Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,717
Oscar, seagull.
2
00:00:08,758 --> 00:00:10,510
Oh! Five points... it touched your lips.
3
00:00:10,552 --> 00:00:12,345
Chance, seagull.
4
00:00:12,387 --> 00:00:14,681
- There you go... ten points!
- Man, game over. You win.
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,474
You're the king of the garbage birds.
6
00:00:16,516 --> 00:00:18,768
Collect your winnings off the floor.
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,145
Dad, that's enough.
8
00:00:20,186 --> 00:00:21,688
Last time I took Chance to the beach,
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,857
he fought an actual seagull for a fry.
10
00:00:23,898 --> 00:00:27,527
Yeah, but he won,
and we ate good that day.
11
00:00:27,569 --> 00:00:29,988
Mom, did you get
my birthday invitations?
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,198
Yep, thanks to the printer at work.
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,325
Oh, I also swiped these poop bags
14
00:00:34,367 --> 00:00:36,494
to put the party favors in.
15
00:00:36,536 --> 00:00:38,121
This is for you, Grandpa.
16
00:00:38,163 --> 00:00:39,539
You're coming, right?
17
00:00:39,581 --> 00:00:41,291
- Of course I'll be there.
- We're roommates.
18
00:00:41,332 --> 00:00:44,252
I think it would be
really awkward if I didn't go.
19
00:00:44,294 --> 00:00:46,838
Hello. I'm right here.
20
00:00:46,880 --> 00:00:50,925
We're at full capacity,
but you're on the wait list.
21
00:00:50,967 --> 00:00:55,096
Then so is your gift. It's ham.
22
00:00:56,723 --> 00:00:58,391
His birthday's at the insect museum?
23
00:00:58,433 --> 00:00:59,976
- Yeah.
- With all the dead bugs?
24
00:01:00,018 --> 00:01:01,186
Mm-hmm.
25
00:01:01,227 --> 00:01:02,479
I'll save you some money, Mayan.
26
00:01:02,520 --> 00:01:04,022
I stepped on a cockroach this morning.
27
00:01:04,064 --> 00:01:07,233
It's still stuck to my shoe.
I'll show it to you for free.
28
00:01:07,275 --> 00:01:09,235
Do you think the museum has ladybugs?
29
00:01:09,277 --> 00:01:10,570
I always wondered what it would be like
30
00:01:10,612 --> 00:01:12,739
to go on a fancy date with one.
31
00:01:12,781 --> 00:01:15,825
Hello, milady. Fancy a crumpet?
32
00:01:19,120 --> 00:01:21,122
And that's why you're not invited.
33
00:01:21,164 --> 00:01:22,791
You're a whole freak.
34
00:01:41,893 --> 00:01:43,603
- What are you guys doing?
- Paying bills.
35
00:01:43,645 --> 00:01:47,649
- Very responsible. Got to go.
- Hold up.
36
00:01:47,691 --> 00:01:50,193
Look, we know it's been hard
for you losing your home,
37
00:01:50,235 --> 00:01:51,569
keeping your business afloat,
38
00:01:51,611 --> 00:01:54,406
zipping up your pants after five beers.
39
00:01:54,447 --> 00:01:58,118
- We're not asking you for rent.
- Whew. Okay, I'll stay.
40
00:01:58,159 --> 00:02:01,287
- I'm here.
- Now I want to go again.
41
00:02:01,329 --> 00:02:02,872
I have exciting news.
42
00:02:02,914 --> 00:02:05,375
Your t�as are coming to town
for Chance's birthday.
43
00:02:05,417 --> 00:02:08,211
Wait, my actual t�as or the
ladies you made me call "t�as,"
44
00:02:08,253 --> 00:02:10,130
like your cousins, your coworkers,
45
00:02:10,171 --> 00:02:12,424
and your favorite cashier at Chico's?
46
00:02:12,465 --> 00:02:14,134
Mm, Janet and I aren't speaking,
47
00:02:14,175 --> 00:02:16,302
and it's up to her to make it right.
48
00:02:16,344 --> 00:02:19,389
Anyway, it's Daisy, Lily, and Flor,
49
00:02:19,431 --> 00:02:21,599
the t�as from New York
who travel together.
50
00:02:21,641 --> 00:02:22,851
They share one broomstick
51
00:02:22,892 --> 00:02:26,479
unless they decided to go Jet Bruja.
52
00:02:26,521 --> 00:02:27,939
Well, I've never met them.
