All language subtitles for Double.Love.E17.x264.1080p_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,420 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 17] 4 00:01:49,710 --> 00:01:50,509 Let's go. 5 00:01:51,229 --> 00:01:52,200 The work is over. 6 00:01:52,509 --> 00:01:53,630 So my mission is completed. 7 00:01:54,070 --> 00:01:54,840 I'm leaving. 8 00:01:55,259 --> 00:01:56,000 Stop! 9 00:01:56,710 --> 00:01:59,070 I borrowed you from Lu Wanwan for two days. 10 00:02:05,460 --> 00:02:06,770 You'll go for dinner. 11 00:02:07,140 --> 00:02:08,060 But I'm not hungry. 12 00:02:08,270 --> 00:02:09,190 I won't eat. 13 00:02:10,539 --> 00:02:12,830 The bodyguard isn't supposed to eat there, okay? 14 00:02:13,070 --> 00:02:14,310 Stand beside me. 15 00:02:14,580 --> 00:02:15,350 Let's go. 16 00:02:26,880 --> 00:02:27,840 See you later. 17 00:02:27,990 --> 00:02:28,850 Yiwei. 18 00:02:29,829 --> 00:02:32,240 The results of our event are really good. 19 00:02:32,280 --> 00:02:33,120 The same model you endorsed 20 00:02:33,140 --> 00:02:34,530 has become a popular brand as soon as it goes online. 21 00:02:34,579 --> 00:02:36,900 It becomes an Internet celebrity product immediately. 22 00:02:36,970 --> 00:02:37,600 Really? 23 00:02:37,850 --> 00:02:39,170 That's because your jewelry 24 00:02:39,190 --> 00:02:40,370 is beautiful and exquisite. 25 00:02:40,550 --> 00:02:42,990 So we must cooperate for a long time. 26 00:02:43,100 --> 00:02:44,980 Your team worked so hard this time. 27 00:02:45,030 --> 00:02:46,560 It's my duty. 28 00:02:48,450 --> 00:02:50,420 Isn't this Mr. Hang? 29 00:02:51,420 --> 00:02:52,090 When did you come back? 30 00:02:52,110 --> 00:02:53,010 I didn't even know that. 31 00:02:53,130 --> 00:02:53,829 Next time, 32 00:02:53,890 --> 00:02:55,430 I'll make a special visit. 33 00:02:56,200 --> 00:02:56,920 Mr. Xu. 34 00:02:57,480 --> 00:02:58,630 Who is Mr. Hang? 35 00:02:58,660 --> 00:03:00,430 He can be so honored. 36 00:03:00,750 --> 00:03:01,750 Mr. Hang. 37 00:03:01,950 --> 00:03:04,220 He has been involved in a lot of industries. 38 00:03:04,350 --> 00:03:06,430 But he seldom attends activities. 39 00:03:06,450 --> 00:03:08,150 He's usually the one behind the scenes. 40 00:03:10,860 --> 00:03:12,580 It turns out that my bodyguard 41 00:03:12,650 --> 00:03:13,760 is so low-key. 42 00:03:13,870 --> 00:03:15,820 He even invests in our jewelry... 43 00:03:15,850 --> 00:03:16,730 Sorry, I have something to do. 44 00:03:16,750 --> 00:03:17,440 I have to go. 45 00:03:17,670 --> 00:03:19,180 I haven't finished yet. 46 00:03:19,210 --> 00:03:20,010 -Mr. Xu. -Mr. Hang. 47 00:03:20,079 --> 00:03:20,840 See you next time. 48 00:03:20,870 --> 00:03:21,390 Mr. Hang. 49 00:03:21,800 --> 00:03:22,500 Mr. Hang. 50 00:03:22,660 --> 00:03:24,500 Did I mistake him for someone else? 51 00:03:26,480 --> 00:03:27,360 Miss Wei. 52 00:03:29,740 --> 00:03:30,430 Miss Wei. 53 00:03:37,829 --> 00:03:38,420 Hello, Miss Wei. 54 00:03:38,520 --> 00:03:39,230 Hello. 55 00:03:47,100 --> 00:03:47,780 What's wrong? 56 00:03:48,550 --> 00:03:49,690 Are you that unhappy 57 00:03:49,730 --> 00:03:51,000 to be my bodyguard? 