All language subtitles for Hoffman.Family.Gold.S01E10.No.Gold.No.Glory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,379 --> 00:00:05,931 After seven weeks in remote Alaska... 2 00:00:05,965 --> 00:00:07,000 Let's get to work. 3 00:00:07,034 --> 00:00:08,275 Been here done this. 4 00:00:08,310 --> 00:00:10,379 This stuff is what dreams are made of right here. 5 00:00:10,413 --> 00:00:12,413 The Hot Mess is running some dirt. 6 00:00:12,448 --> 00:00:13,551 Here we go. 7 00:00:13,586 --> 00:00:16,206 ...it all comes down to this. 8 00:00:16,241 --> 00:00:17,448 The Hoffman family... 9 00:00:17,482 --> 00:00:18,724 Let's run it. Go! 10 00:00:18,758 --> 00:00:20,931 ...need just 47 ounces of gold 11 00:00:20,965 --> 00:00:24,310 to earn another season in this rich claim. 12 00:00:24,344 --> 00:00:26,655 But the wash plants are on the brink. 13 00:00:26,689 --> 00:00:28,206 Flame on. Shut it down. 14 00:00:28,241 --> 00:00:29,689 The whole chain's off motor. 15 00:00:29,724 --> 00:00:30,896 Okay. This is a big problem. 16 00:00:30,931 --> 00:00:32,344 I think she's toast. 17 00:00:32,379 --> 00:00:33,758 And both rock trucks... 18 00:00:33,793 --> 00:00:34,827 Oh! Man. 19 00:00:34,862 --> 00:00:36,310 ...are out of condition. 20 00:00:36,344 --> 00:00:37,551 Okay, let's go! 21 00:00:37,586 --> 00:00:40,448 Todd Hoffman is close to success. 22 00:00:40,482 --> 00:00:42,206 I'm not going home a loser. 23 00:00:42,241 --> 00:00:43,517 But has he learned enough... 24 00:00:43,551 --> 00:00:44,827 Go for it. 25 00:00:44,862 --> 00:00:47,517 ...to beat a mine that is trying to break him? 26 00:00:47,551 --> 00:00:50,241 Come on, baby. Million dollars. 27 00:00:51,758 --> 00:00:53,896 You know what? No guts, no glory. 28 00:01:06,241 --> 00:01:08,620 Todd to Andy. Todd to Andy. 29 00:01:08,655 --> 00:01:10,206 Yeah, go ahead. 30 00:01:10,241 --> 00:01:11,689 We got a problem. 31 00:01:11,724 --> 00:01:14,310 We need pay dirt and we need it right away. 32 00:01:16,413 --> 00:01:18,413 Always something around here. 33 00:01:18,448 --> 00:01:20,103 So it's 18 degrees, 34 00:01:20,137 --> 00:01:23,103 once it gets below 13 degrees, 35 00:01:23,137 --> 00:01:24,586 you can't mine. 36 00:01:24,620 --> 00:01:26,172 The Z plant's down. 37 00:01:26,206 --> 00:01:30,206 Right now we're only running the Hot Mess and then the Test trommel. 38 00:01:30,241 --> 00:01:34,344 But we got a big storm front coming in and once that hits, 39 00:01:34,379 --> 00:01:36,448 it's going to bring too much weather. 40 00:01:36,482 --> 00:01:39,379 And I know it's going to shut us down. 41 00:01:39,413 --> 00:01:43,620 But the problem right now is that both our rock trucks are down 42 00:01:43,655 --> 00:01:46,344 and I'm starting to run out of pay dirt. 43 00:01:46,379 --> 00:01:47,862 Oh, we didn't need this. 44 00:01:47,896 --> 00:01:50,310 Randy couldn't fix the 350. 45 00:01:50,344 --> 00:01:53,379 There's just no way to expand this tire. 46 00:01:53,413 --> 00:01:54,862 Not in this weather. 47 00:01:54,896 --> 00:01:57,103 That leaves us only the 400. 48 00:01:57,137 --> 00:02:00,793 And without that truck, it's all over. 49 00:02:00,827 --> 00:02:03,517 So, I got a chance to work on the 400 this morning, 50 00:02:03,551 --> 00:02:05,724 and I got all the broken pieces out of it. 51 00:02:05,758 --> 00:02:09,137 We had three broken hoses, two U-joints, 52 00:02:09,172 --> 00:02:10,965 and we have a pipe that's broken 53 00:02:11,000 --> 00:02:13,827 and that pipe is possibly two weeks away. 54 00:02:14,965 --> 00:02:16,379 That ain't going to make it in time. 55 00:02:16,413 --> 00:02:18,241 Oh, come on, now. 56 00:02:18,275 --> 00:02:21,379 The drive line between the engine and the transmission, 57 00:02:21,413 --> 00:02:24,137 the bolts sheared off of the yoke 58 00:02:24,172 --> 00:02:26,482 and the drive line started swinging. 59 00:02:26,517 --> 00:02:30,551 The drive line hit two of the hydraulic pumps really, really hard. 60 00:02:30,586 --> 00:02:32,275 We don't know if they're cracked. 61 00:02:32,310 --> 00:02:33,344 We can't start it, 62 00:02:33,379 --> 00:02:35,517 until that drive line's back in. 63 00:02:35,551 --> 00:02:37,586 We're trying to see if we can make it work. 64 00:02:37,620 --> 00:02:40,379 If not, it'll sit here until next year, 65 00:02:40,413 --> 00:02:43,482 because there's... I can't get parts to put it back together. 66 00:02:43,517 --> 00:02:44,931 Things must be going too good. 67 00:02:44,965 --> 00:02:46,000 You're not cussing. 68 00:02:46,034 --> 00:02:48,586 Yet. Key word there, yet. 69 00:02:48,620 --> 00:02:49,689 Yet! 70 00:02:49,724 --> 00:02:51,586 We've got some parts that we're kind of like 71 00:02:51,620 --> 00:02:54,068 having to rig that are not perfect, 72 00:02:54,103 --> 00:02:56,034 but we're going to try to make them work 73 00:02:56,068 --> 00:02:59,137 and we'll see if we can get the 400 running right now. 74 00:03:00,275 --> 00:03:03,172 Son of a... Damn it. 75 00:03:03,206 --> 00:03:05,517 Ahh! 76 00:03:05,551 --> 00:03:07,000 I hate this *bleep* truck. 77 00:03:08,551 --> 00:03:10,448 We're too close to quit. 78 00:03:10,482 --> 00:03:13,931 We're only 47 ounces to beat this mine. 79 00:03:13,965 --> 00:03:16,275 We've been to the playoffs before. 80 00:03:16,310 --> 00:03:18,206 Holy brick. 81 00:03:18,241 --> 00:03:19,793 We got gold in that pan. 82 00:03:19,827 --> 00:03:22,379 Guys, our luck just frickin' changed, 83 00:03:22,413 --> 00:03:23,586 and we lost. 84 00:03:23,620 --> 00:03:24,965 Any gold at all, Jack? 85 00:03:26,413 --> 00:03:28,448 There's nothing. 86 00:03:28,482 --> 00:03:30,862 But we've learned how to win. 87 00:03:30,896 --> 00:03:35,379 And Andy found us some of that super rich paydirt that we knew was here. 88 00:03:35,413 --> 00:03:37,103 This is the richest ground we've ever mined. 89 00:03:37,137 --> 00:03:38,310 54. 90 00:03:38,344 --> 00:03:39,862 Oh, my gosh. 91 00:03:39,896 --> 00:03:41,793 It's about 89,000. 92 00:03:41,827 --> 00:03:43,310 Jeez, man. 93 00:03:43,344 --> 00:03:46,758 Now we just got to get that rich pay dirt to the plant. 94 00:03:46,793 --> 00:03:49,310 Most guys would snap under the pressure, 95 00:03:49,344 --> 00:03:51,034 but not Randy. 96 00:03:51,068 --> 00:03:53,034 When you can't feel your fingers 97 00:03:53,068 --> 00:03:55,206 and you can't feel your toes. 98 00:03:58,275 --> 00:03:59,551 Oh, that's a good one. 99 00:03:59,586 --> 00:04:01,310 The ball's in your court right now. 100 00:04:01,344 --> 00:04:03,241 Oh, okay. 101 00:04:03,275 --> 00:04:04,551 Nose, hose. 102 00:04:04,586 --> 00:04:07,068 Fingers, toes, nose, water hose. 103 00:04:07,103 --> 00:04:08,655 And this really blows. 