All language subtitles for FC2PPV 2751830 An Angel In A White Coat From Spring I Cant Stand The Disordered Appearance Of [engsub]

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:03.260 --> 00:00:03.750 Yes? 00:01:04.930 --> 00:01:06.680 Hello, hello. 00:01:11.920 --> 00:01:13.500 Please tell me your age and occupation. 00:01:14.930 --> 00:01:17.610 He was 22 years old. I am in my fourth year of university. 00:01:18.420 --> 00:01:19.810 University student. 00:01:24.150 --> 00:01:24.890 I've already got a job offer. 00:01:25.520 --> 00:01:26.790 Did you make up your mind? 00:01:28.720 --> 00:01:32.350 What is a nurse. I'm a nurse. Yes. 00:01:34.850 --> 00:01:35.600 This is good. 00:01:38.250 --> 00:01:40.180 Why did I decide to become a nurse? 00:01:41.850 --> 00:01:44.310 I want to be an angel in a white coat. 00:01:46.410 --> 00:01:48.140 It's like a tennis sun now. 00:01:50.260 --> 00:01:51.340 Cool train. 00:01:52.190 --> 00:01:53.950 It's a cute image, isn't it? Yes. 00:01:58.540 --> 00:02:02.220 But there are various shop owners, but why should I have gone sooner? 00:02:04.820 --> 00:02:07.560 Because I feel like a beautiful old lady. 00:02:09.630 --> 00:02:10.680 What's that, yes. 00:02:12.320 --> 00:02:13.710 Everyone is very beautiful. 00:02:16.650 --> 00:02:17.740 It's style, isn't it? 00:02:18.870 --> 00:02:19.310 No. 00:02:19.920 --> 00:02:24.650 Is there anything you try to maintain, eh? 00:02:25.990 --> 00:02:27.900 Drink plenty of water. 00:02:29.440 --> 00:02:30.170 How much? 00:02:31.030 --> 00:02:32.030 2Lใ€‚ 00:02:32.730 --> 00:02:34.740 Is that human? 00:02:36.690 --> 00:02:38.990 You say bloom with a zum-ism. 00:02:45.650 --> 00:02:46.620 Chocolate shop. 00:02:49.650 --> 00:02:54.820 I take my days off and drink with my friends on my last day. 00:02:57.160 --> 00:03:05.240 What's the matter? Yes and still strong. What you drink is a highball. 00:03:13.150 --> 00:03:14.030 Don't you say? 00:03:15.440 --> 00:03:19.760 Okay, quite good. But I drink a lot. 00:03:21.150 --> 00:03:25.400 Do you ever drink with a man or something? Sometimes. 00:03:26.310 --> 00:03:28.630 I have a boyfriend now, yes. 00:03:29.550 --> 00:03:30.090 I'm there. 00:03:30.980 --> 00:03:34.880 Not Ted how much do you use? 00:03:35.820 --> 00:03:37.380 About one, right? 00:03:38.160 --> 00:03:38.570 This way. 00:03:42.190 --> 00:03:43.140 With a boyfriend. 00:03:44.450 --> 00:03:45.580 Even over long distances. 00:03:46.420 --> 00:03:52.270 I don't see them very often, I don't have a chance to drink much. Is it quite far? Far. 00:03:53.170 --> 00:03:59.120 Shinkansen bullet train plane, plane, plane, airplane? 00:04:01.290 --> 00:04:06.270 It's lonely, but how much does it hurt a little? 00:04:07.820 --> 00:04:09.360 323 months. 00:04:10.380 --> 00:04:12.230 yes, lately yes. 00:04:15.860 --> 00:04:18.880 Look, stop looking for lonely nights. 00:04:20.710 --> 00:04:21.960 Lonely nights. 00:04:25.100 --> 00:04:26.160 Cuddle pillows. 00:04:27.960 --> 00:04:33.940 Do you have a cuddle pillow or a character hugging pillow? 00:04:36.070 --> 00:04:37.510 Cute cute. 00:04:38.480 --> 00:04:39.450 Prada. 00:04:42.030 --> 00:04:42.900 Spend the night. 00:04:47.220 --> 00:04:48.460 I have a boyfriend. 00:04:51.090 --> 00:04:53.230 Do you know where it is? 00:04:54.510 --> 00:04:56.130 Yes, is it here? 00:04:57.680 --> 00:04:58.380 Hotel. 00:05:00.440 --> 00:05:01.240 What is the hotel? 00:05:02.830 --> 00:05:03.860 Love. 00:05:06.880 --> 00:05:09.480 Are you okay, do you have a boyfriend?" 