53
00:02:27,981 --> 00:02:29,566
So I hope I can make a good impression.
54
00:02:29,607 --> 00:02:32,318
Unless your name is
Julio Iglesias, Andy Garcia,
55
00:02:32,360 --> 00:02:34,320
or a Carnival Cruise Line captain,
56
00:02:34,362 --> 00:02:36,573
they're not going to be impressed.
57
00:02:36,614 --> 00:02:39,617
I am just excited to
practice my Spanish with them.
58
00:02:39,659 --> 00:02:41,661
See, I already got
my Mexican accent down.
59
00:02:41,703 --> 00:02:44,330
And now I get to showcase my Cuban one.
60
00:02:44,372 --> 00:02:47,250
Ready? In Mexican, it's...
61
00:02:47,292 --> 00:02:50,261
_
62
00:02:51,171 --> 00:02:53,256
And in Cuban, it's...
63
00:02:53,257 --> 00:02:55,867
_
64
00:02:57,469 --> 00:02:59,512
Accent's all in the hands.
65
00:02:59,554 --> 00:03:01,890
I'm going to iron my guayabera.
66
00:03:03,641 --> 00:03:07,020
Don't worry. I'll make sure
he does none of that.
67
00:03:07,062 --> 00:03:08,229
He should just speak English.
68
00:03:08,271 --> 00:03:10,106
They don't like it
when people try so hard.
69
00:03:10,148 --> 00:03:12,650
Oh, then they're going
to love the dead bug party,
70
00:03:12,692 --> 00:03:16,363
because clearly Mayan didn't
try too hard planning that.
71
00:03:16,404 --> 00:03:19,157
Was the roadkill museum closed?
72
00:03:19,199 --> 00:03:20,909
Hey, this is what Chance wants.
73
00:03:20,950 --> 00:03:22,410
I know my son.
74
00:03:22,452 --> 00:03:23,995
And I know how to show
that kid a good time.
75
00:03:24,037 --> 00:03:26,039
So come on, Mayan,
let me plan this birthday.
76
00:03:26,081 --> 00:03:28,291
Remember all the great
birthday parties I threw you?
77
00:03:28,333 --> 00:03:31,419
I threw them. You threw up at them.
78
00:03:31,461 --> 00:03:33,380
I remember one year you drank so much
79
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
that you passed out in the bounce house.
80
00:03:35,090 --> 00:03:36,383
Best sleep of my life.
81
00:03:36,424 --> 00:03:37,550
It's soft in there,
82
00:03:37,592 --> 00:03:40,553
hugs your curves
in all the right places.
83
00:03:40,595 --> 00:03:42,055
You never even got me gifts.
84
00:03:42,097 --> 00:03:44,933
I asked you for a puppy
every year until I was 14,
85
00:03:44,974 --> 00:03:48,019
but the closest I got was that
woman you dated named Fifi.
86
00:03:49,646 --> 00:03:52,273
She always came when I called her.
87
00:03:53,692 --> 00:03:55,527
Good Fifi.
88
00:03:55,568 --> 00:03:56,945
Mayan, if I had given you a dog,
89
00:03:56,986 --> 00:03:58,697
you would have gotten your fill of dogs,
90
00:03:58,738 --> 00:03:59,989
and then you would have never wanted
91
00:04:00,031 --> 00:04:03,076
to pursue a career as a vet,
so you're welcome.
92
00:04:03,118 --> 00:04:06,204
I wanted to be a vet
because of "Air Bud."
93
00:04:06,246 --> 00:04:09,666
I thought it was because
of "Beverly Hills Chihuahua."
94
00:04:11,209 --> 00:04:13,503
Come on, Mayan, this is my
first birthday with Chance.
95
00:04:13,545 --> 00:04:16,423
Let me throw him
a classic Lopez backyard banger
96
00:04:16,464 --> 00:04:18,550
with a bounce house,
a pi�ata, and chickens
97
00:04:18,591 --> 00:04:21,928
that start out as entertainment
and end up as dinner.
98
00:04:21,970 --> 00:04:24,014
Mayan and Quentin can't afford all that.
99
00:04:24,055 --> 00:04:26,516
Look how they dress.
100
00:04:26,558 --> 00:04:30,812
They can't, but you can, sugar mama.
101
00:04:30,854 --> 00:04:32,981
Picture this... a banner that says
102
00:04:33,023 --> 00:04:34,524
"Chance's Seventh Birthday,
103
00:04:34,566 --> 00:04:37,986
"sponsored
by Rosie La Reina's Insurance.