104 00:04:14,137 --> 00:04:15,965 This is fun. 105 00:04:16,000 --> 00:04:20,586 I got the drive line and the yokes all aligned. 106 00:04:20,620 --> 00:04:24,551 Now I just got to hold it up with one hand 107 00:04:24,586 --> 00:04:29,068 and start the bolts with my numb fingers with the other hand. 108 00:04:29,103 --> 00:04:31,551 I'm going to go in and see if I can get it. 109 00:04:31,586 --> 00:04:34,827 Boy, this is really a pain in the butt. 110 00:04:34,862 --> 00:04:37,827 Is there any way I could drop you down a rope or something through there? 111 00:04:37,862 --> 00:04:39,896 - That would be nice. - Oh! 112 00:04:39,931 --> 00:04:42,034 I'm gonna to reach that down through there. 113 00:04:42,068 --> 00:04:44,379 That looks like good job, Andy... Randy. 114 00:04:44,413 --> 00:04:45,724 - Yeah. - Andy... Randy. 115 00:04:45,758 --> 00:04:47,034 I'm hoping that it'll hold. 116 00:04:51,586 --> 00:04:52,758 Are you kidding me? 117 00:04:58,724 --> 00:04:59,965 Is that a good oh or... 118 00:05:00,000 --> 00:05:01,793 Yeah, it slid right into place. 119 00:05:01,827 --> 00:05:02,862 No! 120 00:05:02,896 --> 00:05:05,034 Oh. Oh, ho, ho, ho, ho, ho! 121 00:05:05,068 --> 00:05:06,620 That frickin' bolt went in. 122 00:05:06,655 --> 00:05:09,068 I can hear threads going into threads. 123 00:05:09,103 --> 00:05:10,689 Yeah. 124 00:05:10,724 --> 00:05:12,034 Ooh! 125 00:05:12,068 --> 00:05:13,275 We win. 126 00:05:16,482 --> 00:05:18,241 Be careful, my friend. 127 00:05:18,275 --> 00:05:20,517 - See that accumulator sticking up? - I do. 128 00:05:20,551 --> 00:05:22,965 That hose is right underneath of it. 129 00:05:23,000 --> 00:05:27,620 And if that hose goes, it could catch on fire. 130 00:05:27,655 --> 00:05:30,206 Okay, well, I'll keep a fire extinguisher right handy there. 131 00:05:30,241 --> 00:05:31,448 Okay. 132 00:05:31,482 --> 00:05:32,793 So why don't you hop in this girl 133 00:05:32,827 --> 00:05:34,517 and let's see if we can get her started. 134 00:05:34,551 --> 00:05:36,034 - All right. - Good, sir. 135 00:05:36,068 --> 00:05:37,862 We can get to rolling and hauling some pay. 136 00:05:37,896 --> 00:05:39,758 Let's see if this girl will key up. 137 00:05:39,793 --> 00:05:41,448 We're having troubles with the computer. 138 00:05:42,724 --> 00:05:44,586 Come on, computer. 139 00:05:45,724 --> 00:05:47,068 - I have contact. - Lights. 140 00:05:51,344 --> 00:05:52,482 - We're good. - Are you ready? 141 00:05:57,551 --> 00:06:00,068 All right! Take her easy. 142 00:06:00,103 --> 00:06:02,413 Only way I know, buddy. 143 00:06:02,448 --> 00:06:04,344 Andy's waiting for you back there. 144 00:06:04,379 --> 00:06:06,827 All right! We will get this thing turned around and go. 145 00:06:18,724 --> 00:06:20,482 Hopefully, everything works out all right 146 00:06:20,517 --> 00:06:22,655 and we don't have any more issues. 147 00:06:27,103 --> 00:06:29,862 Well, here we go! 148 00:06:29,896 --> 00:06:31,275 Looks like everything works. 149 00:06:33,206 --> 00:06:37,103 We get up there and get Andy to break this frozen load out of here, 150 00:06:37,137 --> 00:06:39,793 because it's been sitting in like 20 degrees. 151 00:07:34,758 --> 00:07:36,413 Copy that! Thank you, buddy. 152 00:07:37,793 --> 00:07:42,344 After a brutal 24 hours without a rock truck. 153 00:07:42,379 --> 00:07:44,344 We are back in business. 154 00:07:57,655 --> 00:08:01,482 Now we got to work twice as fast to get that rich pay dirt 155 00:08:01,517 --> 00:08:05,344 over to the two remaining plants that we got running. 156 00:08:05,379 --> 00:08:10,344 And hopefully, we get it done before the weather chases us the hell out of here. 157 00:08:36,689 --> 00:08:39,413 How's it going, Dakota? How's everything looking? 158 00:08:39,448 --> 00:08:41,000 Everything's looking pretty good. 159 00:08:41,034 --> 00:08:43,241 Everything's coming out clean. 160 00:08:43,275 --> 00:08:45,172 Plant's doing good. 161 00:08:45,206 --> 00:08:47,103 Right now we're at the homestretch. 162 00:08:47,137 --> 00:08:48,793 This is the hardest part of the season. 163 00:08:48,827 --> 00:08:51,793 And the most crucial part of the season is right now. 164 00:08:51,827 --> 00:08:53,517 We got a lot of yardage to cover, 165 00:08:53,551 --> 00:08:56,448 so we've just got to go like hell. 166 00:08:56,482 --> 00:09:00,413 We are burning the midnight oil tonight. 167 00:09:19,655 --> 00:09:20,689 All right! 168 00:09:20,724 --> 00:09:22,000 It would be nice. 169 00:09:25,241 --> 00:09:28,172 We need 47 ounces to get to our 300 ounce goal. 170 00:09:28,206 --> 00:09:29,793 So the pay has been good. 171 00:09:29,827 --> 00:09:32,275 It's kind of the only thing that's keeping us alive. 172 00:09:32,310 --> 00:09:34,827 There's a super-rich river channel right here. 173 00:09:34,862 --> 00:09:36,620 Now we got everything back up and running, 174 00:09:36,655 --> 00:09:40,379 so this can be our big break to get everything caught up. 175 00:09:42,275 --> 00:09:45,103 You know, we've all been putting our blood, sweat and tears into this. 176 00:09:45,137 --> 00:09:46,206 If we fall short, 177 00:09:46,241 --> 00:09:47,931 I know it's not going to be a good feeling. 178 00:09:53,137 --> 00:09:54,275 Holy *bleep*. 179 00:10:01,379 --> 00:10:03,551 Did you hear that? 180 00:10:03,586 --> 00:10:04,793 Nick, get over here. 181 00:10:10,103 --> 00:10:11,413 What's going on, man? 182 00:10:13,620 --> 00:10:14,862 Hit that conveyor. 183 00:10:17,689 --> 00:10:18,724 What's going on? 184 00:10:18,758 --> 00:10:21,000 The whole trommel just jumped. 185 00:10:21,034 --> 00:10:22,862 The whole chain is off the motor. 186 00:10:29,344 --> 00:10:31,482 Hey, this is a big problem. 187 00:10:31,517 --> 00:10:34,310 I heard a big pop and the whole thing jumped forward. 188 00:10:34,344 --> 00:10:36,137 Dude, this cannot not be happening right now. 189 00:10:37,620 --> 00:10:40,172 Hey, Randy, you got a copy? 190 00:10:40,206 --> 00:10:42,586 Yeah. Go for Randy. 191 00:10:42,620 --> 00:10:44,000 I really hate to say it, 192 00:10:44,034 --> 00:10:48,068 but we need you up here at this test trommel. Things are bad. 193 00:10:48,103 --> 00:10:50,655 All right. I'm on my way. I'll be right there. 194 00:10:50,689 --> 00:10:52,620 With the Z plant already being broke down, 195 00:10:52,655 --> 00:10:54,137 you know, we moved everything up here. 196 00:10:54,172 --> 00:10:55,344 Every second down, 197 00:10:55,379 --> 00:10:56,965 there's less and less gold going through the sluice. 198 00:10:57,000 --> 00:10:58,413 Only a few days left in the season. 