All language subtitles for Lopez vs. Lopez 1x06 - Lopez vs. Christmas (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:10,010 It's your dad's first Christmas with us. How's it feel? 2 00:00:10,051 --> 00:00:11,344 I'm just happy we get to spend Nochebuena 3 00:00:11,386 --> 00:00:12,846 with both my parents. 4 00:00:12,887 --> 00:00:16,391 We'll eat and dance, open presents at midnight. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,435 Are we still gonna do the Lopez family tradition 6 00:00:18,476 --> 00:00:21,312 of dressing up and singing "Mi Burrito Sabanero"? 7 00:00:21,354 --> 00:00:25,191 ? Because I've been rehearsing all week ? 8 00:00:27,610 --> 00:00:31,239 Definitely. My dad always loved playing the burro. 9 00:00:31,281 --> 00:00:34,284 Wait, but I play the kid who rides the burro. 10 00:00:34,325 --> 00:00:35,744 Does that mean I have to ride your dad? 11 00:00:35,785 --> 00:00:40,749 - No, you'll still be riding my mom. - Yes! 12 00:00:40,790 --> 00:00:43,710 - We're here. - Can you let me talk? 13 00:00:43,752 --> 00:00:46,963 - We're here. - We went to Olive Garden, 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,256 and we brought back unlimited salad. 15 00:00:48,298 --> 00:00:49,674 You should eat it within the hour 16 00:00:49,716 --> 00:00:52,427 before it turns to soup. 17 00:00:52,469 --> 00:00:56,097 - Were you guys on a date? - Ew! As if. 18 00:00:57,682 --> 00:00:59,351 We went to talk about Christmas. 19 00:00:59,392 --> 00:01:00,685 We were just talking about how nice it is 20 00:01:00,727 --> 00:01:03,063 - that we're all gonna be together. - Aww, yeah. 21 00:01:03,104 --> 00:01:06,900 - We're not doing that. - What? 22 00:01:06,941 --> 00:01:08,276 Yeah, we decided to split it. 23 00:01:08,318 --> 00:01:10,236 I get Nochebuena and Christmas morning. 24 00:01:10,278 --> 00:01:11,571 And I get to go to Oscar's house 25 00:01:11,613 --> 00:01:12,822 and eat pizza, watch the game, 26 00:01:12,864 --> 00:01:15,575 and then take a trip to the North Pole. 27 00:01:15,617 --> 00:01:18,661 That's a strip club in Van Nuys. 28 00:01:18,703 --> 00:01:21,748 I'ma make it rain, dear. 29 00:01:21,790 --> 00:01:23,958 But I thought you two were getting along. 30 00:01:24,000 --> 00:01:25,377 You just went to lunch. 31 00:01:25,418 --> 00:01:27,087 Yeah, we can get through one meal 32 00:01:27,128 --> 00:01:28,505 as long as there's no appetizers, 33 00:01:28,546 --> 00:01:30,298 no dessert, and your dad hides in the bathroom 34 00:01:30,340 --> 00:01:32,550 until I pay the bill. 35 00:01:32,592 --> 00:01:33,843 And that's why we're not gonna 36 00:01:33,885 --> 00:01:36,012 be together on Nochebuena. Hell, why wait? 37 00:01:36,054 --> 00:01:37,055 Let's start now. 38 00:01:37,097 --> 00:01:41,309 - Bye, bruja. - Bye, borracho. 39 00:01:44,604 --> 00:01:46,981 I'm sorry. I know you wanted to spend Christmas 40 00:01:47,023 --> 00:01:50,402 - with both your parents. - Oh, we're spending Christmas together, 41 00:01:50,443 --> 00:01:53,571 even if I have to drag the joy out of them by force. 42 00:01:55,156 --> 00:02:00,161 ? That sounds horrible ? 43 00:02:15,343 --> 00:02:16,511 All right, how do we celebrate Christmas? 44 00:02:16,553 --> 00:02:18,430 The North Pole shut down. 45 00:02:18,471 --> 00:02:20,640 We could go to Jiggle All the Way. 46 00:02:20,682 --> 00:02:24,394 Or you can stay here with your favorite boob, Quinten. 47 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 You gotta stay, George. 