All language subtitles for Flight to you episode 37 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,000 --> 00:01:16,080 Pak Pan# 2 00:01:40,120 --> 00:01:41,120 Tolong buka pintunya. 3 00:01:45,880 --> 00:01:46,720 Sepatunya di sini. 4 00:01:56,520 --> 00:01:58,759 Pelatih Gu, kamu masih memelihara tanaman? 5 00:02:04,400 --> 00:02:05,480 Kamu ikut aku sebentar. 6 00:02:47,600 --> 00:02:48,600 Namanya Luo Yi. 7 00:02:50,200 --> 00:02:51,360 Dia adik Ni Zhan. 8 00:02:52,200 --> 00:02:53,160 Juga milikku. 9 00:02:55,640 --> 00:02:56,560 Mantan pacar. 10 00:02:59,320 --> 00:03:00,720 Dia adalah 11 00:03:01,840 --> 00:03:02,880 pilot wanita. 12 00:03:08,480 --> 00:03:09,400 Setelah dia pergi, 13 00:03:11,040 --> 00:03:12,200 aku merasa selain bekerja, 14 00:03:12,200 --> 00:03:13,440 aku tidak pantas memiliki apa pun. 15 00:03:16,480 --> 00:03:18,120 Jadi aku menolak semua orang. 16 00:03:20,240 --> 00:03:21,280 Termasuk kau juga. 17 00:03:30,320 --> 00:03:31,560 Kau benar. 18 00:03:34,120 --> 00:03:35,920 Sebenarnya saat lebih awal dari Lanshan, 19 00:03:38,040 --> 00:03:39,240 aku sudah jatuh cinta padamu. 20 00:03:43,079 --> 00:03:44,640 Hanya saja aku tidak berani mengakuinya. 21 00:03:46,079 --> 00:03:48,520 Aku memilih untuk bersikap dingin dan menjauh darimu. 22 00:03:49,880 --> 00:03:51,000 Kukira dengan begini 23 00:03:51,840 --> 00:03:53,480 bisa seperti dulu. 24 00:03:54,000 --> 00:03:56,240 Bekerja, istirahat, baru bekerja. 25 00:04:00,320 --> 00:04:01,520 Tapi aku tidak melakukannya. 26 00:04:10,360 --> 00:04:11,400 Karena di dalam hatiku 27 00:04:13,640 --> 00:04:14,640 bertambah satu orang. 28 00:04:22,440 --> 00:04:23,520 Aku mengatakan ini 29 00:04:24,040 --> 00:04:25,640 bukan untuk membela diri, 30 00:04:26,920 --> 00:04:27,720 tapi ingin menampilkan 31 00:04:27,720 --> 00:04:29,280 sepenuhnya padamu. 32 00:04:32,000 --> 00:04:33,159 Ingin memberitahumu secara langsung. 33 00:04:35,920 --> 00:04:36,840 aku menyukaimu. 34 00:04:45,840 --> 00:04:46,440 Gu Nanting. 35 00:04:46,920 --> 00:04:48,240 Aku ingin bertanya padamu. 36 00:04:49,000 --> 00:04:50,159 Jawab aku dengan jujur. 37 00:04:54,480 --> 00:04:55,560 Apakah kamu 38 00:04:56,280 --> 00:04:58,520 menganggapku sebagai pengganti Luo Yi? 39 00:04:59,920 --> 00:05:01,000 Bagaimana mungkin? 40 00:05:01,840 --> 00:05:03,000 Kenapa kau berpikir begitu? 41 00:05:04,960 --> 00:05:05,920 Dia adalah wanita terbang. 42 00:05:07,000 --> 00:05:08,040 Aku juga terbang wanita. 43 00:05:11,040 --> 00:05:13,360 Aku menyukaimu bukan karena kamu adalah wanita terbang, 44 00:05:13,520 --> 00:05:15,280 Hanya karena kau adalah Cheng Lei. 45 00:05:28,240 --> 00:05:30,080 Aku tak butuh jawabanmu sekarang. 46 00:05:31,720 --> 00:05:32,680 Sebenarnya, 47 00:05:35,400 --> 00:05:37,200 aku sudah siap untuk ditolak olehmu. 48 00:05:44,159 --> 00:05:45,480 Terima kasih sudah jujur kepadaku. 49 00:05:46,880 --> 00:05:49,159 Tapi sekarang pikiranku sedikit kacau. 50 00:05:49,600 --> 00:05:52,000 Aku berpikir untuk kembali bekerja. 51 00:05:52,000 --> 00:05:53,120 dan kembali terbang. 52 00:05:54,080 --> 00:05:54,880 Aku... 53 00:05:59,680 --> 00:06:01,920 Bagaimana jika kita membuat janji dulu? 54 00:06:02,960 --> 00:06:03,840 Katakan. 55 00:06:04,400 --> 00:06:05,520 Di perusahaan, 56 00:06:06,000 --> 00:06:07,240 Kita adalah rekan kerja. 57 00:06:07,600 --> 00:06:08,640 Kau adalah atasanku. 58 00:06:09,240 --> 00:06:10,280 Secara pribadi, 59 00:06:11,680 --> 00:06:13,720 Bisakah kita berteman dahulu? 60 00:06:13,880 --> 00:06:15,440 Kita sudah berteman. 61 00:06:17,560 --> 00:06:19,160 Kau adalah teman yang sangat penting bagiku. 62 00:06:28,800 --> 00:06:29,680 Aku harus 63 00:06:29,920 --> 00:06:31,960 pulang untuk melihat keadaan ibuku. 64 00:06:32,240 --> 00:06:33,080 Sudah larut. 65 00:06:33,360 --> 00:06:34,360 Aku pergi dulu. 66 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 Kenapa kalian belum tidur? 67 00:07:21,920 --> 00:07:23,400 Xiaoxiao sudah pulang. 68 00:07:24,800 --> 00:07:25,680 Bagaimana? 69 00:07:27,040 --> 00:07:28,080 Apanya yang bagaimana? 70 00:07:29,200 --> 00:07:31,000 Dunia berdua. 71 00:07:32,280 --> 00:07:33,240 Sejujurnya, 72 00:07:35,400 --> 00:07:36,320 Katakan. 73 00:07:38,760 --> 00:07:40,040 Baiklah, jangan bahas ini lagi. 74 00:07:40,320 --> 00:07:42,400 Aku dan ibumu memutuskan untuk tinggal di hotel. 75 00:07:43,720 --> 00:07:44,680 Kenapa? 76 00:07:44,880 --> 00:07:46,200 Tinggal di rumah bukannya bagus? 77 00:07:46,640 --> 00:07:47,600 Merasa rumahku kecil? 78 00:07:48,080 --> 00:07:49,600 Bukan itu maksudku. 79 00:07:49,600 --> 00:07:51,200 Aku takut kamu tidur di sofa terus. 80 00:07:51,400 --> 00:07:52,960 Aku suka tidur di sofa. 81 00:07:53,400 --> 00:07:54,400 Anak ini. 82 00:07:54,840 --> 00:07:56,320 Kami sudah memesan hotel. 