199 00:10:58,448 --> 00:11:00,517 So we got to make every day count right now. 200 00:11:03,758 --> 00:11:05,206 Hey, what's going on? 201 00:11:05,241 --> 00:11:07,379 - Whole trommel hopped forward. - What? 202 00:11:07,413 --> 00:11:09,137 It threw that chain off the motor. 203 00:11:09,172 --> 00:11:11,655 And we think it, maybe even hurt the motor a little bit. 204 00:11:14,448 --> 00:11:15,586 Dude, look at that gearbox. 205 00:11:15,620 --> 00:11:16,724 Holy! 206 00:11:16,758 --> 00:11:18,689 It's not even in the right location. 207 00:11:18,724 --> 00:11:20,413 It's busted off the bottom mount. 208 00:11:20,448 --> 00:11:23,379 I'm not sure if the trommel caused the damage 209 00:11:23,413 --> 00:11:26,551 or if it was the gear drive busting off the floor 210 00:11:26,586 --> 00:11:28,482 that caused the trommel to move forward. 211 00:11:28,517 --> 00:11:31,103 But the mount that was welded to the deck 212 00:11:31,137 --> 00:11:34,000 has completely been ripped off the deck. 213 00:11:34,034 --> 00:11:35,965 That motor is done. 214 00:11:36,000 --> 00:11:37,862 There's no way you can fix it? 215 00:11:37,896 --> 00:11:41,344 That's the equivalent of 20,000 pounds of sheer force. 216 00:11:41,379 --> 00:11:45,310 There's quite a bit of metal that has been just ripped off the deck. 217 00:11:45,344 --> 00:11:47,241 I don't think we're going to be able to fix that. 218 00:11:55,482 --> 00:11:57,344 Oh, oh. What? 219 00:11:57,379 --> 00:11:58,758 I got some bad news. 220 00:11:58,793 --> 00:12:00,793 Dude, when you come in like that, 221 00:12:00,827 --> 00:12:04,034 it's always bad news. Like how bad? 222 00:12:04,068 --> 00:12:05,379 The test trommel... 223 00:12:05,413 --> 00:12:07,172 - Yeah. - ...imploded. 224 00:12:09,241 --> 00:12:10,413 What? 225 00:12:10,448 --> 00:12:13,793 So the gear drive on the bottom that drives the trommel, 226 00:12:13,827 --> 00:12:17,275 it broke up off the deck and the trommel has slid forward 227 00:12:17,310 --> 00:12:18,448 an inch-and-a-half. 228 00:12:18,482 --> 00:12:19,862 Can we fix it? 229 00:12:19,896 --> 00:12:22,172 It looks pretty nasty over there. 230 00:12:22,206 --> 00:12:23,448 I don't think we can fix it. 231 00:12:24,896 --> 00:12:27,034 You telling me it's over? 232 00:12:27,068 --> 00:12:28,206 I think it's done. 233 00:12:32,000 --> 00:12:36,275 So, now that we don't have the little trommel, 234 00:12:36,310 --> 00:12:38,827 we don't have the Z, 235 00:12:38,862 --> 00:12:41,137 the only thing we got left is the big... big plant. 236 00:12:43,413 --> 00:12:46,758 Well, all hands on deck, then on the big trommel. 237 00:12:46,793 --> 00:12:49,206 And let's just keep it running till the end. 238 00:12:49,241 --> 00:12:50,862 Dang it. 239 00:12:50,896 --> 00:12:53,344 I really would like to have seen that little guy make it all the way through. 240 00:12:54,413 --> 00:12:57,206 The big trommel runs the most amount of dirt. 241 00:12:57,241 --> 00:12:59,655 But the problem with the big trommel 242 00:12:59,689 --> 00:13:02,758 is that a lot of things can go wrong. 243 00:13:02,793 --> 00:13:04,000 That's what worries me, 244 00:13:04,034 --> 00:13:05,689 because if one thing goes wrong, 245 00:13:05,724 --> 00:13:09,689 it's a domino effect and all these other issues are going to pile on 246 00:13:09,724 --> 00:13:11,482 and then we're done. 247 00:13:11,517 --> 00:13:13,793 Hey, next time you come in here, 248 00:13:13,827 --> 00:13:15,206 can you make it good news? 249 00:13:15,241 --> 00:13:16,655 I'll try not to break anything. 250 00:13:16,689 --> 00:13:18,965 - All right? - But I'm just the fixer. 251 00:13:19,000 --> 00:13:21,068 - Well. Thank you. - All right! 252 00:13:21,103 --> 00:13:22,344 For all your work. Appreciate it. 253 00:13:22,379 --> 00:13:23,724 - I got work to do. - Thanks, Randy. 254 00:13:26,068 --> 00:13:28,000 We are down to one plant. 255 00:13:28,034 --> 00:13:30,310 We got to run the wheels off that thing. 256 00:13:30,344 --> 00:13:31,482 Yeah. 257 00:13:48,758 --> 00:13:50,793 Little frozen up in here. Not too bad. 258 00:13:52,172 --> 00:13:53,793 It's coming out. 259 00:13:53,827 --> 00:13:59,000 Well, this is the last pull of the season. Test plant broke down. 260 00:14:00,172 --> 00:14:01,517 Putting a nail in it. 261 00:14:03,551 --> 00:14:04,620 This is the last time 262 00:14:04,655 --> 00:14:07,103 the test plant will be used for the next year. 263 00:14:07,137 --> 00:14:08,758 So it's crucial they remove 264 00:14:08,793 --> 00:14:11,448 every last bit of potentially gold bearing dirt. 265 00:14:12,827 --> 00:14:16,000 Even one scoop can make the difference in the Hoffman team 266 00:14:16,034 --> 00:14:19,413 hitting their goal of 600 ounces of gold this season. 267 00:14:21,103 --> 00:14:22,379 It's kind of heavy. 268 00:14:26,827 --> 00:14:28,689 All right, let's get up to Thurber. 269 00:14:29,827 --> 00:14:31,034 You ready? 270 00:14:47,310 --> 00:14:50,655 That's good enough. Hey, guys. 271 00:14:50,689 --> 00:14:52,551 Hey, Jack. 272 00:14:52,586 --> 00:14:53,724 Thurber. 273 00:14:53,758 --> 00:14:54,827 That's it? 274 00:14:56,034 --> 00:14:57,068 That's not much. 275 00:14:57,103 --> 00:14:58,724 Not in that one. That was the last one. 276 00:14:58,758 --> 00:15:00,413 - Oh! - This is our scrape off. 277 00:15:06,103 --> 00:15:09,172 Well, you guys got a lot of carpet. 278 00:15:10,241 --> 00:15:12,896 I wonder how much gold's still in it. 279 00:15:12,931 --> 00:15:15,896 You know, it's a good thing you had that little test plant. 280 00:15:15,931 --> 00:15:18,896 I think it outperformed everything else on your claim here. 281 00:15:18,931 --> 00:15:19,965 Oh, I know it. 282 00:15:20,000 --> 00:15:22,379 But worked her too hard. 283 00:15:22,413 --> 00:15:26,000 - The little test plant that could. - Well, now it can't. 284 00:15:29,448 --> 00:15:32,275 Right now, everybody's beaten down, worn out. 285 00:15:32,310 --> 00:15:34,827 We've been battling problems since the day we got here. 286 00:15:34,862 --> 00:15:36,689 Everybody's put in a lot of work, 287 00:15:36,724 --> 00:15:39,586 and I'm just hoping we make it to our goal. 288 00:15:39,620 --> 00:15:42,413 Because it's either going to be a big loss or a big win. 289 00:15:45,103 --> 00:15:47,137 Chuck, you got a copy? 290 00:15:47,172 --> 00:15:49,517 Yeah, I got a copy. 291 00:15:49,551 --> 00:15:50,862 All right, bring her in, man. 292 00:15:54,517 --> 00:15:56,413 Chuck's bringing the last couple of loads. 293 00:15:56,448 --> 00:15:59,068 So, we're good to go to run through the night. 294 00:16:00,448 --> 00:16:01,965 Dump her right there. 295 00:16:02,000 --> 00:16:03,379 Copy that, buddy. 