104
00:04:38,028 --> 00:04:39,946
Se habla ingl�s."
105
00:04:41,573 --> 00:04:42,782
You know how many people
106
00:04:42,824 --> 00:04:44,284
come to a Latino kid's birthday party?
107
00:04:44,325 --> 00:04:46,453
And I can guarantee you none
of them will have insurance.
108
00:04:48,246 --> 00:04:50,915
- I'm in.
- All right, I got to go talk to Oscar.
109
00:04:50,957 --> 00:04:52,250
He's got a hookup at the party store.
110
00:04:52,292 --> 00:04:55,003
Her name is Brenda,
and she's got nice balloons.
111
00:04:57,339 --> 00:04:59,215
There's no way he actually
follows through with this.
112
00:04:59,257 --> 00:05:00,842
Oh, no way in hell.
113
00:05:00,884 --> 00:05:03,678
All he's going to do is hit on
that girl at the party store.
114
00:05:03,720 --> 00:05:05,638
Oh, I should call ahead and warn her.
115
00:05:16,608 --> 00:05:18,693
What's going on?
116
00:05:18,735 --> 00:05:20,528
You actually came through?
117
00:05:20,570 --> 00:05:22,489
If there's one thing
I can rely on you for,
118
00:05:22,530 --> 00:05:24,866
it's being unreliable.
119
00:05:24,908 --> 00:05:27,035
I'm adulting. I'm an adulterer.
120
00:05:29,204 --> 00:05:30,538
I got some bad news.
121
00:05:30,580 --> 00:05:31,998
I think the bounce house is broken.
122
00:05:32,040 --> 00:05:35,085
I tried blowing into it,
but it won't inflate.
123
00:05:35,126 --> 00:05:37,504
It has a motor, fool.
124
00:05:37,545 --> 00:05:40,090
What did you even blow into?
125
00:05:40,131 --> 00:05:42,133
Before you start blowing anything up,
126
00:05:42,175 --> 00:05:43,510
we should check with Chance
127
00:05:43,551 --> 00:05:45,553
to see if this is what he really wants.
128
00:05:45,595 --> 00:05:47,764
I'm sure he wants a bug party.
129
00:05:47,806 --> 00:05:50,517
He's so excited that he started
his own bug collection,
130
00:05:50,558 --> 00:05:53,186
and now I have to burn his sheets.
131
00:05:53,228 --> 00:05:56,981
- Oh, those ants are my fault.
- I keep hot dogs under the bed.
132
00:05:57,023 --> 00:05:59,859
- Why do you think I'm never hungover?
- Chance?
133
00:05:59,901 --> 00:06:01,986
Eh, I was just about
to do that... Chance.
134
00:06:02,028 --> 00:06:03,697
It's not a competition. Chance!
135
00:06:03,738 --> 00:06:06,783
Then why am I winning? Chance!
136
00:06:08,410 --> 00:06:11,996
- I got a bounce house?
- This party's about to be lit!
137
00:06:12,038 --> 00:06:14,499
- What about the bugs?
- They're dead.
138
00:06:14,541 --> 00:06:17,544
They'll still be dead next week.
139
00:06:17,585 --> 00:06:19,546
I guess he's okay with it.
140
00:06:19,587 --> 00:06:21,256
Want to see a live chicken?
141
00:06:21,297 --> 00:06:25,760
- Say hello to Hennifer Lopez.
- Whoa!
142
00:06:25,802 --> 00:06:27,929
Don't get too attached.
143
00:06:37,564 --> 00:06:39,190
Hey, gordo, enjoying the party?
144
00:06:39,232 --> 00:06:40,859
It's the best, Grandpa.
145
00:06:40,900 --> 00:06:42,068
Did you do what I said?
146
00:06:42,110 --> 00:06:44,446
Yes, I got three girls' numbers...
147
00:06:44,487 --> 00:06:47,991
as soon as they're old enough
to have phones.
148
00:06:48,825 --> 00:06:50,201
And as soon as you're
old enough to get a phone,
149
00:06:50,243 --> 00:06:51,494
I'll show you how to save their numbers
150
00:06:51,536 --> 00:06:53,705
as Domino's, Pizza Hut,
and Little Caesars.
151
00:06:53,747 --> 00:06:56,416
- Why?
