Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:22,420 --> 00:01:27,470
[Double love]
3
00:01:27,470 --> 00:01:29,850
[Episode 17]
4
00:01:49,710 --> 00:01:50,509
Let's go.
5
00:01:51,229 --> 00:01:52,200
The work is over.
6
00:01:52,509 --> 00:01:53,630
So my mission is completed.
7
00:01:54,070 --> 00:01:54,840
I'm leaving.
8
00:01:55,259 --> 00:01:56,000
Stop!
9
00:01:56,710 --> 00:01:59,070
I borrowed you from Lu Wanwan for two days.
10
00:02:05,460 --> 00:02:06,770
You'll go for dinner.
11
00:02:07,140 --> 00:02:08,060
But I'm not hungry.
12
00:02:08,270 --> 00:02:09,190
I won't eat.
13
00:02:10,539 --> 00:02:12,830
The bodyguard isn't supposed to eat there, okay?
14
00:02:13,070 --> 00:02:14,310
Stand beside me.
15
00:02:14,580 --> 00:02:15,350
Let's go.
16
00:02:26,880 --> 00:02:27,840
See you later.
17
00:02:27,990 --> 00:02:28,850
Yiwei.
18
00:02:29,829 --> 00:02:32,240
The results of our event are really good.
19
00:02:32,280 --> 00:02:33,120
The same model you endorsed
20
00:02:33,140 --> 00:02:34,530
has become a popular brand as soon as it goes online.
21
00:02:34,579 --> 00:02:36,900
It becomes an Internet celebrity product immediately.
22
00:02:36,970 --> 00:02:37,600
Really?
23
00:02:37,850 --> 00:02:39,170
That's because your jewelry
24
00:02:39,190 --> 00:02:40,370
is beautiful and exquisite.
25
00:02:40,550 --> 00:02:42,990
So we must cooperate for a long time.
26
00:02:43,100 --> 00:02:44,980
Your team worked so hard this time.
27
00:02:45,030 --> 00:02:46,560
It's my duty.
28
00:02:48,450 --> 00:02:50,420
Isn't this Mr. Hang?
29
00:02:51,420 --> 00:02:52,090
When did you come back?
30
00:02:52,110 --> 00:02:53,010
I didn't even know that.
31
00:02:53,130 --> 00:02:53,829
Next time,
32
00:02:53,890 --> 00:02:55,430
I'll make a special visit.
33
00:02:56,200 --> 00:02:56,920
Mr. Xu.
34
00:02:57,480 --> 00:02:58,630
Who is Mr. Hang?
35
00:02:58,660 --> 00:03:00,430
He can be so honored.
36
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
Mr. Hang.
37
00:03:01,950 --> 00:03:04,220
He has been involved in a lot of industries.
38
00:03:04,350 --> 00:03:06,430
But he seldom attends activities.
39
00:03:06,450 --> 00:03:08,150
He's usually the one behind the scenes.
40
00:03:10,860 --> 00:03:12,580
It turns out that my bodyguard
41
00:03:12,650 --> 00:03:13,760
is so low-key.
42
00:03:13,870 --> 00:03:15,820
He even invests in our jewelry...
43
00:03:15,850 --> 00:03:16,730
Sorry, I have something to do.
44
00:03:16,750 --> 00:03:17,440
I have to go.
45
00:03:17,670 --> 00:03:19,180
I haven't finished yet.
46
00:03:19,210 --> 00:03:20,010
-Mr. Xu. -Mr. Hang.
47
00:03:20,079 --> 00:03:20,840
See you next time.
48
00:03:20,870 --> 00:03:21,390
Mr. Hang.
49
00:03:21,800 --> 00:03:22,500
Mr. Hang.
50
00:03:22,660 --> 00:03:24,500
Did I mistake him for someone else?
51
00:03:26,480 --> 00:03:27,360
Miss Wei.
52
00:03:29,740 --> 00:03:30,430
Miss Wei.
53
00:03:37,829 --> 00:03:38,420
Hello, Miss Wei.
54
00:03:38,520 --> 00:03:39,230
Hello.
55
00:03:47,100 --> 00:03:47,780
What's wrong?
56
00:03:48,550 --> 00:03:49,690
Are you that unhappy
57
00:03:49,730 --> 00:03:51,000
to be my bodyguard?
58
00:03:53,450 --> 00:03:54,270
It's not because of you.
59
00:04:07,030 --> 00:04:08,100
Quite diligent.
60
00:04:22,230 --> 00:04:24,450
Actually, this is not your real identity.
61
00:04:26,740 --> 00:04:27,550
I knew
62
00:04:28,000 --> 00:04:28,950
I couldn't hide it from you.
63
00:04:30,450 --> 00:04:33,390
You pretended to be a bodyguard to take care of Lu Wanwan
64
00:04:33,610 --> 00:04:35,070
and stayed by her side, right?
65
00:04:38,190 --> 00:04:39,720
Why are you so surprised?
66
00:04:40,810 --> 00:04:42,350
In fact, I've been following you for a long time.
67
00:04:46,420 --> 00:04:47,280
Unfortunately,
68
00:04:48,740 --> 00:04:50,260
she doesn't need my care anymore.
69
00:04:54,150 --> 00:04:55,720
The event is almost done.
70
00:04:56,230 --> 00:04:57,290
You can go back then.
71
00:04:57,830 --> 00:04:58,680
Let me give you a ride.
72
00:04:59,190 --> 00:04:59,870
Don't bother.
73
00:05:01,090 --> 00:05:02,740
We can leave together
74
00:05:02,760 --> 00:05:03,780
when you really want to send me off.
75
00:05:06,030 --> 00:05:06,720
Your clothes.
76
00:05:16,420 --> 00:05:17,190
Keep it.
77
00:05:18,290 --> 00:05:18,920
It's getting cold.
78
00:05:44,659 --> 00:05:45,950
I can wait for you
79
00:05:46,110 --> 00:05:47,820
until you are out of Lu Wanwan.
80
00:05:52,570 --> 00:05:55,870
[A Civilized Society For All]
81
00:05:59,510 --> 00:06:01,030
I got dizzy
82
00:06:01,050 --> 00:06:02,280
on a roller coaster today.
83
00:06:02,460 --> 00:06:03,810
Too many times.
84
00:06:05,600 --> 00:06:06,880
I want to confirm
85
00:06:07,380 --> 00:06:09,420
what happened last night and today.
86
00:06:09,890 --> 00:06:11,000
Is it all true?
87
00:06:11,660 --> 00:06:12,510
What is it?
88
00:06:13,420 --> 00:06:14,220
Are you
89
00:06:14,840 --> 00:06:16,410
really my boyfriend?
90
00:06:17,390 --> 00:06:19,160
You already suspected it this morning.
91
00:06:19,860 --> 00:06:20,610
Do you not trust me
92
00:06:20,630 --> 00:06:21,950
or are you not confident in yourself?
93
00:06:23,920 --> 00:06:26,460
I just think it's a little surreal.
94
00:06:26,600 --> 00:06:29,380
[A Civilized Society For All]
95
00:06:26,710 --> 00:06:27,730
Hit me.
96
00:06:27,770 --> 00:06:29,330
Let me feel if it hurts.
97
00:06:29,580 --> 00:06:30,500
I'll know it if you hit me.
98
00:06:30,580 --> 00:06:32,000
I wonder if I'm dreaming.
99
00:06:32,340 --> 00:06:33,700
Come on. Hurry up!
100
00:06:39,000 --> 00:06:41,310
[A Civilized Society For All]
101
00:06:43,890 --> 00:06:45,980
♫Don't be bothered by my nagging♫
102
00:06:46,580 --> 00:06:48,550
♫I'm learning to curb my fondness♫
103
00:06:49,360 --> 00:06:50,740
♫But why is it that every time I see you♫
104
00:06:50,740 --> 00:06:52,980
♫I'm still nervous♫
105
00:06:54,780 --> 00:06:57,010
♫I realized your cool face♫
106
00:06:57,480 --> 00:06:59,630
♫Also has a gentle side♫
107
00:07:00,300 --> 00:07:02,220
♫This love is filled with magic♫
108
00:07:02,430 --> 00:07:04,320
♫I don't know what to do♫
109
00:07:04,520 --> 00:07:06,250
♫Suddenly you take a step forward♫
110
00:07:06,250 --> 00:07:07,540
♫And come close to my face♫
111
00:07:07,700 --> 00:07:09,610
♫You put your heart close to my right shoulder♫
112
00:07:09,450 --> 00:07:10,140
[A Civilized Society For All]
113
00:07:09,880 --> 00:07:11,740
♫Your heartbeat is in my ear♫
114
00:07:11,860 --> 00:07:13,100
♫Time is unconsciously♫
115
00:07:13,140 --> 00:07:14,930
♫Fixed in between the breath♫
116
00:07:15,390 --> 00:07:17,980
♫It's lucky that you're standing in front of me♫
117
00:07:15,660 --> 00:07:16,590
Believe it now?
118
00:07:18,070 --> 00:07:20,550
♫I'm also trying not to be coy♫
119
00:07:18,100 --> 00:07:18,610
You...
120
00:07:21,170 --> 00:07:22,200
I ask you to hit me.
121
00:07:21,230 --> 00:07:23,550
♫If you come a little closer♫
122
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
Why did you kiss me?
123
00:07:23,280 --> 00:07:24,900
It's so cheesy.