296 00:16:07,103 --> 00:16:09,000 Yeah. You're all good. Peel out of there. 297 00:16:09,034 --> 00:16:10,206 Thank you, Chuck. 298 00:16:13,310 --> 00:16:14,827 You too, buddy, get some sleep. 299 00:16:14,862 --> 00:16:16,448 We got another long day tomorrow. 300 00:16:17,586 --> 00:16:19,689 Copy that. We'll see ya later. 301 00:16:19,724 --> 00:16:22,517 With enough paydirt to last through the night... 302 00:16:22,551 --> 00:16:24,275 Good, we got the B-team here. 303 00:16:24,310 --> 00:16:27,931 ...the Hoffman crew's ace miners are ready for their night shift. 304 00:16:27,965 --> 00:16:30,000 A team is here, we're ready to take over. 305 00:16:31,413 --> 00:16:33,000 Holy crap! 306 00:16:33,034 --> 00:16:35,379 Andy and I got brought in to run night shift. 307 00:16:35,413 --> 00:16:38,517 We used to do night shifts together for years. 308 00:16:38,551 --> 00:16:40,793 We got the Chorus Creek Boys down here. 309 00:16:40,827 --> 00:16:43,862 The money's going to be made here at night with these guys. 310 00:16:43,896 --> 00:16:50,034 Everybody knows we... we're kind of the backbone of the operation. 311 00:16:50,068 --> 00:16:53,482 We're going to get more dirt through this plant than anybody else, 312 00:16:53,517 --> 00:16:55,344 probably in the world. 313 00:16:55,379 --> 00:16:56,965 I'm really excited to have you guys here 314 00:16:57,000 --> 00:17:00,344 for your actual first real night shift you've ever done. 315 00:17:00,379 --> 00:17:03,000 It's not our first night shift. 316 00:17:03,034 --> 00:17:04,827 So we're on the final push. 317 00:17:04,862 --> 00:17:07,000 Todd and I are going to come out here tonight and help. 318 00:17:08,413 --> 00:17:10,448 It's not the first time I've done this. 319 00:17:10,482 --> 00:17:13,034 These young guys think that they know what they're doing. 320 00:17:13,068 --> 00:17:14,862 We're going to show them a few tricks. 321 00:17:14,896 --> 00:17:16,620 She's warmed up and ready for you. 322 00:17:16,655 --> 00:17:18,896 - Is she ready? - She's good to go. 323 00:17:18,931 --> 00:17:21,034 Ready to go. We're about ready to put on a clinic. 324 00:17:21,068 --> 00:17:22,241 Me and your old man. 325 00:17:22,275 --> 00:17:23,310 I'm ready to see it. 326 00:17:23,344 --> 00:17:25,241 We used to run night shift for a long time 327 00:17:25,275 --> 00:17:26,482 when you were in diapers. 328 00:17:26,517 --> 00:17:27,862 So I heard. 329 00:17:30,344 --> 00:17:33,103 You know, all the plants were shut down except for the trommel. 330 00:17:33,137 --> 00:17:35,103 We don't have a lot of time left. 331 00:17:35,137 --> 00:17:36,379 - Thank you. - Yeah. 332 00:17:40,586 --> 00:17:44,068 Hopefully I don't screw stuff up too bad. 333 00:17:44,103 --> 00:17:45,586 Dude, I forgot. 334 00:17:45,620 --> 00:17:49,275 I forgot how to drive a loader in the dark. 335 00:17:52,620 --> 00:17:54,482 I wish we had the Hitachi. 336 00:17:54,517 --> 00:17:58,758 This thing is running on about four out of six cylinders. 337 00:17:58,793 --> 00:18:01,241 Everything is tired, the equipment's tired. 338 00:18:01,275 --> 00:18:02,758 Guys are tired. 339 00:18:02,793 --> 00:18:04,551 All we got to do is keep the sucker running 340 00:18:04,586 --> 00:18:05,896 and keep dirt going through it. 341 00:18:07,068 --> 00:18:08,344 She ain't pretty. 342 00:18:10,000 --> 00:18:11,172 She's losing dirt. 343 00:18:16,137 --> 00:18:18,482 Oh, you want that paydirt a little closer. 344 00:18:18,517 --> 00:18:20,517 Okay. 345 00:18:20,551 --> 00:18:23,000 I don't know about Andy and my dad running night shift. 346 00:18:24,931 --> 00:18:26,275 - It's been a while. - It's in their hands. 347 00:18:26,310 --> 00:18:28,275 It's in their hands now. Let's get to bed, dude. 348 00:18:28,310 --> 00:18:29,689 Let's go. 349 00:18:36,931 --> 00:18:38,586 Todd to Andy, how are you doing? 350 00:18:39,827 --> 00:18:40,862 Good. 351 00:18:46,344 --> 00:18:48,482 We're back at square one. 352 00:18:56,241 --> 00:18:59,793 These guys are superior miners, man. 353 00:18:59,827 --> 00:19:03,896 These young guys have turned into damn good miners. 354 00:19:03,931 --> 00:19:06,172 There's a future of all this stuff, 355 00:19:06,206 --> 00:19:09,655 but it's us guys here that can open that door. 356 00:19:09,689 --> 00:19:14,034 And part of that is just running a night shift and being part of the team. 357 00:19:16,551 --> 00:19:18,517 And there's a lot of guys at home right now 358 00:19:18,551 --> 00:19:21,344 that would love to be running dirt, 359 00:19:21,379 --> 00:19:23,965 sluicing with their sons right now. 360 00:19:24,000 --> 00:19:25,103 I'm just so thankful. 361 00:19:25,137 --> 00:19:28,137 I'm grateful to God that I'm running dirt. 362 00:19:28,172 --> 00:19:32,275 I'm with my best buddy, Andy, best miner out there. 363 00:19:32,310 --> 00:19:34,379 If we never got to do this again, 364 00:19:34,413 --> 00:19:37,724 if we didn't get to do this day over again, it'll be okay. 365 00:19:37,758 --> 00:19:40,172 This day here goes in the record books for me. 366 00:19:42,344 --> 00:19:45,137 Todd and Andy do their part to give the young guns 367 00:19:45,172 --> 00:19:47,206 time to get a few hours of sleep. 368 00:19:48,655 --> 00:19:50,241 Had a good one in the books, man. 369 00:19:55,379 --> 00:19:57,310 Number 5 cell. 370 00:19:57,344 --> 00:19:58,793 This is us. 371 00:19:58,827 --> 00:20:00,068 Yeah. 372 00:20:00,103 --> 00:20:01,793 You have a good day today? 373 00:20:01,827 --> 00:20:03,413 Nope. Do you? 374 00:20:03,448 --> 00:20:04,655 No. 375 00:20:04,689 --> 00:20:06,103 Sort of went pretty normal. 376 00:20:06,137 --> 00:20:07,517 As long as we're both suffering, 377 00:20:07,551 --> 00:20:09,206 I guess it's not that bad. 378 00:20:09,241 --> 00:20:13,965 What's on my brain right now is that big trommel and the spray bar up top. 379 00:20:14,000 --> 00:20:15,034 Yeah. 380 00:20:15,068 --> 00:20:16,620 What if it bursts? 381 00:20:16,655 --> 00:20:17,724 Probably. 382 00:20:17,758 --> 00:20:20,275 It's probably going to, if we're being honest. 383 00:20:20,310 --> 00:20:24,896 Sometimes, I just sit here and dream about the Z and wonder if... 384 00:20:24,931 --> 00:20:27,137 I know, I hear Nick sometimes, in the sleep. 385 00:20:27,172 --> 00:20:28,551 "Turn off the water. 386 00:20:30,103 --> 00:20:31,206 We need more pay." 387 00:20:32,482 --> 00:20:34,724 I calm him down, rub his head. "Nick, it's just a dream." 388 00:20:36,275 --> 00:20:37,724 Get your three hours of sleep. 389 00:20:37,758 --> 00:20:38,862 Got to get up. 390 00:20:41,034 --> 00:20:42,241 Good night. 