48 00:02:27,856 --> 00:02:32,485 I am making traditional Mexican tamales just for you. 49 00:02:32,527 --> 00:02:35,697 - I have a secret ingredient. - Is it molly? 50 00:02:38,241 --> 00:02:43,538 - No, it's jalape�os. - That's not a secret. 51 00:02:43,580 --> 00:02:45,498 Everyone knows what jalape�os are. 52 00:02:46,708 --> 00:02:48,251 Rosie and I made an agreement, 53 00:02:48,293 --> 00:02:50,253 and unlike our marriage, I'm gonna honor it. 54 00:02:50,295 --> 00:02:51,880 I'll be gone for her favorite holiday, 55 00:02:51,921 --> 00:02:54,298 - and she'll be gone for mine. - Which one? 56 00:02:54,299 --> 00:02:59,095 Cinco de Mayo. I mad dog every gringo in a sombrero 57 00:02:59,137 --> 00:03:00,930 until they buy me a drink. 58 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 God bless white guilt. 59 00:03:06,478 --> 00:03:09,522 So what if I get Mom to change her mind? 60 00:03:09,564 --> 00:03:12,275 Would you stay for Christmas for me, 61 00:03:12,317 --> 00:03:14,819 your one and only daughter that we know of? 62 00:03:17,447 --> 00:03:18,865 No, I can't handle your mom on Christmas. 63 00:03:18,907 --> 00:03:20,533 She goes overboard with the decorations. 64 00:03:20,575 --> 00:03:23,286 She crowns herself La Reina de Navidad. 65 00:03:23,328 --> 00:03:26,623 She invites more Cubans than are in Cuba. 66 00:03:26,664 --> 00:03:29,834 But if I get her to tone it down, you'll come, right? 67 00:03:29,876 --> 00:03:32,170 Sure, Mayan. It'll be a Christmas miracle 68 00:03:32,212 --> 00:03:33,421 if you get anywhere with that loca. 69 00:03:33,463 --> 00:03:36,633 Oh, I'm a loca? Do I look like a locato you? 70 00:03:39,427 --> 00:03:41,805 This sounds like underwear. 71 00:03:42,806 --> 00:03:45,767 Chance, Christmas isn't just about getting presents. 72 00:03:45,809 --> 00:03:48,311 - Does Nana know that? - 'Cause don't tell her. 73 00:03:50,188 --> 00:03:51,481 See? He doesn't understand 74 00:03:51,523 --> 00:03:53,400 what the true meaning of Christmas is. 75 00:03:53,441 --> 00:03:54,734 That's why I came over here. 76 00:03:54,776 --> 00:03:57,696 - We need to spend Christmas as a family. - We are doing that. 77 00:03:57,737 --> 00:04:00,407 - With Dad. - I'm out. 78 00:04:00,448 --> 00:04:01,741 He's just gonna ruin everything 79 00:04:01,783 --> 00:04:04,536 by passing out on the couch way before midnight. 80 00:04:04,577 --> 00:04:07,414 We'll be carrying him up the stairs, singing, 81 00:04:07,455 --> 00:04:10,542 ? Joy to the world, the drunk is done ? 82 00:04:11,668 --> 00:04:14,170 - This year will be different. - How? 83 00:04:14,212 --> 00:04:17,298 Because Dad's already agreed 84 00:04:17,340 --> 00:04:19,092 not to drink on Nochebuena. 85 00:04:19,134 --> 00:04:20,927 - He has? - He has? 86 00:04:20,969 --> 00:04:25,765 - He has. - Well, I guess if your father's agreed 87 00:04:25,807 --> 00:04:28,518 to stop drinking, I can give up a little too. 88 00:04:28,560 --> 00:04:30,311 I don't want him to win. 89 00:04:31,813 --> 00:04:34,858 Great, so we're gonna keep it small... just us. 90 00:04:34,899 --> 00:04:36,484 But it's not a Latino Christmas 91 00:04:36,526 --> 00:04:38,445 unless there's at least ten family members. 92 00:04:38,486 --> 00:04:40,113 I even invited the garbage man. 93 00:04:40,155 --> 00:04:42,741 Now he's gonna think I'm trash. 94 00:04:42,782 --> 00:04:44,826 And just one Christmas tree. 95 00:04:48,997 --> 00:04:54,044 One is for Santa, and one is for Jesus. 