124
00:07:23,880 --> 00:07:26,040
♫I will be so nervous that I will faint♫
125
00:07:26,400 --> 00:07:28,050
♫Suddenly I'm on my toes too♫
126
00:07:28,110 --> 00:07:29,480
♫To hold you a little tighter♫
127
00:07:29,590 --> 00:07:31,390
♫So I can cover my flushed face♫
128
00:07:29,710 --> 00:07:31,270
Can you kiss me again?
129
00:07:31,570 --> 00:07:32,430
A little more cheesy.
130
00:07:31,680 --> 00:07:33,650
♫Keeping everything about you warm♫
131
00:07:33,690 --> 00:07:34,770
♫Hidden away in my world♫
132
00:07:34,520 --> 00:07:35,540
No way.
133
00:07:34,770 --> 00:07:37,050
♫The whole bottle is fresh♫
134
00:07:36,420 --> 00:07:37,180
I'm going back.
135
00:07:37,190 --> 00:07:39,790
♫You said memories will shine brightly♫
136
00:07:37,420 --> 00:07:38,300
From tomorrow onwards,
137
00:07:38,380 --> 00:07:39,420
don't ask this question again.
138
00:07:39,460 --> 00:07:39,850
Got it?
139
00:07:39,810 --> 00:07:42,530
♫Missing stirred with another kind of sweetness♫
140
00:07:41,420 --> 00:07:41,860
Yes.
141
00:07:43,020 --> 00:07:45,520
♫It was a time when I never♫
142
00:07:44,400 --> 00:07:45,640
[A Civilized Society For All]
143
00:07:44,680 --> 00:07:45,770
Keep the bear first.
144
00:07:45,520 --> 00:07:46,950
♫Wanted to♫
145
00:07:45,920 --> 00:07:47,040
Keep it for me.
146
00:07:47,150 --> 00:07:48,270
Otherwise, I can't explain it when I go back.
147
00:07:47,770 --> 00:07:49,130
♫Wake up♫
148
00:07:48,300 --> 00:07:48,980
You know.
149
00:07:51,820 --> 00:07:52,540
I'm leaving.
150
00:07:52,630 --> 00:07:53,150
Go.
151
00:07:53,220 --> 00:07:53,870
Bye.
152
00:07:54,600 --> 00:07:55,300
Bye.
153
00:07:58,659 --> 00:07:59,659
I'll press it.
154
00:08:00,250 --> 00:08:02,320
♫Don't be bothered by my nagging♫
155
00:08:00,650 --> 00:08:02,120
Don't miss me.
156
00:08:02,920 --> 00:08:04,990
♫I'm learning to curb my fondness♫
157
00:08:05,570 --> 00:08:07,110
It's too fast.
158
00:08:05,690 --> 00:08:07,190
♫But why is it that every time I see you♫
159
00:08:05,930 --> 00:08:08,140
[A Civilized Society For All]
160
00:08:07,240 --> 00:08:09,430
♫I'm still nervous♫
161
00:08:07,740 --> 00:08:08,380
Bye.
162
00:08:08,500 --> 00:08:09,180
Bye.
163
00:08:09,670 --> 00:08:16,140
[A Civilized Society For All]
164
00:08:09,730 --> 00:08:11,090
♫Wanted to♫
165
00:08:11,930 --> 00:08:13,290
♫Wake up♫
166
00:08:12,090 --> 00:08:12,690
Bye.
167
00:08:22,430 --> 00:08:24,140
Especially the actors are particularly tired.
168
00:08:26,560 --> 00:08:27,000
I have to go.
169
00:08:27,030 --> 00:08:27,750
Bye.
170
00:08:31,390 --> 00:08:32,169
Wanwan.
171
00:08:35,549 --> 00:08:36,760
Why are you back today?
172
00:08:37,020 --> 00:08:38,250
Isn't it a wrap tomorrow?
173
00:08:40,520 --> 00:08:41,559
Yes.
174
00:08:41,580 --> 00:08:44,030
So I came back to prepare.
175
00:08:45,820 --> 00:08:46,410
Wanwan.
176
00:08:47,620 --> 00:08:48,460
I
177
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
have something to tell you.
178
00:08:51,530 --> 00:08:53,580
There are many problems in this drama.
179
00:08:53,950 --> 00:08:55,170
You got hurt
180
00:08:55,270 --> 00:08:56,700
and were framed.
181
00:08:57,020 --> 00:08:58,610
It's hard to film.
182
00:08:59,540 --> 00:09:00,950
As your brother,
183
00:09:01,020 --> 00:09:02,310
I didn't protect you well.
184
00:09:03,590 --> 00:09:04,610
Besides,
185
00:09:05,320 --> 00:09:06,750
I've been too busy lately.
186
00:09:06,940 --> 00:09:08,880
You've been in the team for so long.
187
00:09:09,140 --> 00:09:10,500
I didn't have time to care about you.
188
00:09:12,330 --> 00:09:13,860
I'm really sorry.
189
00:09:14,350 --> 00:09:16,640
I hope you don't blame me.
190
00:09:17,620 --> 00:09:19,020
Of course not.
191
00:09:19,290 --> 00:09:20,770
I'm fine.
192
00:09:20,800 --> 00:09:22,610
And I'm very used to it.
193
00:09:24,790 --> 00:09:25,650
That's good.
194
00:09:27,820 --> 00:09:29,620
I wanted to celebrate it for you
195
00:09:29,640 --> 00:09:31,310
after the wrap.
196
00:09:31,480 --> 00:09:33,820
But since you're back today.
197
00:09:33,990 --> 00:09:36,120
I will
198
00:09:37,220 --> 00:09:39,670
cook a bowl of noodles for you.
199
00:09:39,920 --> 00:09:42,340
Wish you a successful completion
200
00:09:42,420 --> 00:09:43,550
of your first play in life.
201
00:09:44,820 --> 00:09:45,810
I also wish you
202
00:09:45,850 --> 00:09:48,490
a prosperous future in your acting.
203
00:09:49,260 --> 00:09:49,910
Okay?
204
00:09:52,960 --> 00:09:54,520
Why are you so surprised?
205
00:09:56,100 --> 00:09:58,360
It seems like I treat you badly.
206
00:10:00,370 --> 00:10:01,660
Go wash your hands.
207
00:10:01,790 --> 00:10:02,970
I'm going to boil noodles.
208
00:10:07,600 --> 00:10:08,240
I'll add an egg for you.
209
00:10:08,270 --> 00:10:08,970
Okay?
210
00:10:10,190 --> 00:10:11,110
And a sausage.
211
00:10:11,940 --> 00:10:12,780
No problem.
212
00:10:33,870 --> 00:10:35,680
We won't be defeated like this.
213
00:10:36,000 --> 00:10:37,160
We'll fight again next year.
214
00:10:38,150 --> 00:10:39,630
Do you remember our slogan?
215
00:10:39,980 --> 00:10:41,500
Come on.
216
00:10:41,800 --> 00:10:42,430
Come on.
217
00:10:43,180 --> 00:10:44,620
Three, two, one.
218
00:10:44,700 --> 00:10:46,500
The national champion!
219
00:10:46,670 --> 00:10:47,390
Victory!
220
00:10:47,410 --> 00:10:47,980
Victory!
221
00:10:48,010 --> 00:10:48,780
Come on!
222
00:10:48,810 --> 00:10:50,280
Okay. Pass.
223
00:10:52,650 --> 00:10:54,560
Very good. Passed in one shot.
224
00:10:54,750 --> 00:10:56,270
Congratulations, Miss Wanwan. It's a wrap.
225
00:10:56,440 --> 00:10:57,190
Thank you. Director.
226
00:10:57,230 --> 00:10:57,870
Thank you.
227
00:10:57,890 --> 00:10:58,950
You all worked hard.
228
00:10:59,070 --> 00:11:00,550
Wanwan, you've improved a lot.
229
00:11:00,600 --> 00:11:01,230
Keep it up.
230
00:11:01,260 --> 00:11:02,060
Thank you. Director.
231
00:11:02,090 --> 00:11:03,620
I've caused you a lot of trouble.
232
00:11:03,990 --> 00:11:04,740
Let's take a photo.
233
00:11:04,740 --> 00:11:05,180
Come on.
234
00:11:05,180 --> 00:11:07,460
Let's take a photo.
235
00:11:07,510 --> 00:11:08,060
Take a photo.
236
00:11:08,100 --> 00:11:09,090
Come closer.
237
00:11:09,110 --> 00:11:09,670
Come on, Jingmo.
238
00:11:09,800 --> 00:11:10,320
Okay.
239
00:11:10,990 --> 00:11:11,480
So many people.
240
00:11:11,510 --> 00:11:12,990
Come on. Let's see who's yelling three, two, one.
241
00:11:13,010 --> 00:11:13,710
Let me do it.
242
00:11:13,940 --> 00:11:15,910
Three, two, one.
243
00:11:18,300 --> 00:11:18,960
One more.
244
00:11:19,090 --> 00:11:20,850
Three, two, one.
245
00:11:47,110 --> 00:11:48,070
Why are you again?
246
00:11:48,800 --> 00:11:49,950
Are you haunting me?
247
00:11:50,350 --> 00:11:51,400
Are celebrities
248
00:11:51,480 --> 00:11:52,600
usually so free?
249
00:11:53,070 --> 00:11:55,170
Since I met you, I have no intention of working.
250
00:11:55,370 --> 00:11:56,690
What should I do?
251
00:11:57,480 --> 00:11:58,650
I'm speechless.
