Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[Immortal Samsara]
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,040
[Stinger of the Samsara Couple,
Immortal Agarwood]
3
00:00:37,150 --> 00:00:40,160
Celestial Deity Yueyao.
4
00:00:40,160 --> 00:00:41,020
Are you drunk again?
5
00:00:41,020 --> 00:00:43,120
Not at all.
6
00:00:48,220 --> 00:00:50,420
-Cheers
-Cheers.
7
00:01:06,460 --> 00:01:08,300
Marshal Huode.
8
00:01:08,980 --> 00:01:12,620
Your Supreme Majesty. It's been a long time since I last drank with you.
9
00:01:12,620 --> 00:01:15,500
- Come on, here's a toast to you.
- Marshal Huode.
10
00:01:15,500 --> 00:01:17,080
Wait.
11
00:01:18,940 --> 00:01:21,260
The world is at peace.
12
00:01:21,260 --> 00:01:23,620
The Three Realms are free from chaos.
13
00:01:23,620 --> 00:01:25,360
My fellow immortals,
14
00:01:25,360 --> 00:01:29,100
a toast to His Supreme Majesty!
15
00:01:29,580 --> 00:01:32,420
-A toast to Your Supreme Majesty!
-A toast to Your Supreme Majesty!
16
00:02:57,480 --> 00:02:59,200
Yandan.
17
00:02:59,860 --> 00:03:01,700
Tortoise-Flipping Man.
18
00:03:23,080 --> 00:03:27,500
♫ You always light up the long night like the stars and moon ♫
19
00:03:27,500 --> 00:03:32,840
♫ Your smile melts my cold heart ♫
20
00:03:32,840 --> 00:03:41,320
♫ No matter how the world changes, you're always by my side ♫
21
00:03:42,490 --> 00:03:50,820
♫ If time is the wilderness, you're a flower field planting memories ♫
22
00:03:51,420 --> 00:03:59,140
♫ I've never said I miss you and I wonder when I fell in love with you ♫
23
00:04:04,080 --> 00:04:08,900
♫ We're entangled like agarwood intertwined into flames ♫
24
00:04:08,900 --> 00:04:13,460
♫ It doesn’t extinguish and I've forgotten the cold wind and snow along the way ♫
25
00:04:13,460 --> 00:04:17,540
♫ I've experienced the ups and downs of the world alone ♫
26
00:04:17,540 --> 00:04:23,240
♫ Finally, I can rest in your heart ♫
27
00:04:23,240 --> 00:04:28,100
♫ We've been together for a lifetime and gone through all the trials ♫
28
00:04:28,100 --> 00:04:32,280
♫ We won't complain as time will turn our hardship into sweetness ♫
29
00:04:32,280 --> 00:04:40,400
♫ I won't ask how long forever is, but we'll smile and laugh together ♫
30
00:04:40,400 --> 00:04:46,860
♫ Let the past be the past ♫
31
00:05:01,500 --> 00:05:06,380
♫ We're entangled like agarwood intertwined into flames ♫
32
00:05:06,380 --> 00:05:10,900
♫ It doesn’t extinguish and I've forgotten the cold wind and snow along the way ♫
33
00:05:10,900 --> 00:05:15,160
♫ I've experienced the ups and downs of the world alone ♫
34
00:05:15,160 --> 00:05:20,860
♫ Finally, I can rest in your heart ♫
35
00:05:20,860 --> 00:05:25,520
♫ We've been together for a lifetime and gone through all the trials ♫
36
00:05:25,520 --> 00:05:29,800
♫ We won't complain as time will turn our hardship into sweetness ♫
37
00:05:29,800 --> 00:05:37,920
♫ I won't ask how long forever is, but we'll smile and laugh together ♫
38
00:05:37,920 --> 00:05:45,080
♫ Let the past be the past ♫
39
00:06:14,980 --> 00:06:24,990
Timing and Subtitles brought to you by
🐢 The Turtle-Flipping Deity Team 🐢 @ Viki.com
40
00:07:03,820 --> 00:07:19,660
[Immortal agarwood, traveling together]
3545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.