96 00:04:54,085 --> 00:04:56,463 It's his birthday. 97 00:04:56,504 --> 00:04:58,256 Oh, should I throw away the cake 98 00:04:58,298 --> 00:04:59,883 that I made for him too? 99 00:05:04,804 --> 00:05:08,141 "Feliz Navi-Dad." 100 00:05:08,183 --> 00:05:09,726 You don't have to prove you're a dork, bro. 101 00:05:09,768 --> 00:05:11,186 We already know. 102 00:05:12,979 --> 00:05:14,272 Tamales are messy, 103 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 and I don't want to get stains on my sweater. 104 00:05:19,736 --> 00:05:22,614 I got you premium masa for your tamales 105 00:05:22,655 --> 00:05:25,283 from a guy known as the Masa Man. 106 00:05:25,325 --> 00:05:27,827 He'll only meet in the alley behind Big Lots, 107 00:05:27,869 --> 00:05:30,163 like they did in the old country. 108 00:05:30,205 --> 00:05:31,831 He sells another kind of masa 109 00:05:31,873 --> 00:05:33,375 that'll light up your nose like Rudolph. 110 00:05:38,338 --> 00:05:40,006 This is gonna be fun because I found 111 00:05:40,048 --> 00:05:42,550 a great recipe for traditional Mexican tamales 112 00:05:42,592 --> 00:05:47,931 by the Barefoot Contessa. She adds walnuts. 113 00:05:51,559 --> 00:05:54,938 When you cook, you gotta cook with passion... 114 00:05:54,979 --> 00:05:58,942 tears, sweat, unspoken desire. 115 00:06:00,235 --> 00:06:03,196 That sounds like a health code violation. 116 00:06:03,238 --> 00:06:06,116 Haven't you seen the classic 1992 film, 117 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 "Like Water for Chocolate"? 118 00:06:07,909 --> 00:06:11,079 The secret to great masa is mas amor. 119 00:06:13,415 --> 00:06:17,460 Okay, you want to help me make these tamales? 120 00:06:17,502 --> 00:06:19,087 Aut�ntico? 121 00:06:21,548 --> 00:06:23,550 Fine, but I gotta warn you. 122 00:06:23,591 --> 00:06:25,176 You're not gonna want to wear that sweater 123 00:06:25,218 --> 00:06:27,220 on Nochebuena, because... 124 00:06:27,262 --> 00:06:31,016 It's gonna get real steamy in here. 125 00:06:33,101 --> 00:06:35,061 We need to steam the tamales 126 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 for approximately 35 minutes, so... 127 00:06:40,108 --> 00:06:43,319 There's something wrong with this beer. Try it. Ugh. 128 00:06:45,447 --> 00:06:46,865 Mm. 129 00:06:46,906 --> 00:06:49,701 Just as good as beer that contains alcohol. 130 00:06:49,743 --> 00:06:55,331 Oh! Is this fake beer? "Nodelo." 131 00:06:59,044 --> 00:07:00,837 I just thought you might want to try 132 00:07:00,879 --> 00:07:02,422 being sober for Nochebuena 133 00:07:02,464 --> 00:07:04,466 so you can stay up till midnight. 134 00:07:04,507 --> 00:07:06,926 Won't that be a nice Christmas memory for Chance? 135 00:07:06,968 --> 00:07:10,972 Oh, man, Christmas without beer is like Easter without beer. 136 00:07:14,559 --> 00:07:15,935 Please, Dad? 137 00:07:15,977 --> 00:07:17,979 We can celebrate just like we used to. 138 00:07:18,021 --> 00:07:19,731 You can consider it your Christmas gift to me. 139 00:07:19,773 --> 00:07:22,859 Well, since I got you nothing and I can't return it 140 00:07:22,901 --> 00:07:26,404 'cause I didn't keep the receipt, 141 00:07:26,446 --> 00:07:30,367 I guess I could go one day without beer. 142 00:07:32,077 --> 00:07:34,954 Or wine, hard liquor, or mouthwash. 143 00:07:42,253 --> 00:07:43,838 It'sNochebuena, gordo. 