83 00:07:56,480 --> 00:07:57,960 Di sebelah klinik Dokter Yu. 84 00:07:57,960 --> 00:07:59,200 Sangat praktis. 85 00:08:00,240 --> 00:08:02,480 Aku memesan mobil di Yihai. 86 00:08:03,200 --> 00:08:05,600 Kau harus terbang dengan tenang. 87 00:08:05,680 --> 00:08:06,960 Kapan kau berhenti terbang? 88 00:08:06,960 --> 00:08:08,480 Kita sekeluarga berkumpul. 89 00:08:09,320 --> 00:08:10,200 Kamu ini... 90 00:08:11,720 --> 00:08:13,120 Ibumu kaya. 91 00:08:15,520 --> 00:08:16,480 Baiklah. 92 00:08:17,120 --> 00:08:18,440 Bagaimana dengan pekerjaan kalian? 93 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Aku sudah mengajukan pengunduran diri. 94 00:08:21,160 --> 00:08:22,120 Di mana ibumu? 95 00:08:22,160 --> 00:08:23,920 juga berencana mengundurkan diri dari perusahaan. 96 00:08:24,560 --> 00:08:25,720 Setelah dia sembuh, 97 00:08:25,800 --> 00:08:26,920 kami berdua sudah berdiskusi 98 00:08:27,240 --> 00:08:28,520 untuk bepergian. 99 00:08:28,520 --> 00:08:29,520 Satu tahun dua kali. 100 00:08:29,520 --> 00:08:31,640 Sekali jauh, sekali dekat, bagaimana? 101 00:08:32,679 --> 00:08:33,760 Aku tidak berjanji 102 00:08:33,760 --> 00:08:35,120 mau pergi bersamamu. 103 00:08:35,679 --> 00:08:37,200 Aku ingin pergi bersama Xiao. 104 00:08:37,880 --> 00:08:39,360 Apa maksudmu? Apa maksudmu? 105 00:08:39,799 --> 00:08:41,080 Hubungan kalian sangat mendalam. 106 00:08:41,200 --> 00:08:42,640 meninggalkanku sendirian di rumah. 107 00:08:42,640 --> 00:08:43,720 sendirian di rumah? 108 00:08:43,720 --> 00:08:46,240 Baik, baik, baik. Bawa kamu, bawa kamu. 109 00:08:46,240 --> 00:08:48,000 Ini baru benar. 110 00:09:23,200 --> 00:09:24,160 Di kantor. 111 00:09:24,760 --> 00:09:25,960 Kita adalah rekan kerja. 112 00:09:26,400 --> 00:09:27,440 Kau adalah atasanku. 113 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 Secara pribadi, 114 00:09:30,600 --> 00:09:32,680 bisakah kita berteman dulu? 115 00:10:06,320 --> 00:10:08,560 Aku menyukaimu bukan karena kamu adalah wanita terbang, 116 00:10:09,720 --> 00:10:11,480 hanya karena kamu adalah Cheng Xiao. 117 00:10:19,040 --> 00:10:20,640 Polly, menurutmu aku... 118 00:10:21,600 --> 00:10:22,880 perhitungan dengannya? 119 00:10:27,400 --> 00:10:29,520 Jika kamu tidak berbicara, 120 00:10:30,000 --> 00:10:31,160 tidak perhitungan lagi. 121 00:10:33,800 --> 00:10:34,640 Jangan bicara. 122 00:10:34,960 --> 00:10:36,040 Kamu bilang pun aku tidak mau dengar. 123 00:10:54,680 --> 00:10:55,840 Kak Xiao, Kak Xiao. 124 00:11:00,120 --> 00:11:01,200 Kak Xiao sudah pulang. 125 00:11:02,000 --> 00:11:02,760 Terima kasih semuanya. 126 00:11:02,760 --> 00:11:04,120 secara sukarela mengikuti 127 00:11:04,120 --> 00:11:05,680 departemen penerbangan. 128 00:11:06,200 --> 00:11:08,560 Tentang "Manual Pekerjaan Keselamatan Penerbangan" terbaru, 129 00:11:08,840 --> 00:11:10,880 Di bawah persetujuan dan bimbingan Departemen Standar Operasi, 130 00:11:10,880 --> 00:11:12,120 sudah mulai mencoba beroperasi. 131 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 Ini adalah manual keamanan yang baru. 132 00:11:14,560 --> 00:11:15,560 Dibandingkan dengan versi lama, 133 00:11:15,960 --> 00:11:16,600 versi ini 134 00:11:16,600 --> 00:11:18,320 memperbarui 362 pasal. 135 00:11:18,320 --> 00:11:19,280 Permintaan peraturan. 136 00:11:19,640 --> 00:11:21,240 Di antaranya ada 69 pasal. 137 00:11:21,280 --> 00:11:23,440 Pak Kang yang sudah mengundurkan diri. 138 00:11:25,320 --> 00:11:27,000 Manual baru ini 139 00:11:27,400 --> 00:11:28,320 berarti Luhang 140 00:11:28,320 --> 00:11:29,720 akan memimpin membangun 141 00:11:29,920 --> 00:11:32,600 sistem penerbangan keamanan penerbangan sipil yang lebih sempurna. 142 00:11:33,200 --> 00:11:34,120 Mulai sekarang, 143 00:11:34,120 --> 00:11:35,640 aku berharap pilot Penerbangan Yao 144 00:11:35,680 --> 00:11:37,000 tidak hanya tekniknya yang kuat, 145 00:11:37,440 --> 00:11:38,320 kesadaran keamanan, 146 00:11:38,320 --> 00:11:40,960 harus menjadi yang paling keras di industri penerbangan nasional. 147 00:11:50,680 --> 00:11:52,080 Aku dan kapten junior Cheng Xiao 148 00:11:52,080 --> 00:11:54,080 adalah anggota lama dari tim manual keamanan. 149 00:11:54,720 --> 00:11:55,760 Manual keamanan baru 150 00:11:55,760 --> 00:11:57,280 akan terus diperbarui 151 00:11:57,280 --> 00:11:58,160 dalam waktu yang lama. 152 00:11:58,360 --> 00:11:59,280 Setiap kali memperbarui, 153 00:11:59,400 --> 00:12:00,880 akan langsung disampaikan kepada kalian. 154 00:12:02,280 --> 00:12:03,840 sistem keamanan yang baru. 155 00:12:03,840 --> 00:12:05,680 Perlu kerja keras kalian semua. 156 00:12:05,800 --> 00:12:06,880 terus-menerus 157 00:12:06,880 --> 00:12:08,960 melakukan pengumpulan informasi keamanan. 158 00:12:10,160 --> 00:12:11,360 Huizhou 8301. 159 00:12:11,360 --> 00:12:13,440 Landasan lari sekitar 34, bisa lepas landas. 160 00:12:13,920 --> 00:12:15,640 Landasan lari sekitar 34, bisa lepas landas. 