00:05:16.280 --> 00:05:18.230 My boyfriend, what are you saying today? 00:05:19.360 --> 00:05:24.060 I didn't say anything. What are you doing now? I wonder what they will say if I contact them. 00:05:27.300 --> 00:05:28.560 I was playing. 00:05:29.710 --> 00:05:30.430 What were you doing? 00:05:33.000 --> 00:05:34.990 Did you eat with your friends? 00:05:37.260 --> 00:05:39.570 It's a little late, let's go eat, shall we? 00:05:47.430 --> 00:05:49.660 Can't Cortana? 00:05:50.350 --> 00:05:51.430 It is white and pretty. 00:05:53.010 --> 00:05:54.130 Or something, dude. 00:05:59.800 --> 00:06:01.410 Can I take a picture of the camera? 00:06:02.040 --> 00:06:04.160 If you say yes, yes. 00:06:05.870 --> 00:06:07.050 I took it. 00:06:18.280 --> 00:06:19.570 Kiel is an angel. 00:06:20.500 --> 00:06:21.090 Look. 00:06:23.220 --> 00:06:24.740 Looks like a jerk, yes. 00:06:27.130 --> 00:06:28.560 So something straightforward. 00:06:30.570 --> 00:06:32.080 Sounds like a good thing. 00:06:38.180 --> 00:06:42.260 From plain clothes, I usually go like this. 00:06:44.710 --> 00:06:45.650 Cloud white. 00:07:46.290 --> 00:07:46.840 Cortana. 00:08:05.320 --> 00:08:05.830 Lease. 00:08:09.640 --> 00:08:11.400 Can I ask you to tell me if I do? 00:08:13.760 --> 00:08:14.110 Panda. 00:08:43.340 --> 00:08:44.970 What kind of underwear do you usually wear? 00:08:57.310 --> 00:08:58.120 Hey Mom. 00:09:00.080 --> 00:09:02.890 Can I float and get underwear? 00:09:18.500 --> 00:09:19.120 May I? 00:09:45.890 --> 00:09:47.100 Talk a lot. 00:09:49.260 --> 00:09:50.680 Somehow it doesn't come out either. 00:09:52.210 --> 00:09:54.270 Go to the sea or the pool. 00:09:55.460 --> 00:09:57.610 It's very white. 00:09:59.170 --> 00:10:00.660 I don't know. 00:10:04.580 --> 00:10:05.660 Wait a minute. 00:10:13.880 --> 00:10:16.270 She is a beautiful woman who is tough. 00:11:01.650 --> 00:11:02.940 You're a long distance from your boyfriend, aren't you? 00:11:07.380 --> 00:11:08.380 Anything else? 00:11:11.610 --> 00:11:14.720 Do you feel like you did something with the momentum of Ozaken? 00:11:17.720 --> 00:11:20.110 Maybe not. 00:11:47.680 --> 00:11:48.410 Have you seen it? 00:12:23.980 --> 00:12:24.930 I'll stop. 00:12:30.890 --> 00:12:31.870 Cortana? 00:12:36.030 --> 00:12:37.420 It is very beautiful. 00:12:50.710 --> 00:12:52.050 What do you usually like? 00:12:56.240 --> 00:12:56.850 Here. 00:12:58.420 --> 00:12:59.140 Are you a man? 00:13:02.120 --> 00:13:02.820 Here. 00:13:04.570 --> 00:13:06.920 Here's how I feel? 00:13:11.540 --> 00:13:14.890 Touching, touchingHow do you touch? 00:13:41.430 --> 00:13:43.100 It makes me want to lick something. 00:13:45.080 --> 00:13:45.600 I'm doing it. 00:13:47.830 --> 00:13:49.590 After all, this is a great flirtation. 00:13:52.100 --> 00:13:54.740 What about the subject, that sort of thing? 00:13:57.570 --> 00:13:58.550 I think it's good. 00:14:00.310 --> 00:14:00.850 Fondness. 00:14:31.820 --> 00:14:32.550 4 p.m. 00:14:59.310 --> 00:15:00.340 When killed. 00:15:01.170 --> 00:15:02.420 Which one do you prefer? 00:15:04.790 --> 00:15:05.300 After all? 00:15:06.800 --> 00:15:07.530 Which one comes out? 00:15:10.820 --> 00:15:11.610 Bean. 00:15:14.920 --> 00:15:15.350 And? 00:15:48.790 --> 00:15:51.130 Hard, hard. 00:15:52.750 --> 00:15:53.890 Because I can see myself. 00:15:56.720 --> 00:15:57.070 Yeah. 00:16:13.820 --> 00:16:14.180 Suspension. 