both single parents. 226 00:12:48,460 --> 00:12:52,010 Dad adopted Lionel and we made a whole family. 227 00:12:52,150 --> 00:12:53,770 They were well suited. 228 00:12:53,910 --> 00:12:55,670 Neither of their, their marriages 229 00:12:55,810 --> 00:12:58,740 had survived them being on the job. 230 00:12:58,880 --> 00:13:02,090 I think she was relieved when I trained to be an accountant. 231 00:13:02,230 --> 00:13:04,750 She didn't want either of us following her into the force. 232 00:13:04,890 --> 00:13:06,410 She'd seen what it can do. 233 00:13:06,540 --> 00:13:08,750 -So Lionel is a... -A landscape gardener. 234 00:13:08,890 --> 00:13:10,510 -Hm. -He's good. 235 00:13:10,650 --> 00:13:13,690 Got a real eye. He's doing that development next door. 236 00:13:13,830 --> 00:13:14,900 Oh, we saw it coming in. 237 00:13:16,970 --> 00:13:19,320 At least Lionel's with him. 238 00:13:19,450 --> 00:13:21,320 He doesn't drink so much if someone's there. 239 00:13:24,010 --> 00:13:25,250 Must've been a strain on a marriage. 240 00:13:25,390 --> 00:13:27,700 They rowed, yeah. Anyone would. 241 00:13:27,840 --> 00:13:29,500 A lot? 242 00:13:29,640 --> 00:13:31,910 More so recently, but... 243 00:13:32,050 --> 00:13:34,120 dad could never hurt Elaine. 244 00:13:34,260 --> 00:13:36,890 He adored her and this is going to break him. 245 00:13:39,440 --> 00:13:42,060 -You said brake cable? -We believe so. 246 00:13:42,200 --> 00:13:43,890 Then start by finding who smashed the windscreen 247 00:13:44,030 --> 00:13:45,100 three weeks ago. 248 00:13:48,450 --> 00:13:51,350 [pensive music] 249 00:13:54,320 --> 00:13:57,150 Why didn't you go with her to the party? 250 00:13:59,980 --> 00:14:01,600 I didn't fancy it. 251 00:14:01,740 --> 00:14:03,360 Not really my scene. 252 00:14:05,950 --> 00:14:07,920 So you went instead? 253 00:14:08,050 --> 00:14:09,990 That's right. 254 00:14:10,130 --> 00:14:12,510 And what happened after the party? 255 00:14:12,640 --> 00:14:13,850 I'd driven here. 256 00:14:15,030 --> 00:14:17,340 Mum drove us to the party and back. 257 00:14:17,480 --> 00:14:19,130 In her car? 258 00:14:19,270 --> 00:14:20,170 Our car. 259 00:14:21,830 --> 00:14:22,930 And then? 260 00:14:23,070 --> 00:14:26,870 I picked up my van and...went home. 261 00:14:27,000 --> 00:14:29,420 -What time? -Just after midnight. 262 00:14:31,660 --> 00:14:33,180 And you were here all the time? 263 00:14:38,330 --> 00:14:39,570 Do you think, erm... 264 00:14:42,850 --> 00:14:44,370 she enjoyed last night? 265 00:14:47,440 --> 00:14:48,960 Yes. I do. 266 00:14:50,440 --> 00:14:51,270 [clicks tongue] 267 00:14:51,410 --> 00:14:52,860 Well... 268 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 that's...something, isn't it? 269 00:14:59,280 --> 00:15:00,180 Hm. 270 00:15:01,970 --> 00:15:03,760 The car had been damaged before? 271 00:15:03,900 --> 00:15:05,420 -Mm-hm. -Did they report it? 272 00:15:05,560 --> 00:15:08,460 Damian Bennet was all for it, but Elaine didn't want to. 273 00:15:08,600 --> 00:15:11,320 -Why not? -No idea. They rowed about it. 274 00:15:11,460 --> 00:15:13,640 They rowed quite a lot I gather. 275 00:15:13,770 --> 00:15:16,260 Get onto the garage, see what the damage was, 276 00:15:16,400 --> 00:15:19,780 and if it included anything other than the windscreen. 277 00:15:19,920 --> 00:15:20,990 Like the brakes? 278 00:15:22,680 --> 00:15:25,410 Have you any idea how hard it is to get into this place? 279 00:15:25,550 --> 00:15:27,650 Why, are you thinking of applying, sir? 280 00:15:27,790 --> 00:15:32,240 In many years from now, obviously. Decades... 281 00:15:32,380 --> 00:15:34,280 You'd've thought someone like DCS Bennet 282 00:15:34,420 --> 00:15:36,630 would've been welcomed with open arms, wouldn't you? 283 00:15:36,760 --> 00:15:38,280 She wasn't? 284 00:15:38,420 --> 00:15:40,220 Something someone said last night. 285 00:15:42,290 --> 00:15:43,360 Probably nothing. 286 00:15:47,345 --> 00:15:48,120 Murdered? 287 00:15:49,260 --> 00:15:50,330 But who would... 288 00:15:52,330 --> 00:15:54,370 We have to tell the police. 289 00:15:54,510 --> 00:15:55,850 We can't. 290 00:15:55,990 --> 00:15:57,060 He'll know it was us. 291 00:15:58,510 --> 00:15:59,650 What if he comes after you? 292 00:16:00,720 --> 00:16:02,270 -Jen. -Or Freya? 293 00:16:09,800 --> 00:16:12,900 -[Tom]She had what? -[Fleur]Groedinger's disease. 294 00:16:13,040 --> 00:16:16,110 -Which is? -An inherited condition. 295 00:16:16,250 --> 00:16:20,120 Over time, the brain cells begin to waste away. 296 00:16:20,260 --> 00:16:22,980 Symptoms don't usually appear until middle age. 297 00:16:23,120 --> 00:16:28,230 It starts with loss of balance, and goes downhill from there. 298 00:16:28,370 --> 00:16:30,780 Eventually, you lose the ability to... 299 00:16:30,920 --> 00:16:33,790 walk, talk, swallow. 300 00:16:36,130 --> 00:16:38,240 Is there a cure? 301 00:16:38,380 --> 00:16:41,000 None. It's cruel and horrid. 302 00:16:41,140 --> 00:16:45,450 And, by my reckoning, Elaine Bennet was in the early stages. 303 00:16:45,590 --> 00:16:48,660 You said it's inherited. So could she pass it on? 304 00:16:50,040 --> 00:16:52,460 There's a fifty-fifty chance. 305 00:16:52,600 --> 00:16:55,710 They generally advise sufferers to tell, 306 00:16:55,840 --> 00:16:57,090 so the kids can get tested. 307 00:16:57,220 --> 00:16:58,850 But not everyone does. 308 00:16:58,980 --> 00:17:00,680 So if you're asking questions... 309 00:17:00,810 --> 00:17:03,610 don't go charging in with your size tens. 310 00:17:03,750 --> 00:17:06,720 As if. Would anyone else know about this? 311 00:17:06,850 --> 00:17:08,610 Her husband, maybe. 312 00:17:08,750 --> 00:17:10,690 Her GP, definitely. 313 00:17:10,820 --> 00:17:11,760 Do we know who that is? 314 00:17:11,890 --> 00:17:13,860 Erm, a Doctor... 315 00:17:15,310 --> 00:17:17,210 Ruth Cabot. 316 00:17:19,760 --> 00:17:20,700 Thank you, Fleur. 317 00:17:22,250 --> 00:17:24,010 Sir, I've got three different people 318 00:17:24,150 --> 00:17:26,390 who say that they saw the Bennet's car arriving back 319 00:17:26,530 --> 00:17:28,950 at Challis Court around midnight. 320 00:17:29,080 --> 00:17:30,460 So, whoever tampered with the brakes 321 00:17:30,600 --> 00:17:31,950 did it sometime after that. 322 00:17:32,090 --> 00:17:33,950 Hm. 323 00:17:34,090 --> 00:17:35,750 You can't just walk into Challis Court. 324 00:17:35,880 --> 00:17:37,920 The gates are locked and you need a fob. 325 00:17:38,060 --> 00:17:39,890 Someone could've scaled the wall. 326 00:17:40,030 --> 00:17:41,850 That's better than the alternative. 327 00:17:43,240 --> 00:17:45,510 That the killer was inside all along 328 00:17:45,650 --> 00:17:47,650 and we're looking for an ex-officer. 329 00:17:47,790 --> 00:17:50,730 [dramatic music] 330 00:17:53,180 --> 00:17:55,110 That we are here today at all... 331 00:17:55,250 --> 00:17:58,660 is a testament to the wonders of science. 332 00:17:58,800 --> 00:18:03,460 Not that long ago, this entire field was a waste ground. 333 00:18:03,600 --> 00:18:06,120 Badly polluted and good for nothing. 334 00:18:06,260 --> 00:18:10,400 Even today, only a handful of people are allowed onto it. 335 00:18:10,540 --> 00:18:12,780 But something called bio-remediation 336 00:18:12,920 --> 00:18:14,850 is turning that all around. 337 00:18:14,990 --> 00:18:18,960 And with my team of talented, dedicated people, 338 00:18:19,100 --> 00:18:21,240 we can turn something toxic 339 00:18:21,380 --> 00:18:23,860 into something we can all be proud of. 340 00:18:24,000 --> 00:18:26,930 [applause] 341 00:18:29,760 --> 00:18:31,080 Bio-remediation? 342 00:18:31,210 --> 00:18:33,320 Hmm, using micro-organisms and bacteria 343 00:18:33,460 --> 00:18:34,530 and that sort of thing to help 344 00:18:34,670 --> 00:18:36,600 reclaim polluted land and rivers. 345 00:18:36,740 --> 00:18:38,950 They feed on the pollution and clear it up. 346 00:18:39,080 --> 00:18:40,910 Not a chemical in sight. 347 00:18:41,050 --> 00:18:43,360 -[Tom]Very impressive, Winter. -Thank you, sir. 348 00:18:43,500 --> 00:18:45,780 -I meant the science. -Well, of course you did. 349 00:18:45,920 --> 00:18:47,440 Inspector? 350 00:18:47,580 --> 00:18:50,340 There's something I should've told you from before. 351 00:18:51,410 --> 00:18:54,060 -About Sam Engells. -Who's he? 352 00:18:54,200 --> 00:18:56,720 He used to work for me, but I found out 353 00:18:56,860 --> 00:18:59,620 he'd been in prison and he lied about it. 354 00:18:59,760 --> 00:19:03,900 The thing is, my clients, they trust me, you know? 355 00:19:04,040 --> 00:19:06,530 -If they found out about-- -And you fired him. 356 00:19:07,980 --> 00:19:09,390 I'm worried he might have something 357 00:19:09,530 --> 00:19:11,320 to do with my mother's death. 358 00:19:11,460 --> 00:19:13,880 -Why? -She remembered him. 359 00:19:14,020 --> 00:19:15,600 From when he'd been nicked? 360 00:19:15,740 --> 00:19:17,160 And she told me. 361 00:19:17,300 --> 00:19:20,160 So, he blamed her for losing his job? 362 00:19:21,640 --> 00:19:23,300 Do you know where we can find him? 363 00:19:23,440 --> 00:19:24,540 [Mathilda]Giles? 364 00:19:25,230 --> 00:19:26,300 Giles? 365 00:19:27,680 --> 00:19:29,070 I'm still waiting for that breakdown. 366 00:19:29,200 --> 00:19:31,140 Oh, I'm, I'm so sorry, I know 367 00:19:31,270 --> 00:19:32,550 y-you've got a lot on your mind. 368 00:19:32,690 --> 00:19:34,480 -I'll get it to you. -The audit's in a week. 369 00:19:34,620 --> 00:19:36,800 The last thing I need right now is the taxman on my back. 370 00:19:36,940 --> 00:19:38,210 I know. 371 00:19:38,350 --> 00:19:39,420 Don't, don't worry. 372 00:19:42,110 --> 00:19:43,770 [Tom]Giles Franklyn? 373 00:19:43,910 --> 00:19:45,430 DCI Barnaby. DS Winter. 374 00:19:45,560 --> 00:19:47,810 You're the treasurer at Challis Court, is that right? 375 00:19:47,950 --> 00:19:50,710 Yes. Is this about Elaine Bennet? 376 00:19:50,850 --> 00:19:52,680 Shocking business. 377 00:19:52,810 --> 00:19:55,260 -How can I help? -You rowed with her last night. 378 00:19:55,400 --> 00:19:56,990 -It wasn't really a row. -No? 379 00:19:57,130 --> 00:19:59,920 Well, I-I told her I didn't like her complaining about my dog. 380 00:20:00,060 --> 00:20:04,960 Simba barks at night. Well, not often but, er... 381 00:20:05,100 --> 00:20:06,760 Er, she said... 382 00:20:06,900 --> 00:20:08,480 if he did it again, she'd apply to have him... 383 00:20:08,620 --> 00:20:10,420 I don't know, evicted. 384 00:20:10,560 --> 00:20:11,970 -She can do that? -I doubt it. 385 00:20:13,800 --> 00:20:15,840 I told her that if she wanted a fight, 386 00:20:15,970 --> 00:20:17,800 Simba and me had faced a lot worse. 387 00:20:17,940 --> 00:20:19,390 [Giles chuckles softly] 388 00:20:19,530 --> 00:20:21,290 I was a dog handler. 389 00:20:21,430 --> 00:20:22,810 Twenty-three years on the force. 390 00:20:22,950 --> 00:20:26,640 -Hm. -The last three...with Simba. 391 00:20:26,780 --> 00:20:28,850 Huh? And then, 392 00:20:28,990 --> 00:20:33,470 when they invalided me out, I took him with me. 393 00:20:33,610 --> 00:20:35,680 I tried stopping a getaway car with my hip. 394 00:20:35,820 --> 00:20:36,550 [Giles laughs] 395 00:20:36,680 --> 00:20:38,270 Not a great success. 396 00:20:39,480 --> 00:20:42,240 But after, when my wife passed, 397 00:20:42,380 --> 00:20:44,550 he was...yeah, my pal. 398 00:20:46,250 --> 00:20:47,320 You know... 399 00:20:48,900 --> 00:20:51,150 you're with someone for 40 years, 400 00:20:51,290 --> 00:20:53,010 and suddenly you're... 401 00:20:54,250 --> 00:20:55,320 [Giles laughs] 402 00:20:56,500 --> 00:20:58,360 Don't get old, gentlemen. 403 00:20:59,360 --> 00:21:00,500 It's a bit rubbish. 404 00:21:00,640 --> 00:21:03,710 [instrumental music] 405 00:21:08,580 --> 00:21:12,270 I knew about the Groedinger's, of course. 406 00:21:12,410 --> 00:21:14,310 It's why Elaine wanted to move here. 407 00:21:14,450 --> 00:21:16,350 -To Challis Court? -Hmm. 408 00:21:17,520 --> 00:21:20,420 She said she'd feel safer here. 409 00:21:20,560 --> 00:21:23,140 She'd begun to experience early symptoms. 410 00:21:23,280 --> 00:21:25,390 I mean, nothing bad yet but... 411 00:21:25,530 --> 00:21:27,840 she knew what was coming. 412 00:21:27,980 --> 00:21:30,190 What about the family? Did they know? 413 00:21:30,320 --> 00:21:31,950 Oh, absolutely. 414 00:21:32,080 --> 00:21:34,600 And Damian knew, of course. 415 00:21:34,740 --> 00:21:36,850 Not that that helped particularly. 416 00:21:36,990 --> 00:21:37,990 How do you mean? 417 00:21:38,130 --> 00:21:39,850 To care for someone, you... 418 00:21:39,990 --> 00:21:41,920 you have to be able to put them first. 419 00:21:42,060 --> 00:21:43,720 And Damian couldn't? 420 00:21:45,200 --> 00:21:47,310 Not that I could see. 421 00:21:47,450 --> 00:21:49,480 You know, ten years ago last April, 422 00:21:49,620 --> 00:21:52,860 he was out there...gardening... 423 00:21:53,000 --> 00:21:55,070 cerebral haemorrhage, 424 00:21:55,210 --> 00:21:56,730 no warning. 