161 00:12:15,640 --> 00:12:16,840 Juezhou 8301. 162 00:12:17,400 --> 00:12:19,400 Dalam tiga bulan ke depan, 163 00:12:20,320 --> 00:12:22,160 kuharap kalian bisa mencapainya dengan baik. 164 00:12:22,200 --> 00:12:24,360 pelajaran dan pekerjaan umum dari manual keamanan baru. 165 00:12:24,600 --> 00:12:26,120 Dalam proses pelaksanaan di masa depan, 166 00:12:26,120 --> 00:12:27,600 jika menemukan masalah, 167 00:12:27,720 --> 00:12:29,960 atau kalian punya ide baru, 168 00:12:30,120 --> 00:12:31,120 Juga mohon semuanya 169 00:12:31,200 --> 00:12:32,880 mengatakan semua yang kalian tahu. 170 00:12:51,200 --> 00:12:52,080 Angkat roda depan. 171 00:13:30,480 --> 00:13:31,680 Selamat, Kak Zhan. 172 00:13:34,640 --> 00:13:35,880 Selamat, Kak Zhan. 173 00:13:39,240 --> 00:13:40,920 Selamat, Kak Zhan. 174 00:13:41,920 --> 00:13:43,880 Selamat, Kak Zhan. 175 00:13:53,160 --> 00:13:55,400 Selamat, Kak Zhan. 176 00:13:56,480 --> 00:13:57,400 Idemu. 177 00:13:57,600 --> 00:13:58,400 Kak Zhan. 178 00:13:58,520 --> 00:13:59,800 Setelah kau menjadi Direktur, 179 00:13:59,800 --> 00:14:01,440 apakah kamu sudah meninggalkan Departemen Mekanisme kami? 180 00:14:02,560 --> 00:14:04,280 Departemen Mekanisme selamanya adalah rumahku. 181 00:14:04,680 --> 00:14:05,320 Aku 182 00:14:05,480 --> 00:14:06,680 selamanya adalah bos kalian. 183 00:14:07,480 --> 00:14:08,480 Semuanya dengar tidak? 184 00:14:08,480 --> 00:14:09,720 Harus bagaimana mengungkapkannya? 185 00:14:11,720 --> 00:14:13,960 Apa yang kamu lakukan? Turun, turun, turun. 186 00:14:15,400 --> 00:14:16,200 Jatuh. 187 00:14:16,600 --> 00:14:17,280 Turun. 188 00:14:19,840 --> 00:14:20,320 Kak Zhan. 189 00:14:20,320 --> 00:14:22,120 Kau harus traktir, 'kan? 190 00:14:22,160 --> 00:14:23,600 Setidaknya makan seafood, 'kan? 191 00:14:23,680 --> 00:14:24,320 Benar. 192 00:14:24,440 --> 00:14:25,840 Benar. 193 00:14:42,200 --> 00:14:43,920 Kau pergi terlalu cepat setelah rapat. 194 00:14:45,040 --> 00:14:46,200 Belum sempat mengucapkan selamat padamu. 195 00:14:49,280 --> 00:14:50,520 Kudengar dari Tuan Xu, 196 00:14:51,800 --> 00:14:53,480 kau yang mengundurkan diri dari pemilihan. 197 00:14:56,040 --> 00:14:57,640 Aku tidak sengaja mengalah padamu. 198 00:15:00,120 --> 00:15:01,200 Biarkan aku... 199 00:15:01,560 --> 00:15:02,680 Apakah kamu bisa mengalah? 200 00:15:03,320 --> 00:15:05,480 Aku yakin bisa bersaing denganmu. 201 00:15:07,960 --> 00:15:09,480 Tapi aku pandai membalikkan keadaan. 202 00:15:11,400 --> 00:15:12,280 Tidak terima. 203 00:15:12,760 --> 00:15:13,800 Lain hari buat janji. 204 00:15:15,520 --> 00:15:16,400 Baik. 205 00:15:16,720 --> 00:15:17,840 Siapkan tisu. 206 00:15:18,000 --> 00:15:19,440 Aku pasti akan memukulmu sampai menangis. 207 00:15:43,480 --> 00:15:44,520 Ada satu hal 208 00:15:46,920 --> 00:15:48,280 yang belum sempat kukatakan padamu. 209 00:15:52,880 --> 00:15:53,960 Beberapa waktu lalu, 210 00:15:54,840 --> 00:15:56,520 aku merasa Kepala Jiang sudah menang. 211 00:15:58,840 --> 00:16:00,840 Ketika Tuan Guo mengirim video di internet, 212 00:16:02,680 --> 00:16:03,840 aku menghubungi Angkatan Laut, 213 00:16:05,040 --> 00:16:06,440 untuk memperbesar masalah ini. 214 00:16:14,040 --> 00:16:14,960 Tapi 215 00:16:16,160 --> 00:16:17,400 kau tidak melakukannya. 216 00:16:19,480 --> 00:16:20,720 Karena aku tiba-tiba menyadari 217 00:16:22,160 --> 00:16:23,840 aku semakin tidak mengenal diriku sendiri. 218 00:16:26,760 --> 00:16:28,240 Tidak tahu sejak kapan 219 00:16:28,840 --> 00:16:30,120 Kenapa menjadi seperti ini? 220 00:16:31,720 --> 00:16:32,960 Terlalu rindu. 221 00:16:33,640 --> 00:16:34,760 hatiku pasti akan kacau. 222 00:16:36,720 --> 00:16:37,800 Tapi untungnya, 223 00:16:38,400 --> 00:16:40,120 kamu masih punya batasan sendiri. 224 00:16:43,040 --> 00:16:44,760 Masih Ni Zhan yang dulu aku kenal. 225 00:16:52,000 --> 00:16:53,520 Setidaknya sekarang aku adalah pemimpinmu. 226 00:16:53,520 --> 00:16:54,680 Tidak perlu kamu mengajariku. 227 00:16:57,600 --> 00:16:58,760 Bagaimana dengan Cheng Xiao? 228 00:17:03,280 --> 00:17:04,119 Lumayan. 229 00:17:04,760 --> 00:17:05,760 Sudah jelas. 230 00:17:09,960 --> 00:17:12,160 Dia menolakku. 231 00:17:15,319 --> 00:17:16,400 Aku yang salah. 232 00:17:17,440 --> 00:17:18,319 dan melukainya. 233 00:17:20,599 --> 00:17:22,760 Menurutmu, apakah mungkin kita berdua berjuang begitu lama? 234 00:17:23,079 --> 00:17:23,920 Pada akhirnya, 235 00:17:24,599 --> 00:17:25,880 orang lain mengambil kesempatan. 236 00:17:29,000 --> 00:17:30,040 Mungkin. 237 00:17:30,360 --> 00:17:31,640 Kamu bisa tidak? 238 00:17:31,640 --> 00:17:33,240 Bukankah kamu iblis Gu? 239 00:17:38,120 --> 00:17:39,480 Aku benar-benar tidak bisa dalam hal ini. 240 00:17:39,680 --> 00:17:41,400 Pria tidak boleh mengatakan dirinya tidak bisa. 241 00:17:41,400 --> 00:17:42,480 Kejar! 