252
00:11:59,410 --> 00:12:00,690
Are you still waiting for Lu Wanwan?
253
00:12:01,060 --> 00:12:02,090
She just completed the drama.
254
00:12:02,370 --> 00:12:02,930
Yes.
255
00:12:03,270 --> 00:12:05,030
I can ask her if she wants to go back.
256
00:12:06,310 --> 00:12:08,990
She must have been waiting for Han Jingmo to complete the play.
257
00:12:09,390 --> 00:12:11,860
You're a good bodyguard.
258
00:12:12,210 --> 00:12:13,350
I like it.
259
00:12:15,580 --> 00:12:17,010
I think
260
00:12:17,730 --> 00:12:19,120
we must finish what we started.
261
00:12:20,250 --> 00:12:21,160
Come with me
262
00:12:21,180 --> 00:12:22,850
to greet to the director.
263
00:12:22,910 --> 00:12:24,450
We can go to the wrap party together.
264
00:12:24,990 --> 00:12:25,790
Why?
265
00:12:27,620 --> 00:12:31,010
Because you owe me a day as a bodyguard.
266
00:12:31,730 --> 00:12:34,790
Let's do it today.
267
00:12:36,020 --> 00:12:36,610
Well.
268
00:12:37,150 --> 00:12:38,060
Let go of your hand.
269
00:12:38,270 --> 00:12:40,960
Thank you for your help.
270
00:12:41,210 --> 00:12:43,140
It's my first time at the wrap ceremony.
271
00:12:45,090 --> 00:12:45,930
Are you nervous?
272
00:12:46,420 --> 00:12:47,140
Yes.
273
00:12:48,110 --> 00:12:51,950
[West Seat]
274
00:12:50,560 --> 00:12:51,400
It's too obvious.
275
00:12:51,530 --> 00:12:54,330
Can you two behave yourself?
276
00:12:54,360 --> 00:12:56,460
Please take care of my feelings as a loner.
277
00:12:56,500 --> 00:12:56,980
Okay?
278
00:12:57,650 --> 00:12:58,690
I've restrained myself.
279
00:12:58,760 --> 00:13:00,150
Otherwise, I would have carried her in my arms.
280
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
Qiao knew it?
281
00:13:02,150 --> 00:13:03,890
I already knew it, okay?
282
00:13:04,210 --> 00:13:04,980
Congratulations.
283
00:13:05,190 --> 00:13:06,220
Thank you.
284
00:13:06,500 --> 00:13:07,890
He recommended you.
285
00:13:08,060 --> 00:13:08,970
Thank you. Director.
286
00:13:09,010 --> 00:13:09,800
Almost.
287
00:13:09,870 --> 00:13:10,750
-Okay, let's go. -Everyone is here.
288
00:13:10,790 --> 00:13:11,740
Let's go.
289
00:13:12,330 --> 00:13:13,610
Aren't you afraid of being photographed?
290
00:13:13,630 --> 00:13:14,790
Thank you for your hard work.
291
00:13:15,000 --> 00:13:15,960
Thank you. Director.
292
00:13:15,980 --> 00:13:16,830
Thank you. Director.
293
00:13:17,640 --> 00:13:18,790
Thank you, Mr. Lu.
294
00:13:19,430 --> 00:13:20,160
Thank you.
295
00:13:21,330 --> 00:13:23,300
Thank you for your hard work.
296
00:13:23,340 --> 00:13:24,750
I'm hard on you guys.
297
00:13:25,250 --> 00:13:28,410
Thank you very much for your dedication to the Big Dunk.
298
00:13:28,540 --> 00:13:29,470
Thank you.
299
00:13:30,120 --> 00:13:31,530
Thank you. Director.
300
00:13:32,560 --> 00:13:33,220
Director.
301
00:13:33,320 --> 00:13:34,790
Let's take a photo together.
302
00:13:34,860 --> 00:13:35,190
Okay.
303
00:13:35,220 --> 00:13:36,730
Let's take a photo together.
304
00:13:36,750 --> 00:13:37,320
Let's take a photo.
305
00:13:37,350 --> 00:13:38,180
Come on, Mr. Lu.
306
00:13:38,330 --> 00:13:39,450
Come on, Jingmo.
307
00:13:39,600 --> 00:13:40,250
Let's go.
308
00:13:42,580 --> 00:13:43,210
Come on.
309
00:13:45,080 --> 00:13:46,360
Thank you.
310
00:13:47,230 --> 00:13:51,690
[Big Dunk Good luck for the wrap!]
311
00:13:49,010 --> 00:13:49,770
Come on.
312
00:13:49,930 --> 00:13:50,880
Thank you, Director.
313
00:13:52,330 --> 00:13:54,360
This color is nice.
314
00:13:55,000 --> 00:13:56,520
Don't look at me. Look at the camera.
315
00:13:56,550 --> 00:13:57,680
You should look at the camera.
316
00:13:58,130 --> 00:13:58,910
You first.
317
00:13:58,940 --> 00:13:59,560
You first.
318
00:13:59,590 --> 00:14:00,100
Hurry up.
319
00:14:00,120 --> 00:14:00,720
Please.
320
00:14:01,430 --> 00:14:02,080
You first.
321
00:14:02,100 --> 00:14:02,660
No way.
322
00:14:04,940 --> 00:14:05,740
Fine.
323
00:14:05,760 --> 00:14:07,310
Change a seat.
324
00:14:10,410 --> 00:14:11,840
Come on, come closer.
325
00:14:18,330 --> 00:14:19,220
Don't look at me.
326
00:14:19,240 --> 00:14:20,400
Look at the camera.
327
00:14:22,030 --> 00:14:23,780
Okay, come closer.
328
00:14:23,080 --> 00:14:24,840
[Big Dunk]
329
00:14:23,960 --> 00:14:24,780
Come closer.
330
00:14:26,470 --> 00:14:27,030
Come on.
331
00:14:27,830 --> 00:14:31,150
One, two, three. Good luck for the wrap!
332
00:14:31,180 --> 00:14:34,230
Good luck for the wrap!
333
00:14:31,530 --> 00:14:34,420
[Good luck for the wrap!]
334
00:14:34,250 --> 00:14:35,890
It will be a hit!
335
00:14:35,920 --> 00:14:36,270
Okay.
336
00:14:36,300 --> 00:14:37,700
Look at the camera. One more.
337
00:14:38,090 --> 00:14:40,570
Good luck for the wrap!
338
00:14:40,620 --> 00:14:41,220
Great. Well done.
339
00:14:41,250 --> 00:14:42,420
So let's have a meal.
340
00:14:42,440 --> 00:14:43,720
Okay, let's have the meal.
341
00:14:43,770 --> 00:14:44,570
It's a wrap.
342
00:14:44,680 --> 00:14:45,730
Let's go.
343
00:14:46,730 --> 00:14:47,860
Thank you.
344
00:14:47,880 --> 00:14:48,850
Superstar.
345
00:14:49,140 --> 00:14:50,620
A bunch of flowers is not enough.
346
00:14:57,280 --> 00:15:03,120
[Good luck for the wrap!]
347
00:15:12,600 --> 00:15:15,690
[Big Dunk]
348
00:15:16,650 --> 00:15:26,140
[Men's Chamber]
349
00:15:26,140 --> 00:15:27,190
[Men's Chamber]
350
00:15:27,210 --> 00:15:32,620
[Men's Chamber]
351
00:15:43,480 --> 00:15:51,320
[Men's Chamber]
352
00:15:52,030 --> 00:15:53,850
Everyone is celebrating the wrap.
353
00:15:54,500 --> 00:15:55,640
Are you alone here?
354
00:15:57,100 --> 00:15:58,250
I came out for some fresh air.
355
00:16:00,360 --> 00:16:02,430
Everyone is happy for the wrap.
356
00:16:02,720 --> 00:16:04,170
Only you don't want to.
357
00:16:05,910 --> 00:16:06,800
Of course not.
358
00:16:06,830 --> 00:16:09,190
The wrap is a great thing.
359
00:16:11,520 --> 00:16:13,010
You seem to
360
00:16:13,410 --> 00:16:14,900
treat shooting as a project.
361
00:16:16,630 --> 00:16:18,420
Since we're here, let's take it easy.
362
00:16:19,170 --> 00:16:19,950
I know
363
00:16:20,780 --> 00:16:22,960
acting is your true passion.
364
00:16:23,120 --> 00:16:23,890
Right?
365
00:16:27,500 --> 00:16:28,320
It's the same.
366
00:16:29,080 --> 00:16:31,950
Acting, recording variety shows,
367
00:16:32,440 --> 00:16:34,120
singing sometimes,
368
00:16:34,690 --> 00:16:35,990
and drinking.
369
00:16:36,030 --> 00:16:38,510
It's all the same. What's the difference?
370
00:16:40,050 --> 00:16:40,760
Okay.
371
00:16:41,500 --> 00:16:42,740
Then don't be sad.
372
00:16:43,980 --> 00:16:45,460
You've debuted for so many years.
373
00:16:45,490 --> 00:16:46,620
You have a smooth life.
374
00:16:46,640 --> 00:16:47,720
And you are popular.
375
00:16:50,170 --> 00:16:53,240
But have you ever stopped
376
00:16:53,300 --> 00:16:54,670
to think about
377
00:16:55,350 --> 00:16:57,040
what you really want?
378
00:16:59,440 --> 00:17:00,840
So what?
379
00:17:03,270 --> 00:17:05,510
Celebrities can't do whatever they want,
380
00:17:05,540 --> 00:17:06,490
can they?