- Because when you get older,
152
00:06:56,458 --> 00:06:58,084
you're going to want to eat
a lot of different pizza
153
00:06:58,126 --> 00:07:00,086
from a lot of different places...
154
00:07:00,128 --> 00:07:02,380
thin and thick crust.
155
00:07:05,425 --> 00:07:07,385
Your dad and I really nailed
this party, didn't we?
156
00:07:07,427 --> 00:07:09,220
Yeah, it's great...
157
00:07:09,262 --> 00:07:11,389
almost like two adult children got high
158
00:07:11,431 --> 00:07:13,350
and planned a birthday party.
159
00:07:14,476 --> 00:07:16,227
Okay, what's going on with your vibe?
160
00:07:16,269 --> 00:07:17,729
What are you talking about?
161
00:07:17,771 --> 00:07:20,440
Mm, I can tell when
something's bothering a woman.
162
00:07:20,482 --> 00:07:24,444
I have, how do you say,
women's intuition.
163
00:07:25,612 --> 00:07:27,822
Oh, Lord.
164
00:07:27,864 --> 00:07:30,658
I'm getting the feeling
that you're bummed
165
00:07:30,700 --> 00:07:33,745
that Chance chose
this big party over your idea.
166
00:07:33,787 --> 00:07:36,748
No. I want him to be happy.
167
00:07:36,790 --> 00:07:38,792
If he's happy, I'm happy.
168
00:07:40,919 --> 00:07:42,253
But you don't sound happy.
169
00:07:42,295 --> 00:07:46,216
I'm having the time of my life, menso.
170
00:07:46,257 --> 00:07:47,425
Okay, this is
171
00:07:47,467 --> 00:07:50,637
women-on-women's-intuition violence.
172
00:07:50,679 --> 00:07:52,889
Ay, there he is.
173
00:07:52,931 --> 00:07:56,518
Quinten, this is T�a Daisy.
174
00:07:56,559 --> 00:07:59,437
Your kind eyes remind me
175
00:07:59,479 --> 00:08:02,899
of my late husband, Raymundo.
176
00:08:02,941 --> 00:08:04,859
- I'm sorry for your loss.
- When did he pass?
177
00:08:04,901 --> 00:08:07,529
25 years ago.
178
00:08:07,570 --> 00:08:10,281
But when you wear him
in a locket around your neck,
179
00:08:10,323 --> 00:08:12,867
it's like it was yesterday.
180
00:08:16,454 --> 00:08:18,581
And this is T�a Lily.
181
00:08:18,623 --> 00:08:21,501
It's actually Mrs. Dr. Lily Rodriguez.
182
00:08:21,543 --> 00:08:23,169
Oh, are you a doctor?
183
00:08:23,211 --> 00:08:26,881
My husband is, so pretty much.
184
00:08:26,923 --> 00:08:29,843
And my cousin Flor.
185
00:08:29,884 --> 00:08:31,386
I love your sparkly visor.
186
00:08:31,428 --> 00:08:33,430
Would you believe I make them myself?
187
00:08:33,471 --> 00:08:36,016
I sell them on "Es-ty."
188
00:08:36,057 --> 00:08:37,976
Well, Quinten does well, too.
189
00:08:38,018 --> 00:08:40,311
He works at the Apple Genius Bar.
190
00:08:40,353 --> 00:08:41,855
- Oh!
- Mm-hmm.
191
00:08:41,896 --> 00:08:43,648
I'm going to go make us some drinks.
192
00:08:43,690 --> 00:08:45,191
Why don't you tell them about the time
193
00:08:45,233 --> 00:08:49,779
that you fixed Enrique Iglesias's phone.
194
00:08:49,821 --> 00:08:53,992
Okay, so, uh, he brought it in,
195
00:08:54,034 --> 00:08:55,827
and I fixed it.
196
00:08:55,869 --> 00:08:57,912
But where was Julio?
197
00:09:00,373 --> 00:09:03,001
Can you reset my facial recognition?
198
00:09:03,043 --> 00:09:05,795
It hasn't worked since I got
stung on the lips by a bee
199
00:09:05,837 --> 00:09:09,049
and the swelling spread to my breasts.
200
00:09:09,090 --> 00:09:11,468
Sure, no problem.
201
00:09:12,385 --> 00:09:16,990
_
202
00:09:16,991 --> 00:09:18,600
_
203
00:09:20,393 --> 00:09:23,700
_
204
00:09:25,301 --> 00:09:27,370
_
205
00:09:27,371 --> 00:09:28,800
_
206
00:09:30,278 --> 00:09:31,446
D�jame decirte algo...