242 00:17:43,240 --> 00:17:44,640 Wanita baik takut pada pria. 243 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Kau sering mengganggunya. 244 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 Tapi akhirnya? 245 00:17:56,200 --> 00:17:57,720 Benar, aku tidak bisa. 246 00:17:57,720 --> 00:17:59,440 Bagaimana pria bisa bilang dia tidak bisa? 247 00:18:04,480 --> 00:18:05,880 Baik, aku tidak bisa. 248 00:18:06,600 --> 00:18:08,560 Tapi kamu harus bisa. 249 00:18:13,360 --> 00:18:14,280 Bisa. 250 00:18:17,040 --> 00:18:17,960 Bisa. 251 00:18:36,000 --> 00:18:37,240 Masuk, masuk, cepat masuk. 252 00:18:42,320 --> 00:18:43,280 Tunggu sebentar. 253 00:18:47,240 --> 00:18:48,640 Permisi. 254 00:18:49,280 --> 00:18:50,040 Semuanya berdesakan. 255 00:18:50,040 --> 00:18:51,200 Berikan tempat untuk Kak Xia Ji. 256 00:18:51,280 --> 00:18:52,920 Terima kasih. 257 00:18:52,960 --> 00:18:54,280 Terima kasih. 258 00:19:00,640 --> 00:19:01,520 Kak Xia Ji. 259 00:19:01,520 --> 00:19:03,240 Anda kelebihan berat lagi. 260 00:19:03,600 --> 00:19:04,600 Apa maksudmu lagi? 261 00:19:06,720 --> 00:19:07,560 Ini aku. 262 00:19:07,640 --> 00:19:08,680 Aku makan terlalu banyak belakangan ini. 263 00:19:08,680 --> 00:19:10,320 Maaf, aku akan keluar. 264 00:19:21,120 --> 00:19:23,000 Kenapa masih belum bisa? 265 00:19:23,400 --> 00:19:24,240 Aku tidak bisa pergi. 266 00:19:33,120 --> 00:19:34,280 Kenapa kamu ikut keluar? 267 00:19:34,760 --> 00:19:35,760 Menggunakanmu sebagai orang baik. 268 00:19:37,360 --> 00:19:38,920 Belakangan ini aku memang gemuk. 269 00:19:39,200 --> 00:19:41,160 Kenapa kau menatapku? 270 00:19:44,040 --> 00:19:45,760 Kita terbang di penerbangan yang sama. 271 00:19:46,080 --> 00:19:47,400 Kenapa kau tak menungguku saat keluar? 272 00:19:47,720 --> 00:19:48,520 Kau berdandan di kamar. 273 00:19:48,520 --> 00:19:49,920 Aku sudah mendesakmu tiga kali. 274 00:19:50,480 --> 00:19:52,240 Gadis itu sangat normal jika lambat. 275 00:19:52,520 --> 00:19:53,840 Lalu kenapa jika kau mendesaknya sekali lagi? 276 00:19:54,240 --> 00:19:55,360 Sebelum aku keluar, 277 00:19:55,360 --> 00:19:56,520 aku mendesakmu untuk keempat kalinya. 278 00:20:01,520 --> 00:20:02,640 Baik, aku menunggumu. 279 00:20:02,720 --> 00:20:04,000 Tunggu sampai laut mengering, oke? 280 00:20:05,200 --> 00:20:07,400 Jangan seperti keluarga. 281 00:20:23,720 --> 00:20:24,520 Benar, benar. 282 00:20:24,840 --> 00:20:26,520 Aku belum sempat memberimu selamat. 283 00:20:27,000 --> 00:20:28,200 Akhirnya naik ke dua kabin. 284 00:20:32,720 --> 00:20:34,080 Setelah kembali dari perjalanan ini, 285 00:20:35,040 --> 00:20:36,200 aku akan mentraktirmu 286 00:20:36,440 --> 00:20:37,320 menonton film. 287 00:20:40,120 --> 00:20:41,880 Tergantung suasana hatiku. 288 00:20:52,400 --> 00:20:53,320 Tapi... 289 00:20:53,720 --> 00:20:56,080 Belakangan ini ada film kartun yang sangat populer. 290 00:20:56,800 --> 00:20:57,760 Film kartun. 291 00:20:58,840 --> 00:21:00,920 Anak kecil baru nonton, sangat kekanak-kanakan. 292 00:21:02,000 --> 00:21:02,880 Kamu lihat tidak? 293 00:21:04,520 --> 00:21:05,880 Lihat, lihat. 294 00:21:10,120 --> 00:21:11,080 Sebelah sini. 295 00:21:15,160 --> 00:21:16,080 Xiao Lei. 296 00:21:16,240 --> 00:21:17,360 Sudah mau lewat pemeriksaan keamanan. 297 00:21:17,520 --> 00:21:18,440 Pulanglah. 298 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 Aku tunggu sebentar lagi. 299 00:21:20,720 --> 00:21:22,520 Kalau begitu, nanti penerbangan dibatalkan, 300 00:21:22,720 --> 00:21:24,600 kalian ikut aku pulang tinggal beberapa hari lagi. 301 00:21:26,400 --> 00:21:27,200 Xiaoxiao. 302 00:21:27,520 --> 00:21:29,800 Aku tahu, kamu tidak rela ibumu pergi. 303 00:21:30,040 --> 00:21:32,360 Namun, kami harus buru-buru pulang untuk pensiun. 304 00:21:35,000 --> 00:21:35,840 Yun. 305 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Jangan gugup. 306 00:21:38,120 --> 00:21:39,160 Dokter Yu bilang, 307 00:21:39,480 --> 00:21:41,400 kau pulih dengan sangat baik sekarang. 308 00:21:43,920 --> 00:21:45,120 Tapi bagaimanapun, 309 00:21:46,320 --> 00:21:47,520 itu juga terbang sungguhan. 310 00:21:49,720 --> 00:21:51,480 Ya, ini terbang sungguhan. 311 00:21:51,840 --> 00:21:54,520 Jadi, jangan menganggapnya sebagai pengobatan. 312 00:21:54,880 --> 00:21:56,960 Anggap saja ini perjalanan yang indah. 313 00:21:59,320 --> 00:22:00,720 Kamu tidak boleh mundur. 314 00:22:00,720 --> 00:22:01,400 Dua tiket ini 315 00:22:01,400 --> 00:22:03,080 menghabiskan gajiku setengah bulan. 316 00:22:07,520 --> 00:22:08,600 Benar. 317 00:22:08,720 --> 00:22:09,520 Lagi pula, 318 00:22:09,600 --> 00:22:10,240 kali ini 319 00:22:10,240 --> 00:22:12,480 adalah pelatih Xiao Xiao, Gu yang terbang sendiri. 320 00:22:12,600 --> 00:22:13,480 Sangat bagus. 