425 00:21:56,870 --> 00:21:57,800 I'm sorry. 426 00:22:00,490 --> 00:22:03,980 Afterwards, it wasn't easy, but we managed. 427 00:22:04,120 --> 00:22:05,570 We're a team, you see? 428 00:22:07,880 --> 00:22:10,990 He's made a remarkable recovery, considering. 429 00:22:11,120 --> 00:22:13,750 So, to mark the anniversary, 430 00:22:13,890 --> 00:22:15,470 he wanted to give something back. 431 00:22:15,610 --> 00:22:18,300 A charity walk. The equivalent of here to London. 432 00:22:18,440 --> 00:22:19,790 A hundred metres a day. 433 00:22:21,130 --> 00:22:22,450 Oh! 434 00:22:22,580 --> 00:22:24,140 And another one bites the dust. 435 00:22:24,270 --> 00:22:27,110 [mellow music] 436 00:22:32,460 --> 00:22:33,530 Sam Engells? 437 00:22:42,740 --> 00:22:44,670 Something you said last night, sir. 438 00:22:44,810 --> 00:22:46,500 You gave the impression you thought 439 00:22:46,640 --> 00:22:49,270 the committee letting in Elaine Bennet was a mistake. 440 00:22:49,400 --> 00:22:51,820 No, no, it wasn't Elaine that worried me. 441 00:22:51,960 --> 00:22:54,130 -It was her husband. -Damian? Why? 442 00:22:54,270 --> 00:22:58,790 Well, Damian Bennet used to be a police officer too. 443 00:22:58,930 --> 00:23:01,310 -At Causton? -Aye, at first. 444 00:23:01,450 --> 00:23:04,450 Then he was transferred. And then he left. 445 00:23:04,590 --> 00:23:06,800 Under a big grey cloud. 446 00:23:08,180 --> 00:23:10,250 Malfeasance, they call it. 447 00:23:10,390 --> 00:23:11,810 Nice umbrella term. 448 00:23:11,940 --> 00:23:13,150 He was bent? 449 00:23:13,290 --> 00:23:15,710 Oh, no, not officially. 450 00:23:15,840 --> 00:23:20,430 No, he, he left before anything incriminating could be proved. 451 00:23:20,570 --> 00:23:23,230 He's a private investigator now. 452 00:23:23,370 --> 00:23:24,540 I hear he's quite good. 453 00:23:24,680 --> 00:23:26,990 What sort of incriminating things? 454 00:23:29,750 --> 00:23:32,760 You remember the Goldman-Forbes job? 455 00:23:34,720 --> 00:23:36,140 Yes, I blamed her. 456 00:23:36,280 --> 00:23:37,800 I mean, she didn't have to tell him, did she? 457 00:23:37,930 --> 00:23:39,800 Sticking her nose in like that. 458 00:23:39,940 --> 00:23:41,900 If you'd just told the truth, it wouldn't've been a problem. 459 00:23:43,420 --> 00:23:45,560 When I got out, last time, 460 00:23:45,700 --> 00:23:48,390 I really wanted to change. 461 00:23:48,530 --> 00:23:50,670 Sort my life. 462 00:23:50,810 --> 00:23:52,920 I got a few jobs, cash in hand, but... 463 00:23:54,300 --> 00:23:55,500 it wasn't enough. 464 00:23:57,130 --> 00:23:59,750 And trying to get a proper job... 465 00:23:59,890 --> 00:24:01,860 The minute they found out I'd been in prison... 466 00:24:04,960 --> 00:24:08,170 And I could feel the tug, you know? 467 00:24:09,860 --> 00:24:11,140 Do a couple of houses. 468 00:24:12,730 --> 00:24:14,140 But I didn't want to go back. 469 00:24:16,490 --> 00:24:18,490 And then I hear about this job. 470 00:24:18,630 --> 00:24:20,940 -Garden labourer. -With Lionel Bennet. 471 00:24:22,500 --> 00:24:23,980 So, this time I said nothing. 472 00:24:24,120 --> 00:24:27,710 Just that I'd been away, travelling. 473 00:24:27,850 --> 00:24:29,160 And I got the job. 474 00:24:29,300 --> 00:24:30,440 A regular pay cheque. 475 00:24:30,570 --> 00:24:32,060 Reckoned I'd turned the corner. 476 00:24:32,200 --> 00:24:36,480 Until Elaine Bennet recognised you. 477 00:24:36,610 --> 00:24:38,370 Where were you last night? 478 00:24:38,510 --> 00:24:39,580 Why? 479 00:24:42,380 --> 00:24:44,210 You think I had something to do with her death? 480 00:24:44,350 --> 00:24:45,280 Did you? 481 00:24:48,560 --> 00:24:50,700 I'll donate as soon as I get back to the station. 482 00:24:50,840 --> 00:24:52,730 Or you could do it at the County Fair. 483 00:24:52,870 --> 00:24:54,560 Oh, yes, that's where I do the last leg. 484 00:24:54,700 --> 00:24:55,740 The Grand Finale. 485 00:24:55,870 --> 00:24:56,770 -Oh, nice. -Oh. 486 00:24:56,910 --> 00:24:58,530 Very resourceful, my husband. 487 00:24:58,670 --> 00:24:59,840 -He always was. -Oh. 488 00:24:59,980 --> 00:25:01,980 -[Charlie]Oh! -Charlie! 489 00:25:03,400 --> 00:25:05,780 Calm, calm, calm, calm, calm... 490 00:25:05,920 --> 00:25:07,710 calm, calm, calm... 491 00:25:07,850 --> 00:25:09,160 calm, calm... 492 00:25:09,300 --> 00:25:10,960 -Charlie. Charlie. Charlie. -Calm, calm, calm... 493 00:25:11,100 --> 00:25:12,410 Shh, shh, shh. Shh. It's alright. 494 00:25:12,550 --> 00:25:13,790 -It's alright. -Calm, calm, calm... 495 00:25:13,930 --> 00:25:15,520 It's just a vase, it doesn't matter. 496 00:25:15,650 --> 00:25:17,100 It doesn't matter, Charlie. 497 00:25:19,000 --> 00:25:20,240 Who's he? 498 00:25:20,380 --> 00:25:21,420 Has he come to take me? 499 00:25:21,560 --> 00:25:24,280 -No. -Nobody's come to take you. 500 00:25:24,420 --> 00:25:26,940 Now, there's a smart car. 501 00:25:27,080 --> 00:25:31,220 1965 red custom BMC with white interior. 502 00:25:31,360 --> 00:25:33,020 If you say so. 503 00:25:33,150 --> 00:25:35,120 You've got quite a collection. What's your favourite? 504 00:25:35,260 --> 00:25:38,300 It was the 1969 scissor-door Manta Ray. 505 00:25:38,430 --> 00:25:39,540 It was sky blue. 506 00:25:39,680 --> 00:25:40,890 Only I lost it. 507 00:25:41,020 --> 00:25:43,090 So, dad bought me a different car. 508 00:25:43,230 --> 00:25:44,340 Hm. Nice of him. 509 00:25:44,470 --> 00:25:45,960 He buys all of my cars. 510 00:25:46,100 --> 00:25:48,130 Does your car have scissor-doors? 511 00:25:48,270 --> 00:25:49,620 I'd be very surprised. 512 00:25:50,960 --> 00:25:54,240 And you have not come to take me away? 513 00:25:54,380 --> 00:25:56,690 -Charlie, no. -No. 514 00:25:56,830 --> 00:25:59,420 Hey. Why don't I drive you home? 515 00:25:59,560 --> 00:26:00,630 Hm. 516 00:26:01,560 --> 00:26:04,390 [instrumental music] 517 00:26:21,240 --> 00:26:22,930 -Come on. -See you, Charlie. 518 00:26:26,900 --> 00:26:28,830 How long has he had OCD? 519 00:26:28,970 --> 00:26:33,660 Oh, he was diagnosed sometime after the autism. 520 00:26:33,800 --> 00:26:35,940 -He doesn't live here? -Sadly not. 521 00:26:36,080 --> 00:26:37,740 No, we-we had to move him into 522 00:26:37,870 --> 00:26:40,500 sheltered housing some years ago. 523 00:26:40,630 --> 00:26:43,050 Ah, he can be, you know, 524 00:26:43,190 --> 00:26:44,400 volatile. 525 00:26:44,530 --> 00:26:47,430 And we, we couldn't cope. 526 00:26:47,570 --> 00:26:50,610 It's privately run, you know, with carers. 527 00:26:50,750 --> 00:26:52,540 So, he's safe. 528 00:26:52,680 --> 00:26:54,650 -And he comes here often? -Mm-hm. 529 00:26:54,790 --> 00:26:57,170 Mostly to visit his toy cars. 530 00:26:57,310 --> 00:27:00,070 He's been obsessed with them since he was a kid. 531 00:27:00,210 --> 00:27:01,550 But we look after them, you know, 532 00:27:01,690 --> 00:27:03,660 so they don't get too battered. 533 00:27:03,800 --> 00:27:05,560 Unlike the rest of us. 534 00:27:05,690 --> 00:27:06,560 [Sebastian chuckles softly] 535 00:27:06,700 --> 00:27:09,770 [mellow music] 536 00:27:11,800 --> 00:27:13,840 -Sir. -Thank you. 537 00:27:16,120 --> 00:27:19,330 So, Sam Engells claims he was in here all night? 538 00:27:19,470 --> 00:27:20,670 Apparently, he had his... 539 00:27:20,810 --> 00:27:23,540 usual three pints of IPA and then went home. 540 00:27:23,680 --> 00:27:24,850 Anyone back it up? 541 00:27:24,990 --> 00:27:26,780 The barman says that he thinks he remembers him, 542 00:27:26,920 --> 00:27:28,200 but, erm, Engells is in here 543 00:27:28,340 --> 00:27:29,990 most nights, so he wouldn't swear to it. 544 00:27:30,130 --> 00:27:33,340 He said the three pints of IPA sounded about right, though. 545 00:27:33,480 --> 00:27:36,350 So, Damian Bennet was a cop? He kept that quiet. 546 00:27:36,480 --> 00:27:38,380 And what's all this about Goldman Forbes? 547 00:27:38,520 --> 00:27:41,210 Oh, don't you remember? About 30 years ago. 548 00:27:41,350 --> 00:27:44,970 I'd finished my training stint at Causton 549 00:27:45,110 --> 00:27:46,180 six months earlier. 550 00:27:46,320 --> 00:27:48,390 Hmm, I was four. 551 00:27:48,530 --> 00:27:50,810 Please tell me you've heard of The Great Train Robbery. 552 00:27:50,950 --> 00:27:53,360 They stole a train? 553 00:27:53,500 --> 00:27:55,090 Yes, sir, I've heard of it. 554 00:27:55,230 --> 00:27:58,640 Well, the Goldman Forbes job was just as daring. 555 00:27:58,780 --> 00:28:02,130 -How much? -Just under five million. 556 00:28:02,270 --> 00:28:03,750 It was all over the news for weeks. 557 00:28:03,890 --> 00:28:05,820 You couldn't move round here for reporters. 558 00:28:05,960 --> 00:28:08,410 Why? Goldman Forbes Bank's in the city, isn't it? 559 00:28:08,550 --> 00:28:12,420 Because, they hid the money at a disused farm 560 00:28:12,550 --> 00:28:14,690 out near Badger's Drift. 561 00:28:14,830 --> 00:28:17,080 The plan was to hide it there 562 00:28:17,210 --> 00:28:18,490 until the heat died down. 563 00:28:18,630 --> 00:28:20,110 But it didn't work out that way? 564 00:28:20,250 --> 00:28:24,260 No. A young PC noticed unusual amounts of traffic 565 00:28:24,390 --> 00:28:27,120 on the lane leading to the farm. 566 00:28:27,260 --> 00:28:29,470 But he raised the alarm with his sergeant, 567 00:28:29,610 --> 00:28:31,260 they went to check it out. 568 00:28:31,400 --> 00:28:32,330 [car door shuts] 569 00:28:34,850 --> 00:28:36,510 [Jamie]And the Sergeant? 570 00:28:36,650 --> 00:28:38,480 [Barnaby]Sebastian Cabot. 571 00:28:38,610 --> 00:28:41,030 They found evidence of the gang. 572 00:28:41,170 --> 00:28:44,280 Coffee mugs, newspapers, and cigarette butts. 573 00:28:44,410 --> 00:28:47,490 Prints all over. Forensics had a field day. 574 00:28:49,110 --> 00:28:51,010 [Jamie]And the money? 575 00:28:51,140 --> 00:28:52,970 [Tom]Found in an outhouse. 576 00:28:56,940 --> 00:28:58,670 [Jamie]So, what's this got to do with Damian Bennet? 577 00:28:58,810 --> 00:29:00,460 [Tom]I've just found out... 578 00:29:00,600 --> 00:29:02,810 he was the one who raised the alarm. 579 00:29:02,950 --> 00:29:04,050 They were heroes. 580 00:29:04,190 --> 00:29:05,570 Commendations. Pictures in the paper. 581 00:29:05,710 --> 00:29:06,780 Interviews on the news. 582 00:29:06,920 --> 00:29:08,260 Well, the press do like a good story. 583 00:29:08,400 --> 00:29:11,030 And this one ran and ran. For a while, at least. 584 00:29:11,160 --> 00:29:12,480 Why? What happened? 585 00:29:12,610 --> 00:29:15,100 When the money was finally recovered and counted, 586 00:29:15,240 --> 00:29:17,930 three hundred thousand was missing. 587 00:29:18,070 --> 00:29:19,930 At first, the feeling was... 588 00:29:20,070 --> 00:29:22,000 one or more of the gang 589 00:29:22,140 --> 00:29:25,250 had taken it, they'd double-crossed their colleagues. 590 00:29:25,390 --> 00:29:27,350 -Honour amongst thieves. -[Tom]Quite. 591 00:29:27,490 --> 00:29:29,560 Except as the members of the gang were rounded up, 592 00:29:29,700 --> 00:29:30,980 they all denied taking it. 593 00:29:31,120 --> 00:29:32,320 Yeah, well, they would, wouldn't they? 594 00:29:32,460 --> 00:29:35,290 Hmm. Over time, 595 00:29:35,430 --> 00:29:37,880 a rumour spread that someone else took it. 596 00:29:38,020 --> 00:29:40,230 Any idea who? 597 00:29:40,370 --> 00:29:42,230 Damian Bennet. 598 00:29:42,370 --> 00:29:45,890 There was never any proof, but there was a time gap between 599 00:29:46,030 --> 00:29:48,130 him noticing the activity around the farm 600 00:29:48,270 --> 00:29:50,790 and him telling Sergeant Cabot. 601 00:29:50,930 --> 00:29:54,210 So, what if he found the money early on 602 00:29:54,350 --> 00:29:56,280 before raising the alarm? 603 00:29:56,420 --> 00:29:59,280 He'd be alone, uninterrupted. 604 00:29:59,420 --> 00:30:02,460 He'd have both means and opportunity. 605 00:30:02,590 --> 00:30:04,150 That's a lie! 606 00:30:05,670 --> 00:30:08,290 You think I'd be stupid enough to take that money? 607 00:30:10,950 --> 00:30:12,330 Somebody did. 608 00:30:12,470 --> 00:30:13,400 Not me. 609 00:30:16,090 --> 00:30:17,330 But the rumour stuck. 610 00:30:19,090 --> 00:30:22,890 You didn't say you used to be on the Force. 611 00:30:23,030 --> 00:30:26,030 -I didn't think it was relevant. -Why not? 612 00:30:26,170 --> 00:30:28,210 I'm not the one that got killed. 613 00:30:29,240 --> 00:30:31,240 You left because of malfeasance. 614 00:30:31,380 --> 00:30:33,760 We both know what that means. 615 00:30:33,900 --> 00:30:36,180 It means they wanted a scalp. 616 00:30:38,110 --> 00:30:40,910 It was one of those, erm, 617 00:30:41,050 --> 00:30:44,020 periodic drives to, you know, 618 00:30:44,150 --> 00:30:45,400 root out corruption. 619 00:30:47,120 --> 00:30:49,230 -My face fitted. -Why? 620 00:30:50,780 --> 00:30:53,300 I bent the rules. Took a few shortcuts. 621 00:30:55,680 --> 00:30:57,720 But I was never dirty. 