207
00:09:31,488 --> 00:09:33,990
_
208
00:09:33,991 --> 00:09:36,143
_
209
00:09:42,791 --> 00:09:44,501
Oh, hey, papa.
210
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
How about you hang
with your mom for a little bit?
211
00:09:46,586 --> 00:09:50,382
- Maybe later. Right now I'm having fun.
- So am I!
212
00:09:52,300 --> 00:09:54,761
Girl...
213
00:09:54,803 --> 00:09:57,222
We're going to play
Pin the Tail on the Donkey.
214
00:09:57,263 --> 00:09:58,723
Grandpa says he's the best
215
00:09:58,765 --> 00:10:01,518
because he's been chasing tail
his whole life.
216
00:10:02,727 --> 00:10:05,271
I didn't get it, but I laughed anyways.
217
00:10:35,385 --> 00:10:36,803
Ow!
218
00:10:51,735 --> 00:10:53,111
Oh!
219
00:11:09,294 --> 00:11:10,754
Rosie, I need to tell you something,
220
00:11:10,795 --> 00:11:12,255
and it might be upsetting.
221
00:11:12,297 --> 00:11:14,674
Oh, I already know
about your inverted nipples.
222
00:11:15,884 --> 00:11:17,761
Not what I was going to say.
223
00:11:17,802 --> 00:11:20,722
But update... they reverted.
224
00:11:22,307 --> 00:11:24,309
I overheard the t�as talking about you.
225
00:11:24,351 --> 00:11:27,562
They didn't realize
that I understand Spanish.
226
00:11:27,604 --> 00:11:29,814
Interesting. What did they say?
227
00:11:29,856 --> 00:11:32,317
Oh, just g... general stuff,
228
00:11:32,359 --> 00:11:34,194
like how you're struggling with business
229
00:11:34,235 --> 00:11:37,906
and fashion choices and lack
of romantic fulfillment.
230
00:11:39,366 --> 00:11:42,827
So they called me a hoochie
who can't get laid?
231
00:11:42,869 --> 00:11:46,998
A broke hoochie. Sorry.
232
00:11:47,040 --> 00:11:49,334
If you hate me for telling you,
I completely understand.
233
00:11:49,376 --> 00:11:50,752
I don't hate you.
234
00:11:50,794 --> 00:11:55,382
- That was a test. You passed.
- I'm sorry, what?
235
00:11:55,423 --> 00:11:57,801
I left you alone
with those chismosas on purpose
236
00:11:57,842 --> 00:12:00,136
to see if you would report
back, and you did.
237
00:12:00,178 --> 00:12:02,514
I trust you now.
238
00:12:02,555 --> 00:12:04,182
You didn't trust me before?
239
00:12:04,224 --> 00:12:07,644
Rosie, I've been with Mayan
for eight years.
240
00:12:07,686 --> 00:12:09,187
But you're not married,
241
00:12:09,229 --> 00:12:10,939
so you have to keep proving
your loyalty.
242
00:12:10,980 --> 00:12:13,942
If you want the tests to stop,
put a ring on it.
243
00:12:13,983 --> 00:12:15,819
- It's always fun.
- No matter where we start,
244
00:12:15,860 --> 00:12:18,863
we always end up right back here.
245
00:12:18,905 --> 00:12:21,950
- So are you mad at the t�as now?
- Ay, no.
246
00:12:21,991 --> 00:12:26,037
In our family,
chisme is our love language.
247
00:12:26,079 --> 00:12:27,789
If we stop talking crap about you,
248
00:12:27,831 --> 00:12:29,541
we don't care anymore.
249
00:12:29,582 --> 00:12:31,042
I say stuff, too.
250
00:12:31,084 --> 00:12:36,297
Daisy's amazing husband, Raymundo...
scam artist.
251
00:12:36,339 --> 00:12:39,759
I think he faked his own death
to get away from her.
252
00:12:39,801 --> 00:12:42,220
- Oh, my.
- Mm-hmm.
253
00:12:42,262 --> 00:12:45,890
And Lily's big-deal doctor
husband works at the morgue.
254
00:12:45,932 --> 00:12:48,143
I think he helped Raymundo
fake his death.
255
00:12:49,561 --> 00:12:53,148
- No!
- Mm-hmm.
256
00:12:53,189 --> 00:12:55,483
And you want to hear
the biggest shock of them all?