144 00:07:43,880 --> 00:07:45,048 Time to light the tree. 145 00:07:45,090 --> 00:07:46,424 You want to turn it on? 146 00:07:48,551 --> 00:07:52,389 Let's get lit. Oh, wow. 147 00:07:52,430 --> 00:07:53,556 Oh, no. 148 00:07:54,891 --> 00:07:58,311 That tree is barely dressed. 149 00:07:58,353 --> 00:08:01,272 Well, don't worry. I brought more ornaments. 150 00:08:01,314 --> 00:08:04,859 - Mom, you agreed to take it down a notch. - I am. 151 00:08:04,901 --> 00:08:06,611 I only went to one of my storage lockers. 152 00:08:08,321 --> 00:08:09,906 Hi, my name is George, and I've been sober 153 00:08:09,948 --> 00:08:14,911 for 45 minutes. Wow, the tree looks great. 154 00:08:14,953 --> 00:08:16,496 Where's my... where's my ornament, 155 00:08:16,538 --> 00:08:19,582 the one with Santa being pulled by the cholo Chihuahuas? 156 00:08:21,584 --> 00:08:25,630 On, Sad Girl. On, Creeper. On, Puppet. On, Dreamer. 157 00:08:27,132 --> 00:08:29,384 - I threw those out years ago. - It clashed. 158 00:08:29,426 --> 00:08:32,137 - Clashed with what? - Taste. 159 00:08:32,178 --> 00:08:33,263 I'll give you something that you could ta... 160 00:08:33,264 --> 00:08:38,018 Okay, how about we do everyone's favorite tradition, 161 00:08:38,059 --> 00:08:39,811 "Mi Burrito Sabanero"? 162 00:08:39,853 --> 00:08:42,689 - Quinten! - Is it time to ride? 163 00:08:42,731 --> 00:08:46,109 Saddle up, Rosie. It is a long way to Bethlehem. 164 00:08:50,155 --> 00:08:52,240 - But wait, wait, wait, I... - I'm the burro. 165 00:08:52,282 --> 00:08:53,992 Well, you wandered off the barn ten years ago. 166 00:08:54,034 --> 00:08:56,161 A lot has changed. I am the burro now. 167 00:08:58,079 --> 00:09:00,206 This is how we always do it, Grandpa. 168 00:09:01,708 --> 00:09:03,043 Oh, but don't worry, Dad. 169 00:09:03,084 --> 00:09:04,502 There's plenty of other good parts. 170 00:09:04,544 --> 00:09:07,380 - Not really. - Not helping. 171 00:09:07,422 --> 00:09:09,215 - It's all good. - I'll be Mary's nosy neighbor. 172 00:09:09,257 --> 00:09:10,550 The one that has seen so much 173 00:09:10,592 --> 00:09:13,678 that she knows she ain't a virgin. So... 174 00:09:13,720 --> 00:09:14,804 you guys get started. 175 00:09:14,846 --> 00:09:16,806 I'll go get some binoculars. 176 00:09:16,848 --> 00:09:19,726 Remember that year Nana farted in Dad's face? 177 00:09:19,768 --> 00:09:24,731 I was a burro. I was in character. 178 00:09:24,773 --> 00:09:25,857 Here we go. 179 00:09:25,899 --> 00:09:28,777 Here we go. Here we go. Jumping in, and we're in. 180 00:09:36,451 --> 00:09:38,661 You're getting too excited, Quinten. 181 00:09:38,703 --> 00:09:41,539 - I think she did it again. - She did it again. 182 00:09:41,581 --> 00:09:46,336 Oh, Rosie. 183 00:09:50,006 --> 00:09:54,969 - Okay, time to sing. - ? Con mi burrito sabanero ? 184 00:10:31,089 --> 00:10:35,552 It's my first time... chopping onions. 185 00:10:45,186 --> 00:10:49,899 All the blood is rushing to my... 186 00:10:49,941 --> 00:10:54,738 taste buds. 187 00:10:54,779 --> 00:10:56,448 What are you... oh. 188 00:11:05,749 --> 00:11:09,044 Some people prefer their masa thin. 189 00:11:09,085 --> 00:11:12,630 But I prefer mine thick. Something to grab onto. 190 00:11:26,478 --> 00:11:29,064 - Turn on a fan! - Open the back door. 191 00:11:32,859 --> 00:11:36,905 What the hell? 192 00:11:36,946 --> 00:11:40,116 I was only gone an hour. 193 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 I know. I really could have used two. 194 00:11:42,494 --> 00:11:44,788 And is that a new crown? 