391 00:20:42,275 --> 00:20:43,551 Good night, dude. 392 00:20:43,586 --> 00:20:45,620 See you in the a.m. 393 00:20:45,655 --> 00:20:47,379 Well, dude. 394 00:20:47,413 --> 00:20:48,724 Leaving me hanging, dude. 395 00:20:50,517 --> 00:20:51,965 My eyes were closed, man. 396 00:21:03,724 --> 00:21:05,172 We're running out of fuel fast. 397 00:21:07,827 --> 00:21:09,931 The fuel truck was supposed to come out today, 398 00:21:09,965 --> 00:21:14,655 but was called off due to the fact that the pass was iced over. 399 00:21:14,689 --> 00:21:17,655 They are unable to bring us any more fuel. 400 00:21:20,379 --> 00:21:21,827 This is our fuel storage. 401 00:21:21,862 --> 00:21:24,551 This front tank is completely full, 402 00:21:24,586 --> 00:21:26,931 but it is the smaller of the two tanks. 403 00:21:26,965 --> 00:21:30,448 And as you can see, that one's full. 404 00:21:30,482 --> 00:21:31,827 But this one here... 405 00:21:34,586 --> 00:21:36,310 bone empty. 406 00:21:36,344 --> 00:21:39,206 We've only got the front tank, 407 00:21:39,241 --> 00:21:45,758 which is probably about, oh, 6... 700 gallons here, 408 00:21:45,793 --> 00:21:48,034 plus whatever's in the white fuel truck, 409 00:21:48,068 --> 00:21:50,689 which is probably about 1,200 gallons. 410 00:21:50,724 --> 00:21:54,793 The only problem with that is if you run all of your fuel out, 411 00:21:54,827 --> 00:21:57,655 it's an 80-mile drive back to town. 412 00:21:57,689 --> 00:22:02,655 So we need to save at least enough fuel to get out of here, 413 00:22:02,689 --> 00:22:04,241 because I really want to go home. 414 00:22:12,310 --> 00:22:15,689 Right now, we're washing the ancient river channel concentrate. 415 00:22:15,724 --> 00:22:18,965 This will be the final mat hole from the test plant this season. 416 00:22:19,000 --> 00:22:21,068 Those guys have been busting their butt, 417 00:22:21,103 --> 00:22:22,793 working hard outside. 418 00:22:22,827 --> 00:22:26,931 We're inside. It's heated, but Jack and I will be running nonstop. 419 00:22:26,965 --> 00:22:28,931 Got a coffee pot over there plugged in. 420 00:22:28,965 --> 00:22:31,965 We'll just keep drinking coffee and working. 421 00:22:33,965 --> 00:22:36,172 The season is getting to the end, 422 00:22:36,206 --> 00:22:40,275 freezing, it's coming and has hit several times. 423 00:22:40,310 --> 00:22:43,034 Once our water freezes up, 424 00:22:43,068 --> 00:22:45,551 I'm done with the cleanup room. 425 00:22:47,206 --> 00:22:48,793 As the temperature drops, 426 00:22:48,827 --> 00:22:53,379 Jack and Jim perform their final cleanup from the test plant. 427 00:22:53,413 --> 00:22:59,310 They're hoping for nearly 20 of the 47 ounces needed to reach the 600 ounce goal. 428 00:23:00,655 --> 00:23:02,655 Get this stuff washed and dried. 429 00:23:02,689 --> 00:23:04,241 We'll weigh it and see what we got. 430 00:23:04,275 --> 00:23:08,724 But crucial that we do well. It has to be good. 431 00:23:11,793 --> 00:23:14,103 As they say, come hell or high water, 432 00:23:14,137 --> 00:23:15,413 you know? 433 00:23:20,379 --> 00:23:22,034 When gold looks like this... 434 00:23:23,827 --> 00:23:25,344 kind of get your heart going. 435 00:23:33,896 --> 00:23:37,310 Only 7.3 ounces. 436 00:23:38,862 --> 00:23:40,172 It's not good. 437 00:23:40,206 --> 00:23:41,482 It's not good at all. 438 00:23:46,344 --> 00:23:49,793 This is it. Last run. Winter's coming. 439 00:23:51,931 --> 00:23:55,448 A lot of our future here is on the line here, if we get this gold or not, 440 00:23:55,482 --> 00:23:58,000 but we're in God's hands on this whole thing. 441 00:23:58,034 --> 00:23:59,310 Can we pull it off? 442 00:24:00,758 --> 00:24:02,931 I don't know, we're going to have to find out. 443 00:24:04,103 --> 00:24:05,586 I get a lot of invested in this mine. 444 00:24:05,620 --> 00:24:08,448 A lot of people invested in us with family memories. 445 00:24:08,482 --> 00:24:10,103 I believe in Todd and his crew. 446 00:24:10,137 --> 00:24:11,379 I believe in the Hoffmans. 447 00:24:11,413 --> 00:24:13,724 I think that he's going to pull it off. 448 00:24:15,448 --> 00:24:17,620 I mean, everybody on this entire mine 449 00:24:17,655 --> 00:24:20,586 put their heart and soul into this operation. 450 00:24:20,620 --> 00:24:22,137 And I think, now that we're coming to the end, 451 00:24:22,172 --> 00:24:24,310 I think everybody is super happy and excited 452 00:24:24,344 --> 00:24:25,448 about what we've done here. 453 00:24:25,482 --> 00:24:26,551 Fingers crossed 454 00:24:26,586 --> 00:24:29,586 nothing breaks on it, because if it shuts down, 455 00:24:29,620 --> 00:24:30,793 it's going to freeze solid. 456 00:24:32,103 --> 00:24:34,827 He's going to come down on the RPMs a little bit. 457 00:24:34,862 --> 00:24:37,241 This is where the problem happens. 458 00:24:37,275 --> 00:24:39,862 We're starting to fill up the slurry line. 459 00:24:41,275 --> 00:24:42,379 Hey, Hunter. 460 00:24:42,413 --> 00:24:44,724 How's it going into the trommel? 461 00:24:44,758 --> 00:24:45,965 I like it. 462 00:24:47,275 --> 00:24:48,310 It's our last chance. 463 00:24:48,344 --> 00:24:49,793 We got to make this thing work. 464 00:24:49,827 --> 00:24:53,310 It's our last line of defense against the winter. 465 00:24:53,344 --> 00:24:55,172 We don't have much time left. 466 00:24:59,068 --> 00:25:01,931 So, we are 47 ounces short. 467 00:25:01,965 --> 00:25:04,517 We got a cold front that's already moving in. 468 00:25:04,551 --> 00:25:06,758 It's only 15 degrees. 469 00:25:06,793 --> 00:25:09,413 Of course, we're almost out of fuel. 470 00:25:09,448 --> 00:25:10,758 But you know what? 471 00:25:10,793 --> 00:25:13,413 I just feel like we're going to win. 472 00:25:13,448 --> 00:25:15,379 I smell victory on this one. 473 00:25:15,413 --> 00:25:17,310 I think, we're going to kick this mine's ass. 474 00:26:12,689 --> 00:26:14,413 What do you think? 475 00:26:14,448 --> 00:26:16,689 I'd love to get another day out of her. 476 00:26:16,724 --> 00:26:18,068 I talk to Matt and Luke. 477 00:26:18,103 --> 00:26:19,827 They were just struggling with it all night, 478 00:26:19,862 --> 00:26:22,206 so I think they ended up shutting it down, 479 00:26:22,241 --> 00:26:24,137 because the water was just so cold 480 00:26:24,172 --> 00:26:26,137 and it was moving so slow that the trommel 481 00:26:26,172 --> 00:26:27,551 just wasn't even working right. 482 00:26:27,586 --> 00:26:28,655 If we're not catching gold, 483 00:26:28,689 --> 00:26:30,172 I don't think there's any point in running it. 484 00:26:30,206 --> 00:26:32,103 We're just circulating mud. 485 00:26:32,137 --> 00:26:34,827 It's been a pain, but it did catch gold. 486 00:26:36,241 --> 00:26:38,103 Where are we at on gold? Do we have enough? 