58 00:03:53,450 --> 00:03:54,270 It's not because of you. 59 00:04:07,030 --> 00:04:08,100 Quite diligent. 60 00:04:22,230 --> 00:04:24,450 Actually, this is not your real identity. 61 00:04:26,740 --> 00:04:27,550 I knew 62 00:04:28,000 --> 00:04:28,950 I couldn't hide it from you. 63 00:04:30,450 --> 00:04:33,390 You pretended to be a bodyguard to take care of Lu Wanwan 64 00:04:33,610 --> 00:04:35,070 and stayed by her side, right? 65 00:04:38,190 --> 00:04:39,720 Why are you so surprised? 66 00:04:40,810 --> 00:04:42,350 In fact, I've been following you for a long time. 67 00:04:46,420 --> 00:04:47,280 Unfortunately, 68 00:04:48,740 --> 00:04:50,260 she doesn't need my care anymore. 69 00:04:54,150 --> 00:04:55,720 The event is almost done. 70 00:04:56,230 --> 00:04:57,290 You can go back then. 71 00:04:57,830 --> 00:04:58,680 Let me give you a ride. 72 00:04:59,190 --> 00:04:59,870 Don't bother. 73 00:05:01,090 --> 00:05:02,740 We can leave together 74 00:05:02,760 --> 00:05:03,780 when you really want to send me off. 75 00:05:06,030 --> 00:05:06,720 Your clothes. 76 00:05:16,420 --> 00:05:17,190 Keep it. 77 00:05:18,290 --> 00:05:18,920 It's getting cold. 78 00:05:44,659 --> 00:05:45,950 I can wait for you 79 00:05:46,110 --> 00:05:47,820 until you are out of Lu Wanwan. 80 00:05:52,570 --> 00:05:55,870 [A Civilized Society For All] 81 00:05:59,510 --> 00:06:01,030 I got dizzy 82 00:06:01,050 --> 00:06:02,280 on a roller coaster today. 83 00:06:02,460 --> 00:06:03,810 Too many times. 84 00:06:05,600 --> 00:06:06,880 I want to confirm 85 00:06:07,380 --> 00:06:09,420 what happened last night and today. 86 00:06:09,890 --> 00:06:11,000 Is it all true? 87 00:06:11,660 --> 00:06:12,510 What is it? 88 00:06:13,420 --> 00:06:14,220 Are you 89 00:06:14,840 --> 00:06:16,410 really my boyfriend? 90 00:06:17,390 --> 00:06:19,160 You already suspected it this morning. 91 00:06:19,860 --> 00:06:20,610 Do you not trust me 92 00:06:20,630 --> 00:06:21,950 or are you not confident in yourself? 93 00:06:23,920 --> 00:06:26,460 I just think it's a little surreal. 94 00:06:26,600 --> 00:06:29,380 [A Civilized Society For All] 95 00:06:26,710 --> 00:06:27,730 Hit me. 96 00:06:27,770 --> 00:06:29,330 Let me feel if it hurts. 97 00:06:29,580 --> 00:06:30,500 I'll know it if you hit me. 98 00:06:30,580 --> 00:06:32,000 I wonder if I'm dreaming. 99 00:06:32,340 --> 00:06:33,700 Come on. Hurry up! 100 00:06:39,000 --> 00:06:41,310 [A Civilized Society For All] 101 00:06:43,890 --> 00:06:45,980 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 102 00:06:46,580 --> 00:06:48,550 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 103 00:06:49,360 --> 00:06:50,740 ♫But why is it that every time I see you♫ 104 00:06:50,740 --> 00:06:52,980 ♫I'm still nervous♫ 105 00:06:54,780 --> 00:06:57,010 ♫I realized your cool face♫ 106 00:06:57,480 --> 00:06:59,630 ♫Also has a gentle side♫ 107 00:07:00,300 --> 00:07:02,220 ♫This love is filled with magic♫ 108 00:07:02,430 --> 00:07:04,320 ♫I don't know what to do♫ 109 00:07:04,520 --> 00:07:06,250 ♫Suddenly you take a step forward♫ 110 00:07:06,250 --> 00:07:07,540 ♫And come close to my face♫ 111 00:07:07,700 --> 00:07:09,610 ♫You put your heart close to my right shoulder♫ 112 00:07:09,450 --> 00:07:10,140 [A Civilized Society For All] 113 00:07:09,880 --> 00:07:11,740 ♫Your heartbeat is in my ear♫ 114 00:07:11,860 --> 00:07:13,100 ♫Time is unconsciously♫ 115 00:07:13,140 --> 00:07:14,930 ♫Fixed in between the breath♫ 116 00:07:15,390 --> 00:07:17,980 ♫It's lucky that you're standing in front of me♫ 117 00:07:15,660 --> 00:07:16,590 Believe it now? 118 00:07:18,070 --> 00:07:20,550 ♫I'm also trying not to be coy♫ 119 00:07:18,100 --> 00:07:18,610 You... 120 00:07:21,170 --> 00:07:22,200 I ask you to hit me. 121 00:07:21,230 --> 00:07:23,550 ♫If you come a little closer♫ 122 00:07:22,230 --> 00:07:23,230 Why did you kiss me? 123 00:07:23,280 --> 00:07:24,900 It's so cheesy. 124 00:07:23,880 --> 00:07:26,040 ♫I will be so nervous that I will faint♫ 125 00:07:26,400 --> 00:07:28,050 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 126 00:07:28,110 --> 00:07:29,480 ♫To hold you a little tighter♫ 127 00:07:29,590 --> 00:07:31,390 ♫So I can cover my flushed face♫ 128 00:07:29,710 --> 00:07:31,270 Can you kiss me again? 129 00:07:31,570 --> 00:07:32,430 A little more cheesy. 130 00:07:31,680 --> 00:07:33,650 ♫Keeping everything about you warm♫ 131 00:07:33,690 --> 00:07:34,770 ♫Hidden away in my world♫ 132 00:07:34,520 --> 00:07:35,540 No way. 133 00:07:34,770 --> 00:07:37,050 ♫The whole bottle is fresh♫ 134 00:07:36,420 --> 00:07:37,180 I'm going back. 135 00:07:37,190 --> 00:07:39,790 ♫You said memories will shine brightly♫ 136 00:07:37,420 --> 00:07:38,300 From tomorrow onwards, 137 00:07:38,380 --> 00:07:39,420 don't ask this question again. 138 00:07:39,460 --> 00:07:39,850 Got it? 139 00:07:39,810 --> 00:07:42,530 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 140 00:07:41,420 --> 00:07:41,860 Yes. 141 00:07:43,020 --> 00:07:45,520 ♫It was a time when I never♫ 142 00:07:44,400 --> 00:07:45,640 [A Civilized Society For All] 143 00:07:44,680 --> 00:07:45,770 Keep the bear first. 144 00:07:45,520 --> 00:07:46,950 ♫Wanted to♫ 145 00:07:45,920 --> 00:07:47,040 Keep it for me. 146 00:07:47,150 --> 00:07:48,270 Otherwise, I can't explain it when I go back. 147 00:07:47,770 --> 00:07:49,130 ♫Wake up♫ 148 00:07:48,300 --> 00:07:48,980 You know. 149 00:07:51,820 --> 00:07:52,540 I'm leaving. 150 00:07:52,630 --> 00:07:53,150 Go. 151 00:07:53,220 --> 00:07:53,870 Bye. 152 00:07:54,600 --> 00:07:55,300 Bye. 153 00:07:58,659 --> 00:07:59,659 I'll press it. 154 00:08:00,250 --> 00:08:02,320 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 155 00:08:00,650 --> 00:08:02,120 Don't miss me. 156 00:08:02,920 --> 00:08:04,990 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 157 00:08:05,570 --> 00:08:07,110 It's too fast. 158 00:08:05,690 --> 00:08:07,190 ♫But why is it that every time I see you♫ 159 00:08:05,930 --> 00:08:08,140 [A Civilized Society For All] 160 00:08:07,240 --> 00:08:09,430 ♫I'm still nervous♫ 161 00:08:07,740 --> 00:08:08,380 Bye. 162 00:08:08,500 --> 00:08:09,180 Bye. 163 00:08:09,670 --> 00:08:16,140 [A Civilized Society For All] 164 00:08:09,730 --> 00:08:11,090 ♫Wanted to♫ 165 00:08:11,930 --> 00:08:13,290 ♫Wake up♫ 166 00:08:12,090 --> 00:08:12,690 Bye. 167 00:08:22,430 --> 00:08:24,140 Especially the actors are particularly tired. 