195 00:11:44,829 --> 00:11:46,873 Oh, it's not my fault that the wreath on the door 196 00:11:46,915 --> 00:11:50,919 - is the size of my head. - Oh, God. 197 00:11:50,960 --> 00:11:53,797 Help me take this stuff down before Dad sees. 198 00:11:53,838 --> 00:11:58,093 Too late. I see. 199 00:11:58,134 --> 00:12:01,221 And Mary's nosy neighbor has a secret. 200 00:12:03,640 --> 00:12:05,100 Dad, we did the song an hour ago. 201 00:12:05,141 --> 00:12:09,020 - You missed it. - Oh, did I? 202 00:12:09,062 --> 00:12:11,648 And what are you looking at, fool? 203 00:12:11,690 --> 00:12:14,943 Sitting high on that shelf like you're better than me. 204 00:12:14,984 --> 00:12:16,820 Oh, my God, he's drunk. 205 00:12:16,861 --> 00:12:18,405 I told you he couldn't stay sober. 206 00:12:18,446 --> 00:12:19,614 He has a problem. 207 00:12:19,656 --> 00:12:21,241 You're the one that has a problem, 208 00:12:21,282 --> 00:12:24,327 making this holiday all about you. 209 00:12:24,369 --> 00:12:26,955 The Ghost of Christmas Crazy. 210 00:12:26,996 --> 00:12:29,666 Okay. Everyone calm down. 211 00:12:29,708 --> 00:12:32,627 Yeah, tell that to Old Saint Dick. 212 00:12:35,296 --> 00:12:39,217 - C�llate, Frosty With No Men. - Hey, stop it. 213 00:12:41,886 --> 00:12:44,806 We are not fighting on Christmas. 214 00:12:44,848 --> 00:12:46,474 You know what? This is all your fault. 215 00:12:46,516 --> 00:12:48,768 - What? - Yeah. 216 00:12:48,810 --> 00:12:51,730 Don't act so innocent, Virgin Mary. 217 00:12:53,523 --> 00:12:55,191 Your mother and I had this all worked out. 218 00:12:55,233 --> 00:12:56,443 All this could have been avoided 219 00:12:56,484 --> 00:12:57,986 if you didn't force me to be here. 220 00:12:58,028 --> 00:13:02,032 Yeah, and you didn't force me to dim my Christmas light. 221 00:13:02,073 --> 00:13:04,701 I am the North Star! 222 00:13:04,743 --> 00:13:06,870 Wait, you guys don't get to be mad at me. 223 00:13:06,911 --> 00:13:08,455 I'm mad at you. 224 00:13:08,496 --> 00:13:11,082 I just wanted my family together for Christmas. 225 00:13:11,124 --> 00:13:12,334 Is that too much to ask? 226 00:13:12,375 --> 00:13:13,960 - Absolutely! - Yes! 227 00:13:16,421 --> 00:13:20,425 Then don't be here. Get out. 228 00:13:21,926 --> 00:13:25,764 Fine, but I'm taking the spirit of Christmas with me. 229 00:13:40,779 --> 00:13:42,447 - I live here. - Where am I supposed to go? 230 00:13:42,489 --> 00:13:44,908 I don't know. Follow the North Star. 231 00:13:47,535 --> 00:13:49,871 This isn't over, elf. 232 00:13:56,127 --> 00:13:59,339 Happy birthday, baby Jesus. 233 00:13:59,381 --> 00:14:02,967 There'll be no blowing out candles tonight. 234 00:14:03,009 --> 00:14:08,056 I stress-ate your cake. 235 00:14:08,098 --> 00:14:11,685 Oh. Ooh. That must be the three wise men. 236 00:14:14,187 --> 00:14:17,482 Oh, no, it's just one old dummy. 237 00:14:17,524 --> 00:14:18,608 I just wanted to say I'm sorry 238 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 that you're alone on Christmas, Rosie. 239 00:14:20,151 --> 00:14:22,862 I brought you a coffee. 240 00:14:22,904 --> 00:14:25,073 - Thanks. - Hey, what are you... 241 00:14:25,115 --> 00:14:26,533 come on, Rosie, don't leave me freezing 242 00:14:26,574 --> 00:14:27,574 out here on your porch. 243 00:14:27,575 --> 00:14:30,787 - It's Christmas. - It's 72 degrees. 