622 00:30:57,860 --> 00:31:03,410 How did your wife feel about you leaving like that? 623 00:31:03,550 --> 00:31:07,560 She backed me one hundred percent. 624 00:31:07,690 --> 00:31:10,900 Something like that, someone in her position, 625 00:31:11,040 --> 00:31:14,080 bound to put a strain on a relationship. 626 00:31:14,220 --> 00:31:19,740 -Can't've been easy. -Stop fishing, inspector. 627 00:31:19,880 --> 00:31:22,260 I know the game. 628 00:31:22,400 --> 00:31:24,230 Can you imagine what it was like for her? 629 00:31:24,370 --> 00:31:27,160 If he's bent, maybe she is too. You know? 630 00:31:29,440 --> 00:31:30,370 She didn't care. 631 00:31:32,170 --> 00:31:33,580 She believed in me. 632 00:31:36,100 --> 00:31:37,380 She even bankrolled me. 633 00:31:39,070 --> 00:31:40,690 As a private investigator? 634 00:31:42,180 --> 00:31:43,560 Just until I found my feet. 635 00:31:45,700 --> 00:31:48,110 When I needed her, she was there. 636 00:31:48,250 --> 00:31:51,910 And then I thought, now... 637 00:31:52,050 --> 00:31:53,400 I can do the same for her. 638 00:31:55,330 --> 00:31:57,050 Whatever happens. 639 00:31:57,190 --> 00:31:58,640 You mean, the Groedinger's. 640 00:32:03,230 --> 00:32:06,030 I didn't want her to face it on her own. 641 00:32:06,170 --> 00:32:08,690 Had she told people about the diagnosis? 642 00:32:10,100 --> 00:32:11,620 She didn't update her Facebook profile, 643 00:32:11,760 --> 00:32:12,720 if that's what you mean. 644 00:32:14,660 --> 00:32:15,590 She said... 645 00:32:17,180 --> 00:32:19,040 she didn't want a fuss. 646 00:32:23,150 --> 00:32:25,630 Besides... 647 00:32:25,770 --> 00:32:28,120 I really don't think that's why she died. 648 00:32:29,330 --> 00:32:30,230 Do you? 649 00:32:31,640 --> 00:32:33,060 I don't know, yet. 650 00:32:33,190 --> 00:32:34,440 [dramatic music] 651 00:32:35,850 --> 00:32:37,780 What do you mean, you lost your field? 652 00:32:37,920 --> 00:32:40,480 [Sarah]Farmer's pulled out. Says he doesn't want the hassle. 653 00:32:40,610 --> 00:32:42,130 But it's less than a week to the fair. 654 00:32:42,270 --> 00:32:43,820 [Sarah]Yeah, thanks. I'd forgotten. 655 00:32:43,960 --> 00:32:45,000 What're you going to do? 656 00:32:45,140 --> 00:32:46,830 [Sarah]Prayer's looking good. 657 00:32:46,970 --> 00:32:48,690 Good luck. And see you later. 658 00:32:49,800 --> 00:32:51,490 How's Damian Bennet? 659 00:32:51,630 --> 00:32:53,250 Plausible. 660 00:32:53,390 --> 00:32:55,980 Reckons he's more sinned against than sinning. 661 00:32:56,110 --> 00:32:57,670 You don't like him much, do you? 662 00:32:57,800 --> 00:32:59,080 I've known coppers like him 663 00:32:59,220 --> 00:33:02,260 who think you can be a little bit bent. 664 00:33:02,400 --> 00:33:03,530 I'm going down to records tomorrow 665 00:33:03,670 --> 00:33:05,230 to pull out the Goldman Forbes files. 666 00:33:05,360 --> 00:33:06,360 See what there is about him in there. 667 00:33:06,500 --> 00:33:09,060 -Good. Anything? -Maybe. 668 00:33:09,200 --> 00:33:10,850 Elaine Bennet's smashed windscreen. 669 00:33:10,990 --> 00:33:13,370 I got onto the garage that did the repairs, like you asked. 670 00:33:13,510 --> 00:33:16,030 -And? -She didn't pay for them. 671 00:33:16,170 --> 00:33:18,140 Sebastian Cabot did. 672 00:33:18,270 --> 00:33:19,520 [music continues] 673 00:33:21,380 --> 00:33:24,350 [dog barking in distance] 674 00:33:30,770 --> 00:33:31,700 [glass shattering] 675 00:33:48,300 --> 00:33:51,380 [music continues] 676 00:34:02,590 --> 00:34:03,490 [drill whirring] 677 00:34:05,670 --> 00:34:08,050 [mellow music] 678 00:34:11,330 --> 00:34:13,290 They weren't leaving anything to chance, were they? 679 00:34:13,430 --> 00:34:15,880 No-one's going to retrieve anything from that. 680 00:34:16,020 --> 00:34:17,610 All our records. 681 00:34:17,750 --> 00:34:19,300 Everything. 682 00:34:19,440 --> 00:34:20,610 Why? 683 00:34:20,750 --> 00:34:23,550 -What was on the computer? -Well, basic admin. 684 00:34:23,680 --> 00:34:27,580 Residents' details, applications, records... 685 00:34:27,720 --> 00:34:29,900 -Including Elaine Bennet? -Of course. 686 00:34:30,030 --> 00:34:31,550 You didn't have anything backed up? 687 00:34:31,690 --> 00:34:36,280 We'd been discussing getting a proper system in for ages. 688 00:34:36,420 --> 00:34:40,150 If-if you like, I-I could try, ah, 689 00:34:40,290 --> 00:34:42,460 putting an inventory together from memory. 690 00:34:42,600 --> 00:34:44,190 Umm, in case they took anything. 691 00:34:44,320 --> 00:34:46,570 -Thank you. -I'll get on it right away. 692 00:34:54,270 --> 00:34:57,850 Hm. Oh, it's the thing you use to, erm, 693 00:34:57,850 --> 00:34:58,610 tighten a drill bit. Hm. Oh, it's the thing you use to, erm, 694 00:34:58,610 --> 00:34:58,750 tighten a drill bit. 695 00:35:03,480 --> 00:35:06,690 It's a chuck key. It looks brand new. 696 00:35:06,830 --> 00:35:11,000 So, I'm wondering who bought a nice new chuck key recently? 697 00:35:13,730 --> 00:35:17,180 [Sebastian] So, I paid the bill because I felt responsible. 698 00:35:17,320 --> 00:35:18,390 Sit down. 699 00:35:20,460 --> 00:35:21,880 You see... 700 00:35:22,010 --> 00:35:23,600 it was Charlie. 701 00:35:24,810 --> 00:35:27,190 -Charlie smashed the windscreen? -Yes. 702 00:35:27,330 --> 00:35:29,780 -[Tom]Why? -Oh, he was cross. 703 00:35:29,920 --> 00:35:31,960 You see, Elaine was here hoping she could, 704 00:35:32,090 --> 00:35:33,540 you know, count on my vote. 705 00:35:33,680 --> 00:35:35,860 And Charlie was, he was playing. 706 00:35:35,990 --> 00:35:38,890 And Elaine said she thought he was a bit old 707 00:35:39,030 --> 00:35:40,690 to be playing with toy cars. 708 00:35:40,830 --> 00:35:42,660 You know, made him look babyish. 709 00:35:42,790 --> 00:35:47,450 -A bit harsh, wouldn't you say? -Yeah. Unthinking, really. 710 00:35:47,590 --> 00:35:50,220 But unfortunately, she accidentally broke 711 00:35:50,350 --> 00:35:52,770 one of the wing mirrors off his car. 712 00:35:52,910 --> 00:35:56,430 -[Tom]And? -Oh, Charlie didn't like that. 713 00:35:56,570 --> 00:35:59,290 So he retaliated. Car for car. 714 00:35:59,430 --> 00:36:01,090 -[Sebastian]Sort of. -And? 715 00:36:01,230 --> 00:36:03,300 Well, of course, I offered to pay for the damage. 716 00:36:03,440 --> 00:36:05,750 Which I, which I did. In spades. 717 00:36:05,890 --> 00:36:09,550 -And? -Aha! I'm on to you. 718 00:36:09,680 --> 00:36:12,440 You keep saying and in the hope that I'll just keep talking 719 00:36:12,580 --> 00:36:14,170 and maybe say more than I want to. 720 00:36:14,310 --> 00:36:17,170 Oh-ho! That's an old trick. 721 00:36:17,310 --> 00:36:19,590 Try a new one, young Barnaby. 722 00:36:22,490 --> 00:36:24,210 -And so? -Oh! 723 00:36:24,350 --> 00:36:26,870 And so, is irresistible! 724 00:36:27,010 --> 00:36:28,250 [Sebastian laughs] 725 00:36:28,390 --> 00:36:31,390 Alright, well... 726 00:36:31,530 --> 00:36:33,120 unfortunately, 727 00:36:33,260 --> 00:36:34,740 Charlie was under caution... 728 00:36:34,880 --> 00:36:37,570 for something that had happened a few months before. 729 00:36:37,710 --> 00:36:39,090 Elaine knew that... 730 00:36:39,230 --> 00:36:42,850 and she knew that Charlie was therefore vulnerable. 731 00:36:42,990 --> 00:36:46,890 So, in exchange for not bringing a charge of criminal damage, 732 00:36:47,030 --> 00:36:49,930 she wanted more than just the cost of the windscreen. 733 00:36:50,070 --> 00:36:51,350 She wanted my vote. 734 00:36:51,480 --> 00:36:53,000 -The Admissions Committee? -[Sebastian]Yes. 735 00:36:53,140 --> 00:36:56,320 She knew it was going to be a close-run thing. 736 00:36:56,450 --> 00:36:59,110 I voted yes, she scraped through. 737 00:36:59,250 --> 00:37:00,730 -She blackmailed you. -Well... 738 00:37:00,870 --> 00:37:03,770 And there was always the danger she'd come back for more. 739 00:37:03,910 --> 00:37:05,810 Neatly done! 740 00:37:05,950 --> 00:37:09,670 You've just got me to volunteer a motive for murder. 741 00:37:09,810 --> 00:37:11,430 -Oh-oh-oh! -So I did. 742 00:37:11,570 --> 00:37:15,850 Mind you, if I was the murderer, how stupid would that make me? 743 00:37:15,990 --> 00:37:18,410 [mellow music] 744 00:37:40,910 --> 00:37:42,710 [Lionel]Are you serious? 745 00:37:42,850 --> 00:37:44,400 They think you could've done it? 746 00:37:45,610 --> 00:37:47,260 You always look at the husband. 747 00:37:47,400 --> 00:37:49,020 I know that. 748 00:37:49,160 --> 00:37:50,720 I was sort of expecting it. 749 00:37:50,850 --> 00:37:52,820 But when it actually happens, 750 00:37:52,960 --> 00:37:54,300 when he looked at me, like I was-- 751 00:37:54,440 --> 00:37:57,650 Damian, they're just trying it on. 752 00:37:57,790 --> 00:38:00,240 Poking you, you know. Seeing what you'll do. 753 00:38:00,380 --> 00:38:02,730 Then maybe I need to find out who actually did it. 754 00:38:04,490 --> 00:38:06,180 DCI Barnaby's not the only one around here 755 00:38:06,320 --> 00:38:08,600 who knows how to investigate. 756 00:38:08,730 --> 00:38:10,630 So, I went to see Charlie Cabot. 757 00:38:10,770 --> 00:38:12,220 [Jamie]And? 758 00:38:12,360 --> 00:38:15,120 He lives in a converted manor house near Midsomer Parva 759 00:38:15,260 --> 00:38:18,570 specially kitted out, loads of support, very high end. 760 00:38:18,710 --> 00:38:21,190 -You think he could've done it? -I don't see how. 761 00:38:21,330 --> 00:38:26,270 The place is secure, locked down at night, CCTV, night staff. 762 00:38:26,410 --> 00:38:28,200 According to Charlie's flatmates, 763 00:38:28,340 --> 00:38:29,720 he was in his room all night. 764 00:38:29,860 --> 00:38:32,070 -Hm, it was always a long shot. -How're you getting on? 765 00:38:32,200 --> 00:38:34,720 Well, most of the original Goldman Forbes gang 766 00:38:34,860 --> 00:38:36,350 are either dead or in prison, 767 00:38:36,490 --> 00:38:39,590 but there is one that got away. 768 00:38:39,730 --> 00:38:42,250 -[Tom]Oh? -Brian Hurst. 769 00:38:42,390 --> 00:38:43,870 He'd be about 50 now. 770 00:38:44,010 --> 00:38:46,840 Perhaps he's come back looking for the missing money. 771 00:38:46,980 --> 00:38:49,150 Or revenge on whoever took it. 772 00:38:49,290 --> 00:38:50,260 So he kills Elaine? 773 00:38:52,980 --> 00:38:55,710 Unless that wasn't who he was after. 774 00:38:55,850 --> 00:38:56,920 Well, Damian Bennet could just've 775 00:38:57,060 --> 00:38:58,960 easily been driving that car. 776 00:38:59,090 --> 00:39:01,990 How about he got the wrong Bennet? 777 00:39:02,130 --> 00:39:04,960 [dramatic music] 778 00:39:13,000 --> 00:39:15,900 [engine revving] 779 00:39:39,580 --> 00:39:42,000 [mellow music] 780 00:39:50,350 --> 00:39:51,280 Sir. 781 00:39:52,770 --> 00:39:55,250 Okay. Thank you. 782 00:39:55,390 --> 00:39:58,010 A speed camera out on the Marsh Wood Road 783 00:39:58,150 --> 00:40:02,400 picked up a motorbike at 10:43 the night before last. 784 00:40:02,540 --> 00:40:04,780 -So? -So, I ran the plates. 785 00:40:04,920 --> 00:40:07,610 It's registered to Damian Bennet. 786 00:40:07,750 --> 00:40:09,920 He said he was sparko in the study. 787 00:40:10,060 --> 00:40:12,720 -So that would be a lie. -And I think I know why. 788 00:40:12,860 --> 00:40:14,480 Several of the files have been taken 789 00:40:14,620 --> 00:40:16,070 from the Goldman Forbes records. 790 00:40:16,210 --> 00:40:18,140 Who was the last person to sign out the boxes? 791 00:40:18,280 --> 00:40:20,930 Elaine Bennet. The day before she retired. 792 00:40:21,070 --> 00:40:22,350 Elaine? Why? 793 00:40:22,490 --> 00:40:26,080 Maybe Damian asked her to. To help clear his name. 794 00:40:26,220 --> 00:40:28,250 Or cover his tracks. 795 00:40:28,390 --> 00:40:30,910 What if there's something in those files that proves 796 00:40:31,050 --> 00:40:33,460 Damian's guilt and he was using her... 797 00:40:33,600 --> 00:40:34,500 to keep it hidden? 798 00:40:34,640 --> 00:40:37,430 An unwitting accomplice. 799 00:40:37,570 --> 00:40:40,370 Unless, of course, she found out. 800 00:40:40,510 --> 00:40:42,920 [suspenseful music] 801 00:41:10,810 --> 00:41:11,880 [knocking on the door] 802 00:41:13,430 --> 00:41:14,850 Mr. Bennet? Police. 803 00:41:16,580 --> 00:41:18,090 You're too late. 804 00:41:18,230 --> 00:41:19,160 He's gone. 805 00:41:23,510 --> 00:41:25,900 He wasn't answering his phone. 806 00:41:26,030 --> 00:41:29,520 When I got here, his clothes, his overnight bag, 807 00:41:29,660 --> 00:41:32,520 his bike, all gone. 808 00:41:32,660 --> 00:41:33,940 I mean, I don't get it. Why run away? 809 00:41:34,080 --> 00:41:36,630 -Why would he do that? -Why do you think? 810 00:41:38,220 --> 00:41:39,150 I don't know. 811 00:41:40,880 --> 00:41:42,220 My mum and him... 812 00:41:43,120 --> 00:41:45,230 they were arguing more and more. 813 00:41:45,360 --> 00:41:46,300 I, erm... 814 00:41:48,440 --> 00:41:49,370 Go on. 815 00:41:51,400 --> 00:41:55,480 I heard them...a week or so ago. 816 00:41:55,620 --> 00:41:57,170 I came to drop off some garden tools 817 00:41:57,310 --> 00:41:59,480 and I could hear them from outside. 