00:17:32.660 --> 00:17:33.020 Oh. 00:18:37.770 --> 00:18:38.340 Approaching. 00:20:21.220 --> 00:20:21.680 Zero. 00:20:27.760 --> 00:20:28.190 A little. 00:20:34.920 --> 00:20:35.530 Open it. 00:20:48.820 --> 00:20:49.760 I'm dating. 00:21:03.420 --> 00:21:04.310 Did you have a moment? 00:21:22.600 --> 00:21:23.850 Buy it yourself. 00:21:28.460 --> 00:21:28.960 Really? 00:21:38.180 --> 00:21:39.450 Pooh just hugging. 00:21:42.460 --> 00:21:43.090 Others. 00:21:44.950 --> 00:21:45.800 I'm not doing anything. 00:21:47.010 --> 00:21:48.230 Have you ever touched it here? 00:22:14.650 --> 00:22:15.130 White. 00:22:18.590 --> 00:22:19.420 Is something dripping? 00:22:50.950 --> 00:22:52.290 Get out because it's going to get dirty. 00:22:59.370 --> 00:23:00.040 Notepad. 00:23:21.060 --> 00:23:22.290 Me, hey here. 00:23:24.920 --> 00:23:25.820 What's this? 00:23:27.110 --> 00:23:27.570 White. 00:23:37.530 --> 00:23:38.070 Don't know. 00:23:48.040 --> 00:24:01.180 Wanted, hard. 00:24:06.270 --> 00:24:07.420 It's slippery. 00:24:09.570 --> 00:24:10.190 Show me. 00:24:16.430 --> 00:24:17.380 Why doesn't it disappear? 00:24:24.180 --> 00:24:24.860 He was dead. 00:24:33.380 --> 00:24:34.550 I do things like grooming. 00:24:39.350 --> 00:24:40.290 Nothing. 00:24:42.990 --> 00:24:43.500 Injury. 00:24:49.260 --> 00:24:50.950 It's like a thorn. 00:24:52.500 --> 00:24:54.500 No more coming in, coming in. 00:25:12.840 --> 00:25:14.010 If you go to bed, you will understand. 00:25:33.100 --> 00:25:34.450 Open the egg yourself. 00:25:48.070 --> 00:25:48.570 Consequently. 00:25:55.690 --> 00:25:56.680 Open inside. 00:26:05.610 --> 00:26:06.120 I can see. 00:26:10.090 --> 00:26:11.320 I'm doing it from here. 00:26:55.560 --> 00:26:56.380 Tagami. 00:27:10.230 --> 00:27:10.910 Messed. 00:27:53.040 --> 00:27:53.930 Run. 00:27:56.450 --> 00:27:56.750 Yes. 00:27:58.580 --> 00:27:59.110 Why? 00:31:16.150 --> 00:31:16.960 No problem? 00:31:44.570 --> 00:31:45.160 This way. 00:32:25.070 --> 00:32:25.830 No problem? 00:35:16.170 --> 00:35:16.660 Tomorrow. 00:35:24.070 --> 00:35:24.500 OK. 00:35:53.060 --> 00:35:53.940 Kami-Tsunero. 00:36:00.040 --> 00:36:00.540 I see. 00:37:26.640 --> 00:37:27.590 Oh my gosh. 00:37:58.490 --> 00:37:59.240 400 million? 00:38:24.770 --> 00:38:26.930 TTใ€‚ 00:38:28.300 --> 00:38:29.500 Then you can go to bed. 00:38:51.710 --> 00:38:52.450 This page. 00:40:29.840 --> 00:40:30.250 That. 00:40:52.030 --> 00:40:52.820 It feels good. 00:43:55.820 --> 00:43:56.930 I'm taking feelings. 00:44:21.370 --> 00:44:22.030 Lift it up. 00:44:40.630 --> 00:44:41.140 Is it? 00:44:42.750 --> 00:44:43.500 Where is it? 00:45:42.930 --> 00:45:43.840 It's the people. 00:45:50.370 --> 00:45:53.890 Oshigami, how do you do this? 00:46:06.130 --> 00:46:07.340 I put it back and forth. 00:46:53.080 --> 00:46:53.750 Even if you look at the camera. 00:47:17.810 --> 00:47:18.290 Mood. 00:47:21.010 --> 00:47:21.860 Just do it for a bit. 00:47:26.470 --> 00:47:27.040 Match. 00:47:48.370 --> 00:47:48.980 Unplug it. 00:47:57.230 --> 00:47:57.730 Arrived. 00:48:11.520 --> 00:48:12.550 Previous camera view? 00:48:17.370 --> 00:48:18.430 It's right there. 00:48:20.540 --> 00:48:21.540 And. 00:48:24.440 --> 00:48:24.770 Yes. 00:52:16.540 --> 00:52:16.890 Oh. 00:54:17.510 --> 00:54:18.470 Hold your feet. 00:54:20.050 --> 00:54:20.820 So, what is it? 00:57:10.130 --> 00:57:10.500 Yes. 00:57:12.280 --> 00:57:14.650 And then somehow. 11033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.