244 00:14:32,288 --> 00:14:33,832 Fine, come in. 245 00:14:33,873 --> 00:14:36,668 You can't ruin Nochebuena more than you already have. 246 00:14:38,712 --> 00:14:43,633 - I really was trying not to drink. - And I was trying not to overdo it. 247 00:14:46,678 --> 00:14:50,473 I'm sorry if I set you off. 248 00:14:50,515 --> 00:14:52,976 No. 249 00:14:53,018 --> 00:14:58,273 It wasn't you. It was "Mi Burrito Sabanero." 250 00:14:58,314 --> 00:15:00,608 I mean, seeing you guys having fun 251 00:15:00,650 --> 00:15:03,486 doing our traditions without me 252 00:15:03,528 --> 00:15:05,739 just made me realize how much I missed 253 00:15:05,780 --> 00:15:07,323 the last ten years, and that you can't get 254 00:15:07,365 --> 00:15:09,534 those Christmas memories back. 255 00:15:11,119 --> 00:15:13,955 Well, I thought you were making memories with Oscar, 256 00:15:13,997 --> 00:15:17,375 eating microwave pizza in his mother's garage. 257 00:15:19,711 --> 00:15:21,713 I just made that up to make you jealous. 258 00:15:24,883 --> 00:15:27,385 The truth is that I've been alone on Christmas 259 00:15:27,427 --> 00:15:32,599 for the last ten years. And it's a hard day for me. 260 00:15:32,640 --> 00:15:35,393 So I... I drink to get through it. 261 00:15:37,103 --> 00:15:39,022 I ate God's cake. 262 00:15:46,071 --> 00:15:50,617 Oh, George, it's been hard for us too. 263 00:15:50,658 --> 00:15:53,912 The reason why I started going overboard on Christmas 264 00:15:53,953 --> 00:15:58,708 was to distract us from the fact that you weren't there. 265 00:16:00,377 --> 00:16:04,589 I put all my sadness into an elaborate nativity set. 266 00:16:06,341 --> 00:16:09,969 We did have a few good Christmases, didn't we? 267 00:16:10,011 --> 00:16:12,847 I can see why Mayan wanted us together. 268 00:16:14,057 --> 00:16:15,934 I mean, it's not too late, Rosie. 269 00:16:15,975 --> 00:16:19,020 I mean, we still have a couple hours before midnight. 270 00:16:19,062 --> 00:16:22,816 And I've been sober for another 45 minutes. 271 00:16:22,857 --> 00:16:25,026 Thank you, gas station potato. 272 00:16:26,569 --> 00:16:28,071 That's true. 273 00:16:28,113 --> 00:16:32,659 There's still time to make Jesus a second cake. 274 00:16:38,331 --> 00:16:41,459 Where's Nana and Grandpa? 275 00:16:41,501 --> 00:16:43,044 They were naughty, so Santa said 276 00:16:43,086 --> 00:16:44,629 they can't have dinner with us tonight. 277 00:16:44,671 --> 00:16:46,881 Santa's tearing this whole family apart. 278 00:16:49,676 --> 00:16:53,471 - We're here. - What, so you can start fighting 279 00:16:53,513 --> 00:16:54,723 and blame it on me again? 280 00:16:54,764 --> 00:16:59,144 Ay, Mayan, don't be so dram�tica. It's Nochebuena. 281 00:16:59,185 --> 00:17:01,479 Somebody told me this was all about family, 282 00:17:01,521 --> 00:17:07,026 - so bring on the lech�n. - How about an apology first? 283 00:17:07,736 --> 00:17:10,572 I'm sorry that your lech�nis so dry. 284 00:17:11,614 --> 00:17:14,659 - Apology accepted. - Thank you. 285 00:17:14,701 --> 00:17:18,371 Oh, that must be the rest of our guests. 286 00:17:18,413 --> 00:17:20,414 - What are you talking about? - Well, Rosie doesn't feel like 287 00:17:20,415 --> 00:17:21,708 it's a real Latino Christmas 288 00:17:21,750 --> 00:17:24,169 unless there's at least ten family members, 289 00:17:24,210 --> 00:17:27,339 so... hello, family. 290 00:17:27,380 --> 00:17:32,177 Surprise! 