818 00:41:59,620 --> 00:42:01,380 And what were they saying? 819 00:42:01,520 --> 00:42:02,730 I couldn't make it out. 820 00:42:02,860 --> 00:42:04,520 Something to do with... 821 00:42:04,660 --> 00:42:07,700 golding and downside. 822 00:42:09,110 --> 00:42:10,600 Didn't mean anything to me. 823 00:42:10,730 --> 00:42:12,870 Could it have been Goldman? 824 00:42:14,220 --> 00:42:15,150 Could've been. 825 00:42:16,770 --> 00:42:17,840 Is it important? 826 00:42:19,640 --> 00:42:21,570 I've put out a recent picture and alerted the airports, 827 00:42:21,710 --> 00:42:24,570 stations and ferries in case he's trying to skip the country. 828 00:42:24,710 --> 00:42:29,720 Good. We'll also need phone traces, bank activity, 829 00:42:29,860 --> 00:42:32,720 any and all known associates. 830 00:42:32,860 --> 00:42:33,930 He knows how we do things, 831 00:42:34,070 --> 00:42:36,280 which'll make it harder to find him. 832 00:42:36,410 --> 00:42:37,310 Yeah, I'll get onto it. 833 00:42:40,420 --> 00:42:42,350 Isn't that Billy Bevan who's developing 834 00:42:42,490 --> 00:42:43,940 the land next to Challis Court? 835 00:42:44,080 --> 00:42:45,250 Why's he got a file on him? 836 00:42:48,700 --> 00:42:51,330 -Cobra and Panther? -Sir? 837 00:42:51,460 --> 00:42:54,260 And M-S-M. Whatever that is. 838 00:42:54,400 --> 00:42:57,880 This note was made the day before yesterday. 839 00:42:58,750 --> 00:43:00,610 So... 840 00:43:00,750 --> 00:43:02,100 What does it mean? 841 00:43:02,230 --> 00:43:04,300 Perhaps he's investigating a zoo? 842 00:43:04,440 --> 00:43:07,100 [instrumental music] 843 00:43:07,240 --> 00:43:08,170 Or not. 844 00:43:11,100 --> 00:43:15,210 Sir. Damian Bennet rented a lock-up on Downside Lane. 845 00:43:15,350 --> 00:43:16,280 Look at this. 846 00:43:19,560 --> 00:43:21,740 Regular payments to a commercial letting agent. 847 00:43:21,870 --> 00:43:23,290 [Tom]Downside. Wasn't that-- 848 00:43:23,430 --> 00:43:25,600 What Lionel Bennet overheard his parents rowing about. 849 00:43:25,740 --> 00:43:27,020 And that speeding camera that clocked 850 00:43:27,150 --> 00:43:28,600 Damian when he said he was at home? 851 00:43:28,740 --> 00:43:31,810 Half a mile from Downside Lane. I think that's where he was. 852 00:43:31,950 --> 00:43:33,020 I'll drive. 853 00:43:41,650 --> 00:43:42,720 [car door opens] 854 00:43:49,520 --> 00:43:51,140 [car doors shuts] 855 00:43:57,910 --> 00:43:58,980 [shackles clank] 856 00:44:02,640 --> 00:44:03,570 Hello? 857 00:44:06,640 --> 00:44:09,580 [suspenseful music] 858 00:44:12,370 --> 00:44:13,300 Sir. 859 00:44:24,250 --> 00:44:26,730 His own private incident room. 860 00:44:26,870 --> 00:44:27,940 Hmm. 861 00:44:28,910 --> 00:44:30,080 Hello? 862 00:44:30,220 --> 00:44:33,290 [music continues] 863 00:44:48,750 --> 00:44:51,830 [dramatic music] 864 00:44:58,730 --> 00:45:00,390 [shutter clicking] 865 00:45:02,630 --> 00:45:05,290 See how the skull is indented? 866 00:45:05,430 --> 00:45:07,250 I'll know more when I get him to the lab. 867 00:45:07,390 --> 00:45:08,260 But for now... 868 00:45:08,390 --> 00:45:10,500 I'd say that's what killed him. 869 00:45:10,640 --> 00:45:12,740 -A single blow? -Uh-uh. 870 00:45:12,880 --> 00:45:17,750 My preliminary investigation would suggest two or three. 871 00:45:17,890 --> 00:45:20,130 No defensive wounds or bruising. 872 00:45:20,270 --> 00:45:22,510 I'd say the first one put him down. 873 00:45:22,650 --> 00:45:24,380 And the others finished the job. 874 00:45:24,510 --> 00:45:26,520 Time of death? 875 00:45:26,650 --> 00:45:28,310 It's a bit soon to be sure... 876 00:45:28,450 --> 00:45:31,180 but I'd say he's been dead no more than about six hours. 877 00:45:31,310 --> 00:45:33,870 Hm. So somewhere between... 878 00:45:34,010 --> 00:45:36,420 11:00 and when we found him at 4:30. 879 00:45:36,560 --> 00:45:39,940 -Mm, hmm. -Why string him up? 880 00:45:40,080 --> 00:45:41,740 A warning. 881 00:45:41,880 --> 00:45:44,500 This is what happens if you cross us. 882 00:45:44,640 --> 00:45:45,880 Whoever it was... 883 00:45:46,020 --> 00:45:48,190 they've got a flair for the theatrical. 884 00:45:48,330 --> 00:45:50,950 Very "Kiss of the Spider Woman." 885 00:45:51,090 --> 00:45:52,160 And then, of course... 886 00:45:53,090 --> 00:45:54,160 there's this. 887 00:45:57,060 --> 00:45:58,130 Fleur. 888 00:46:00,930 --> 00:46:02,380 Found a partial boot print outside. 889 00:46:02,520 --> 00:46:04,170 And the padlock on the door's intact 890 00:46:04,310 --> 00:46:05,690 and no sign of forced entry. 891 00:46:05,830 --> 00:46:09,210 -And no signs of a struggle. -He let them right in. 892 00:46:09,350 --> 00:46:10,800 [Jaime]And then get close enough to hit him. 893 00:46:10,940 --> 00:46:13,220 I'm guessing because he knew them. 894 00:46:13,360 --> 00:46:14,290 Hmm. 895 00:46:17,150 --> 00:46:19,570 [suspenseful music] 896 00:46:21,670 --> 00:46:24,990 -[Tom]Let's get that tested. -[Jaime]Sir. 897 00:46:25,130 --> 00:46:26,710 What was Damian up to? 898 00:46:26,850 --> 00:46:28,440 Clearing his name, I'd say. 899 00:46:28,580 --> 00:46:31,790 I think he wanted to know who took the 300,000. 900 00:46:31,930 --> 00:46:34,650 Yeah, if he found out, it'd prove his innocence. 901 00:46:34,790 --> 00:46:36,030 Or get him killed. 902 00:46:40,350 --> 00:46:43,140 If Damian Bennet took that money, he'd hardly need 903 00:46:43,280 --> 00:46:45,280 his wife to bankroll his business... 904 00:46:45,420 --> 00:46:48,800 and he wouldn't be privately investigating his own crime. 905 00:46:48,940 --> 00:46:49,940 So why this? 906 00:46:50,080 --> 00:46:51,320 Maybe the murderer made a mistake, 907 00:46:51,460 --> 00:46:53,460 thought Damian was indeed guilty. 908 00:46:53,600 --> 00:46:56,500 Yeah, it would explain the whole...display. 909 00:46:56,640 --> 00:46:59,230 So where does the murder of Elaine Bennet fit in? 910 00:46:59,370 --> 00:47:01,960 Well, maybe it's like you said, they got the wrong Bennet. 911 00:47:02,090 --> 00:47:03,410 Okay, let's widen it out. 912 00:47:03,540 --> 00:47:05,680 You take a look at all of his files from in there, 913 00:47:05,820 --> 00:47:08,480 notes, everything, also, who was he investigating? 914 00:47:08,620 --> 00:47:12,350 Who had he upset? And what the hell does 915 00:47:12,480 --> 00:47:16,760 a cobra, a panther and whatever M-S-M is 916 00:47:16,900 --> 00:47:18,390 have to do with all of it? 917 00:47:22,390 --> 00:47:25,460 [music continues] 918 00:47:27,950 --> 00:47:31,090 He always claimed to be innocent. 919 00:47:31,230 --> 00:47:34,920 That someone else took the money. 920 00:47:35,060 --> 00:47:38,610 But, recently, he'd become obsessed. 921 00:47:38,750 --> 00:47:41,960 -Why was that, do you think? -Them moving here. 922 00:47:42,100 --> 00:47:44,580 All those old cops looking at him. 923 00:47:44,720 --> 00:47:46,720 The rumours, the looks. 924 00:47:48,310 --> 00:47:50,490 More than ever, he was desperate to clear them up. 925 00:47:53,420 --> 00:47:55,660 But he couldn't see. 926 00:47:55,800 --> 00:47:58,630 The harder he tried, the more damage he did. 927 00:47:58,770 --> 00:48:00,290 To their relationship? 928 00:48:03,050 --> 00:48:04,710 At first, Elaine was like a... 929 00:48:04,850 --> 00:48:06,400 a sort of cheerleader. 930 00:48:08,090 --> 00:48:11,990 But, recently, I think she was just sick of it all. 931 00:48:12,130 --> 00:48:14,790 She wanted to enjoy not working. 932 00:48:16,240 --> 00:48:18,550 Spend time with her grand-daughter Freya. 933 00:48:22,930 --> 00:48:23,800 Both of them. 934 00:48:23,930 --> 00:48:26,350 [mellow music] 935 00:48:29,110 --> 00:48:30,420 What am I going to do? 936 00:48:31,670 --> 00:48:32,530 [door opens] 937 00:48:32,670 --> 00:48:35,600 [birds chirping] 938 00:48:49,580 --> 00:48:50,960 Where is he? 939 00:48:51,100 --> 00:48:53,140 Hubby. 940 00:48:53,270 --> 00:48:54,790 -Where's hubby? -Leave us alone. 941 00:48:54,930 --> 00:48:56,550 [Sam]Believe me, I will. 942 00:48:56,690 --> 00:48:58,550 Just as soon as I get the money I'm owed. 943 00:48:58,690 --> 00:49:01,700 -We don't owe you anything. -That job was mine. 944 00:49:01,830 --> 00:49:03,530 I'll call the police. 945 00:49:03,660 --> 00:49:06,600 [dramatic music] 946 00:49:11,220 --> 00:49:12,430 No, you won't. 947 00:49:16,120 --> 00:49:17,190 Tomorrow. 948 00:49:28,240 --> 00:49:29,970 Fleur. 949 00:49:30,100 --> 00:49:32,420 Those traces you wanted tested. 950 00:49:32,550 --> 00:49:34,380 -We've got the results back. -And? 951 00:49:34,520 --> 00:49:36,110 In amongst the soil and clay 952 00:49:36,250 --> 00:49:38,910 we found evidence of chicken faeces. 953 00:49:39,040 --> 00:49:40,250 Chickens? 954 00:49:40,390 --> 00:49:41,600 I'd say you're looking for someone 955 00:49:41,740 --> 00:49:44,050 who either works on a farm, or... 956 00:49:44,190 --> 00:49:45,260 rears poultry. 957 00:49:46,330 --> 00:49:47,670 That should make things easier. 958 00:49:47,810 --> 00:49:49,810 No, it really doesn't, but thanks. 959 00:49:51,300 --> 00:49:52,540 I live to serve. 960 00:49:53,750 --> 00:49:55,160 Plus, I was in the area. 961 00:49:57,410 --> 00:49:59,860 Sir. I found the files that Elaine Bennet took 962 00:50:00,000 --> 00:50:01,380 from the Goldman Forbes records. 963 00:50:01,510 --> 00:50:03,790 One of them was Sebastian Cabot's duty statement 964 00:50:03,930 --> 00:50:06,620 covering the events leading up to the raid on the farm. 965 00:50:06,760 --> 00:50:10,590 "I was on duty patrolling in car Z-V-4 with PC Jack Minogue." 966 00:50:10,730 --> 00:50:12,560 "We returned to the station for refreshments, 967 00:50:12,700 --> 00:50:14,290 "which is when PC Bennet informed me of 968 00:50:14,420 --> 00:50:17,010 suspicious activity round at the farm at Badger's Drift." 969 00:50:17,150 --> 00:50:19,190 "I went out to the farm, accompanied by PC Bennet... 970 00:50:19,330 --> 00:50:21,050 [clanking] 971 00:50:21,190 --> 00:50:23,540 where we found the money." 972 00:50:23,670 --> 00:50:25,090 "I then secured the area with PC Bennet 973 00:50:25,230 --> 00:50:26,260 and called for backup." 974 00:50:26,400 --> 00:50:28,020 It's exactly as he told us. 975 00:50:28,160 --> 00:50:30,410 Standard routine, filing that. 976 00:50:31,410 --> 00:50:33,920 So, what's the significance? 977 00:50:33,920 --> 00:50:34,480 Aye, t-t-that, that's my duty statement. So, what's the significance? 978 00:50:34,480 --> 00:50:36,440 Aye, t-t-that, that's my duty statement. 979 00:50:36,570 --> 00:50:38,680 A-a-and, and you say that Damian Bennet 980 00:50:38,820 --> 00:50:40,890 got Elaine to take this from Records? 981 00:50:41,030 --> 00:50:42,930 We think so. 982 00:50:43,060 --> 00:50:46,790 Your partner, PC Minogue, do you know where we can find him? 983 00:50:46,930 --> 00:50:50,070 Kylie, we used to call him. Obviously. 984 00:50:50,210 --> 00:50:53,350 No, I'm afraid he died, nearly ten years ago, cancer. 985 00:50:53,490 --> 00:50:54,630 Too damned young. 986 00:50:56,590 --> 00:51:00,490 But why do you think Damian Bennet took this? 987 00:51:02,120 --> 00:51:05,290 It's just me dotting 'i's and crossing 't's. 988 00:51:05,430 --> 00:51:07,670 It's completely insignificant. What do you think? 989 00:51:07,810 --> 00:51:11,820 It was one of a number of files Damian Bennet took. 990 00:51:11,950 --> 00:51:15,410 Er, perhaps, the others are more significant. 991 00:51:15,540 --> 00:51:16,580 And? 992 00:51:16,720 --> 00:51:18,550 Damian Bennet obviously thought so, 993 00:51:18,690 --> 00:51:20,340 or he, he wouldn't've taken them. 994 00:51:20,480 --> 00:51:21,520 And? 995 00:51:21,650 --> 00:51:23,620 [both chuckle] 996 00:51:23,760 --> 00:51:26,660 You know I've been thinking, erm, 300,000 997 00:51:26,800 --> 00:51:28,800 is a lot to hide, you couldn't easily hide it in 998 00:51:28,940 --> 00:51:32,080 a pillowcase or in the freezer so, where did they put it? 999 00:51:32,220 --> 00:51:34,360 Oh. Property, I'd say. 1000 00:51:34,490 --> 00:51:37,320 Buy, wait a while, and then sell, it's nice clean money. 1001 00:51:37,460 --> 00:51:40,740 Maybe, but Damian Bennet didn't do anything like that. 1002 00:51:40,880 --> 00:51:43,090 -That you know of. -Hmm. 1003 00:51:45,060 --> 00:51:47,400 Keep at it, young Barnaby. 1004 00:51:47,540 --> 00:51:50,160 -You'll crack it. -I hope so. 1005 00:51:50,300 --> 00:51:53,200 In the meantime, don't lose sight of the big picture. 1006 00:51:53,340 --> 00:51:54,550 Which is? 1007 00:51:54,690 --> 00:51:57,620 Well, Damian Bennet went to a lot of effort 1008 00:51:57,760 --> 00:51:59,860 to make it look as if he was clearing his name. 1009 00:52:00,000 --> 00:52:01,690 You know, pretending to be obsessed 1010 00:52:01,830 --> 00:52:02,760 and all that, you know... 1011 00:52:02,900 --> 00:52:04,490 It looked pretty real to me. 1012 00:52:04,630 --> 00:52:05,900 Well... 1013 00:52:06,040 --> 00:52:09,320 if it seems you've made it your life's mission 1014 00:52:09,460 --> 00:52:10,630 to find a villain, 1015 00:52:10,770 --> 00:52:12,640 how can that villain possibly be you? 1016 00:52:12,770 --> 00:52:15,540 You know, common sense says you're innocent. 