321 00:22:14,320 --> 00:22:15,160 Oh ya, 322 00:22:15,800 --> 00:22:18,000 kau dan Gu sudah berkembang sampai tahap mana? 323 00:22:19,640 --> 00:22:21,200 Sudah kubilang kita hanya 324 00:22:21,480 --> 00:22:23,160 hubungan rekan kerja biasa. 325 00:22:23,400 --> 00:22:24,320 Bagaimana dengan Ni? 326 00:22:25,520 --> 00:22:27,200 Sudah waktunya, kalian masih terbang tidak? 327 00:22:27,280 --> 00:22:29,280 Xiaoxiao, menurutku Menteri Gu 328 00:22:29,320 --> 00:22:30,200 orangnya baik. 329 00:22:30,400 --> 00:22:32,080 Kamu harus mempertimbangkannya dengan serius. 330 00:22:32,080 --> 00:22:32,920 Dengar tidak? 331 00:22:36,120 --> 00:22:37,480 Sudah, sudah, kami pergi dulu. 332 00:22:38,440 --> 00:22:39,440 Kami pergi dulu. 333 00:22:41,400 --> 00:22:42,360 Ayo, ayo. 334 00:22:46,280 --> 00:22:47,760 Nanti kalian 335 00:22:47,760 --> 00:22:49,160 setelah naik pesawat, kirimkan aku WeChat. 336 00:22:49,400 --> 00:22:50,520 Beri tahu aku saat mendarat. 337 00:22:50,720 --> 00:22:51,600 Baiklah. 338 00:22:51,600 --> 00:22:51,920 Hati-hati di jalan. 339 00:22:51,920 --> 00:22:52,760 Kamu juga cepat pulang. 340 00:22:52,760 --> 00:22:53,320 Sampai jumpa. 341 00:22:53,320 --> 00:22:54,160 Baik, baik. 342 00:22:59,240 --> 00:23:00,080 Pulanglah. 343 00:23:22,760 --> 00:23:23,680 Song. 344 00:23:25,640 --> 00:23:26,600 Kamu... 345 00:23:26,960 --> 00:23:28,040 lebih akrab dengan Cheng Xiao. 346 00:23:29,840 --> 00:23:31,080 Kamu tahu dia? 347 00:23:32,280 --> 00:23:33,040 biasanya 348 00:23:33,040 --> 00:23:34,200 Suka sedikit. 349 00:23:35,040 --> 00:23:36,240 Seperti apa? 350 00:23:37,000 --> 00:23:37,880 Hadiah. 351 00:23:43,680 --> 00:23:44,880 Apakah kamu sedang mengejar Kak Xiao? 352 00:23:49,320 --> 00:23:50,440 Aku bukan gosip. 353 00:23:50,720 --> 00:23:51,840 Aku hanya ingin tahu, 354 00:23:51,840 --> 00:23:53,000 kamu dan Kak Xiao sekarang 355 00:23:53,000 --> 00:23:54,160 sudah sampai tahap apa? 356 00:23:54,320 --> 00:23:55,360 Aku bisa membantumu membuat 357 00:23:55,360 --> 00:23:57,120 rencana yang spesifik. 358 00:23:57,600 --> 00:23:58,560 Dia... 359 00:24:01,760 --> 00:24:02,800 Aku minta maaf kepadanya. 360 00:24:03,280 --> 00:24:04,400 Dia masih belum memaafkanku. 361 00:24:10,800 --> 00:24:11,720 Kak Xiao 362 00:24:12,320 --> 00:24:13,800 sanggup, bisa. 363 00:24:14,520 --> 00:24:16,760 Jika dia benar-benar ingin melepaskannya, 364 00:24:17,720 --> 00:24:18,800 maka masalah ini 365 00:24:19,560 --> 00:24:20,600 akan sulit. 366 00:24:24,000 --> 00:24:25,080 Langsung katakan rencananya. 367 00:24:34,320 --> 00:24:35,120 Yun. 368 00:24:35,600 --> 00:24:36,440 Rileks. 369 00:24:39,280 --> 00:24:40,160 Tarik napas dalam-dalam. 370 00:24:45,520 --> 00:24:46,320 Halo, Paman dan Bibi. 371 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 Aku adalah Direktur Xia. 372 00:24:47,440 --> 00:24:49,240 Kita pernah bertemu di perpustakaan. 373 00:24:50,280 --> 00:24:51,160 Aku ingat. 374 00:24:51,320 --> 00:24:52,120 Xiao Xia. 375 00:24:52,320 --> 00:24:53,640 Terima kasih untuk terakhir kali. 376 00:24:53,800 --> 00:24:54,840 Sama-sama, Paman. 377 00:24:55,400 --> 00:24:56,160 Bibi Fang. 378 00:24:56,240 --> 00:24:57,440 Makanan Anda hari ini 379 00:24:57,520 --> 00:24:59,080 Cheng Xiao sudah memilihnya untukmu. 380 00:24:59,200 --> 00:25:00,440 Semuanya adalah rasa yang Anda suka. 381 00:25:01,400 --> 00:25:02,080 Terima kasih. 382 00:25:02,080 --> 00:25:03,640 Oh ya, kalau ada waktu datanglah ke Qingdao kami. 383 00:25:04,040 --> 00:25:05,800 Baik, aku pergi sibuk dulu. 384 00:25:12,360 --> 00:25:13,120 Direktur Zhao. 385 00:25:13,160 --> 00:25:14,240 Nanti mendarat di Qingdao. 386 00:25:14,480 --> 00:25:15,200 Di mana Direktur Chen dan yang lainnya? 387 00:25:15,200 --> 00:25:16,320 akan menemani Anda memeriksa taman dulu, 388 00:25:16,320 --> 00:25:17,960 lalu menghadiri perjamuan amal. 389 00:25:18,200 --> 00:25:19,720 Ini daftar jadwalnya. Lihatlah. 390 00:25:20,320 --> 00:25:21,480 Baiklah. 391 00:25:29,200 --> 00:25:30,240 Halo, Tuan Zhao. 392 00:25:30,480 --> 00:25:31,960 Perjalanan cukup panjang. 393 00:25:31,960 --> 00:25:33,600 Jika Anda merasa lelah, 394 00:25:33,840 --> 00:25:35,640 Jaketnya akan lebih nyaman jika dilepas. 395 00:25:38,800 --> 00:25:39,680 Baiklah. 396 00:25:47,680 --> 00:25:48,960 Tolong bantu aku menggantungnya. 397 00:25:48,960 --> 00:25:49,720 Baik. 398 00:25:51,680 --> 00:25:52,760 Kainnya sangat bagus. 399 00:25:52,960 --> 00:25:54,760 Istrimu sangat berkelas. 400 00:25:57,000 --> 00:25:57,720 Aku masih belum tahu 401 00:25:57,720 --> 00:25:59,200 di mana istriku. 402 00:26:01,720 --> 00:26:02,760 Kau lucu sekali. 403 00:26:04,760 --> 00:26:05,520 Biar kubantu. 404 00:26:12,240 --> 00:26:13,360 Kalau begitu, Anda istirahat dulu. 405 00:26:13,440 --> 00:26:14,640 Hubungi aku jika butuh sesuatu. 406 00:26:15,000 --> 00:26:15,760 Baik. 407 00:26:44,960 --> 00:26:45,840 Kak Qi Yu. 408 00:27:04,840 --> 00:27:06,640 Dirilis, tenang. 