381
00:17:07,869 --> 00:17:08,680
Qiao,
382
00:17:10,310 --> 00:17:12,640
why don't you take this step?
383
00:17:15,480 --> 00:17:17,660
Your company has so many restrictions on you,
384
00:17:18,250 --> 00:17:20,930
and their ideas are so incompatible with yours.
385
00:17:21,550 --> 00:17:22,960
But our company is different.
386
00:17:23,010 --> 00:17:24,339
-Our company... -Lu Guanghan.
387
00:17:26,680 --> 00:17:28,490
I have told you many times.
388
00:17:29,410 --> 00:17:31,580
My agent helped me a lot before.
389
00:17:33,150 --> 00:17:34,820
Okay, I'll tell you
390
00:17:35,590 --> 00:17:36,920
what it is today.
391
00:17:39,480 --> 00:17:48,700
[Men's Chamber]
392
00:17:41,460 --> 00:17:42,630
When I was in college,
393
00:17:43,820 --> 00:17:45,280
I made a literary film.
394
00:17:46,660 --> 00:17:47,780
I thought it's great.
395
00:17:48,670 --> 00:17:50,100
I thought I'd made it.
396
00:17:50,300 --> 00:17:51,960
I thought I was finally worthy.
397
00:17:53,070 --> 00:17:55,180
Do you know what others said when I went out?
398
00:17:56,560 --> 00:17:57,310
I went out to apply for a job at a company.
399
00:17:57,340 --> 00:17:59,430
All of them told me,
400
00:17:59,640 --> 00:18:03,370
"Gu Qiaobei, you can't do it."
401
00:18:03,820 --> 00:18:05,230
They told me,
402
00:18:05,780 --> 00:18:07,730
"you have no commercial value."
403
00:18:08,440 --> 00:18:10,460
What is commercial value?
404
00:18:10,910 --> 00:18:11,710
No way.
405
00:18:12,230 --> 00:18:13,620
I watched that video.
406
00:18:14,400 --> 00:18:15,320
I think it's good.
407
00:18:15,350 --> 00:18:16,550
You did very well.
408
00:18:16,950 --> 00:18:18,420
I want to sign you
409
00:18:18,440 --> 00:18:20,830
because of that film. Do you know?
410
00:18:23,660 --> 00:18:25,300
I didn't expect you to watch it.
411
00:18:26,300 --> 00:18:27,320
Thank you.
412
00:18:29,660 --> 00:18:31,840
But at that time, only one person thought
413
00:18:33,110 --> 00:18:33,900
I could do it.
414
00:18:34,410 --> 00:18:41,130
[Men's Chamber]
415
00:18:35,010 --> 00:18:36,110
That is my agent.
416
00:18:36,570 --> 00:18:38,090
He told me, "Qiao,
417
00:18:38,750 --> 00:18:40,710
you can do it."
418
00:18:43,080 --> 00:18:44,330
So you know what?
419
00:18:45,530 --> 00:18:47,190
Without my agent,
420
00:18:47,710 --> 00:18:50,410
there would be no Gu Qiaobei in front of you now.
421
00:18:54,010 --> 00:18:54,870
So
422
00:18:55,930 --> 00:18:58,200
what would I be now without him?
423
00:18:59,240 --> 00:19:00,160
I'm nothing.
424
00:19:00,200 --> 00:19:01,630
What can I do?
425
00:19:01,860 --> 00:19:05,360
Maybe I'm just an employee from my hometown.
426
00:19:05,850 --> 00:19:07,910
I go to work every day,
427
00:19:08,050 --> 00:19:10,550
and so on.
428
00:19:11,350 --> 00:19:13,320
That's not the life I want.
429
00:19:15,560 --> 00:19:18,390
So, I, Gu Qiaobei,
430
00:19:18,690 --> 00:19:20,200
I only believe in
431
00:19:20,820 --> 00:19:22,290
that one person in my life.
432
00:19:22,350 --> 00:19:24,730
I only believe one word, you know?
433
00:19:24,920 --> 00:19:26,690
Only one word-righteousness.
434
00:19:27,910 --> 00:19:29,080
You drank so much.
435
00:19:29,700 --> 00:19:29,970
Let's go.
436
00:19:29,990 --> 00:19:31,080
It's "righteousness".
437
00:19:31,270 --> 00:19:32,110
I understand.
438
00:19:32,310 --> 00:19:33,830
Let's go. I'll send you home.
439
00:19:34,270 --> 00:19:34,960
I...
440
00:19:35,370 --> 00:19:36,340
Listen.
441
00:19:45,120 --> 00:19:46,460
Aren't you going with your brother?
442
00:19:47,070 --> 00:19:47,470
No.
443
00:19:47,500 --> 00:19:48,700
He sent Qiao back.
444
00:19:50,390 --> 00:19:51,560
It's finally a wrap.
445
00:19:52,720 --> 00:19:54,120
Eventually, we don't have to stay up late.
446
00:19:54,460 --> 00:19:55,380
Have a good rest tomorrow.
447
00:19:55,510 --> 00:19:56,130
No.
448
00:19:56,300 --> 00:19:57,650
I finally have a day off.
449
00:19:57,680 --> 00:19:58,790
I'm full of energy.
450
00:19:58,960 --> 00:20:01,110
I want to fight with my teammates.
451
00:20:03,570 --> 00:20:04,210
It's been a while.
452
00:20:04,230 --> 00:20:05,860
I feel like I've neglected my teammates.
453
00:20:07,040 --> 00:20:08,840
You're close with them?
454
00:20:09,960 --> 00:20:10,860
Not bad.
455
00:20:13,560 --> 00:20:14,550
Looks like it's time
456
00:20:14,660 --> 00:20:16,770
to tell her the truth about being in the game.
457
00:20:17,950 --> 00:20:20,500
Since I'm already with my darling,
458
00:20:20,780 --> 00:20:22,950
I have to make it clear to Genius.
459
00:20:28,940 --> 00:20:33,480
[Champion of Chef Competition]
460
00:20:28,940 --> 00:20:33,480
[Champion of Fishing Competition]
461
00:20:32,740 --> 00:20:33,800
Master.
462
00:20:35,120 --> 00:20:37,590
[Champion of Chef Competition]
463
00:20:35,120 --> 00:20:37,590
[Champion of Fishing Competition]
464
00:20:35,860 --> 00:20:36,360
Is that you?
465
00:20:36,590 --> 00:20:37,550
It's me.
466
00:20:37,740 --> 00:20:39,540
My Chu. Long time no see.
467
00:20:39,600 --> 00:20:40,890
My Young Master.
468
00:20:41,110 --> 00:20:42,370
I miss you so much.
469
00:20:43,900 --> 00:20:45,840
Madam is still offline today.
470
00:20:46,330 --> 00:20:47,700
He's been missing for many days.
471
00:20:47,880 --> 00:20:48,990
I miss him so much.
472
00:20:49,920 --> 00:20:51,510
I'm also waiting for Genius to be online.
473
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
Without you guys,
474
00:20:53,580 --> 00:20:54,350
I feel so lonely.
475
00:20:56,280 --> 00:20:57,800
I've been busy lately.
476
00:20:58,680 --> 00:20:59,810
I'm afraid one day
477
00:20:59,830 --> 00:21:01,110
your avatars will no longer lit up
478
00:21:01,190 --> 00:21:03,120
in the friends list.
479
00:21:03,200 --> 00:21:04,840
We suddenly lost contact
480
00:21:04,890 --> 00:21:06,010
and never heard from each other.
481
00:21:06,340 --> 00:21:07,660
No matter how close
482
00:21:07,680 --> 00:21:09,460
we were in the game.
483
00:21:10,070 --> 00:21:11,820
But in real life,
484
00:21:12,280 --> 00:21:14,090
we don't know each other when we meet.
485
00:21:14,270 --> 00:21:15,300
What a pity.
486
00:21:16,370 --> 00:21:16,840
I haven't seen you for a long time.
487
00:21:16,870 --> 00:21:18,610
When did you become so non-mainstream?
488
00:21:18,800 --> 00:21:20,170
When the avatars
489
00:21:20,200 --> 00:21:21,440
in your game friends list are no longer lit up,
490
00:21:21,600 --> 00:21:22,920
you will also become like this.
491
00:21:23,580 --> 00:21:24,060
Come on.
492
00:21:24,080 --> 00:21:25,240
Let me hug you.
493
00:21:25,280 --> 00:21:25,610
Come on.
494
00:21:25,700 --> 00:21:26,520
I don't need a hug.
495
00:21:26,790 --> 00:21:27,830
Do you have the Flame Stone?
496
00:21:27,860 --> 00:21:28,610
Give me one.
497
00:21:30,340 --> 00:21:30,880
Master.
498
00:21:30,920 --> 00:21:31,650
Let's paly in FB together.
499
00:21:31,770 --> 00:21:32,520
Okay.
500
00:21:37,020 --> 00:21:37,660
Chu.
501
00:21:37,680 --> 00:21:39,830
The one you've been waiting for has finally appeared.
502
00:21:41,740 --> 00:21:43,100
I'll give up palying in FB now.
503
00:21:44,260 --> 00:21:45,060
Woman.
504
00:21:47,510 --> 00:21:48,630
Do you have a sister?
505
00:21:48,660 --> 00:21:50,110
I'm fed up with PDA.
506
00:21:50,250 --> 00:21:50,740
Wait.