1017 00:52:15,670 --> 00:52:17,260 -Clever, that. -Hmm. 1018 00:52:17,400 --> 00:52:18,640 [mellow music] 1019 00:52:21,160 --> 00:52:25,030 [Jaime]Nothing so far, I'm afraid, on M-S-M. 1020 00:52:25,170 --> 00:52:26,960 I mean, it could be someone's initials. 1021 00:52:27,100 --> 00:52:28,130 Er, it could be an acronym. 1022 00:52:28,270 --> 00:52:30,760 There are lots from mainstream media 1023 00:52:30,900 --> 00:52:32,310 to Miami Sound Machine. 1024 00:52:32,450 --> 00:52:35,350 A popular beat combo, sir, from the 1970s, I believe. 1025 00:52:35,490 --> 00:52:36,630 Hmm. 1026 00:52:36,760 --> 00:52:38,800 What about Cobra slash Panther? 1027 00:52:38,940 --> 00:52:40,210 Apart from the obvious, 1028 00:52:40,350 --> 00:52:43,250 Cobra's an old computer programming language. 1029 00:52:43,390 --> 00:52:47,570 Perhaps he was learning to code for some outdated reason. 1030 00:52:47,710 --> 00:52:50,780 -Keep at it. -Anything on William Bevan? 1031 00:52:50,920 --> 00:52:52,780 Oh, only what you'd expect. 1032 00:52:52,920 --> 00:52:55,330 Dodgy deals, suspected backhanders. 1033 00:52:55,470 --> 00:52:56,470 General slipperiness. 1034 00:52:56,610 --> 00:52:58,580 Oh, but nothing outright illegal? 1035 00:52:58,720 --> 00:53:00,170 [Tom]No, not so's you'd notice. 1036 00:53:00,300 --> 00:53:02,370 Without the land next to Challis Court 1037 00:53:02,510 --> 00:53:05,140 that's not a done deal, there's an appeal against it. 1038 00:53:05,270 --> 00:53:07,170 If it doesn't go through, he'll be on the hook for a fortune. 1039 00:53:07,310 --> 00:53:09,900 Hmm. Oh, there's one other thing. 1040 00:53:10,040 --> 00:53:11,350 Thanks. What's that? 1041 00:53:11,490 --> 00:53:14,770 There's nothing on William Bevan before 1995. 1042 00:53:14,900 --> 00:53:17,770 No tax returns. No bank details, no nothing. 1043 00:53:17,910 --> 00:53:19,500 -Hmm. -What's that? 1044 00:53:19,630 --> 00:53:20,670 [Jamie] Witness statement. 1045 00:53:20,810 --> 00:53:23,330 Hardware store in Newton Magna. 1046 00:53:23,460 --> 00:53:24,880 The owner says that, 1047 00:53:25,020 --> 00:53:27,300 an old guy came in four days ago 1048 00:53:27,430 --> 00:53:29,850 and bought a chuck key, and heavy duty drill bits. 1049 00:53:29,990 --> 00:53:33,890 -How did he pay? -Cash, so no record, but... 1050 00:53:34,030 --> 00:53:36,930 He says that he had a dog. Tied him up outside. 1051 00:53:37,060 --> 00:53:40,140 -Called him... -Simba! 1052 00:53:40,270 --> 00:53:41,410 [Simba barks] 1053 00:53:41,550 --> 00:53:42,760 Q-quiet! 1054 00:53:46,800 --> 00:53:48,460 Inspector? 1055 00:53:48,590 --> 00:53:51,770 I think we should talk about the heavy duty drill bits 1056 00:53:51,910 --> 00:53:53,700 you bought four days ago. 1057 00:53:59,780 --> 00:54:04,300 Er... I borrowed some money... 1058 00:54:04,440 --> 00:54:05,610 from the charity. 1059 00:54:05,750 --> 00:54:07,410 Embezzled. 1060 00:54:07,540 --> 00:54:10,550 That's not a word I like to use. 1061 00:54:10,680 --> 00:54:15,310 You see, a year ago, my injury pension was reviewed. 1062 00:54:15,450 --> 00:54:16,900 They couldn't touch the lump sum. 1063 00:54:17,040 --> 00:54:18,930 But they decided to re-band me. 1064 00:54:19,070 --> 00:54:21,520 Decided, I wasn't as badly injured 1065 00:54:21,660 --> 00:54:22,700 as they'd originally said. 1066 00:54:22,830 --> 00:54:25,600 -Can they do that? -Oh, yeah. Yeah. 1067 00:54:25,730 --> 00:54:27,980 Wrote me a letter. All very polite. 1068 00:54:28,120 --> 00:54:30,360 But their decision was final. 1069 00:54:30,500 --> 00:54:32,530 At first, I thought... I'd be okay... 1070 00:54:32,670 --> 00:54:33,740 make ends meet. 1071 00:54:35,360 --> 00:54:36,230 [exhales] 1072 00:54:36,370 --> 00:54:37,300 But I couldn't. 1073 00:54:39,020 --> 00:54:40,680 Not if I wanted to stay here. 1074 00:54:42,440 --> 00:54:43,580 [Giles sighs] 1075 00:54:43,720 --> 00:54:45,860 You know, my wife and I were very happy here. 1076 00:54:47,790 --> 00:54:49,970 This is where she died. 1077 00:54:50,100 --> 00:54:51,410 You know, sometimes I sit here 1078 00:54:51,550 --> 00:54:54,730 and I feel that she's with me. 1079 00:54:55,250 --> 00:54:56,180 Still. 1080 00:55:00,420 --> 00:55:01,360 I don't want to leave. 1081 00:55:03,290 --> 00:55:06,460 So, you stole from the charity fund. 1082 00:55:06,600 --> 00:55:09,020 I was always gonna give it back, you know? 1083 00:55:09,160 --> 00:55:11,780 -That was the plan. -What happened? 1084 00:55:11,920 --> 00:55:13,920 Matty Bennet was preparing the annual audit. 1085 00:55:14,060 --> 00:55:15,470 She does the books. 1086 00:55:15,610 --> 00:55:18,270 -And she noticed something. -I didn't know what to do. 1087 00:55:18,410 --> 00:55:20,820 She was pushing for the files and I was afraid 1088 00:55:20,960 --> 00:55:24,170 that she'd see what I'd... 1089 00:55:24,310 --> 00:55:25,380 [sighs] 1090 00:55:25,520 --> 00:55:29,040 I thought, if I destroyed everything... 1091 00:55:29,180 --> 00:55:31,730 made it look like a break in, I-I-I'd... 1092 00:55:34,420 --> 00:55:35,560 Hmm. 1093 00:55:35,700 --> 00:55:37,120 [clicks tongue] 1094 00:55:37,250 --> 00:55:39,430 You'll need to come with us. You'll be charged with 1095 00:55:39,570 --> 00:55:44,300 fraud and criminal damage and released on bail. 1096 00:55:44,430 --> 00:55:45,950 I understand. 1097 00:55:46,090 --> 00:55:48,820 Did Elaine Bennet know about your embezzling? 1098 00:55:48,960 --> 00:55:51,470 -Is that why you rowed? -No. 1099 00:55:51,610 --> 00:55:53,300 She knew nothing. 1100 00:55:53,440 --> 00:55:55,410 Or if she did, she never said anything to me. 1101 00:55:57,930 --> 00:55:59,450 Pop your shoes back on, darling. 1102 00:56:00,790 --> 00:56:02,040 [birds chirping] 1103 00:56:05,010 --> 00:56:06,080 [car door opens] 1104 00:56:16,600 --> 00:56:17,850 Mrs. Barnaby. 1105 00:56:17,980 --> 00:56:20,190 -Yes. -Billy Bevan. 1106 00:56:20,330 --> 00:56:23,020 I'd like to make you a proposal. 1107 00:56:23,160 --> 00:56:24,710 Well, what do you think? 1108 00:56:24,850 --> 00:56:26,510 We know Elaine Bennet wasn't averse to 1109 00:56:26,650 --> 00:56:28,650 a bit of blackmail to get what she wanted. 1110 00:56:28,790 --> 00:56:30,510 Yeah, but why blackmail Giles Franklyn? 1111 00:56:30,650 --> 00:56:33,210 I mean, it's not like he's rich or can do her a favour. 1112 00:56:33,340 --> 00:56:35,310 -It doesn't make any sense. -None of it does. 1113 00:56:35,450 --> 00:56:36,760 I mean, what're we looking at here? A... 1114 00:56:36,900 --> 00:56:39,380 a wife murdered by mistake? 1115 00:56:39,520 --> 00:56:43,560 Or by design? And if that's the case, why kill her husband? 1116 00:56:49,290 --> 00:56:50,530 What? 1117 00:56:50,670 --> 00:56:53,050 I'm just imagining how you'd look in the stocks. 1118 00:56:55,680 --> 00:56:57,300 Sam wants the money he's owed. 1119 00:56:57,440 --> 00:56:59,160 I thought he was gonna hit me. 1120 00:57:00,510 --> 00:57:01,440 I'm scared. 1121 00:57:02,960 --> 00:57:04,030 Don't be. 1122 00:57:05,790 --> 00:57:06,860 When does he want it? 1123 00:57:08,520 --> 00:57:09,450 Lionel... 1124 00:57:12,800 --> 00:57:14,140 Everything's gonna be alright. 1125 00:57:24,910 --> 00:57:26,050 [laughing] 1126 00:57:26,190 --> 00:57:27,990 [Tom]I've got you your criminal. 1127 00:57:28,120 --> 00:57:29,500 Particularly nasty type. 1128 00:57:29,640 --> 00:57:31,230 [laughs] 1129 00:57:31,370 --> 00:57:32,680 Oh, hi, darling. 1130 00:57:32,820 --> 00:57:35,340 This is my husband, John. This is Billy Bevan. 1131 00:57:35,480 --> 00:57:37,960 Yeah, I was at the ground breaking yesterday. 1132 00:57:38,100 --> 00:57:39,650 -Very impressive. -It will be. 1133 00:57:39,790 --> 00:57:42,210 Mr. Bevan here is my knight in shining armour . 1134 00:57:42,340 --> 00:57:44,070 -[William]Billy, please. -Is he indeed? 1135 00:57:44,210 --> 00:57:46,140 Yeah, he's offered me some land for the county fair. 1136 00:57:46,280 --> 00:57:47,490 Ah, next to Challis Court? 1137 00:57:47,630 --> 00:57:49,660 Er, no, we can't let the public onto that yet. 1138 00:57:49,800 --> 00:57:51,910 Authorized bods only, even I'm not allowed. 1139 00:57:52,040 --> 00:57:54,740 Ah, right, the bio remediation. 1140 00:57:54,870 --> 00:57:57,640 Very good. Er, no, this is up the hill a bit. 1141 00:57:57,770 --> 00:57:59,330 I'm not doing anything with that at the moment. 1142 00:57:59,460 --> 00:58:00,670 So, Billy thought he could help us out. 1143 00:58:00,810 --> 00:58:03,160 -[Sarah]Isn't that generous? -Very. 1144 00:58:03,300 --> 00:58:05,510 Plus, I'm sure it'll play well with the council. 1145 00:58:05,640 --> 00:58:07,920 Especially with any appeals lodged. 1146 00:58:08,750 --> 00:58:10,170 [chuckles softly] 1147 00:58:10,300 --> 00:58:12,620 -I should be going. -[Sarah]I'll see you out. 1148 00:58:19,860 --> 00:58:21,180 [Sarah]Thank you so much for your help. 1149 00:58:21,310 --> 00:58:23,660 I really appreciate it. It's wonderful. 1150 00:58:27,530 --> 00:58:30,430 Thank you so much. I just can't thank you enough. 1151 00:58:30,560 --> 00:58:32,570 [William]Not a problem, and thank you so much 1152 00:58:32,700 --> 00:58:34,330 for inviting me in. 1153 00:58:34,470 --> 00:58:36,920 [Sarah]You're a life saver! Really, you are. 1154 00:58:37,050 --> 00:58:38,190 I didn't know what we were going to do. 1155 00:58:38,330 --> 00:58:40,820 [William]I'm glad I can help. 1156 00:58:40,950 --> 00:58:42,400 -[Sarah]Take care. -[William]Have a good day. 1157 00:58:42,540 --> 00:58:44,300 [Sarah]Alright. Thank you, buh-bye. 1158 00:58:48,930 --> 00:58:50,170 [blows nose] 1159 00:58:58,080 --> 00:58:59,080 You did what? 1160 00:58:59,210 --> 00:59:01,180 Sent the glass off to forensics. 1161 00:59:01,320 --> 00:59:04,180 William Bevan might not've existed before 1995... 1162 00:59:04,320 --> 00:59:06,950 But maybe a record of his fingerprints does. 1163 00:59:11,540 --> 00:59:13,780 [birds chirp] 1164 00:59:13,920 --> 00:59:15,850 [Lionel]Sam? 1165 00:59:15,990 --> 00:59:17,470 Have you come looking for money? 1166 00:59:17,610 --> 00:59:19,270 -You think I owe you? -Yeah. 1167 00:59:19,410 --> 00:59:20,440 [thud] 1168 00:59:20,580 --> 00:59:23,650 You threaten my wife? My daughter? Eh? 1169 00:59:23,790 --> 00:59:28,040 You think you can do that? Listen. Listen to me. 1170 00:59:28,170 --> 00:59:31,110 You'd better hope that nothing happens to either of them. 1171 00:59:31,250 --> 00:59:34,770 Because, my friend, if Jenny gets robbed, 1172 00:59:34,900 --> 00:59:36,390 or the car gets broken into, 1173 00:59:36,530 --> 00:59:39,190 or Freya so much as grazes her knee... 1174 00:59:39,320 --> 00:59:41,640 I'm holding you responsible. 1175 00:59:41,770 --> 00:59:45,020 -You got that? Leave us alone. -Yeah. 1176 00:59:45,160 --> 00:59:46,710 [Sam groans] 1177 00:59:46,850 --> 00:59:49,780 [suspenseful music] 1178 00:59:52,610 --> 00:59:54,060 Really? 1179 00:59:54,200 --> 00:59:55,510 Well, what do you know? 1180 00:59:55,650 --> 00:59:57,580 Yeah, thanks, I owe you. 1181 00:59:57,720 --> 00:59:59,170 [receiver clatters] 1182 00:59:59,310 --> 01:00:03,140 We got a match on the prints I got from William Bevan's glass. 1183 01:00:03,280 --> 01:00:04,970 -That was quick. -I called in a favour. 1184 01:00:05,110 --> 01:00:08,280 And I'm glad I did. You see... 1185 01:00:08,420 --> 01:00:10,290 there's a good reason there's no record 1186 01:00:10,420 --> 01:00:13,250 of William Bevan before 1995. 1187 01:00:13,390 --> 01:00:17,150 Because before that, he was someone else... 1188 01:00:18,850 --> 01:00:19,980 entirely. 1189 01:00:20,120 --> 01:00:23,190 [music continues] 1190 01:00:24,350 --> 01:00:25,870 [William chuckles] 1191 01:00:26,010 --> 01:00:27,490 [William]Thank you so much for coming, gentlemen. 1192 01:00:27,630 --> 01:00:30,290 I have to tell you, I think this deal's gonna be very good 1193 01:00:30,430 --> 01:00:31,630 for all of us. 1194 01:00:31,770 --> 01:00:33,530 -So... -Yeah. 1195 01:00:33,670 --> 01:00:36,950 I hope you haven't come all this way to see me, detective. 1196 01:00:37,090 --> 01:00:38,300 I don't really have the time. 1197 01:00:38,430 --> 01:00:42,270 I'm sure you can find the time, Mr. Hurst. 1198 01:00:42,400 --> 01:00:44,820 [mellow music] 1199 01:00:46,130 --> 01:00:48,060 I don't suppose there's any point in denying it. 1200 01:00:49,620 --> 01:00:52,480 At first, the idea of taking part in a heist like that 1201 01:00:52,620 --> 01:00:54,860 was exciting. 1202 01:00:55,000 --> 01:00:56,900 I was a kid, it made me feel the big man. 1203 01:00:57,040 --> 01:00:58,940 -So, what happened? -Cold feet. 1204 01:00:59,080 --> 01:01:01,250 The closer it got, the more I thought it was a crazy 1205 01:01:01,390 --> 01:01:02,730 idea that we'd never get away with it. 1206 01:01:02,870 --> 01:01:04,980 -And what did you do? -I told them I was sick. 1207 01:01:05,120 --> 01:01:08,570 -Day before. Some stomach bug. -They believed you? 1208 01:01:08,710 --> 01:01:10,160 There wasn't much they could do. 1209 01:01:10,290 --> 01:01:11,810 But it was fine, the job went down. 1210 01:01:11,950 --> 01:01:14,190 And I thought, fair dos, and that was that. 1211 01:01:14,330 --> 01:01:16,710 Then the money went missing and I knew I was in trouble. 