487 00:26:38,137 --> 00:26:39,310 That's the question. 488 00:26:41,275 --> 00:26:43,241 You know, it's not going to run in this weather. 489 00:26:43,275 --> 00:26:46,655 I say we just pull the mats, clean it out. 490 00:26:46,689 --> 00:26:48,137 Hope for the best. 491 00:26:48,172 --> 00:26:50,034 How do you break up with something like this? 492 00:26:50,068 --> 00:26:51,172 This is a hot mess. 493 00:26:52,551 --> 00:26:54,655 Yeah. It's a cold mess now. 494 00:26:57,413 --> 00:26:59,275 The Hot Mess is done. 495 00:26:59,310 --> 00:27:01,448 I feel like it needs some kind of a ceremony. 496 00:27:04,620 --> 00:27:08,000 Let's give a little fake drink. 497 00:27:09,620 --> 00:27:11,689 Raise our glasses. To Hot Mess. 498 00:27:15,965 --> 00:27:18,758 For the last time, let's yell it out there. 499 00:27:18,793 --> 00:27:19,793 Shut her down. 500 00:27:23,965 --> 00:27:25,103 And you know what? 501 00:27:25,137 --> 00:27:26,655 Let's not talk about this plant ever again. 502 00:27:26,689 --> 00:27:27,758 Agreed. 503 00:27:30,068 --> 00:27:33,103 With all three wash plants down for the season, 504 00:27:33,137 --> 00:27:37,413 the Hoffmans future relies on the last big trommel mat pull. 505 00:27:47,655 --> 00:27:48,758 I don't know about you, 506 00:27:48,793 --> 00:27:50,793 but I'm actually really, really happy 507 00:27:50,827 --> 00:27:53,241 that we never have to touch these mats again. 508 00:27:54,689 --> 00:27:55,896 We should celebrate. 509 00:27:57,344 --> 00:27:58,827 Was all this shoveled already? 510 00:27:58,862 --> 00:28:00,310 Let me do this bucket. 511 00:28:00,344 --> 00:28:02,586 That is 20 buckets settled in. 512 00:28:03,793 --> 00:28:06,137 Still definitely one of the hardest job to do for sure. 513 00:28:07,827 --> 00:28:10,655 Definitely why nobody's volunteering for it. 514 00:28:10,689 --> 00:28:12,206 That's why we're in here, grinding them out. 515 00:28:15,482 --> 00:28:16,448 Let's do it. 516 00:28:24,965 --> 00:28:27,103 Special delivery. 517 00:28:27,137 --> 00:28:28,620 It's four in the morning. 518 00:28:28,655 --> 00:28:30,827 It's your 4 a.m. pay day. 519 00:28:30,862 --> 00:28:32,793 Geez, it's cold, man. 520 00:28:34,482 --> 00:28:36,827 This is the last pull of the season. 521 00:28:36,862 --> 00:28:40,448 And I got to do it with my boys back over here at the big trommel. 522 00:28:40,482 --> 00:28:43,172 And now we get to hand this over to Jack and Thurbs 523 00:28:43,206 --> 00:28:47,103 and we get to see the huge gold reveal. 524 00:28:47,137 --> 00:28:50,172 And I know, we're going to make our goal. 525 00:28:50,206 --> 00:28:52,482 We worked too hard this season for not. 526 00:28:56,000 --> 00:28:58,310 Wow. That is a bunch of dirt. 527 00:28:58,344 --> 00:28:59,517 It's a big load. 528 00:28:59,551 --> 00:29:01,206 God, how are we going to do this? 529 00:29:01,241 --> 00:29:02,344 Put it straight on, 530 00:29:02,379 --> 00:29:04,689 you guys just pull it straight on. 531 00:29:04,724 --> 00:29:05,793 Wow. 532 00:29:07,379 --> 00:29:10,241 So, this is the whole... 533 00:29:10,275 --> 00:29:11,310 Everything. 534 00:29:11,344 --> 00:29:12,379 Everything. 535 00:29:16,172 --> 00:29:18,448 I've actually never pulled this whole box before. 536 00:29:18,482 --> 00:29:21,172 We've only ran enough yardage to pull the top mat, 537 00:29:21,206 --> 00:29:25,310 so it's kind of a lot to deal with. 538 00:29:25,344 --> 00:29:27,034 - Oh, dude. - Good job, boys. 539 00:29:27,068 --> 00:29:28,689 - Look at that. - You guys are crazy. 540 00:29:28,724 --> 00:29:30,172 - Nice work. - Good job, boys. 541 00:29:30,206 --> 00:29:31,758 - Good job, boys. Good job, boys. - Nice work. 542 00:29:42,310 --> 00:29:45,275 After only getting seven ounces from the test plant, 543 00:29:45,310 --> 00:29:46,965 I'm actually getting pretty worried 544 00:29:47,000 --> 00:29:49,379 that we're not going to make our goal. 545 00:29:49,413 --> 00:29:53,000 It's all coming down to the big trommel clean up, 546 00:29:53,034 --> 00:29:54,413 the Hot Mess. 547 00:29:54,448 --> 00:29:58,344 That's the plant that we've been battling all season. 548 00:29:58,379 --> 00:30:01,413 What I don't want to do is fail my team. 549 00:30:01,448 --> 00:30:03,172 This has happened before. 550 00:30:04,275 --> 00:30:05,413 It can't happen again. 551 00:30:06,724 --> 00:30:07,931 We got to get this gold. 552 00:30:09,758 --> 00:30:12,000 I'll get started. Get this thing running. 553 00:30:19,379 --> 00:30:21,241 You can see all the buckets, the bins, 554 00:30:21,275 --> 00:30:23,206 the carpets that got to be cleaned. 555 00:30:23,241 --> 00:30:24,758 It's all from the big trommel. 556 00:30:24,793 --> 00:30:25,965 And that's what we need. 557 00:30:26,000 --> 00:30:27,586 We needed that machine running. 558 00:30:30,655 --> 00:30:32,551 As soon as the water freezes, we're done. 559 00:30:32,586 --> 00:30:35,000 But Jack and I will be running nonstop. 560 00:30:35,034 --> 00:30:36,586 That's what we do. 561 00:30:36,620 --> 00:30:39,482 With just seven ounces of gold from the test plant, 562 00:30:39,517 --> 00:30:44,000 the Hoffmans, now need the big trommel to bring in 40 more ounces. 563 00:30:44,034 --> 00:30:46,931 So this is good. This is what we need. 564 00:30:46,965 --> 00:30:50,275 So kind of excited to see what we have, 565 00:30:50,310 --> 00:30:51,827 when we get done. 566 00:30:51,862 --> 00:30:56,275 Right now, when you get this amount of gold right here, 567 00:30:56,310 --> 00:31:00,137 a band of about 3 to 4 inches, that's awesome. 568 00:31:00,172 --> 00:31:03,413 And that's the way it should be all the time. 569 00:31:03,448 --> 00:31:09,448 It's imperative that we get the amount of gold that we're after. 570 00:31:09,482 --> 00:31:11,724 Yardage is the name of the game 571 00:31:11,758 --> 00:31:16,379 and we're putting through as much as we possibly can. 572 00:31:18,034 --> 00:31:19,758 All right. Shut her down, man. 573 00:31:19,793 --> 00:31:20,827 Okay. 574 00:31:22,206 --> 00:31:24,241 This is my favorite sound right here. 575 00:31:26,137 --> 00:31:27,517 Oh, you almost pass out. 576 00:31:29,551 --> 00:31:30,965 That's not bad. 577 00:31:31,000 --> 00:31:32,206 It's pretty good. 578 00:31:32,241 --> 00:31:33,517 But look at here. 579 00:31:35,482 --> 00:31:36,862 Oh, my word. 580 00:31:36,896 --> 00:31:39,413 - What is that? - That's baby powder. 