507
00:21:53,350 --> 00:21:54,500
Good evening, Genius.
508
00:21:58,020 --> 00:21:58,920
Long time no see.
509
00:22:01,070 --> 00:22:02,510
Indeed.
510
00:22:02,960 --> 00:22:04,540
Long time no see, My Wife.
511
00:22:08,310 --> 00:22:09,090
Genius.
512
00:22:09,420 --> 00:22:11,790
I have something to talk to you.
513
00:22:12,780 --> 00:22:13,410
Okay.
514
00:22:13,440 --> 00:22:15,480
Let's go to the wedding room and discuss.
515
00:22:20,830 --> 00:22:21,460
Okay.
516
00:22:21,950 --> 00:22:22,660
Let's go.
517
00:22:27,550 --> 00:22:29,580
Have you thought about the divorce?
518
00:22:30,560 --> 00:22:32,250
If you insist on divorce,
519
00:22:32,270 --> 00:22:33,050
I promise you.
520
00:22:33,640 --> 00:22:34,690
But can we wait
521
00:22:35,300 --> 00:22:35,900
until after
522
00:22:35,920 --> 00:22:37,800
the Couple PK Competition?
523
00:22:38,090 --> 00:22:39,800
The Couple PK Competition?
524
00:22:40,830 --> 00:22:42,780
Is it the official activity
525
00:22:42,800 --> 00:22:45,430
to promote the system of Love as One Heart?
526
00:22:46,180 --> 00:22:47,600
I've been looking forward to it for a long time.
527
00:22:50,010 --> 00:22:51,360
Then let's wait
528
00:22:51,860 --> 00:22:53,500
until the competition is over?
529
00:22:53,540 --> 00:22:54,610
Yes, My Wife.
530
00:22:55,580 --> 00:22:56,680
I have one more condition.
531
00:22:56,710 --> 00:22:58,120
Don't call me "My Wife" anymore.
532
00:22:58,180 --> 00:22:59,330
Yes. My Wife.
533
00:23:03,570 --> 00:23:04,090
Han Beauty.
534
00:23:04,110 --> 00:23:06,650
I'm sorry, honey.
535
00:23:08,620 --> 00:23:10,010
I'll get off now.
536
00:23:10,030 --> 00:23:10,850
Good night, Genius.
537
00:23:12,450 --> 00:23:13,170
Good night.
538
00:23:15,820 --> 00:23:17,620
Look at her.
539
00:23:17,640 --> 00:23:19,350
If I tell her I'm Han Jingmo,
540
00:23:19,390 --> 00:23:21,580
she'll think I lied to her on purpose.
541
00:23:22,120 --> 00:23:25,050
I have to tell her in a better way.
542
00:23:35,770 --> 00:23:38,140
[Are you done? I'll be there soon.]
543
00:23:35,810 --> 00:23:36,620
Are you done?
544
00:23:36,650 --> 00:23:37,620
I'll be there soon.
545
00:23:38,620 --> 00:23:40,320
What's the matter? You have work to do again?
546
00:23:40,130 --> 00:23:42,190
[Are you done? I'll be there soon.]
547
00:23:40,130 --> 00:23:42,190
[Okay.]
548
00:23:41,110 --> 00:23:41,900
Okay.
549
00:23:42,620 --> 00:23:43,420
Nope.
550
00:23:43,980 --> 00:23:46,250
I want to introduce someone to you.
551
00:23:46,660 --> 00:23:47,310
Who is it?
552
00:23:49,830 --> 00:23:50,420
Let's go.
553
00:23:55,860 --> 00:23:57,750
This is my best friend, Little Leaf.
554
00:23:57,770 --> 00:23:59,160
This is my boyfriend, Han Jingmo.
555
00:23:59,200 --> 00:23:59,830
Hello.
556
00:23:59,870 --> 00:24:00,670
My goodness.
557
00:24:00,730 --> 00:24:02,890
I'm not used to seeing the real you in front of me.
558
00:24:02,780 --> 00:24:05,580
[Bridge of Art]
559
00:24:04,500 --> 00:24:05,700
I heard that Wanwan's study
560
00:24:05,720 --> 00:24:06,510
is taken care of by you.
561
00:24:06,670 --> 00:24:07,490
Thank you.
562
00:24:08,000 --> 00:24:09,930
I have good grades, okay?
563
00:24:09,950 --> 00:24:10,590
Stop talking nonsense.
564
00:24:11,610 --> 00:24:12,570
So we're leaving.
565
00:24:12,590 --> 00:24:13,380
Go ahead.
566
00:24:14,180 --> 00:24:14,820
Bye.
567
00:24:14,920 --> 00:24:15,620
Bye.
568
00:24:18,240 --> 00:24:18,850
Let's go.
569
00:24:19,140 --> 00:24:19,810
The safety belt.
570
00:24:19,860 --> 00:24:20,470
Okay.
571
00:24:42,670 --> 00:24:44,110
Lu Wanwan, something's wrong with you.
572
00:24:44,250 --> 00:24:46,530
No, I am good.
573
00:24:55,830 --> 00:24:57,830
I'm your girlfriend now.
574
00:24:58,020 --> 00:25:00,280
Isn't it normal for me to do this?
575
00:25:03,930 --> 00:25:04,850
Help yourself.
576
00:25:04,880 --> 00:25:05,920
Have all of these.
577
00:25:05,940 --> 00:25:06,470
Eat them all.
578
00:25:06,500 --> 00:25:07,430
Infinite supply.
579
00:25:07,580 --> 00:25:08,660
Free refill.
580
00:25:09,270 --> 00:25:10,470
You'd better have them all.
581
00:25:10,500 --> 00:25:11,540
You'd better
582
00:25:11,560 --> 00:25:12,570
eat up all my money.
583
00:25:12,860 --> 00:25:15,370
So I'll have a reason to cling onto you.
584
00:25:17,110 --> 00:25:19,110
You wish!
585
00:25:19,140 --> 00:25:20,200
What are you doing?
586
00:25:20,560 --> 00:25:21,680
There's no one here.
587
00:25:21,700 --> 00:25:22,830
Don't do PDA like this.
588
00:25:25,110 --> 00:25:25,920
Let's dig in.
589
00:25:26,420 --> 00:25:27,690
Go ahead. You first.
590
00:25:30,390 --> 00:25:32,350
I'll eat the side of the egg tarts.
591
00:25:43,770 --> 00:25:45,780
♫Don't be bothered by my nagging♫
592
00:25:46,490 --> 00:25:48,380
♫I'm learning to curb my fondness♫
593
00:25:47,760 --> 00:25:49,910
You eat the filling of egg tarts.
594
00:25:49,240 --> 00:25:50,630
♫But why is it that every time I see you♫
595
00:25:50,630 --> 00:25:52,910
♫I'm still nervous♫
596
00:25:54,630 --> 00:25:56,770
♫I realized your cool face♫
597
00:25:57,400 --> 00:25:59,530
♫Also has a gentle side♫
598
00:26:00,150 --> 00:26:02,060
♫This love is filled with magic♫
599
00:26:02,270 --> 00:26:04,220
♫I don't know what to do♫
600
00:26:04,470 --> 00:26:06,100
The tip of strawberry must be sweeter.
601
00:26:04,510 --> 00:26:06,110
♫Suddenly you take a step forward♫
602
00:26:06,110 --> 00:26:07,480
♫And come close to my face♫
603
00:26:07,610 --> 00:26:09,390
♫You put your heart close to my right shoulder♫
604
00:26:09,790 --> 00:26:11,610
♫Your heartbeat is in my ear♫
605
00:26:11,680 --> 00:26:12,960
♫Time is unconsciously♫
606
00:26:12,980 --> 00:26:14,850
♫Fixed in between the breath♫
607
00:26:15,160 --> 00:26:17,820
♫It's lucky that you're standing in front of me♫
608
00:26:17,220 --> 00:26:18,220
What are you doing?
609
00:26:38,740 --> 00:26:39,310
Well.
610
00:26:39,340 --> 00:26:40,910
Why is my brother here?
611
00:26:44,750 --> 00:26:45,440
What should we do?
612
00:26:45,470 --> 00:26:46,910
What if he comes over?
613
00:26:47,290 --> 00:26:48,620
We didn't do something evil.
614
00:26:48,770 --> 00:26:49,300
Well.
615
00:26:49,320 --> 00:26:50,650
When did he
616
00:26:50,680 --> 00:26:52,560
start hearing?
617
00:26:53,180 --> 00:26:53,820
Oh, no.
618
00:26:53,910 --> 00:26:54,960
We're getting screwed.
619
00:27:05,240 --> 00:27:06,910
What are you two doing?
620
00:27:07,420 --> 00:27:09,680
I booked the whole place.
621
00:27:09,700 --> 00:27:10,720
How'd you get in here?
622
00:27:10,950 --> 00:27:11,780
Booked the whole place?
623
00:27:12,670 --> 00:27:15,080
Do you know whose venue it is?
624
00:27:20,100 --> 00:27:21,780
What were you doing just now?
625
00:27:24,350 --> 00:27:25,730
Nothing.
626
00:27:25,980 --> 00:27:27,320
We just
627
00:27:27,540 --> 00:27:29,000
have a simple meal.
628
00:27:30,250 --> 00:27:31,530
Did you tell your agent?
629
00:27:31,710 --> 00:27:32,870
Did you tell your assistant?
630
00:27:34,790 --> 00:27:35,490
Mr. Lu.