257
00:12:55,525 --> 00:12:57,902
Flor doesn't bedazzle her own visors.
258
00:12:57,944 --> 00:13:03,074
- She outsources to Thailand.
- Get out!
259
00:13:03,116 --> 00:13:05,410
I mean, her visors are nice,
260
00:13:05,452 --> 00:13:07,245
but they aren't even
that sparkly, right?
261
00:13:07,287 --> 00:13:08,955
Don't talk about my family.
262
00:13:11,207 --> 00:13:12,876
I thought you... because you said...
263
00:13:12,917 --> 00:13:16,588
- Isn't that how you show that you care?
- Yes, us.
264
00:13:16,629 --> 00:13:21,301
But not you. Pero...
265
00:13:21,343 --> 00:13:25,472
you can help me talk to them
in my other love language...
266
00:13:25,513 --> 00:13:27,474
revenge.
267
00:13:29,934 --> 00:13:32,395
Thank God I passed your test.
268
00:13:37,150 --> 00:13:39,069
Just coming over for a feelings check.
269
00:13:39,110 --> 00:13:44,783
- Talk to me. This is a safe space.
- Not for you.
270
00:13:44,824 --> 00:13:48,453
Let's just be honest with each other.
I'll go first.
271
00:13:48,495 --> 00:13:52,874
Sometimes I think
about your mom in the shower.
272
00:13:54,417 --> 00:13:56,211
What?
273
00:13:56,252 --> 00:13:58,254
Now you admit that
you're jealous of this party.
274
00:13:58,296 --> 00:14:02,550
No. I'm just annoyed
that my dad has Chance thinking
275
00:14:02,592 --> 00:14:05,428
that every birthday
has to be bigger and better.
276
00:14:05,470 --> 00:14:08,181
So next year he's going
to expect a private party
277
00:14:08,223 --> 00:14:11,017
on a yacht like he's El Chapo.
278
00:14:11,059 --> 00:14:15,021
- They're already the same height.
- I don't buy it.
279
00:14:17,399 --> 00:14:18,525
Ugh.
280
00:14:20,068 --> 00:14:22,195
And now his big head
is in the bounce house.
281
00:14:22,237 --> 00:14:24,322
Adults aren't allowed in there.
282
00:14:24,364 --> 00:14:25,907
- I'm going in.
- Wait.
283
00:14:25,949 --> 00:14:28,827
I don't think it's safe to go
in there with the cake cutter.
284
00:14:28,868 --> 00:14:34,040
Dad, get out of there.
285
00:14:36,292 --> 00:14:38,211
- What the hell, Mayan?
- You stabbed the bounce house!
286
00:14:38,253 --> 00:14:42,882
- I was going to sleep in here tonight.
- It was an accident!
287
00:14:44,884 --> 00:14:47,220
I blew it up with my mouth.
288
00:14:53,727 --> 00:14:55,812
Agh!
289
00:14:55,854 --> 00:14:57,897
Can someone get us out of here?
290
00:14:57,939 --> 00:15:01,067
Not yet. It's still hugging my curves.
291
00:15:06,364 --> 00:15:07,532
Look what you did.
292
00:15:07,574 --> 00:15:08,908
Now I'll never get my deposit back.
293
00:15:08,950 --> 00:15:10,660
That's Mom's deposit. She paid for it.
294
00:15:10,702 --> 00:15:13,246
I know. I was going to keep it.
295
00:15:13,288 --> 00:15:14,914
So what gives, Mayan?
296
00:15:14,956 --> 00:15:16,875
I give Chance a great
birthday party, and you're mad?
297
00:15:16,916 --> 00:15:18,543
It's like you don't want me
to have fun with my grandson.
298
00:15:18,585 --> 00:15:22,380
Why does he get that when I never did?
299
00:15:22,422 --> 00:15:24,049
Oh, so that's what it is.
300
00:15:24,090 --> 00:15:26,468
I never got to do a pi�ata with you
301
00:15:26,509 --> 00:15:28,178
or blow out candles.
302
00:15:28,219 --> 00:15:29,846
I wanted to be spun so hard
303
00:15:29,888 --> 00:15:32,390
that I stuck a pin in a t�a's butt.
304
00:15:34,392 --> 00:15:35,894
So I do everything right,
305
00:15:35,935 --> 00:15:38,313
and you're still throwing
the past in my face.
306
00:15:38,355 --> 00:15:39,814
No!