409 00:27:14,000 --> 00:27:14,800 Aman. 410 00:28:00,880 --> 00:28:01,840 mendarat di Qingdao. 411 00:28:10,280 --> 00:28:11,080 Ayah. 412 00:28:11,320 --> 00:28:12,080 Xiaoxiao. 413 00:28:12,440 --> 00:28:13,920 Kita sudah tiba dengan selamat. 414 00:28:14,440 --> 00:28:15,360 Aku tahu. 415 00:28:16,040 --> 00:28:17,480 Bagaimana kondisi Ibu? 416 00:28:18,000 --> 00:28:19,440 Tidak masalah, semuanya baik-baik saja. 417 00:28:19,600 --> 00:28:20,840 Pesawat terbang dengan stabil. 418 00:28:21,000 --> 00:28:22,920 Aku tidak merasakannya saat mendarat. 419 00:28:23,240 --> 00:28:24,840 Bantu kami berterima kasih pada Gu. 420 00:28:32,560 --> 00:28:33,920 Ayah dan Ibu menyuruhku berterima kasih padamu. 421 00:28:38,720 --> 00:28:39,960 Kak Xiao yang mengirim pesan. 422 00:28:44,440 --> 00:28:45,360 Putar balik. 423 00:28:56,440 --> 00:28:57,320 Kak Cheng Xiao. 424 00:28:58,560 --> 00:29:00,120 Yuqi, baru mendarat. 425 00:29:01,280 --> 00:29:02,200 Tidak mengganggumu kan? 426 00:29:02,200 --> 00:29:03,520 Tidak mengganggu, tidak mengganggu, cepat duduk. 427 00:29:07,560 --> 00:29:09,000 Kau di kantor? 428 00:29:09,480 --> 00:29:10,320 Aku sedang melakukan 429 00:29:10,320 --> 00:29:11,720 data keamanan bulan lalu. 430 00:29:12,040 --> 00:29:13,280 Di rumah terlalu sepi. 431 00:29:13,280 --> 00:29:15,360 Telinga ini seperti ada fungsi detoksifikasi. 432 00:29:15,720 --> 00:29:17,320 Tetap harus bekerja di perusahaan. 433 00:29:18,320 --> 00:29:20,080 Minggu lalu aku pergi menjenguk Bibi Qin. 434 00:29:20,080 --> 00:29:21,480 Bibi Qin juga mengungkit tentangmu. 435 00:29:22,080 --> 00:29:22,960 Mengungkit aku? 436 00:29:23,560 --> 00:29:25,920 Bibi Qin sudah bilang berkali-kali kepada Kak Nanting. 437 00:29:25,920 --> 00:29:27,520 ingin mengundangmu bertamu ke rumah. 438 00:29:29,960 --> 00:29:31,320 Tapi aku dan Bibi Qin 439 00:29:31,400 --> 00:29:32,840 hanya bertemu sekali. 440 00:29:37,640 --> 00:29:38,560 Kak Cheng Xiao, 441 00:29:39,120 --> 00:29:40,560 Kamu seharusnya bisa menebak 442 00:29:41,040 --> 00:29:42,640 kenapa aku datang menjadi penerbangan udara. 443 00:29:48,080 --> 00:29:50,360 Demi Gu Nanhyung. 444 00:29:54,840 --> 00:29:56,600 Kak Nanting selalu 445 00:29:57,400 --> 00:29:58,960 selalu menganggapku sebagai adik. 446 00:30:00,640 --> 00:30:02,560 Ketika aku tahu dia menyukaimu, 447 00:30:02,720 --> 00:30:04,280 Awalnya aku sangat iri. 448 00:30:05,680 --> 00:30:07,160 Tapi aku juga penasaran. 449 00:30:07,440 --> 00:30:09,080 Aku penasaran apa yang dia sukai darimu. 450 00:30:10,200 --> 00:30:11,480 Jadi ada beberapa waktu, 451 00:30:11,480 --> 00:30:13,200 aku terus mengamatimu. 452 00:30:14,280 --> 00:30:15,280 Dalam dirimu, 453 00:30:15,480 --> 00:30:17,280 aku melihat mandiri dan keberanian. 454 00:30:17,520 --> 00:30:19,120 dan selalu penuh semangat juang. 455 00:30:19,400 --> 00:30:21,280 Ini semua yang tidak pernah aku miliki sebelumnya. 456 00:30:22,960 --> 00:30:24,080 Jadi kemudian, 457 00:30:24,600 --> 00:30:25,920 aku diam-diam 458 00:30:26,000 --> 00:30:27,680 menjadikanmu sebagai target usahaku. 459 00:30:29,440 --> 00:30:31,080 Jangan belajar dariku, aku... 460 00:30:31,840 --> 00:30:32,800 Sangat buruk. 461 00:30:32,960 --> 00:30:34,040 Bagaimana mungkin? 462 00:30:34,240 --> 00:30:36,320 Banyak orang sudah melihat kelebihanmu. 463 00:30:36,480 --> 00:30:38,080 Musim panas, Song. 464 00:30:38,080 --> 00:30:40,160 Kak Nam-hyung, termasuk Bibi Qin. 465 00:30:45,080 --> 00:30:45,920 Yuhon. 466 00:30:47,000 --> 00:30:48,640 Kenapa kamu tiba-tiba mengatakan ini padaku? 467 00:30:51,240 --> 00:30:52,240 Kak Cheng Xiao. 468 00:30:53,440 --> 00:30:54,280 Sebenarnya, 469 00:30:54,600 --> 00:30:56,800 ada beberapa hal yang ingin kukatakan padamu. 470 00:30:59,960 --> 00:31:01,920 Aku sudah menjelaskannya kepada Kak Nanting. 471 00:31:02,720 --> 00:31:04,080 Aku juga sudah lama melepaskannya. 472 00:31:14,720 --> 00:31:16,480 Apakah kamu masih bisa terbang? 473 00:31:16,760 --> 00:31:17,640 Tentu saja. 474 00:31:17,920 --> 00:31:19,320 Aku sekarang sudah mulai menikmati 475 00:31:19,320 --> 00:31:20,440 hari penerbangan. 476 00:31:20,800 --> 00:31:22,920 Meskipun sulit, tapi aku sangat puas. 477 00:31:23,240 --> 00:31:24,960 Aku tidak pernah berpikir 478 00:31:25,000 --> 00:31:27,160 ternyata aku benar-benar bisa mencintai pekerjaan ini. 479 00:31:31,560 --> 00:31:32,440 Kak Cheng Xiao, 480 00:31:33,280 --> 00:31:34,560 Kalau begitu kita sudah berjanji, 481 00:31:35,320 --> 00:31:36,840 harus terus terbang. 482 00:31:42,560 --> 00:31:43,440 Aduk es. 483 00:31:43,560 --> 00:31:46,040 Harus menempel dinding gelas, berjalan sambil membawa es. 484 00:31:46,440 --> 00:31:48,320 Tangan kiri, buka mulut harimau. 485 00:31:48,600 --> 00:31:50,040 untuk merasakan suhu es. 486 00:31:58,760 --> 00:31:59,760 Aku adalah Xie Zetian. 