631
00:27:35,650 --> 00:27:37,400
Since when did our company have
632
00:27:37,420 --> 00:27:38,750
such troublesome terms?
633
00:27:42,680 --> 00:27:44,850
Mr. Han Jingmo and I
634
00:27:44,940 --> 00:27:46,860
are just colleagues.
635
00:27:46,880 --> 00:27:48,410
It's a wrap.
636
00:27:48,500 --> 00:27:49,820
So we have a meal together
637
00:27:49,850 --> 00:27:51,440
and communicate with each other, right?
638
00:27:51,500 --> 00:27:52,340
I also want to thank him
639
00:27:52,360 --> 00:27:53,710
for his guidance.
640
00:27:53,780 --> 00:27:54,850
Isn't that normal?
641
00:27:55,110 --> 00:27:56,070
Right?
642
00:27:56,690 --> 00:27:59,260
It's right for celebrities to help each other.
643
00:28:00,490 --> 00:28:02,400
But you don't have to eat alone.
644
00:28:03,030 --> 00:28:04,460
Even if you want to eat,
645
00:28:04,680 --> 00:28:06,650
you have to get an agent or an assistant.
646
00:28:07,830 --> 00:28:09,820
It's fine that Lu Wanwan is a rookie.
647
00:28:09,850 --> 00:28:10,640
But what about you?
648
00:28:10,980 --> 00:28:12,020
You've been in this industry for so long.
649
00:28:12,050 --> 00:28:13,220
You don't even know this?
650
00:28:14,250 --> 00:28:15,100
In that case,
651
00:28:15,240 --> 00:28:18,530
Mr. Lu, let me tell you formally.
652
00:28:19,350 --> 00:28:21,110
Lu Wanwan and I are
653
00:28:21,140 --> 00:28:22,700
master and disciple now.
654
00:28:23,390 --> 00:28:25,820
Yes. And we are also friends.
655
00:28:26,180 --> 00:28:27,030
We are teachers and students, but also friends.
656
00:28:28,650 --> 00:28:29,810
You are teachers and students, but also friends?
657
00:28:32,780 --> 00:28:34,340
We were
658
00:28:34,950 --> 00:28:38,050
just talking about the drama.
659
00:28:39,230 --> 00:28:40,350
Talking about the drama?
660
00:28:41,950 --> 00:28:42,400
Good.
661
00:28:43,060 --> 00:28:44,320
Then I will accompany you.
662
00:28:45,950 --> 00:28:47,120
Even if you get photographed,
663
00:28:47,420 --> 00:28:48,370
it'll also make all things right.
664
00:28:48,510 --> 00:28:49,170
Am I right?
665
00:28:49,200 --> 00:28:50,020
The tip of the strawberry.
666
00:28:51,530 --> 00:28:53,030
The tip of the strawberry is so sweet.
667
00:28:53,520 --> 00:28:54,280
Here, the bottom of the strawberry.
668
00:28:54,430 --> 00:28:55,090
Wanwan.
669
00:28:55,600 --> 00:28:57,470
Didn't you say the egg tart was delicious?
670
00:28:57,560 --> 00:28:58,680
Do you want another one?
671
00:28:59,290 --> 00:29:00,420
No, thanks.
672
00:29:00,710 --> 00:29:01,790
I'm full.
673
00:29:02,550 --> 00:29:03,330
You are full, right?
674
00:29:04,950 --> 00:29:05,460
Yes.
675
00:29:05,540 --> 00:29:06,440
Then I'll eat it.
676
00:29:09,430 --> 00:29:11,340
I'll eat the side of the egg tarts,
677
00:29:15,440 --> 00:29:16,450
you can eat the filling of the egg tarts.
678
00:29:16,470 --> 00:29:16,870
Here.
679
00:29:16,900 --> 00:29:17,520
Eat it.
680
00:29:17,570 --> 00:29:17,930
Come on.
681
00:29:17,950 --> 00:29:19,030
Mr. Lu, take your time.
682
00:29:19,060 --> 00:29:19,840
Don't choke.
683
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
Don't choke.
684
00:29:23,140 --> 00:29:25,070
It doesn't matter if I'm choking.
685
00:29:25,340 --> 00:29:27,280
I'll have a headache if you get photographed.
686
00:29:28,030 --> 00:29:28,710
Have it.
687
00:29:29,100 --> 00:29:30,490
Are you full?
688
00:29:31,580 --> 00:29:32,240
Okay.
689
00:29:32,670 --> 00:29:34,600
Go home when you're full.
690
00:29:36,630 --> 00:29:38,550
You, get in my car.
691
00:29:39,530 --> 00:29:40,180
You.
692
00:29:41,020 --> 00:29:41,930
Figure it out yourself.
693
00:29:44,830 --> 00:29:46,650
Stop looking. Let's go.
694
00:29:48,360 --> 00:29:49,100
Wait.
695
00:29:50,780 --> 00:29:52,000
Goodbye, Mr. Han.
696
00:30:01,410 --> 00:30:04,120
Mr. Han?
697
00:30:17,590 --> 00:30:18,670
When did you get together?
698
00:30:19,990 --> 00:30:20,990
Nonsense.
699
00:30:21,020 --> 00:30:21,820
We didn't.
700
00:30:22,030 --> 00:30:22,810
Stop.
701
00:30:24,540 --> 00:30:26,750
Be honest with me.
702
00:30:28,110 --> 00:30:29,540
I'm not a criminal.
703
00:30:31,200 --> 00:30:33,240
If you date a popular male celebrity,
704
00:30:33,270 --> 00:30:34,400
you'll become a criminal.
705
00:30:34,620 --> 00:30:36,180
You may get scolded.
706
00:30:37,940 --> 00:30:38,690
Do you know
707
00:30:38,710 --> 00:30:40,490
what kind of person you are now?
708
00:30:41,510 --> 00:30:44,070
Like the vicious parents who break up lovers
709
00:30:44,200 --> 00:30:45,540
in movies and TV series.
710
00:30:45,900 --> 00:30:48,030
We haven't done anything yet.
711
00:30:48,350 --> 00:30:49,390
I am in the name of parents to stop you
712
00:30:49,410 --> 00:30:51,090
from doing something stupid.
713
00:30:51,140 --> 00:30:52,740
I'm afraid you'll do something impulsive.
714
00:30:52,980 --> 00:30:55,160
Something impulsive?
715
00:30:56,170 --> 00:30:57,480
What are you thinking about?
716
00:31:06,330 --> 00:31:07,670
I am older than you
717
00:31:08,160 --> 00:31:10,070
for several years.
718
00:31:10,470 --> 00:31:12,180
So I have more experience than you do.
719
00:31:12,220 --> 00:31:13,650
I'm caring about you. Do you know?
720
00:31:15,110 --> 00:31:16,620
You are too old-fashioned.
721
00:31:16,640 --> 00:31:17,480
I won't listen to it.
722
00:31:17,790 --> 00:31:18,700
Too old-fashioned?
723
00:31:19,100 --> 00:31:20,540
Well, no, no, not at all.
724
00:31:20,560 --> 00:31:21,750
Your're in style.
725
00:31:24,310 --> 00:31:25,880
Anyway, you have to listen to me.
726
00:31:26,030 --> 00:31:28,610
Dating an actor won't end well.
727
00:31:31,620 --> 00:31:32,700
Oh, come on.
728
00:31:34,240 --> 00:31:35,660
I can't believe you're mad?
729
00:31:41,310 --> 00:31:41,980
Bah!
730
00:31:42,000 --> 00:31:44,730
-Bah! Bah. -Bah.
731
00:31:47,110 --> 00:31:48,160
Keep your eyes on the road.
732
00:32:12,120 --> 00:32:14,790
Brother, I'm hungry.
733
00:32:15,460 --> 00:32:16,940
Me too.
734
00:32:17,350 --> 00:32:18,860
Aren't you still mad at me?
735
00:32:19,790 --> 00:32:21,290
Don't you still hate me?
736
00:32:21,490 --> 00:32:24,450
I don't dare.
737
00:32:27,020 --> 00:32:27,700
Food.
738
00:32:29,190 --> 00:32:29,980
I'm hungry.
739
00:32:31,580 --> 00:32:32,810
Is it Han Jingmo?
740
00:32:34,110 --> 00:32:35,060
Open the door.
741
00:32:36,070 --> 00:32:36,990
Coming.
742
00:32:47,640 --> 00:32:49,350
You came just in time.
743
00:32:49,380 --> 00:32:50,890
I'm starving.
744
00:32:50,930 --> 00:32:52,220
Your brother makes so much money,
745
00:32:52,330 --> 00:32:53,430
you won't be starved.
746
00:32:54,110 --> 00:32:55,870
You have no idea.
747
00:33:00,430 --> 00:33:01,350
Attention, please.
748
00:33:01,370 --> 00:33:02,900
You should be self-disciplined as a female star.
749
00:33:03,260 --> 00:33:04,650
An evil boss.
750
00:33:05,580 --> 00:33:06,340
I bought some wine.
751
00:33:06,450 --> 00:33:07,380
Let's drink it.
752
00:33:07,490 --> 00:33:08,070
Have a seat.
753
00:33:11,450 --> 00:33:12,400
What a feast.
754
00:33:17,880 --> 00:33:19,180
You came at the right time. I have a question.
755
00:33:19,840 --> 00:33:21,660
While you were a bodyguard,
756
00:33:22,030 --> 00:33:23,870
did Lu Wanwan have an affair
757
00:33:23,900 --> 00:33:24,790
with a certain actor?