307
00:15:41,066 --> 00:15:42,734
Yeah.
308
00:15:44,402 --> 00:15:46,112
It's screwed up.
309
00:15:46,154 --> 00:15:48,406
I mean, you're finally
showing up for him
310
00:15:48,448 --> 00:15:51,034
in ways you never showed up for me,
311
00:15:51,076 --> 00:15:53,536
and I can't handle it.
312
00:15:53,578 --> 00:15:55,663
And now my kid's birthday is ruined
313
00:15:55,705 --> 00:15:57,082
because I'm jealous.
314
00:16:01,670 --> 00:16:04,422
I'll go. You've hurt her enough.
315
00:16:11,596 --> 00:16:14,099
- Having fun?
- Claro que s�.
316
00:16:14,140 --> 00:16:17,060
Even though the bounce house
got destroyed,
317
00:16:17,102 --> 00:16:18,645
my ass got stabbed,
318
00:16:18,687 --> 00:16:22,565
and this cake appears
to only have dos leches...
319
00:16:22,607 --> 00:16:25,360
this has been a beautiful party.
320
00:16:25,402 --> 00:16:27,278
Oh, thank you.
321
00:16:27,320 --> 00:16:29,072
Well, it's about to get better.
322
00:16:29,114 --> 00:16:30,448
Quinten has offered
323
00:16:30,490 --> 00:16:32,075
to upgrade your phones...
324
00:16:32,117 --> 00:16:34,744
With the latest top-secret technology
325
00:16:34,786 --> 00:16:37,914
that only white and Asian people get.
326
00:16:39,249 --> 00:16:41,876
I knew it!
327
00:16:41,918 --> 00:16:45,588
Yeah, you'll get reception
in an elevator, on the moon,
328
00:16:45,630 --> 00:16:49,134
the third-floor parking below TJ Maxx.
329
00:16:49,175 --> 00:16:53,054
Well, I prefer Marshalls, but okay.
330
00:16:55,932 --> 00:16:58,184
Oh, your voice recorder is on.
331
00:16:58,226 --> 00:17:01,604
You must have accidentally hit
the button earlier.
332
00:17:01,646 --> 00:17:03,773
Oh, that's okay.
333
00:17:03,815 --> 00:17:06,943
- I'll just delete it.
- Ay, no.
334
00:17:06,985 --> 00:17:10,780
If it's been recording this
whole time, we should keep it.
335
00:17:10,822 --> 00:17:13,116
You know, as a memory for Chance
336
00:17:13,158 --> 00:17:16,619
so he can listen to the sounds
of his party
337
00:17:16,661 --> 00:17:19,622
and the t�as talking.
338
00:17:20,540 --> 00:17:21,958
Shall we have a listen?
339
00:17:22,000 --> 00:17:24,169
- Oh, no, I don't...
- Ay!
340
00:17:31,217 --> 00:17:34,346
I'm sorry. A... a spasm.
341
00:17:34,387 --> 00:17:36,264
I... It's the ghost of Raymundo.
342
00:17:36,306 --> 00:17:39,517
He still like to slap my ass
from the beyond.
343
00:17:39,559 --> 00:17:43,188
Ay! Ay! Stop it, Ray!
344
00:17:47,233 --> 00:17:50,612
Really?
You'd rather destroy a $900 phone
345
00:17:50,653 --> 00:17:52,238
than admit that you called me a hoochie?
346
00:17:52,280 --> 00:17:54,657
I don't know what you're
talking about, Rosie.
347
00:17:54,699 --> 00:17:57,077
It was an accident.
348
00:17:57,118 --> 00:17:59,204
Can the Apple genie fix it for me?
349
00:17:59,245 --> 00:18:02,040
I don't know. Let me ask.
350
00:18:02,082 --> 00:18:03,833
�Puedes arreglar el tel�fono?
351
00:18:03,875 --> 00:18:05,460
Por supuesto que s�.
352
00:18:07,379 --> 00:18:10,715
El gringo e-speaks e-Spanish?
353
00:18:14,135 --> 00:18:16,012
Busted!
354
00:18:22,310 --> 00:18:24,270
How's our birthday boy?
355
00:18:24,312 --> 00:18:26,981
He said it's the best banger
he's ever been to.
356
00:18:27,023 --> 00:18:29,693
It's the only banger he's ever been to.
357
00:18:29,734 --> 00:18:31,277
But I'll take it.
358
00:18:35,198 --> 00:18:37,075
About earlier...