581 00:31:39,448 --> 00:31:42,448 What it means for me is we're definitely catching everything 582 00:31:42,482 --> 00:31:44,896 that the land has in it. 583 00:31:44,931 --> 00:31:48,103 I'd rather have a jar of fine gold than a jar of nuggets, 584 00:31:48,137 --> 00:31:51,275 it'll weigh 10 times as much. 585 00:31:51,310 --> 00:31:53,310 God, look at how fine that is. 586 00:31:53,344 --> 00:31:55,758 Can't capture this fine gold 587 00:31:55,793 --> 00:31:57,482 unless you do it our way. 588 00:32:09,862 --> 00:32:11,482 I was thinking maybe after a couple of weeks, 589 00:32:11,517 --> 00:32:12,724 we could switch bunks. 590 00:32:12,758 --> 00:32:14,793 I go up top, you hit the bottom. 591 00:32:14,827 --> 00:32:16,172 I mean, it's only fair. 592 00:32:16,206 --> 00:32:18,517 It's hard to sleep with the mice running around on your feet. 593 00:32:18,551 --> 00:32:20,793 Yeah, that's what I was going to get to. You know? 594 00:32:20,827 --> 00:32:23,482 I came in here the other day to get my hard hat, 595 00:32:23,517 --> 00:32:25,862 and I saw a mouse jump out of the Nick's sleeping bag. 596 00:32:27,517 --> 00:32:29,793 Little ratatouille likes to climb in my bag. 597 00:32:29,827 --> 00:32:31,137 And now, in the middle of the night, 598 00:32:31,172 --> 00:32:33,896 I always think that there's mice climbing around my feet, 599 00:32:33,931 --> 00:32:35,275 and then I can't really sleep that well. 600 00:32:35,310 --> 00:32:37,724 He checks his bag. Gets in. 601 00:32:37,758 --> 00:32:39,379 About an hour later, 602 00:32:39,413 --> 00:32:41,241 check it again. 603 00:32:41,275 --> 00:32:43,689 Yeah. Maybe if I put in 140 hours a week, 604 00:32:43,724 --> 00:32:45,517 I can get that top bunk status. 605 00:32:45,551 --> 00:32:49,034 - You only worked 120 this week, so... - Dude? 606 00:32:49,068 --> 00:32:50,862 You're close to the top bunk status, but... 607 00:32:50,896 --> 00:32:52,724 I'm going to work my way up there, man. 608 00:32:52,758 --> 00:32:54,034 You watch. 609 00:33:02,620 --> 00:33:04,448 Hey, guys. 610 00:33:04,482 --> 00:33:05,931 We made it. We're here. 611 00:33:05,965 --> 00:33:08,103 Oh, my God! 612 00:33:09,758 --> 00:33:10,827 Hey, here is Jack. 613 00:33:10,862 --> 00:33:13,241 Here's the crew. 614 00:33:13,275 --> 00:33:14,586 I've been waiting for this. 615 00:33:20,758 --> 00:33:23,206 So for three years we haven't mined. 616 00:33:25,793 --> 00:33:29,586 We always had this feeling of unfinished business. 617 00:33:31,034 --> 00:33:34,482 When I came here, I didn't want to say, no. 618 00:33:34,517 --> 00:33:37,793 I knew that this would be our very last chance of gold mining. 619 00:33:39,482 --> 00:33:42,862 Hunter and I had some repairing to do with our relationship. 620 00:33:42,896 --> 00:33:44,620 - Night, big daddy. - Love ya, buddy. 621 00:33:46,310 --> 00:33:49,310 But my dad needed to keep going on his mining dream. 622 00:33:49,344 --> 00:33:50,413 If you don't go, 623 00:33:50,448 --> 00:33:52,586 you're going to be wondering why you didn't. 624 00:33:52,620 --> 00:33:53,896 - Let's do it. - All right. 625 00:33:53,931 --> 00:33:56,758 When I heard that we only needed 300 ounces 626 00:33:56,793 --> 00:33:59,655 to set my friends and family up for years to come, 627 00:33:59,689 --> 00:34:01,137 I thought, no problem. 628 00:34:01,172 --> 00:34:02,758 Let me see that. 629 00:34:02,793 --> 00:34:07,172 But everything was a problem. 630 00:34:07,206 --> 00:34:08,862 Oh, my God. 631 00:34:08,896 --> 00:34:10,206 This plant sucks. 632 00:34:10,241 --> 00:34:11,827 We busted our ass, Todd. 633 00:34:11,862 --> 00:34:15,103 That ground is *bleep*. I'm done. 634 00:34:15,137 --> 00:34:17,517 We failed a lot in the past at mining. 635 00:34:17,551 --> 00:34:20,034 You are frickin' kidding me. 636 00:34:20,068 --> 00:34:22,724 But whether I hit the goal or not... 637 00:34:22,758 --> 00:34:25,448 We got water. Big trommel in action. 638 00:34:25,482 --> 00:34:26,551 That's it. 639 00:34:26,586 --> 00:34:28,103 ...for me personally... 640 00:34:30,655 --> 00:34:32,689 I love it. 641 00:34:32,724 --> 00:34:34,310 ...this season was a win. 642 00:34:37,275 --> 00:34:39,965 So, we're trying to get 300 ounces. 643 00:34:40,000 --> 00:34:42,241 It's about a half a million dollars. 644 00:34:42,275 --> 00:34:44,068 Maybe we made it. Maybe we didn't. 645 00:34:44,103 --> 00:34:45,827 But I just want to tell you guys, 646 00:34:45,862 --> 00:34:48,000 I'm super thankful for the opportunity. 647 00:34:49,275 --> 00:34:54,379 I am thankful that I got to mine with my son and my dad. 648 00:34:54,413 --> 00:34:57,310 Coming in together, our team, and your team, 649 00:34:57,344 --> 00:35:01,413 and you guys accepting us in as brothers, 650 00:35:01,448 --> 00:35:03,000 that meant the world to everybody. 651 00:35:03,034 --> 00:35:04,827 And I'm sure you guys feel the same way. 652 00:35:04,862 --> 00:35:07,586 So whether we mine here next year, 653 00:35:07,620 --> 00:35:09,620 I'm just thankful for the time that we had. 654 00:35:11,517 --> 00:35:14,827 Thurber, Jack, where we're at, man? 655 00:35:14,862 --> 00:35:16,275 Well... 656 00:35:16,310 --> 00:35:17,586 so far. 657 00:35:25,655 --> 00:35:29,758 That is 253 ounces. 658 00:35:29,793 --> 00:35:34,000 We need 47 more to get to our goal. 659 00:35:36,137 --> 00:35:40,103 Well, your final cleanup is going to tell 660 00:35:40,137 --> 00:35:44,793 you whether we really made it and it's right here. 661 00:35:47,206 --> 00:35:49,068 Is it good? Feel good? 662 00:35:49,103 --> 00:35:51,068 Is that heavy one, Thurb? Come on. 663 00:35:52,413 --> 00:35:54,551 Thurber, you want to pour it? 664 00:35:54,586 --> 00:35:56,793 - Okay. - All right. Here we go. 665 00:35:56,827 --> 00:35:58,793 Jack, call it out. 666 00:35:58,827 --> 00:36:00,413 Let's pour some gold. 667 00:36:00,448 --> 00:36:07,206 There's 8, 9, 10, 12, 14, 15 and 20, 25, 668 00:36:07,241 --> 00:36:11,517 27, 28, 30, 36, 669 00:36:11,551 --> 00:36:14,275 37, 39, 40, 670 00:36:16,551 --> 00:36:18,931 44. 671 00:36:18,965 --> 00:36:20,586 Come on. 672 00:36:20,620 --> 00:36:24,862 48, 49, 50, 673 00:36:24,896 --> 00:36:29,827 52, 60.95. 674 00:36:32,724 --> 00:36:35,965 - We did it. - We did it, dude. 675 00:36:37,551 --> 00:36:39,172 You know what, we didn't set any records, 676 00:36:39,206 --> 00:36:41,172 but hey, you guys did it. 677 00:36:41,206 --> 00:36:43,103 All you guys out there did it, man. 678 00:36:43,137 --> 00:36:44,448 You did it. 679 00:36:44,482 --> 00:36:45,862 I'm proud of you guys. 680 00:36:45,896 --> 00:36:50,206 314 ounces gets you the money you need for the investment. 681 00:36:50,241 --> 00:36:51,448 Thank you, Todd. 682 00:36:51,482 --> 00:36:53,896 I can't believe we made it. 683 00:36:53,931 --> 00:36:55,172 It's been a fight. 684 00:36:55,206 --> 00:36:56,793 I'm not a miner. I'm an investor. 