1212 01:01:16,850 --> 01:01:18,960 -Why? -Well, I knew about the farm. 1213 01:01:19,100 --> 01:01:21,580 Where they stashed the money. And I'd ducked out of the job, 1214 01:01:21,720 --> 01:01:23,550 so, I'd double crossed them. 1215 01:01:23,690 --> 01:01:25,550 I knew I had to get away, fast. 1216 01:01:25,690 --> 01:01:27,350 And, unlike some, I'd been careful 1217 01:01:27,480 --> 01:01:28,590 with the money that I'd made. 1218 01:01:28,730 --> 01:01:30,140 Stolen. 1219 01:01:30,280 --> 01:01:31,280 Whatever. 1220 01:01:31,420 --> 01:01:34,150 I had a bit squirreled away so I ran. 1221 01:01:34,280 --> 01:01:36,040 And reinvented myself. 1222 01:01:36,180 --> 01:01:38,940 -Went straight. -By going into property? 1223 01:01:39,080 --> 01:01:42,640 I'd've thought the 300,000 would have set you up nicely. 1224 01:01:42,770 --> 01:01:44,360 I didn't take it. 1225 01:01:48,020 --> 01:01:49,540 Coming back here was a gamble. 1226 01:01:49,680 --> 01:01:51,920 Not really, I waited 25 years. 1227 01:01:52,060 --> 01:01:54,340 And who, after all this time, is gonna link Billy Bevan 1228 01:01:54,480 --> 01:01:55,480 with little Brian Hurst? 1229 01:01:55,620 --> 01:01:57,130 How about Damian Bennet? 1230 01:01:59,550 --> 01:02:00,450 Hi, Sarah. 1231 01:02:00,590 --> 01:02:03,660 [indistinct chatter] 1232 01:02:06,800 --> 01:02:08,770 -Hello there! -Oh, hello. 1233 01:02:08,900 --> 01:02:10,840 -Last leg. All set? -Aye. 1234 01:02:10,980 --> 01:02:11,910 Just point him in the right direction, 1235 01:02:12,050 --> 01:02:13,430 wind him up, and watch him go. 1236 01:02:13,560 --> 01:02:18,220 -Very, very slowly. Alright. -Brilliant, thank you. 1237 01:02:18,360 --> 01:02:19,980 You know, you're not bad for an old crock. 1238 01:02:20,120 --> 01:02:21,610 Oh, thank you very much, thank you. 1239 01:02:21,740 --> 01:02:23,160 Who-who-who, who are you again? 1240 01:02:23,300 --> 01:02:25,710 Ha, ha, ha, ha. 1241 01:02:25,850 --> 01:02:28,890 Did you know Damian Bennet was looking into your affairs? 1242 01:02:29,030 --> 01:02:30,300 I'd heard some talk. 1243 01:02:30,440 --> 01:02:31,510 [Jaime]And if he blew your ID, that'd be 1244 01:02:31,650 --> 01:02:33,270 bad for you, wouldn't it? 1245 01:02:33,410 --> 01:02:34,620 An ex-criminal who lied. 1246 01:02:34,760 --> 01:02:36,970 I'm sure your investors would just melt away. 1247 01:02:37,100 --> 01:02:40,690 Only he didn't. Someone got to him first. 1248 01:02:40,830 --> 01:02:43,700 Where were you yesterday between 11:00 and 4:00? 1249 01:02:43,840 --> 01:02:46,740 -At home. Working. -Can you prove it? 1250 01:02:49,320 --> 01:02:52,290 You people, slinging your accusations around. 1251 01:02:52,430 --> 01:02:56,500 And you've got no proof, no evidence. Just a story. 1252 01:02:56,640 --> 01:02:58,330 Well, I've got one too. 1253 01:02:58,470 --> 01:03:00,090 I didn't know for sure about Damian 1254 01:03:00,230 --> 01:03:02,230 and I'm not about to kill him on the off chance. 1255 01:03:02,370 --> 01:03:03,920 I'm not that stupid. 1256 01:03:04,060 --> 01:03:07,000 So, unless you've got any else up your sleeve, 1257 01:03:07,130 --> 01:03:09,210 I think we're done here. 1258 01:03:09,340 --> 01:03:10,280 Don't you? 1259 01:03:11,590 --> 01:03:13,760 [instrumental music] 1260 01:03:13,900 --> 01:03:16,970 [indistinct chatter] 1261 01:03:18,250 --> 01:03:20,980 -This one'll do. -It's chocolate. 1262 01:03:22,840 --> 01:03:24,700 [male announcer]Hello, hello. 1263 01:03:24,840 --> 01:03:27,290 Testing, testing, one, two, three. 1264 01:03:27,430 --> 01:03:30,190 -[Sarah]Oh, hi! -[male announcer]Testing... 1265 01:03:30,330 --> 01:03:33,330 -It's a bit thin, isn't it? -Ah, early days. 1266 01:03:33,470 --> 01:03:36,030 -Isn't Jamie with you? -He's at the station. 1267 01:03:36,160 --> 01:03:38,200 -But what about-- -He'll be here. 1268 01:03:38,340 --> 01:03:40,930 -In costume? -Le tout ensemble. 1269 01:03:41,070 --> 01:03:43,140 Listen, er, while you're here, you could make yourself 1270 01:03:43,270 --> 01:03:44,900 useful and set up the stocks. 1271 01:03:46,380 --> 01:03:47,760 It beats being in them. 1272 01:03:49,040 --> 01:03:50,520 Thank you, see you later. 1273 01:03:52,660 --> 01:03:53,910 Well... 1274 01:03:54,040 --> 01:03:57,120 [music continues] 1275 01:03:58,910 --> 01:04:00,360 [Jaime sighing] 1276 01:04:05,330 --> 01:04:08,230 [mellow music] 1277 01:04:35,190 --> 01:04:38,260 [music continues] 1278 01:04:38,400 --> 01:04:40,470 [Sam]Promotion from the pub. 1279 01:04:40,610 --> 01:04:42,780 Two-for-one 'til ten. 1280 01:04:42,920 --> 01:04:44,710 Are you asking me out? 1281 01:04:44,850 --> 01:04:46,200 [Jaime chuckles softly] 1282 01:04:46,340 --> 01:04:48,440 They're doing it because their pumps were out of order 1283 01:04:48,580 --> 01:04:49,750 the other night. 1284 01:04:49,890 --> 01:04:50,760 Which means that you couldn't have 1285 01:04:50,890 --> 01:04:52,140 had your three pints of IPA. 1286 01:04:52,900 --> 01:04:54,070 Sorry, I made a mistake. 1287 01:04:54,210 --> 01:04:56,970 About what you drank, or where you were? 1288 01:04:57,110 --> 01:04:58,690 I spoke to the barman again and, this time 1289 01:04:58,830 --> 01:05:00,280 he was pretty sure that you weren't there at all. 1290 01:05:01,900 --> 01:05:02,970 You weren't, were you? 1291 01:05:05,980 --> 01:05:08,390 -Look, I-I didn't kill her. -So why lie? 1292 01:05:10,190 --> 01:05:11,360 I was at Lionel's house. 1293 01:05:12,950 --> 01:05:14,400 I wanted my money. 1294 01:05:14,540 --> 01:05:16,750 But I could see the van was gone and he wasn't there. 1295 01:05:16,890 --> 01:05:17,890 It was just his wife and the kiddie. 1296 01:05:18,020 --> 01:05:19,090 So, what did you do? 1297 01:05:20,720 --> 01:05:21,650 I waited. 1298 01:05:22,820 --> 01:05:23,890 I watched. 1299 01:05:24,720 --> 01:05:26,240 It felt good. 1300 01:05:26,380 --> 01:05:27,860 For the first time, somebody else 1301 01:05:28,000 --> 01:05:29,240 was gonna do what I told them. 1302 01:05:30,660 --> 01:05:31,590 So, what happened? 1303 01:05:34,700 --> 01:05:35,630 Nothing. 1304 01:05:36,970 --> 01:05:38,040 Nothing? 1305 01:05:39,360 --> 01:05:43,120 She went to bed at 11:30... 1306 01:05:43,260 --> 01:05:46,810 I stayed there 'til gone one, maybe a bit later. 1307 01:05:46,950 --> 01:05:48,470 And then I decided to call it quits. 1308 01:05:48,610 --> 01:05:50,470 So, you didn't see Lionel Bennet come home? 1309 01:05:50,610 --> 01:05:52,440 I thought I'd go back another time. 1310 01:05:52,580 --> 01:05:54,160 And did you? 1311 01:05:54,300 --> 01:05:56,230 Lionel Bennet may seem sweet. 1312 01:05:56,370 --> 01:05:58,620 You know, working with plants and gardens and that, but... 1313 01:05:58,750 --> 01:06:00,340 but underneath he's messed up. 1314 01:06:02,830 --> 01:06:06,110 [male announcer]Now, may I recommend that you check out 1315 01:06:06,240 --> 01:06:09,830 all of these stalls that we have situated... 1316 01:06:09,970 --> 01:06:13,220 I particularly recommend the cake stall! 1317 01:06:13,360 --> 01:06:14,940 Quite an achievement. 1318 01:06:15,080 --> 01:06:17,290 Did you ever think he wasn't gonna make it? 1319 01:06:17,430 --> 01:06:19,570 When he started, he said he was doing it for Charlie. 1320 01:06:19,710 --> 01:06:21,020 So he'd be proud of his old man. 1321 01:06:21,160 --> 01:06:22,880 [Tom chuckles softly] 1322 01:06:23,020 --> 01:06:24,300 Then I knew he'd make it. 1323 01:06:26,300 --> 01:06:29,160 You know, Elaine adored Lionel. 1324 01:06:29,300 --> 01:06:32,750 Telling him she was sick must've been incredibly difficult. 1325 01:06:32,890 --> 01:06:34,480 -The Groedinger's? -Hm. 1326 01:06:34,620 --> 01:06:36,210 Nasty business. 1327 01:06:36,340 --> 01:06:38,900 And then, of course, he had to get tested. 1328 01:06:39,040 --> 01:06:40,830 To see if he had it. 1329 01:06:40,970 --> 01:06:41,940 That takes guts. 1330 01:06:42,070 --> 01:06:42,940 [indistinct chatter] 1331 01:06:43,070 --> 01:06:44,320 But it all worked out fine. 1332 01:06:45,840 --> 01:06:48,840 I-I was delighted when Lionel had Freya. 1333 01:06:48,980 --> 01:06:50,630 I was telling him that the other night. 1334 01:06:50,770 --> 01:06:53,330 -Elaine must've been so happy. -Hmm. 1335 01:06:53,460 --> 01:06:54,670 Do you have children, inspector? 1336 01:06:54,810 --> 01:06:56,920 A little girl. 1337 01:06:57,050 --> 01:06:58,230 The things we do, eh? 1338 01:06:58,370 --> 01:06:59,640 [Tom chuckles softly] 1339 01:06:59,780 --> 01:07:02,200 [pensive music] 1340 01:07:07,620 --> 01:07:09,930 What if he's here? 1341 01:07:10,070 --> 01:07:11,140 Sam. 1342 01:07:13,100 --> 01:07:16,040 He won't bother us again. 1343 01:07:16,180 --> 01:07:18,010 It's over. 1344 01:07:18,140 --> 01:07:19,490 -Really? -Really. 1345 01:07:23,250 --> 01:07:24,320 I love you. 1346 01:07:25,770 --> 01:07:26,700 I love you, too. 1347 01:07:30,190 --> 01:07:32,540 No one's gonna hurt us. 1348 01:07:32,680 --> 01:07:34,780 Not while I'm around. 1349 01:07:34,920 --> 01:07:35,990 Okay? 1350 01:07:40,480 --> 01:07:41,410 Hi! 1351 01:07:44,140 --> 01:07:46,210 [telephone rings] 1352 01:07:48,620 --> 01:07:49,760 Sir? 1353 01:07:49,900 --> 01:07:51,900 Can we find out who Lionel Bennet's GP is? 1354 01:07:52,040 --> 01:07:53,520 I need to ask them a question. 1355 01:07:53,660 --> 01:07:55,150 [Jaime]Yeah, I'll get that over to you. 1356 01:07:55,280 --> 01:07:57,630 Speaking of, did you know that he didn't get home 1357 01:07:57,770 --> 01:07:59,810 until gone one the night Elaine Bennet was killed. 1358 01:07:59,940 --> 01:08:02,740 -[Tom]Later than he said? -[Jamie]Possibly a lot later. 1359 01:08:02,880 --> 01:08:04,430 [Tom]I'll talk to him. Meanwhile, 1360 01:08:04,570 --> 01:08:06,020 don't forget you're on in a couple of hours. 1361 01:08:06,160 --> 01:08:07,540 And look villainous. 1362 01:08:07,680 --> 01:08:10,270 -I might be a few minutes late. -[Tom]Why? 1363 01:08:10,400 --> 01:08:12,990 There's something I need to ask Giles Franklyn first. 1364 01:08:13,130 --> 01:08:15,550 [pensive music] 1365 01:08:20,590 --> 01:08:21,520 [doorbell rings] 1366 01:08:30,220 --> 01:08:31,840 Elaine Bennet was the Chair of the Pension 1367 01:08:31,980 --> 01:08:33,600 Review Board, wasn't she? 1368 01:08:33,740 --> 01:08:36,430 You blamed her for them taking your pension away. 1369 01:08:36,570 --> 01:08:37,780 And everything that followed, the... 1370 01:08:37,910 --> 01:08:40,470 the lies and the fraud, you hated her for that. 1371 01:08:40,610 --> 01:08:42,400 Now, now, what I'm wondering is, 1372 01:08:42,540 --> 01:08:44,440 whether you hated her enough to kill her? 1373 01:08:46,850 --> 01:08:49,650 I found out about Elaine a couple of weeks ago. 1374 01:08:49,790 --> 01:08:51,340 So that's what you were really arguing about 1375 01:08:51,480 --> 01:08:52,860 that night then, was it? 1376 01:08:53,000 --> 01:08:54,960 I wanted her to know, right, to understand 1377 01:08:55,100 --> 01:08:57,350 what she and her cronies on the Committee 1378 01:08:57,480 --> 01:09:01,490 had actually done, to me, and 27 others like me. 1379 01:09:01,630 --> 01:09:03,150 Did it make any difference? 1380 01:09:03,280 --> 01:09:04,970 What do you think? 1381 01:09:05,110 --> 01:09:06,320 But at least I told her. 1382 01:09:07,670 --> 01:09:10,460 -Is that all you did? -I was angry. 1383 01:09:10,600 --> 01:09:12,400 I had it out, face to face. 1384 01:09:12,530 --> 01:09:15,570 Look, do you really think I then waited until she got home, 1385 01:09:15,710 --> 01:09:18,540 went out in the middle of the night and cut her brake cable? 1386 01:09:18,680 --> 01:09:20,090 A bit elaborate. 1387 01:09:20,230 --> 01:09:23,960 A bit like staging a robbery to cover up your embezzlement. 1388 01:09:24,100 --> 01:09:25,860 The damage was done. 1389 01:09:26,000 --> 01:09:28,550 Killing Elaine Bennet wouldn't've changed anything. 1390 01:09:28,690 --> 01:09:32,210 I didn't kill her, DS Winter. 1391 01:09:32,350 --> 01:09:33,420 What would've been the point? 1392 01:09:40,040 --> 01:09:42,120 [indistinct chatter] 1393 01:09:56,160 --> 01:09:57,890 M-S-M! 1394 01:10:05,790 --> 01:10:08,620 -Are you in these? -Er, yes. Yes, that's me. 1395 01:10:08,760 --> 01:10:09,690 Uh... 1396 01:10:11,110 --> 01:10:13,560 -Quite the sportsman. -Ah. Once upon a time. 1397 01:10:13,700 --> 01:10:15,010 [chuckles] 1398 01:10:15,150 --> 01:10:16,220 Yeah, that was the day we won 1399 01:10:16,360 --> 01:10:18,530 the Federation Sevens Tournament. 1400 01:10:18,670 --> 01:10:20,640 Same day they found the Goldman Forbes money. 1401 01:10:20,770 --> 01:10:22,540 Hmm. Big weekend. 