758
00:33:29,990 --> 00:33:31,490
Yea, maybe a bit.
759
00:33:31,550 --> 00:33:32,790
I knew it.
760
00:33:33,580 --> 00:33:35,530
Han Jingmo, right?
761
00:33:35,560 --> 00:33:36,400
Well...
762
00:33:37,830 --> 00:33:40,210
I have a big gossip to share with you.
763
00:33:40,470 --> 00:33:41,280
Recently,
764
00:33:41,500 --> 00:33:43,840
Guan Yiwei, Beauty Guan.
765
00:33:45,340 --> 00:33:46,530
Don't mention this woman in front of me.
766
00:33:47,210 --> 00:33:48,360
She's so annoying.
767
00:33:48,480 --> 00:33:49,100
I don't think
768
00:33:49,100 --> 00:33:50,060
I'll have a relationship with her in my life.
769
00:33:51,210 --> 00:33:52,340
Stop talking about that.
770
00:33:52,900 --> 00:33:54,250
Tell me about the affair.
771
00:33:56,320 --> 00:33:57,700
Well...
772
00:33:58,650 --> 00:34:01,920
[Zhao Jinghang is at my home.]
773
00:33:58,810 --> 00:34:01,680
Zhao Jinghang is at my home.
774
00:34:05,690 --> 00:34:07,210
She often
775
00:34:09,070 --> 00:34:10,630
talks with Gu Qiaobei.
776
00:34:13,340 --> 00:34:14,130
Look.
777
00:34:14,420 --> 00:34:15,880
Look at you.
778
00:34:16,570 --> 00:34:17,409
I'm doing this
779
00:34:17,429 --> 00:34:18,199
for you.
780
00:34:18,230 --> 00:34:19,719
For our Ying Ge.
781
00:34:19,790 --> 00:34:21,290
But you still suspected me.
782
00:34:21,710 --> 00:34:22,429
My heart hurts.
783
00:34:24,670 --> 00:34:25,260
Fine.
784
00:34:25,429 --> 00:34:26,520
I'll let it go.
785
00:34:29,100 --> 00:34:29,800
By the way,
786
00:34:30,469 --> 00:34:32,280
what's going on between you and Guan Yiwei?
787
00:34:32,420 --> 00:34:33,380
Is she pursuing you?
788
00:34:34,500 --> 00:34:35,940
Beauty Guan is pursuing you?
789
00:34:37,580 --> 00:34:38,610
It can't be true, right?
790
00:34:42,420 --> 00:34:44,670
[Danger]
791
00:34:42,420 --> 00:34:44,670
[Refuse] [Answer]
792
00:34:54,110 --> 00:34:54,659
Hello?
793
00:34:57,060 --> 00:34:57,970
Where are you?
794
00:34:58,000 --> 00:34:59,690
I'm waiting for you in front of your house.
795
00:35:04,430 --> 00:35:06,520
How do you know where my house is?
796
00:35:07,420 --> 00:35:09,700
I have my own way to figure it out.
797
00:35:09,820 --> 00:35:11,160
When are you coming back?
798
00:35:17,360 --> 00:35:18,750
[Dear traveler, Shanghai Pudong T2 Flight to London CZ3110]
799
00:35:17,360 --> 00:35:18,750
[has been booked. Please bring your ID card to the airport]
800
00:35:17,360 --> 00:35:18,750
[2 hours in advance for check-in on the day of your flight.]
801
00:35:22,850 --> 00:35:23,670
Guys,
802
00:35:23,780 --> 00:35:25,090
I'm ready to escape.
803
00:35:26,570 --> 00:35:27,980
Where are you going?
804
00:35:29,390 --> 00:35:30,850
To a place where there is no Guan Yiwei.
805
00:35:31,430 --> 00:35:33,060
If she asks me, what should I do?
806
00:35:33,090 --> 00:35:34,150
You can say I went to Mars.
807
00:35:36,640 --> 00:35:37,870
When did that happen?
808
00:35:38,060 --> 00:35:38,910
Why didn't I know?
809
00:35:39,960 --> 00:35:40,750
Let's eat first,
810
00:35:40,820 --> 00:35:42,250
and I will tell you in detail.
811
00:35:42,870 --> 00:35:43,740
Don't waste it.
812
00:35:43,960 --> 00:35:53,700
[Han Beauty]
813
00:35:43,960 --> 00:35:53,700
[Hang up] [Cut to voice call]
814
00:35:46,990 --> 00:35:48,190
I just got the beauty,
815
00:35:48,220 --> 00:35:49,970
am I going to be forced to break up?
816
00:35:50,130 --> 00:35:51,350
Pick up the phone.
817
00:35:51,380 --> 00:35:53,790
Pick up! Pick up!
818
00:35:56,820 --> 00:35:57,500
Han Beauty.
819
00:35:57,820 --> 00:35:58,660
Honey.
820
00:36:00,230 --> 00:36:01,800
Are you still mad?
821
00:36:02,740 --> 00:36:04,640
Don't be mad.
822
00:36:04,940 --> 00:36:06,020
I'm sorry.
823
00:36:08,720 --> 00:36:09,410
Look.
824
00:36:09,840 --> 00:36:11,370
Han Beauty.
825
00:36:11,400 --> 00:36:13,190
You are so good-looking even when you're angry.
826
00:36:13,380 --> 00:36:13,900
Don't move.
827
00:36:13,930 --> 00:36:14,680
Let me take a screenshot for you.
828
00:36:14,780 --> 00:36:15,310
Don't move.
829
00:36:17,050 --> 00:36:18,290
You are so handsome.
830
00:36:24,390 --> 00:36:25,350
I know
831
00:36:25,800 --> 00:36:27,960
you are angry with me for
832
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
hiding our relationship from my brother.
833
00:36:30,880 --> 00:36:31,920
But
834
00:36:32,810 --> 00:36:34,590
in his current mood,
835
00:36:34,610 --> 00:36:36,420
if he suddenly knows it,
836
00:36:36,660 --> 00:36:38,310
he may not take it well.
837
00:36:38,330 --> 00:36:40,130
He will be greatly stimulated.
838
00:36:40,320 --> 00:36:41,730
Instead of being known like this,
839
00:36:42,050 --> 00:36:42,610
it's best to wait
840
00:36:42,630 --> 00:36:43,990
until I get things well,
841
00:36:44,010 --> 00:36:45,480
and I'll find a suitable time
842
00:36:45,500 --> 00:36:47,460
to confess to him, right?
843
00:36:48,470 --> 00:36:50,780
Otherwise, he is gonna blow a fuse.
844
00:36:51,700 --> 00:36:52,670
Besides,
845
00:36:52,800 --> 00:36:55,630
I'm now
846
00:36:55,650 --> 00:36:57,210
at the beginning of an actress.
847
00:37:02,980 --> 00:37:05,330
-Yes. -So you forgive me?
848
00:37:06,240 --> 00:37:07,210
Not really.
849
00:37:09,050 --> 00:37:10,330
Han Beauty.
850
00:37:10,350 --> 00:37:11,710
Honey, how can you
851
00:37:11,740 --> 00:37:13,120
forgive me?
852
00:37:14,560 --> 00:37:16,590
When you first became my assistant,
853
00:37:16,610 --> 00:37:18,570
you hid your identity as the boss's sister
854
00:37:18,600 --> 00:37:19,860
and jerked me around.
855
00:37:20,190 --> 00:37:21,390
How are you going to fix this?
856
00:37:22,000 --> 00:37:24,350
It's a long time ago.
857
00:37:24,900 --> 00:37:25,670
Tell me.
858
00:37:25,700 --> 00:37:27,120
How are you going to solve this?
859
00:37:28,900 --> 00:37:30,920
How?
860
00:37:34,670 --> 00:37:35,530
Han Bea...
861
00:37:38,920 --> 00:37:39,830
You're evil.
862
00:37:40,420 --> 00:37:42,030
So evil.
863
00:37:46,660 --> 00:37:48,860
What should I do? Han Beauty got mad.
864
00:37:48,890 --> 00:37:51,320
And he is so angry.
865
00:37:51,640 --> 00:37:52,350
What should I do?
866
00:37:52,370 --> 00:37:54,290
I have no experience.
867
00:37:54,320 --> 00:37:55,560
Teach me.
868
00:37:57,790 --> 00:37:59,140
How about playing a game?
869
00:38:00,120 --> 00:38:00,820
Yes.
870
00:38:00,870 --> 00:38:01,870
You have a point.
871
00:38:02,050 --> 00:38:03,870
I'll play a game to change of mind, right?
872
00:38:04,470 --> 00:38:05,140
Yes.
873
00:38:05,330 --> 00:38:06,410
I'll play a game
874
00:38:07,810 --> 00:38:09,150
to refresh myself.
875
00:38:14,840 --> 00:38:15,080
[Read] [Close]
876
00:38:15,300 --> 00:38:25,120
[You have successfully signed up for the Couple PK Competition officially held by Moonlight Blade.]
877
00:38:15,300 --> 00:38:25,120
[Please get ready.]
878
00:38:15,300 --> 00:38:25,120
[Read] [Close]
879
00:38:16,150 --> 00:38:18,560
You have successfully signed up for
880
00:38:18,590 --> 00:38:20,780
the Couple PK Competition officially held by Moonlight Blade.
881
00:38:20,830 --> 00:38:22,250
Please get ready.
882
00:38:26,740 --> 00:38:28,960
So Genius has already signed up.