359
00:18:37,117 --> 00:18:40,370
I'm sorry about letting
old stuff get in the way.
360
00:18:40,412 --> 00:18:42,872
It's really nice that you did
all that for Chance.
361
00:18:42,914 --> 00:18:46,209
Well, Mayan, you know,
not all heroes wear capes.
362
00:18:46,251 --> 00:18:49,963
Some wear corduroy slippers
and knee-high white socks.
363
00:18:51,881 --> 00:18:54,884
The higher the sock,
the downer the fool.
364
00:18:54,926 --> 00:18:56,970
That's what's up.
365
00:18:57,012 --> 00:18:59,681
So I get why you were upset.
366
00:18:59,723 --> 00:19:01,683
- You do?
- Yeah.
367
00:19:01,725 --> 00:19:03,184
I felt the same way
368
00:19:03,226 --> 00:19:05,228
when my grandma was nice to you
when you were little.
369
00:19:05,270 --> 00:19:07,856
- Really?
- Yeah, I mean, Mayan,
370
00:19:07,897 --> 00:19:09,399
I didn't have any birthday
parties or any gifts.
371
00:19:09,441 --> 00:19:11,401
I mean, my grandma said the
fact that I called her Grandma
372
00:19:11,443 --> 00:19:14,779
and that she fed me was a gift
that I didn't deserve.
373
00:19:14,821 --> 00:19:17,532
So I told her that I thought
calling her Grandma
374
00:19:17,574 --> 00:19:19,451
was a gift that she didn't deserve.
375
00:19:19,492 --> 00:19:22,245
And she said, "Well, then
call me Do�a Pow Pow."
376
00:19:23,872 --> 00:19:27,375
And the rest of
my formative years are blank.
377
00:19:27,417 --> 00:19:29,336
Ay, I got you something.
378
00:19:36,760 --> 00:19:42,557
- I got you that puppy you always wanted.
- Oh, Dad, I...
379
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
Wait. This isn't a puppy.
380
00:19:44,642 --> 00:19:47,354
This is a very small, very old dog.
381
00:19:49,773 --> 00:19:52,025
Yeah, uh, it was a puppy
when you were 14.
382
00:19:53,651 --> 00:19:54,986
Don't squeeze it too hard
383
00:19:55,028 --> 00:19:56,988
because the filling
will come out like a churro.
384
00:19:57,030 --> 00:19:59,032
That should be
the dog's name, Mayan... Churro.
385
00:19:59,074 --> 00:20:02,118
I think I get to name
my birthday puppy, thank you.
386
00:20:02,160 --> 00:20:06,623
- What are you going to name it?
- Churro.
387
00:20:06,664 --> 00:20:08,375
She even smells old.
388
00:20:10,251 --> 00:20:13,129
No, she got in my hot dog stash.
389
00:20:18,510 --> 00:20:20,804
If I had to say something bad
about my boss,
390
00:20:20,845 --> 00:20:23,056
it would be that she is...
391
00:20:24,724 --> 00:20:26,976
Too nice?
392
00:20:27,018 --> 00:20:30,146
- Ay.
- Is this fool for real?
393
00:20:30,188 --> 00:20:31,898
I'm sorry, my chisme sucks.
394
00:20:31,940 --> 00:20:34,317
It should come natural.
395
00:20:34,359 --> 00:20:38,071
Yeah, no need to be out
here doing the "chis-most."
396
00:20:38,113 --> 00:20:41,241
I see you added some
white diversity to your coven.
397
00:20:43,410 --> 00:20:45,829
Maybe you can sacrifice him
instead of one of the chickens.
398
00:20:50,667 --> 00:20:52,836
Okay.
399
00:20:53,712 --> 00:20:58,430
_
400
00:20:59,431 --> 00:21:02,090
_
401
00:21:02,091 --> 00:21:04,930
_
402
00:21:05,682 --> 00:21:07,017
Hot dogs.
403
00:21:07,418 --> 00:21:09,500
_
404
00:21:09,501 --> 00:21:12,500
_
405
00:21:13,523 --> 00:21:16,901
Oh, Quinten, you are un oso chismoso.
406
00:21:18,653 --> 00:21:22,115
And your Cuban accent is good.
407
00:21:23,783 --> 00:21:25,744
It's all in the hands, baby.
408
00:21:25,785 --> 00:21:27,662
- Don't do that.
- Okay.
409
00:21:30,332 --> 00:21:35,332
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
30134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.