1402 01:10:22,670 --> 01:10:24,740 [Giles]As it turned out, but we wouldn't have won it. 1403 01:10:24,880 --> 01:10:28,130 If Kylie hadn't of scored with a drop goal in the last minute. 1404 01:10:28,270 --> 01:10:29,890 -Kylie? -Yes, oh, sorry. 1405 01:10:30,030 --> 01:10:30,920 Well, that's what we called him. 1406 01:10:31,060 --> 01:10:33,030 Erm, his real name was Jack. 1407 01:10:33,170 --> 01:10:35,860 Jack Minogue. Yeah. 1408 01:10:36,000 --> 01:10:39,030 The whole game was riding on it, and he was just outside the 22, 1409 01:10:39,170 --> 01:10:41,550 and he nailed it, calm as you like. 1410 01:10:43,000 --> 01:10:45,940 [mellow music] 1411 01:11:02,640 --> 01:11:05,270 You've got quite a collection. What's your favourite? 1412 01:11:05,410 --> 01:11:08,100 It was the 1969 Scissor door Manta Ray. 1413 01:11:08,240 --> 01:11:09,650 It was sky blue. 1414 01:11:09,790 --> 01:11:11,000 Only I lost it. 1415 01:11:11,140 --> 01:11:13,380 So, dad bought me a different car. 1416 01:11:13,520 --> 01:11:16,590 [music continues] 1417 01:11:28,320 --> 01:11:29,250 [Jamie]Sir! 1418 01:11:30,970 --> 01:11:32,840 Sebastian Cabot couldn't have been on duty 1419 01:11:32,980 --> 01:11:34,870 with Jack Minogue when Damian told him about the farm. 1420 01:11:35,010 --> 01:11:36,770 Jack Minogue was playing rugby. 1421 01:11:36,910 --> 01:11:39,290 Cabot lied on the Duty Statement. 1422 01:11:39,430 --> 01:11:41,260 And I'm afraid I know why. 1423 01:11:47,540 --> 01:11:49,410 We need to talk, sir. 1424 01:11:49,540 --> 01:11:50,750 Sir? 1425 01:11:50,890 --> 01:11:52,410 Crikey. That's a bit formal. 1426 01:11:52,550 --> 01:11:53,550 Can't it wait? 1427 01:11:53,690 --> 01:11:56,100 -Not really. -Oh, alright. 1428 01:11:56,240 --> 01:11:57,720 What's, what's it about? 1429 01:11:57,860 --> 01:12:01,900 The 1968 Panther base with the Cobra body. 1430 01:12:02,040 --> 01:12:03,660 It's how you hid the money you stole 1431 01:12:03,800 --> 01:12:05,630 from the Goldman Forbes job. 1432 01:12:09,630 --> 01:12:11,840 That Damian Bennet wasn't the first person 1433 01:12:11,980 --> 01:12:15,190 to notice activity around the farm. 1434 01:12:15,330 --> 01:12:20,540 I had already seen fresh tire tracks a-a few days before. 1435 01:12:20,680 --> 01:12:21,960 But I... 1436 01:12:22,090 --> 01:12:24,750 I kept it to myself and... 1437 01:12:24,890 --> 01:12:26,510 When I could, I watched. 1438 01:12:26,650 --> 01:12:28,790 [suspenseful music] 1439 01:12:28,930 --> 01:12:30,240 And I found it all. 1440 01:12:30,380 --> 01:12:33,690 It was like, it was there waiting for me. 1441 01:12:33,830 --> 01:12:36,760 -That's when you took it. -Aye. 1442 01:12:36,900 --> 01:12:38,320 [Sebastian]I didn't even stop to think. 1443 01:12:38,450 --> 01:12:41,350 You know, y-you-you swear you'll never cross the line. 1444 01:12:41,490 --> 01:12:44,700 But, oh, my God, it was so much. 1445 01:12:44,840 --> 01:12:47,010 Oh, God, there was so much. 1446 01:12:47,150 --> 01:12:48,080 Ah! 1447 01:12:51,850 --> 01:12:53,680 I needed it so badly. 1448 01:12:53,810 --> 01:12:57,440 You know, Charlie was just, oh, he was... 1449 01:12:57,580 --> 01:12:58,790 He needed help. 1450 01:12:58,920 --> 01:13:00,960 And I couldn't afford it, but... 1451 01:13:02,440 --> 01:13:03,310 He was my boy. 1452 01:13:03,440 --> 01:13:04,450 [chuckles] 1453 01:13:04,580 --> 01:13:07,660 And that was the miracle I needed. 1454 01:13:07,790 --> 01:13:08,860 And then what? 1455 01:13:10,070 --> 01:13:13,320 Well, I, I hid the money. Miles away. 1456 01:13:13,450 --> 01:13:16,490 And then I started to think straight and I was worried. 1457 01:13:16,630 --> 01:13:18,630 Because I'd left fresh tire tracks 1458 01:13:18,770 --> 01:13:21,980 and-and, and footprints, in the mud, you know. 1459 01:13:22,120 --> 01:13:27,370 All physical evidence that forensics was bound to find. 1460 01:13:27,500 --> 01:13:29,640 Anyway, I-I went back to the station... 1461 01:13:29,780 --> 01:13:31,890 Where PC Bennet was waiting for you? 1462 01:13:32,030 --> 01:13:32,720 Mm-hm. 1463 01:13:32,850 --> 01:13:34,580 [chuckles softly] 1464 01:13:34,720 --> 01:13:37,100 And when he said that he was suspicious 1465 01:13:37,240 --> 01:13:39,550 and that we should check out the farm, 1466 01:13:39,690 --> 01:13:42,410 it all clicked into place, that... 1467 01:13:42,550 --> 01:13:45,560 that was the other miracle that I needed. 1468 01:13:45,690 --> 01:13:46,970 So, I said we'd go together. 1469 01:13:47,110 --> 01:13:50,280 That we'd discover it together. 1470 01:13:50,420 --> 01:13:53,700 [Tom]And that way you'd have a legitimate explanation 1471 01:13:53,840 --> 01:13:56,530 For any forensic evidence you'd left 1472 01:13:56,670 --> 01:13:57,600 behind when you were there before. 1473 01:13:57,740 --> 01:13:59,670 [Sebastian]Exactly, ah-huh. 1474 01:13:59,810 --> 01:14:03,640 [Tom]Plus an entirely unwitting, innocent scapegoat. 1475 01:14:03,780 --> 01:14:06,960 Er, no. No, no, no, t-that... 1476 01:14:07,090 --> 01:14:09,410 That wasn't the plan. 1477 01:14:09,550 --> 01:14:12,650 Mind you, when they began to ask questions later 1478 01:14:12,790 --> 01:14:15,660 then it was easier to start a-a rumour. 1479 01:14:15,790 --> 01:14:17,040 And, of course, by that time 1480 01:14:17,170 --> 01:14:20,280 Damian had acquired a reputation. 1481 01:14:22,320 --> 01:14:24,590 On the day, you had to fill out a duty statement 1482 01:14:24,730 --> 01:14:27,360 to account for the time that you were actually stealing the money 1483 01:14:27,490 --> 01:14:30,740 and you lied about being on patrol with PC Jack Minogue. 1484 01:14:30,880 --> 01:14:33,910 Mm-hm. No, I-I realised a few days 1485 01:14:34,050 --> 01:14:35,500 later that I'd made a mistake. 1486 01:14:35,640 --> 01:14:40,440 I-I... I couldn't have been on patrol with Kylie because... 1487 01:14:40,580 --> 01:14:41,780 he was in the... 1488 01:14:41,920 --> 01:14:43,230 The Sevens Team. 1489 01:14:43,370 --> 01:14:46,030 But I'd already submitted the report. 1490 01:14:46,170 --> 01:14:50,100 So, I just had to hope that n-nobody noticed. 1491 01:14:51,480 --> 01:14:52,690 And they didn't. 1492 01:14:52,830 --> 01:14:54,310 [chuckles] 1493 01:14:54,450 --> 01:14:56,040 But-but you did. 1494 01:14:57,840 --> 01:14:59,800 Then you had to hide the money. 1495 01:14:59,940 --> 01:15:03,250 Aye. B-by then, u-uh, Charlie, uh, 1496 01:15:03,390 --> 01:15:06,670 was obsessed with the toy cars and so... 1497 01:15:06,810 --> 01:15:08,330 So you bought collectors' items? 1498 01:15:08,470 --> 01:15:10,500 Aye, bought and-and sold. 1499 01:15:10,640 --> 01:15:12,820 Anonymously, o-of course. 1500 01:15:12,950 --> 01:15:14,820 When we needed a lump sum. 1501 01:15:14,960 --> 01:15:17,200 Like the scissor door Manta Ray? 1502 01:15:17,340 --> 01:15:18,790 The one that Charlie thought he'd lost? 1503 01:15:18,930 --> 01:15:20,170 [chuckles] 1504 01:15:20,310 --> 01:15:23,960 I got nearly thirty grand for that. Imagine. 1505 01:15:24,100 --> 01:15:26,450 Damian Bennet was close to putting it all together. 1506 01:15:26,590 --> 01:15:29,690 He knew what you'd done, he just needed the proof. 1507 01:15:29,830 --> 01:15:31,900 Oh. I-I didn't know that. 1508 01:15:32,040 --> 01:15:33,460 And if you had? 1509 01:15:33,590 --> 01:15:37,980 Oh! Do you really think I could've killed him? 1510 01:15:38,120 --> 01:15:40,570 [Sebastian chuckles] 1511 01:15:40,710 --> 01:15:42,810 [Tom]How about your wife? [Sebastian]Oh! 1512 01:15:42,950 --> 01:15:44,260 [Sebastian chuckles] 1513 01:15:44,400 --> 01:15:45,610 Of course not! 1514 01:15:45,750 --> 01:15:47,950 And she was with me all night. 1515 01:15:48,090 --> 01:15:49,990 Besides, she-she had no idea. 1516 01:15:50,130 --> 01:15:51,540 -That you stole the cash? -No. 1517 01:15:51,680 --> 01:15:54,480 She must've suspected, all that money over the years. 1518 01:15:54,620 --> 01:15:57,690 Ah. Suspicion is different from collusion. 1519 01:15:57,830 --> 01:16:00,240 No, she didn't know, John. 1520 01:16:00,380 --> 01:16:02,140 [mellow music] 1521 01:16:02,280 --> 01:16:04,730 I told you you'd crack it. 1522 01:16:04,870 --> 01:16:06,180 [clicks tongue] 1523 01:16:06,320 --> 01:16:09,600 You know I'm going to have to arrest you. 1524 01:16:09,730 --> 01:16:11,980 Aye. Aye, of course. 1525 01:16:12,120 --> 01:16:14,190 Can I just ask one last favour? 1526 01:16:14,330 --> 01:16:16,190 For-for, for old time's sake? 1527 01:16:18,540 --> 01:16:21,470 [applause] 1528 01:16:25,820 --> 01:16:27,890 [all cheering] 1529 01:16:29,720 --> 01:16:33,100 You're a terrible old softie. 1530 01:16:33,240 --> 01:16:35,210 [Charlie]Yeah! 1531 01:16:35,350 --> 01:16:37,690 -[Charlie]Well done, dad! -Winter told me. 1532 01:16:37,830 --> 01:16:40,700 Yeah, well, I figured he wasn't going to make a run for it. 1533 01:16:40,830 --> 01:16:44,040 Thank you. Ah-ha, Charlie. 1534 01:16:44,180 --> 01:16:47,430 Ah, Charlie. Y-your old man's going to have to go away 1535 01:16:47,570 --> 01:16:50,120 for a wee while, so, I want you to be strong. 1536 01:16:50,260 --> 01:16:51,710 Can you, can you do that now, Charlie? 1537 01:16:51,850 --> 01:16:53,120 Where're you going? 1538 01:16:53,260 --> 01:16:56,130 T-these gentlemen are going to look after me. 1539 01:16:56,260 --> 01:16:58,020 -For how long? -Ah, well, I'm not sure-- 1540 01:16:58,160 --> 01:16:59,990 -I don't want you to go! -Charlie... 1541 01:17:00,130 --> 01:17:02,550 Just look after your mum, will you? 1542 01:17:03,650 --> 01:17:04,860 My best boy. 1543 01:17:08,000 --> 01:17:09,860 Sweetheart. Sorry. 1544 01:17:15,210 --> 01:17:17,870 -Right lads... -This way please, sir. 1545 01:17:18,010 --> 01:17:19,080 Thank you. 1546 01:17:21,120 --> 01:17:22,570 Thank you, young Barnaby. 1547 01:17:24,430 --> 01:17:25,360 Take him away. 1548 01:17:27,710 --> 01:17:30,640 [pensive music] 1549 01:17:36,680 --> 01:17:39,790 So, that's one mystery solved. 1550 01:17:39,930 --> 01:17:41,690 Now you just have to find who murdered 1551 01:17:41,830 --> 01:17:43,140 Elaine Bennet and her husband. 1552 01:17:43,280 --> 01:17:44,930 Assuming it was the same person. 1553 01:17:45,070 --> 01:17:47,350 And that Elaine wasn't killed by mistake. 1554 01:17:47,490 --> 01:17:48,420 Oh, no. 1555 01:17:51,080 --> 01:17:53,630 The airbag in the car deployed, remember? 1556 01:17:53,770 --> 01:17:56,190 When that happens, it releases particulates 1557 01:17:56,320 --> 01:17:57,840 into the air which get breathed in, 1558 01:17:57,980 --> 01:18:01,360 normally you'd expect to find traces in the lungs. 1559 01:18:01,500 --> 01:18:02,920 Only you didn't? 1560 01:18:03,050 --> 01:18:03,920 [sighs] 1561 01:18:04,060 --> 01:18:05,510 Not even a suggestion. 1562 01:18:05,640 --> 01:18:08,850 Which means she wasn't breathing. 1563 01:18:08,990 --> 01:18:10,920 So, I went back and looked again. 1564 01:18:11,060 --> 01:18:14,410 This time, I found an injury that 1565 01:18:14,550 --> 01:18:18,350 didn't fit the car crash narrative. 1566 01:18:18,480 --> 01:18:20,800 She was killed by a blow to the head. 1567 01:18:20,930 --> 01:18:23,660 Elaine Bennet was already dead when the car crashed? 1568 01:18:25,700 --> 01:18:28,630 I'd say her murderer hoped the killer blow 1569 01:18:28,770 --> 01:18:31,950 would get lost amongst all the other injuries. 1570 01:18:32,080 --> 01:18:33,600 It nearly did. 1571 01:18:33,740 --> 01:18:36,330 So, Elaine wasn't a mistake. 1572 01:18:36,470 --> 01:18:38,710 She was the intended victim all along. 1573 01:18:43,020 --> 01:18:45,600 [indistinct chatter] 1574 01:18:47,020 --> 01:18:48,640 [male announcer]Ladies and gentlemen. 1575 01:18:48,780 --> 01:18:51,820 If you go to the paddock area, the display of sheep dog skills 1576 01:18:51,960 --> 01:18:55,890 by Frank Bridgewater and his dog Bonzo has begun. 1577 01:18:56,030 --> 01:18:57,440 [splattering] 1578 01:18:57,580 --> 01:19:00,380 -[boy #1]That was so close -Thank you. 1579 01:19:00,520 --> 01:19:02,900 -Oh! -Come on, let's go! 1580 01:19:04,930 --> 01:19:06,250 Sir? 1581 01:19:06,380 --> 01:19:07,520 [grunts] 1582 01:19:07,660 --> 01:19:09,560 Just doing my bit for charity, Winter. 1583 01:19:11,040 --> 01:19:12,040 Oh, well... 1584 01:19:12,180 --> 01:19:13,910 try not to enjoy it too much. 1585 01:19:15,700 --> 01:19:16,910 Ahh! Oh! 1586 01:19:17,050 --> 01:19:19,570 You do know how this works, sir, don't you? 1587 01:19:19,710 --> 01:19:20,610 [sighs] 1588 01:19:23,090 --> 01:19:24,850 Nearly. 1589 01:19:24,990 --> 01:19:28,410 -Ahh! I'm not concentrating. -What's the matter? 1590 01:19:28,540 --> 01:19:30,340 It's this case. I-I... 1591 01:19:30,480 --> 01:19:32,440 I feel like I'm close, but every time 1592 01:19:32,580 --> 01:19:34,380 I think I've got a handle on it. 1593 01:19:34,520 --> 01:19:36,520 Well, something'll turn up. 1594 01:19:36,660 --> 01:19:39,450 -Maybe. -Well... well, look at me. 1595 01:19:39,590 --> 01:19:40,970 One minute I'm worrying about whether we're gonna have 1596 01:19:41,110 --> 01:19:42,770 anywhere to stage all this and then the next... 1597 01:19:42,900 --> 01:19:46,320 -God bless Billy Bevan. -He's a very interesting man. 1598 01:19:46,460 --> 01:19:48,390 Yes, he is. 1599 01:19:48,530 --> 01:19:49,700 He was telling me the other night, 1600 01:19:49,840 --> 01:19:51,190 you know that land he's developing? 