487 00:32:03,840 --> 00:32:04,600 Apa? 488 00:32:06,960 --> 00:32:07,640 Apa? 489 00:32:07,880 --> 00:32:08,600 Benarkah? 490 00:32:08,600 --> 00:32:09,640 Bisakah aku bicara omong kosong? 491 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 Mereka sedang menuju pusat kendali. 492 00:32:13,720 --> 00:32:14,520 Apa yang kamu lakukan? 493 00:32:14,960 --> 00:32:16,080 Aku menelepon Shaohui. 494 00:32:16,080 --> 00:32:16,880 Kamu kembalikan, kembalikan. 495 00:32:16,880 --> 00:32:18,240 Aku harus memberitahunya hal sebesar ini. 496 00:32:18,240 --> 00:32:19,920 Kenapa kalian berdua diam-diam? 497 00:32:19,920 --> 00:32:20,760 Kak Xiao. 498 00:32:21,160 --> 00:32:22,080 Kak Xiao. 499 00:32:23,920 --> 00:32:24,800 Kenapa? 500 00:32:26,320 --> 00:32:28,120 Tadi aku mendengar sesuatu di tim pesawat. 501 00:32:28,120 --> 00:32:30,120 katanya Penerbangan Lubang kita ada sebuah pesawat pulang. 502 00:32:30,120 --> 00:32:30,840 Saat meletakkan rak pendaratan, 503 00:32:30,840 --> 00:32:32,240 ada peringatan kerusakan. 504 00:32:32,240 --> 00:32:34,520 Sekarang sedang berputar di bandara. 505 00:32:34,520 --> 00:32:35,520 Jika roda pendaratan 506 00:32:35,520 --> 00:32:37,000 benar-benar tidak terkunci, 507 00:32:37,000 --> 00:32:37,840 saat pesawat mendarat, 508 00:32:37,840 --> 00:32:39,640 sangat mungkin kepala pesawat menghadap ke tanah. 509 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Itu akan menjadi masalah besar. 510 00:32:40,960 --> 00:32:42,520 Penerbangan yang mana? Siapa kapten? 511 00:32:43,000 --> 00:32:44,040 Masih belum tahu. 512 00:32:44,160 --> 00:32:46,280 Sepertinya penerbangan dari Qingdao. 513 00:32:46,840 --> 00:32:48,160 Sekarang informasinya sudah ditutup. 514 00:32:48,480 --> 00:32:49,280 Benar. 515 00:33:08,560 --> 00:33:09,960 Kak Xiao, Xiao, Xiao. 516 00:33:18,960 --> 00:33:20,280 Halo, Anda tidak boleh masuk. 517 00:33:20,280 --> 00:33:21,320 Aku dari departemen penerbangan. 518 00:33:21,440 --> 00:33:22,200 Itu juga tidak boleh. 519 00:33:22,800 --> 00:33:23,480 Biarkan aku masuk. 520 00:33:23,480 --> 00:33:24,880 Aku ada urusan mendesak. Aku akan pergi setelah bertanya. 521 00:33:24,880 --> 00:33:25,760 Sebentar lagi. 522 00:33:42,320 --> 00:33:43,200 Halo. 523 00:33:43,440 --> 00:33:45,320 Apakah 8868 mengalami gangguan? 524 00:33:45,440 --> 00:33:46,800 Siapa kamu? 525 00:33:46,800 --> 00:33:47,880 Departemen Penerbangan, Cheng Xiao. 526 00:33:48,520 --> 00:33:49,520 8868. 527 00:33:50,920 --> 00:33:52,080 Apa yang terjadi sekarang? 528 00:33:52,080 --> 00:33:53,040 Apakah sudah diatur? 529 00:33:53,040 --> 00:33:54,000 Aku tidak tahu. 530 00:33:54,000 --> 00:33:55,560 Aku harus bertanya kepada staf di Mekanisme. 531 00:33:55,560 --> 00:33:57,120 Maaf, aku masih ada urusan, pergi dulu. 532 00:34:05,520 --> 00:34:06,120 Halo. 533 00:34:06,200 --> 00:34:08,520 [Nomor yang Anda tuju sedang sibuk.] 534 00:34:08,639 --> 00:34:09,920 Tunggu sebentar. 535 00:34:16,159 --> 00:34:16,880 Halo. 536 00:34:17,000 --> 00:34:19,480 [Nomor yang Anda tuju sedang sibuk.] 537 00:34:19,480 --> 00:34:20,920 Silakan coba beberapa saat lagi. 538 00:34:27,560 --> 00:34:28,360 Halo. 539 00:34:28,360 --> 00:34:30,520 [Nomor yang Anda tuju sedang sibuk.] 540 00:35:46,840 --> 00:35:47,920 Aku sudah sampai di depan pintu. 541 00:35:48,560 --> 00:35:49,360 Cheng Xiao. 542 00:35:49,560 --> 00:35:50,440 Kak Zhan. 543 00:35:50,880 --> 00:35:52,880 Bukankah 8868 bermasalah? 544 00:35:52,960 --> 00:35:54,080 Kenapa Gu Nanhyung? 545 00:35:55,360 --> 00:35:56,840 Ada penerbangan yang tertunda. 546 00:35:56,840 --> 00:35:58,000 Pesawat terbang melewati batas waktu. 547 00:35:58,000 --> 00:35:59,200 Nam-hyung dan yang lainnya dipindahkan dengan darurat. 548 00:35:59,200 --> 00:36:00,200 Terbang ke kelas itu. 549 00:36:00,600 --> 00:36:02,680 Sekarang kapten 8868 adalah Sun. 550 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 Sudah ganti tim. 551 00:36:06,120 --> 00:36:07,200 Bagaimana dengan tim? 552 00:36:07,320 --> 00:36:08,480 Masih kelompok yang sebelumnya. 553 00:36:09,240 --> 00:36:10,160 Aku tutup dulu. 554 00:36:10,160 --> 00:36:11,240 Aku segera masuk. 555 00:36:17,120 --> 00:36:17,920 Song. 556 00:36:18,280 --> 00:36:19,520 Kak Xiao, Xia Xia... 557 00:36:19,800 --> 00:36:21,200 Aku tahu, aku tahu, kamu jangan panik dulu. 558 00:36:21,280 --> 00:36:22,200 Kamu sekarang di mana? 559 00:36:43,920 --> 00:36:44,760 Kak Xiao. 560 00:36:45,000 --> 00:36:45,880 Ini... ini sudah satu jam. 561 00:36:45,880 --> 00:36:47,080 Kenapa masih belum mendarat? 562 00:36:47,800 --> 00:36:48,640 Sebentar lagi. 563 00:36:48,720 --> 00:36:50,720 Kita harus mengurangi beratnya dengan minyak. 564 00:36:50,840 --> 00:36:52,120 Tidak akan lama di udara. 565 00:37:14,160 --> 00:37:14,640 Kak Zhan bilang 566 00:37:14,640 --> 00:37:16,600 adalah laporan salah sinyal sensor di rak pendaratan. 