685 00:36:56,827 --> 00:37:00,379 And I needed a team here that would take the... 686 00:37:00,413 --> 00:37:02,724 the operating mantle and just kind of run with it and man, 687 00:37:04,344 --> 00:37:09,103 I'm impressed that you came and you went over and above. 688 00:37:11,965 --> 00:37:14,034 We talked about what would happen if we hit our goal. 689 00:37:16,724 --> 00:37:18,103 I want you guys back here. 690 00:37:20,448 --> 00:37:21,793 Do you want to mine here? 691 00:37:21,827 --> 00:37:23,517 Is this where your future is? 692 00:37:23,551 --> 00:37:25,413 I want to mine here. 693 00:37:25,448 --> 00:37:28,965 But we need several million dollars worth of equipment, 694 00:37:29,000 --> 00:37:30,965 - I think, to do this right. - Agreed. 695 00:37:31,000 --> 00:37:36,965 Because I believe that this ground deserves that kind of an effort. 696 00:37:37,000 --> 00:37:39,206 There's pay everywhere. There's gold everywhere. 697 00:37:39,241 --> 00:37:41,655 All this river channel. 698 00:37:41,689 --> 00:37:43,896 When I found that ancient riverbed, 699 00:37:43,931 --> 00:37:45,275 I just couldn't believe it. 700 00:37:45,310 --> 00:37:46,724 We get into the bottom of that. 701 00:37:46,758 --> 00:37:48,551 That is going to be loaded with gold. 702 00:37:48,586 --> 00:37:49,724 I came at a perfect time 703 00:37:49,758 --> 00:37:51,827 because we were able to make it a win. 704 00:37:51,862 --> 00:37:54,413 And there's a lot more area, just like this. 705 00:37:54,448 --> 00:37:59,517 This is maybe a once in a lifetime opportunity on this ground. 706 00:37:59,551 --> 00:38:02,275 Hey, Hunter, do you want to tell these guys 707 00:38:02,310 --> 00:38:03,620 what you found at Atlas? 708 00:38:09,862 --> 00:38:11,344 So, I brought back some samples 709 00:38:11,379 --> 00:38:12,896 when I went out in the Nodwell. 710 00:38:14,344 --> 00:38:16,482 Supposed to be some legendary ground out here. 711 00:38:16,517 --> 00:38:20,000 And I don't think anybody's laid foot on this ground in a long time. 712 00:38:21,448 --> 00:38:23,758 And no BS, 713 00:38:25,931 --> 00:38:28,586 it's around 86 ounces a hundred. 714 00:38:33,000 --> 00:38:34,655 - Yeah. - Yeah. 715 00:38:34,689 --> 00:38:38,448 And we did, we did multiple pans and they all look the same. 716 00:38:38,482 --> 00:38:41,965 So, background's 86 ounces a hundred. 717 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 There's something crazy out there. 718 00:38:44,034 --> 00:38:46,724 We just can't get out there yet. 719 00:38:46,758 --> 00:38:48,965 But maybe we can figure out a way next year. 720 00:38:50,137 --> 00:38:52,034 It's going to be a huge investment 721 00:38:52,068 --> 00:38:54,344 if we decide to tackle this thing. 722 00:38:54,379 --> 00:38:58,344 So, I mean, I'm throwing it back into your guys's lap. 723 00:38:58,379 --> 00:39:00,206 I can't mine without you. 724 00:39:00,241 --> 00:39:02,103 What do you say? 725 00:39:02,137 --> 00:39:04,586 There's no way I'm going to miss this. Right? 726 00:39:07,551 --> 00:39:09,620 And you young guys have no idea 727 00:39:09,655 --> 00:39:12,137 what we're going to experience. 728 00:39:14,758 --> 00:39:15,827 So, we're in. 729 00:39:15,862 --> 00:39:18,034 All right, well, let's make this official. 730 00:39:18,068 --> 00:39:20,862 I'm excited about what this means for next year, 731 00:39:20,896 --> 00:39:24,103 having them come here and then to find gold everywhere they looked 732 00:39:24,137 --> 00:39:26,620 and in areas that I wouldn't even have looked. 733 00:39:26,655 --> 00:39:28,034 It's a great investment property. 734 00:39:28,068 --> 00:39:30,620 Now we have a great team that wants to come mine it. 735 00:39:38,551 --> 00:39:39,551 Let's do it. 736 00:39:45,931 --> 00:39:47,448 There was times here, where I was thinking, 737 00:39:47,482 --> 00:39:48,689 this is going to be our last year. 738 00:39:48,724 --> 00:39:50,689 We need this running. Period. 739 00:39:51,517 --> 00:39:53,931 I'll try that's all we could do. 740 00:39:53,965 --> 00:39:56,655 I'm just happy for everybody, for the whole team. 741 00:39:56,689 --> 00:40:00,724 It was a make or break moment and we pulled it off. 742 00:40:00,758 --> 00:40:03,103 I feel really good about next season. 743 00:40:03,137 --> 00:40:06,275 Sorry, God. You got to wait. 744 00:40:06,310 --> 00:40:08,344 I gotta mine this ground. 745 00:40:08,379 --> 00:40:11,034 I'm personally investing. 746 00:40:11,068 --> 00:40:12,448 I'm putting it all on the line. 747 00:40:12,482 --> 00:40:14,172 A lot of people don't do that. 748 00:40:14,206 --> 00:40:17,793 But, you know, I've always said, no guts, no glory. 749 00:40:17,827 --> 00:40:20,034 And you know, if I lose it, I lose it. 750 00:40:20,068 --> 00:40:21,310 If I win, I win. 751 00:40:21,344 --> 00:40:23,482 And I've got a funny feeling. 752 00:40:23,517 --> 00:40:25,620 This is gonna be a winner. 753 00:40:25,655 --> 00:40:27,379 Hey, Dad, will you bless us real quick? 754 00:40:27,413 --> 00:40:28,448 You bet. 755 00:40:28,482 --> 00:40:31,862 Lord, we thank you for this opportunity. 756 00:40:31,896 --> 00:40:33,206 We thought it was his last shot. 757 00:40:33,241 --> 00:40:34,379 But you know what? 758 00:40:34,413 --> 00:40:36,827 It looks like Jack's going to get another season. 759 00:40:36,862 --> 00:40:39,827 This period of time that we've been able to mine together, 760 00:40:39,862 --> 00:40:41,448 for me, it's been priceless. 761 00:40:41,482 --> 00:40:45,275 Both teams have worked together to do your will 762 00:40:45,310 --> 00:40:48,965 and we give you the thanks and praise and the glory. 763 00:40:49,000 --> 00:40:51,275 It's in your name we pray. 764 00:40:51,310 --> 00:40:52,586 - Amen. - Amen. 765 00:40:54,000 --> 00:40:56,310 I've had wins and I've had a lot of losses. 766 00:40:56,344 --> 00:40:58,103 And at the end of the day, 767 00:40:58,137 --> 00:41:01,310 my relationship with my son is better. 768 00:41:01,344 --> 00:41:04,482 We have a future here on this mine. 769 00:41:04,517 --> 00:41:07,724 My dad and Jim are as happy as ever, 770 00:41:07,758 --> 00:41:10,758 and Andy looks like he wants to start mining tomorrow. 771 00:41:10,793 --> 00:41:13,275 But we've got seven months to wait. 772 00:41:13,310 --> 00:41:15,482 Ice is coming, guys. Let's get out of here. 773 00:41:16,965 --> 00:41:18,137 I love you, buddy. 774 00:41:19,620 --> 00:41:21,275 This is God's country up here. 775 00:41:21,310 --> 00:41:23,172 And you know what? 776 00:41:23,206 --> 00:41:26,724 For the Hoffman family today, that was a good day. 60235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.