1601 01:19:51,330 --> 01:19:53,020 It was unusable until he reclaimed it. 1602 01:19:53,150 --> 01:19:56,470 Oh, the bio remediation, yeah, ask Winter, he's the expert. 1603 01:19:56,610 --> 01:19:59,680 Really? All I know is that they use chicken poo. 1604 01:20:00,960 --> 01:20:02,270 Say that again. 1605 01:20:02,410 --> 01:20:04,890 Well, the bio whatever it's called remediation thing. 1606 01:20:05,030 --> 01:20:07,690 Apparently, they use chicken poo to clean up the oil pollution. 1607 01:20:07,820 --> 01:20:09,650 Some sort of chemical reaction. 1608 01:20:09,790 --> 01:20:11,100 I mean, who'd have thought it? 1609 01:20:13,690 --> 01:20:14,620 [groans] 1610 01:20:17,140 --> 01:20:18,420 What was that for? 1611 01:20:20,670 --> 01:20:23,080 -You got one left, sir. -It'll have to wait, come on! 1612 01:20:23,220 --> 01:20:24,150 [sighs] 1613 01:20:29,330 --> 01:20:30,710 Look at us. 1614 01:20:30,850 --> 01:20:31,750 Still a family. 1615 01:20:33,230 --> 01:20:35,340 Always. 1616 01:20:35,470 --> 01:20:38,200 Thank you, doctor, that's very helpful. 1617 01:20:38,340 --> 01:20:39,410 [birds chirping] 1618 01:20:40,620 --> 01:20:43,690 [dramatic music] 1619 01:20:46,310 --> 01:20:47,240 [Jenny]Lionel! 1620 01:20:47,380 --> 01:20:48,450 Where're you going? 1621 01:20:54,350 --> 01:20:55,420 [Jaime sighing] 1622 01:20:56,910 --> 01:20:59,810 [panting] 1623 01:20:59,950 --> 01:21:00,880 [groans] 1624 01:21:04,090 --> 01:21:05,430 [horn honks] 1625 01:21:10,230 --> 01:21:11,890 [music continues] 1626 01:21:12,030 --> 01:21:13,480 [dog barks] 1627 01:21:16,030 --> 01:21:18,070 [Lionel groans] 1628 01:21:18,210 --> 01:21:20,140 -[Lionel]Help! Get off me! -[Giles] Simba! 1629 01:21:20,280 --> 01:21:22,000 [Giles]Come on, come on. 1630 01:21:22,140 --> 01:21:24,070 [Lionel panting] 1631 01:21:25,280 --> 01:21:26,210 [groans] 1632 01:21:27,840 --> 01:21:29,250 Well, you looked like you could do with some help. 1633 01:21:29,390 --> 01:21:30,600 [Tom]Well, thank you. 1634 01:21:30,740 --> 01:21:33,630 -Nice catch. -Old habits and all that. 1635 01:21:33,770 --> 01:21:35,190 He did brilliantly. 1636 01:21:35,330 --> 01:21:36,780 I wasn't talking about Simba! 1637 01:21:36,910 --> 01:21:40,750 [male announcer]In they go, one after the other. 1638 01:21:40,880 --> 01:21:44,090 And that, ladies and gentlemen, was some textbook shepherding. 1639 01:21:44,230 --> 01:21:47,610 Round of applause, ladies and gentlemen. 1640 01:21:47,750 --> 01:21:50,130 It was the Groedinger's diagnosis, wasn't it? 1641 01:21:51,650 --> 01:21:53,030 What're you talking about? 1642 01:21:53,170 --> 01:21:56,140 Your mother assured her doctor, Ruth Cabot 1643 01:21:56,280 --> 01:21:59,660 that she'd told you and that you'd been tested. 1644 01:21:59,800 --> 01:22:01,700 Only you hadn't, had you? 1645 01:22:01,840 --> 01:22:05,390 I spoke to your GP just now and they confirmed it. 1646 01:22:05,530 --> 01:22:06,600 Why was that? 1647 01:22:07,670 --> 01:22:08,810 My choice. 1648 01:22:08,950 --> 01:22:10,260 [Tom]You were starting a family. 1649 01:22:10,400 --> 01:22:12,600 Why wouldn't you want to know? 1650 01:22:12,740 --> 01:22:16,400 Unless Elaine didn't tell you. 1651 01:22:16,540 --> 01:22:19,270 Your mother let you start a family without informing you 1652 01:22:19,400 --> 01:22:24,060 of a fatal genetic disease that you might have. 1653 01:22:24,200 --> 01:22:27,000 That you could pass to your daughter. 1654 01:22:27,140 --> 01:22:29,030 A game of Russian roulette you didn't even know 1655 01:22:29,170 --> 01:22:30,480 you were playing. 1656 01:22:30,620 --> 01:22:33,690 Might never have known, except... 1657 01:22:33,830 --> 01:22:38,560 Ruth Cabot unwittingly revealed it at the party. 1658 01:22:40,460 --> 01:22:42,390 She thought I knew. 1659 01:22:42,530 --> 01:22:43,840 Dr. Cabot. 1660 01:22:43,980 --> 01:22:45,780 She thought I'd been tested. 1661 01:22:45,910 --> 01:22:48,020 She said I must've been so relieved. 1662 01:22:48,160 --> 01:22:50,880 She kept going on and on about 1663 01:22:51,020 --> 01:22:53,090 how it could've gone either way. 1664 01:22:53,230 --> 01:22:54,650 And mum knew... 1665 01:22:54,780 --> 01:22:56,130 all this time. 1666 01:22:56,270 --> 01:22:58,340 And she said nothing. 1667 01:22:58,480 --> 01:23:01,170 Even when Jenny was carrying Freya. 1668 01:23:01,310 --> 01:23:02,240 Nothing! 1669 01:23:06,350 --> 01:23:07,760 How could she? 1670 01:23:07,900 --> 01:23:09,070 So, you confronted her. 1671 01:23:11,530 --> 01:23:13,630 I waited until we got to her house. 1672 01:23:15,120 --> 01:23:17,260 I told her... 1673 01:23:17,390 --> 01:23:19,710 fifty-fifty, I'd got it. 1674 01:23:19,840 --> 01:23:22,470 Fifty-fifty Freya would grow up 1675 01:23:22,610 --> 01:23:25,440 with a terminally ill parent. 1676 01:23:25,570 --> 01:23:26,710 That she could have it too. 1677 01:23:28,920 --> 01:23:30,820 I said her silence 1678 01:23:30,960 --> 01:23:33,100 had put my daughter's life in danger. 1679 01:23:37,100 --> 01:23:38,030 My baby. 1680 01:23:39,660 --> 01:23:41,940 Then what happened? 1681 01:23:42,070 --> 01:23:44,900 She said she didn't tell me to begin with because... 1682 01:23:45,040 --> 01:23:47,600 she didn't want me to have that burden... 1683 01:23:47,730 --> 01:23:48,770 of knowing. 1684 01:23:48,910 --> 01:23:51,360 -I was protecting you! -By lying? 1685 01:23:51,500 --> 01:23:53,260 [Lionel]By casting a shadow 1686 01:23:53,390 --> 01:23:55,190 over my whole life. 1687 01:23:55,330 --> 01:23:58,430 [Lionel]Then Jenny got pregnant and she said... 1688 01:23:58,570 --> 01:24:00,710 she said she didn't dare tell me. 1689 01:24:00,850 --> 01:24:03,850 Because if we knew, we might terminate the pregnancy. 1690 01:24:06,480 --> 01:24:09,100 And she couldn't have that. 1691 01:24:09,240 --> 01:24:10,650 Not her grandchild. 1692 01:24:13,830 --> 01:24:14,900 I'd just... 1693 01:24:16,490 --> 01:24:18,450 found out this thing. 1694 01:24:18,590 --> 01:24:21,110 My whole life... 1695 01:24:21,250 --> 01:24:23,490 turned upside down. 1696 01:24:23,630 --> 01:24:26,880 And she had the nerve to make it all about her. 1697 01:24:27,010 --> 01:24:28,710 Who the hell do you think you are? 1698 01:24:28,840 --> 01:24:30,640 What right do you have to decide? 1699 01:24:30,780 --> 01:24:32,710 And if you'd known, what then? 1700 01:24:32,850 --> 01:24:33,990 You think I'd just sit back 1701 01:24:34,130 --> 01:24:36,400 while you terminated the pregnancy? 1702 01:24:36,540 --> 01:24:38,510 It was my grandchild. 1703 01:24:38,650 --> 01:24:40,300 She wasn't just yours. 1704 01:24:40,440 --> 01:24:43,480 -She was mine too! -Oh, get away from me! 1705 01:24:43,620 --> 01:24:45,860 [thud] 1706 01:24:46,000 --> 01:24:47,830 [Lionel]I didn't mean for it to happen. 1707 01:24:47,970 --> 01:24:49,660 But she should've told me. 1708 01:24:49,800 --> 01:24:51,350 She shouldn't have kept it a secret. 1709 01:24:52,870 --> 01:24:54,390 And afterwards? 1710 01:24:54,520 --> 01:24:56,700 I knew I had to cover my tracks. 1711 01:24:56,840 --> 01:24:58,530 I thought if I could make it look like mum 1712 01:24:58,670 --> 01:25:00,120 wasn't the target and... 1713 01:25:00,250 --> 01:25:02,360 [Tom]It'd send us on a wild goose chase. 1714 01:25:02,500 --> 01:25:05,670 And we wouldn't look too closely at motives to kill her. 1715 01:25:06,950 --> 01:25:08,570 So, I cut the brake cable to make it 1716 01:25:08,710 --> 01:25:10,750 look like you'd got the wrong person. 1717 01:25:12,160 --> 01:25:14,610 Damian had a lot more enemies than mum. 1718 01:25:14,750 --> 01:25:16,060 But it couldn't end there, could it? 1719 01:25:16,200 --> 01:25:17,550 If we were really gonna believe that your mother 1720 01:25:17,690 --> 01:25:19,520 had been killed by accident then, 1721 01:25:19,650 --> 01:25:20,930 the killer had to strike again. 1722 01:25:23,450 --> 01:25:24,900 -Yes. -So you, what? 1723 01:25:25,040 --> 01:25:27,730 Killed your stepfather to keep up the pretence? 1724 01:25:27,870 --> 01:25:30,180 He knew. About everything. 1725 01:25:30,320 --> 01:25:33,120 He could've told me, he was as guilty as she was. 1726 01:25:34,630 --> 01:25:36,740 And then he said he was going to start investigating. 1727 01:25:36,880 --> 01:25:38,910 Well, I couldn't let that happen. 1728 01:25:39,050 --> 01:25:41,050 I was afraid he'd work out what I'd done. 1729 01:25:43,300 --> 01:25:47,090 I just needed a motive that you'd buy. 1730 01:25:47,230 --> 01:25:49,370 I knew about the missing money, of course. 1731 01:25:50,340 --> 01:25:51,310 And the rumours . 1732 01:25:52,890 --> 01:25:54,520 He told me about wanting to clear 1733 01:25:54,650 --> 01:25:56,620 the family name once and for all. 1734 01:25:56,760 --> 01:25:58,420 I've got a place. 1735 01:25:58,550 --> 01:26:02,010 A lockup where I've gathered all the evidence. 1736 01:26:02,140 --> 01:26:04,910 [Lionel]How he was investigating the missing money. 1737 01:26:05,040 --> 01:26:06,700 It was just what I was looking for. 1738 01:26:07,700 --> 01:26:09,080 So, I went to see him. 1739 01:26:09,220 --> 01:26:10,570 And he showed me everything. 1740 01:26:10,700 --> 01:26:12,840 He was excited. 1741 01:26:12,980 --> 01:26:15,430 He said he was about to crack it wide open. 1742 01:26:15,570 --> 01:26:16,880 Every police officer... 1743 01:26:18,020 --> 01:26:20,440 every villain going back 30 years... 1744 01:26:23,790 --> 01:26:25,370 I'm this close, I'm telling you. 1745 01:26:27,380 --> 01:26:28,900 [Damian groans] 1746 01:26:29,030 --> 01:26:31,790 Then it was a just a matter of making it look like 1747 01:26:31,930 --> 01:26:33,620 it was connected to the stolen heist money. 1748 01:26:33,760 --> 01:26:36,730 The 50 pound note with "payback" written on it. 1749 01:26:36,870 --> 01:26:39,040 -And it worked. -For a while. 1750 01:26:39,180 --> 01:26:41,460 [Tom]Only, you left a boot print, 1751 01:26:41,600 --> 01:26:43,810 and traces of the chicken dung 1752 01:26:43,940 --> 01:26:46,600 used to restore the land you were working on. 1753 01:26:46,740 --> 01:26:50,710 And the microscopic traces of blood on your clothing 1754 01:26:50,850 --> 01:26:53,330 which you and I both know you missed... 1755 01:26:53,470 --> 01:26:55,200 will clinch it. 1756 01:26:55,340 --> 01:26:57,750 [dramatic music] 1757 01:26:59,240 --> 01:27:01,960 I didn't mean for any of it to happen. 1758 01:27:02,100 --> 01:27:04,830 They both made a choice. 1759 01:27:04,970 --> 01:27:06,280 They knew what they were doing. 1760 01:27:08,970 --> 01:27:10,040 All of this... 1761 01:27:12,280 --> 01:27:13,180 it's on them. 1762 01:27:19,460 --> 01:27:21,400 [birds chirping] 1763 01:27:26,400 --> 01:27:28,820 And now you know, will you get a test? 1764 01:27:29,710 --> 01:27:31,060 Of course. 1765 01:27:31,200 --> 01:27:33,790 And if it's positive, will you tell your daughter? 1766 01:27:33,930 --> 01:27:35,170 When the time is right. 1767 01:27:36,510 --> 01:27:37,790 And when's that? 1768 01:27:40,170 --> 01:27:41,420 [indistinct police radio chatter] 1769 01:27:43,310 --> 01:27:45,320 [male announcer]Ladies and gentlemen... 1770 01:27:45,450 --> 01:27:46,900 The fete is now closed. 1771 01:27:47,040 --> 01:27:50,700 May I thank you all, for making the effort to come here today. 1772 01:27:50,840 --> 01:27:52,910 [Tom]Secrets and lies. 1773 01:27:53,050 --> 01:27:56,910 DCI Cabot lied so he could help Charlie. 1774 01:27:57,050 --> 01:27:58,360 Elaine Bennet kept her secret 1775 01:27:58,500 --> 01:28:01,640 so she could watch a grandchild grow. 1776 01:28:01,780 --> 01:28:04,230 -The things we do. -[male announcer]Many thanks. 1777 01:28:05,720 --> 01:28:07,270 [chuckles] 1778 01:28:07,410 --> 01:28:11,140 Terry Leaf, shouldn't you be in chokey, cooling your heels? 1779 01:28:11,270 --> 01:28:13,450 Well, the case collapsed. The police threw in the sponge. 1780 01:28:13,590 --> 01:28:14,900 [chuckles] 1781 01:28:15,040 --> 01:28:16,420 You're quite pleased with that one, aren't you? 1782 01:28:16,550 --> 01:28:18,730 -Yeah, it's pretty nifty. -Thanks, Jamie. 1783 01:28:18,870 --> 01:28:21,040 -Sure. -Nice work today. 1784 01:28:21,180 --> 01:28:22,080 Sir. 1785 01:28:23,700 --> 01:28:26,010 So... two arrests? 1786 01:28:26,150 --> 01:28:28,880 Like I said, I like getting my hands dirty. 1787 01:28:30,460 --> 01:28:34,370 -Well, today was a huge success. -I'm glad. 1788 01:28:34,500 --> 01:28:36,090 They want me to do it again next year. 1789 01:28:36,230 --> 01:28:38,200 Oh, that's wonderful. 1790 01:28:38,330 --> 01:28:41,200 So, what are you gonna do to top it? 1791 01:28:41,340 --> 01:28:44,410 [instrumental music] 1792 01:29:11,540 --> 01:29:13,650 [music continues] 128179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.