567 00:37:16,680 --> 00:37:17,880 Pesawat sudah mendarat dengan selamat. 568 00:37:17,880 --> 00:37:18,720 Benarkah? 569 00:37:19,000 --> 00:37:20,280 Ayo, jemput Xia Xia. 570 00:37:41,080 --> 00:37:42,080 Xiaoxiao. 571 00:37:45,520 --> 00:37:46,760 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 572 00:37:47,560 --> 00:37:49,520 Kamu tidak tahu awalnya aku sangat gugup. 573 00:37:49,680 --> 00:37:50,920 Kakiku lemas. 574 00:37:51,120 --> 00:37:52,480 Tapi kapten kami bilang, 575 00:37:52,560 --> 00:37:53,720 harus percaya pada kapten kami. 576 00:37:53,720 --> 00:37:54,440 sepenuhnya memiliki kemampuan 577 00:37:54,440 --> 00:37:56,120 untuk menghadapi situasi mendadak ini. 578 00:37:56,120 --> 00:37:57,120 Jadi yang harus kita lakukan 579 00:37:57,120 --> 00:37:57,880 adalah jangan 580 00:37:57,880 --> 00:37:59,800 menyampaikan perasaan gugup kepada penumpang. 581 00:38:00,920 --> 00:38:02,880 Setelah mendengar ini, aku langsung berakting. 582 00:38:02,960 --> 00:38:05,360 Seluruh proses ini tidak kacau saat menghadapi bahaya. 583 00:38:07,120 --> 00:38:07,800 Sayang sekali. 584 00:38:07,800 --> 00:38:08,720 tidak melihat kita. 585 00:38:08,720 --> 00:38:10,320 Akting luar biasa dari ratu film Xia. 586 00:38:10,320 --> 00:38:11,640 Apakah seharusnya mengirimkan 587 00:38:11,640 --> 00:38:12,960 Penghargaan Penumpang Oska? 588 00:38:12,960 --> 00:38:14,360 Boleh, boleh, aku berikan. 589 00:38:17,760 --> 00:38:18,920 Tatapan apa kamu? 590 00:38:20,600 --> 00:38:21,400 Tidak apa-apa. 591 00:38:21,960 --> 00:38:23,000 Baguslah jika kamu baik-baik saja. 592 00:38:25,920 --> 00:38:26,720 Song. 593 00:38:26,880 --> 00:38:29,080 Apakah ada yang ingin kamu katakan sekarang? 594 00:38:32,840 --> 00:38:33,440 Aku... 595 00:38:34,120 --> 00:38:35,720 Jika aku tidak nyaman di sini, aku akan pergi. 596 00:38:35,720 --> 00:38:36,680 Tidak perlu. 597 00:38:38,160 --> 00:38:39,000 Aku ingin bilang, 598 00:38:45,080 --> 00:38:45,920 Kau pasti lapar. 599 00:38:47,920 --> 00:38:48,760 Lapar. 600 00:38:49,240 --> 00:38:50,880 Aku lapar sekali. 601 00:38:51,080 --> 00:38:52,720 Hari ini kita harus makan yang besar. 602 00:38:53,160 --> 00:38:54,360 Aku lihat makan di mana. 603 00:38:56,240 --> 00:38:57,400 Kamu bisa makan apa pun yang kamu inginkan. 604 00:38:58,320 --> 00:38:59,160 Kak Xiao. 605 00:38:59,240 --> 00:39:00,160 Kak Nam-hyung bilang, 606 00:39:00,160 --> 00:39:02,000 berharap segera melakukan analisis kasus. 607 00:39:03,440 --> 00:39:04,440 Aku akan ikut denganmu. 608 00:39:05,800 --> 00:39:07,240 Kalian meninggalkanku begitu saja? 609 00:39:07,640 --> 00:39:08,520 Maafkan aku. 610 00:39:09,680 --> 00:39:10,560 Tunggu aku kembali. 611 00:39:10,640 --> 00:39:11,920 Aku akan memasak untukmu. 612 00:39:14,120 --> 00:39:15,560 Kenapa kau bersikap aneh hari ini? 613 00:39:29,920 --> 00:39:30,760 Kau... 614 00:39:31,560 --> 00:39:32,440 Song So-ni. 615 00:39:33,320 --> 00:39:34,560 Tunggu saja. 616 00:39:35,280 --> 00:39:36,480 Aku... aku akan mencarimu jika ada masalah. 617 00:39:36,920 --> 00:39:38,160 Kak Xiao, apa yang kamu katakan? 618 00:39:38,480 --> 00:39:39,680 Apa yang kamu katakan? 619 00:39:40,400 --> 00:39:41,240 Ayo. 620 00:39:41,520 --> 00:39:42,760 Beri tahu aku. 621 00:39:47,200 --> 00:39:48,560 Baiklah. 622 00:39:50,320 --> 00:39:51,200 Baik, sampai jumpa. 623 00:39:53,880 --> 00:39:54,960 Aku juga akan mendaftar. 624 00:39:59,000 --> 00:39:59,760 Baik. 625 00:40:00,320 --> 00:40:01,520 Kita segera mulai. 626 00:40:42,400 --> 00:40:43,440 Kedua sisi pesawat. 627 00:40:43,440 --> 00:40:45,440 Setelah menyentuh lantai, letakkan papan pengurangan kecepatan. 628 00:40:56,360 --> 00:40:57,280 Halo. 629 00:40:58,320 --> 00:40:59,200 Aku tidak di rumah. 630 00:41:01,400 --> 00:41:02,200 Bunga. 631 00:41:02,920 --> 00:41:04,080 Aku tidak membeli bunga. 632 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Kalau begitu, tolong letakkan di depan pintu. 633 00:41:15,080 --> 00:41:15,880 Aneh. 634 00:41:17,560 --> 00:41:19,200 Mari bicara di rumah. Mari kita lanjutkan. 635 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 Lanjutkan. 636 00:41:24,720 --> 00:41:25,880 Tadi aku bicara sampai mana? 637 00:41:27,560 --> 00:41:29,040 Kepala dan badan pesawat. 638 00:41:29,880 --> 00:41:30,600 Benar. 639 00:41:36,720 --> 00:41:37,520 Jadi, 640 00:41:37,920 --> 00:41:39,840 setelah kedua sisi kepala dan badan pesawat terhubung, 641 00:42:11,680 --> 00:42:12,800 Terima kasih sudah mengantarku pulang. 642 00:42:35,120 --> 00:42:35,960 Kalau begitu, 643 00:42:36,640 --> 00:42:37,800 Istirahatlah. 644 00:42:42,520 --> 00:42:43,400 Kamu juga. 645 00:43:36,160 --> 00:43:38,400 Sekali lagi. 646 00:44:18,840 --> 00:44:19,120 Lebih banyak. 647 00:45:04,920 --> 00:45:07,400 Nama lain. 39001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.