883
00:38:35,930 --> 00:38:36,940
Three Swordsmanship.
884
00:38:41,570 --> 00:38:43,710
I haven't seen you for days.
885
00:38:43,820 --> 00:38:46,100
How come you are so downcast?
886
00:38:47,140 --> 00:38:48,540
Unlucky in love.
887
00:38:50,270 --> 00:38:51,370
What's going on with you and Ink White?
888
00:38:53,780 --> 00:38:54,470
No.
889
00:38:55,640 --> 00:38:56,970
Not him.
890
00:38:58,200 --> 00:38:59,640
I have a friend.
891
00:39:00,200 --> 00:39:02,720
She...
892
00:39:03,870 --> 00:39:05,750
She doesn't have much experience in relationship.
893
00:39:05,930 --> 00:39:08,220
Recently, she quarreled with her boyfriend.
894
00:39:08,390 --> 00:39:10,590
She doesn't know how to coax him.
895
00:39:12,420 --> 00:39:13,130
A friend?
896
00:39:17,020 --> 00:39:17,620
Never mind.
897
00:39:18,210 --> 00:39:19,660
A boyfriend.
898
00:39:19,870 --> 00:39:20,900
You can just ignore him for one night,
899
00:39:20,930 --> 00:39:21,770
and he'll be fine.
900
00:39:22,010 --> 00:39:22,710
Really?
901
00:39:23,460 --> 00:39:25,180
You have experience dating a boyfriend?
902
00:39:25,290 --> 00:39:27,020
I'm a man, okay?
903
00:39:27,080 --> 00:39:28,160
I'm sorry.
904
00:39:28,360 --> 00:39:29,400
I forgot about it.
905
00:39:29,430 --> 00:39:30,510
Keep your voice down.
906
00:39:30,530 --> 00:39:31,590
You scared my fish away.
907
00:39:32,340 --> 00:39:33,340
My voice is down already.
908
00:39:34,890 --> 00:39:35,740
Well,
909
00:39:36,820 --> 00:39:37,960
where is Top Lady?
910
00:39:39,550 --> 00:39:40,590
She
911
00:39:40,760 --> 00:39:42,650
is busy with the daily mission
912
00:39:42,670 --> 00:39:43,440
of capturing thieves
913
00:39:43,550 --> 00:39:44,330
and running around.
914
00:39:44,890 --> 00:39:45,610
By the way,
915
00:39:46,170 --> 00:39:47,270
you have to
916
00:39:47,520 --> 00:39:48,840
keep this a secret for me.
917
00:39:48,880 --> 00:39:50,230
Don't tell her.
918
00:39:50,640 --> 00:39:51,340
Why?
919
00:39:51,360 --> 00:39:52,460
Aren't you friends?
920
00:39:54,960 --> 00:39:56,740
It's a long story.
921
00:39:57,410 --> 00:39:58,860
Young Master of the Tang Sect.
922
00:39:57,510 --> 00:40:00,430
[Trumpet]
923
00:39:58,990 --> 00:40:00,020
:
924
00:40:00,490 --> 00:40:02,500
Chu, are you there?
925
00:40:03,040 --> 00:40:05,160
Chu, are you coming?
926
00:40:05,590 --> 00:40:07,230
Chu, come here quickly.
927
00:40:07,260 --> 00:40:08,580
I'm leaving. Bye.
928
00:40:08,610 --> 00:40:10,380
Chu, are you there?
929
00:40:10,820 --> 00:40:12,780
Chu, I need to talk to you.
930
00:40:13,000 --> 00:40:14,160
Come on. Hurry up!
931
00:40:14,350 --> 00:40:16,470
Chu, are you here?
932
00:40:14,500 --> 00:40:24,760
[Trumpet]
933
00:40:16,620 --> 00:40:18,150
Come on.
934
00:40:18,190 --> 00:40:20,080
Chu, are you here?
935
00:40:20,470 --> 00:40:22,240
Chu, are you here?
936
00:40:22,690 --> 00:40:24,620
Come on, Chu!
937
00:40:25,080 --> 00:40:26,830
Where are you, Chu He?
938
00:40:27,740 --> 00:40:30,210
Chu, are you busy? Come out!
939
00:40:31,550 --> 00:40:33,760
Chu, where are you?
940
00:40:35,890 --> 00:40:36,450
Where are you?
941
00:40:36,470 --> 00:40:38,100
Chu, I need to talk to you.
942
00:40:38,820 --> 00:40:39,740
Chu.
943
00:40:41,340 --> 00:40:42,660
You're finally here, Chu He.
944
00:40:42,870 --> 00:40:43,550
Everyone in the game knows
945
00:40:43,570 --> 00:40:45,350
you're calling me now.
946
00:40:45,870 --> 00:40:46,780
Are you busy recently?
947
00:40:47,080 --> 00:40:47,810
Not really.
948
00:40:47,840 --> 00:40:49,520
My honey wants you to train her.
949
00:40:49,540 --> 00:40:50,600
She is also from Tian Xiang.
950
00:40:50,820 --> 00:40:51,660
Me?
951
00:40:51,720 --> 00:40:53,280
Forget it.
952
00:40:53,320 --> 00:40:54,720
I don't want to mislead others.
953
00:40:55,330 --> 00:40:56,020
Wait.
954
00:40:56,040 --> 00:40:56,940
What did you say?
955
00:40:57,200 --> 00:40:58,020
Your honey?
956
00:40:58,230 --> 00:40:59,580
Yeah, you despise me?
957
00:40:59,600 --> 00:41:01,330
Can't I have a CP?
958
00:41:01,530 --> 00:41:02,610
To be honest,
959
00:41:02,820 --> 00:41:04,820
we'll get married when the Fondness is filled.
960
00:41:05,260 --> 00:41:06,970
I got shocked.
961
00:41:07,140 --> 00:41:09,040
So can I invite her into the guild?
962
00:41:10,470 --> 00:41:11,790
It's not up to me.
963
00:41:11,820 --> 00:41:12,800
I'm not the master.
964
00:41:13,060 --> 00:41:14,180
Genius said,
965
00:41:14,200 --> 00:41:15,900
if a girl wants to join,
966
00:41:15,930 --> 00:41:17,190
she needs to get your approval.
967
00:41:18,200 --> 00:41:19,750
I think you can.
968
00:41:19,850 --> 00:41:21,270
You're the best.
969
00:41:22,130 --> 00:41:23,830
[Notice]
970
00:41:22,130 --> 00:41:23,830
[Chu Qianlan]
971
00:41:24,540 --> 00:41:25,390
[Initiate, Chu Qianlan]
972
00:41:25,320 --> 00:41:27,470
Nice to meet you. I'm Chu Qianlan.
973
00:41:28,360 --> 00:41:28,970
Hello.
974
00:41:34,200 --> 00:41:34,940
Genius.
975
00:41:34,980 --> 00:41:35,620
My Wife.
976
00:41:36,380 --> 00:41:37,500
Let me introduce.
977
00:41:37,540 --> 00:41:39,260
This is my darling, Chu Qianlan.
978
00:41:39,770 --> 00:41:41,620
This guild is amazing.
979
00:41:41,640 --> 00:41:43,530
There's a guru like Ink White.
980
00:41:43,940 --> 00:41:46,240
Genius, can I add you as my friend?
981
00:41:47,170 --> 00:41:48,110
Ink White.
982
00:41:48,130 --> 00:41:49,240
Chu Chu admires you.
983
00:41:49,360 --> 00:41:50,160
Is that okay?
984
00:41:51,150 --> 00:41:51,970
No.
985
00:41:53,200 --> 00:41:55,360
Chu Chu, forget it.
986
00:41:55,790 --> 00:41:56,950
Fine.
987
00:41:57,550 --> 00:41:59,820
I guess Genius and Chu He
988
00:41:59,850 --> 00:42:01,090
are really close.
989
00:42:02,420 --> 00:42:03,420
Sort of.
990
00:42:05,980 --> 00:42:06,910
Alright, My Wife.
991
00:42:07,130 --> 00:42:07,890
Let's go.
992
00:42:07,970 --> 00:42:08,700
Where are we going?
993
00:42:08,720 --> 00:42:09,730
Let's make the CP mission.
994
00:42:11,770 --> 00:42:13,250
Let's make the CP mission too.
995
00:42:14,080 --> 00:42:14,910
Okay, let's go.
996
00:42:16,130 --> 00:42:22,590
[Tianyi Clothing Shop]
997
00:42:19,620 --> 00:42:21,060
What mission are we making here?
998
00:42:21,660 --> 00:42:22,540
Forget it.
999
00:42:22,630 --> 00:42:23,380
It's too noisy over there.
1000
00:42:23,590 --> 00:42:25,320
I just want to take a walk with you.
1001
00:42:29,340 --> 00:42:31,660
It seems that Chu Qianlan
1002
00:42:31,700 --> 00:42:32,970
is your fan.
1003
00:42:35,060 --> 00:42:36,710
I think she is fond of you.
1004
00:42:37,020 --> 00:42:38,400
So many people like you.
1005
00:42:38,520 --> 00:42:39,310
Yes.
1006
00:42:39,950 --> 00:42:41,420
Only you want to divorce me.
1007
00:42:49,310 --> 00:42:50,870
Genius, I'm going offline.
1008
00:42:51,060 --> 00:42:51,850
If there's nothing else.
1009
00:42:52,030 --> 00:42:52,760
Bye.
62033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.