291 00:17:32,218 --> 00:17:35,805 Oh. 292 00:17:37,515 --> 00:17:43,188 Ahh! Ay, this is the best gift ever! 293 00:17:43,229 --> 00:17:48,109 - Yeah, and it didn't cost me nothing. - Oh, thank you, George. 294 00:17:48,151 --> 00:17:49,903 - Where's your husband? - I don't know. 295 00:17:49,944 --> 00:17:51,905 I haven't seen him since 2007. 296 00:17:53,907 --> 00:17:57,035 But I hear he has a new family and a better haircut. 297 00:17:59,412 --> 00:18:01,247 - Hey, man. - Hey. 298 00:18:01,289 --> 00:18:04,501 - Sup. - You know. 299 00:18:04,542 --> 00:18:06,086 Sure do. 300 00:18:09,172 --> 00:18:11,591 Ooh, presents. What did you get me? 301 00:18:11,633 --> 00:18:14,260 - What'd you get me? - This fool. 302 00:18:14,302 --> 00:18:19,724 I have not seen you in so long, George. 303 00:18:19,766 --> 00:18:23,228 Somehow your head just got bigger. 304 00:18:23,269 --> 00:18:24,688 Well, how would you know that? 305 00:18:24,729 --> 00:18:28,274 Aren't most old bats blind by your age, sir? 306 00:18:28,316 --> 00:18:29,316 - Okay. - Hold on. 307 00:18:29,317 --> 00:18:34,948 - Okay, come in. Come in. - Hey, where's your token white guy? 308 00:18:38,159 --> 00:18:42,080 Mmm. 309 00:18:42,122 --> 00:18:46,126 These tamales are... the worst I've ever had. 310 00:18:47,335 --> 00:18:52,090 Hey, a toast! Toast! Toast! 311 00:18:52,132 --> 00:18:53,925 A toast! 312 00:18:58,638 --> 00:19:00,640 To Oscar, my weed guy. 313 00:19:03,935 --> 00:19:09,274 To Chance, my grandson. To Mayan, my daughter. 314 00:19:09,315 --> 00:19:13,778 To someone who claims to be Chance's father. 315 00:19:17,073 --> 00:19:19,743 To Rosie, La Reina de Navidad. 316 00:19:21,286 --> 00:19:24,122 And to our old friends, we've missed you. 317 00:19:26,291 --> 00:19:30,003 And finally, to your deadbeat husband. 318 00:19:30,045 --> 00:19:32,380 But I kind of like that guy. 319 00:19:34,090 --> 00:19:37,385 And if you see him, tell him I said hello. 320 00:19:37,427 --> 00:19:41,139 - Feliz Navidad! - Feliz Navidad! 321 00:19:45,310 --> 00:19:46,311 It's midnight, Chance. 322 00:19:46,353 --> 00:19:50,357 - You can finally open your presents. - Grandpa should open his first. 323 00:19:50,398 --> 00:19:51,816 What? 324 00:19:53,443 --> 00:19:54,903 This is from me. 325 00:19:54,944 --> 00:19:56,821 You can't give me nothing, but that doesn't mean 326 00:19:56,863 --> 00:19:58,406 you don't deserve something. 327 00:20:00,492 --> 00:20:03,828 Hey, he finally learned that Christmas is all about family. 328 00:20:03,870 --> 00:20:06,414 - Shh! - Sorry. 329 00:20:10,126 --> 00:20:11,878 A beer? 330 00:20:13,380 --> 00:20:16,675 This is the most beautiful gift I've ever gotten. 331 00:20:16,716 --> 00:20:18,468 It's even better than your love. 332 00:20:21,137 --> 00:20:24,057 But I'm gonna save this for tomorrow, okay, boy? 333 00:20:24,099 --> 00:20:26,518 I'm gonna put it right here. 334 00:20:26,559 --> 00:20:27,977 And don't drink this, 335 00:20:28,019 --> 00:20:31,147 or I'll snap your little elf legs. 336 00:20:31,189 --> 00:20:34,150 Okay, Mayan, since I missed it earlier... 337 00:20:34,192 --> 00:20:37,737 "Mi Burrito Sabanero"! 338 00:20:37,779 --> 00:20:43,779 You deserve a crown too. 339 00:20:48,123 --> 00:20:50,417 The role I was born to play. 340 00:20:52,836 --> 00:20:55,922 Quinten, hop on. V�monos. 341 00:21:24,117 --> 00:21:29,372 You know I can't stay mad at you. 342 00:21:29,373 --> 00:21:34,373 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 25816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.