168 00:08:26,560 --> 00:08:27,000 I have to go. 169 00:08:27,030 --> 00:08:27,750 Bye. 170 00:08:31,390 --> 00:08:32,169 Wanwan. 171 00:08:35,549 --> 00:08:36,760 Why are you back today? 172 00:08:37,020 --> 00:08:38,250 Isn't it a wrap tomorrow? 173 00:08:40,520 --> 00:08:41,559 Yes. 174 00:08:41,580 --> 00:08:44,030 So I came back to prepare. 175 00:08:45,820 --> 00:08:46,410 Wanwan. 176 00:08:47,620 --> 00:08:48,460 I 177 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 have something to tell you. 178 00:08:51,530 --> 00:08:53,580 There are many problems in this drama. 179 00:08:53,950 --> 00:08:55,170 You got hurt 180 00:08:55,270 --> 00:08:56,700 and were framed. 181 00:08:57,020 --> 00:08:58,610 It's hard to film. 182 00:08:59,540 --> 00:09:00,950 As your brother, 183 00:09:01,020 --> 00:09:02,310 I didn't protect you well. 184 00:09:03,590 --> 00:09:04,610 Besides, 185 00:09:05,320 --> 00:09:06,750 I've been too busy lately. 186 00:09:06,940 --> 00:09:08,880 You've been in the team for so long. 187 00:09:09,140 --> 00:09:10,500 I didn't have time to care about you. 188 00:09:12,330 --> 00:09:13,860 I'm really sorry. 189 00:09:14,350 --> 00:09:16,640 I hope you don't blame me. 190 00:09:17,620 --> 00:09:19,020 Of course not. 191 00:09:19,290 --> 00:09:20,770 I'm fine. 192 00:09:20,800 --> 00:09:22,610 And I'm very used to it. 193 00:09:24,790 --> 00:09:25,650 That's good. 194 00:09:27,820 --> 00:09:29,620 I wanted to celebrate it for you 195 00:09:29,640 --> 00:09:31,310 after the wrap. 196 00:09:31,480 --> 00:09:33,820 But since you're back today. 197 00:09:33,990 --> 00:09:36,120 I will 198 00:09:37,220 --> 00:09:39,670 cook a bowl of noodles for you. 199 00:09:39,920 --> 00:09:42,340 Wish you a successful completion 200 00:09:42,420 --> 00:09:43,550 of your first play in life. 201 00:09:44,820 --> 00:09:45,810 I also wish you 202 00:09:45,850 --> 00:09:48,490 a prosperous future in your acting. 203 00:09:49,260 --> 00:09:49,910 Okay? 204 00:09:52,960 --> 00:09:54,520 Why are you so surprised? 205 00:09:56,100 --> 00:09:58,360 It seems like I treat you badly. 206 00:10:00,370 --> 00:10:01,660 Go wash your hands. 207 00:10:01,790 --> 00:10:02,970 I'm going to boil noodles. 208 00:10:07,600 --> 00:10:08,240 I'll add an egg for you. 209 00:10:08,270 --> 00:10:08,970 Okay? 210 00:10:10,190 --> 00:10:11,110 And a sausage. 211 00:10:11,940 --> 00:10:12,780 No problem. 212 00:10:33,870 --> 00:10:35,680 We won't be defeated like this. 213 00:10:36,000 --> 00:10:37,160 We'll fight again next year. 214 00:10:38,150 --> 00:10:39,630 Do you remember our slogan? 215 00:10:39,980 --> 00:10:41,500 Come on. 216 00:10:41,800 --> 00:10:42,430 Come on. 217 00:10:43,180 --> 00:10:44,620 Three, two, one. 218 00:10:44,700 --> 00:10:46,500 The national champion! 219 00:10:46,670 --> 00:10:47,390 Victory! 220 00:10:47,410 --> 00:10:47,980 Victory! 221 00:10:48,010 --> 00:10:48,780 Come on! 222 00:10:48,810 --> 00:10:50,280 Okay. Pass. 223 00:10:52,650 --> 00:10:54,560 Very good. Passed in one shot. 224 00:10:54,750 --> 00:10:56,270 Congratulations, Miss Wanwan. It's a wrap. 225 00:10:56,440 --> 00:10:57,190 Thank you. Director. 226 00:10:57,230 --> 00:10:57,870 Thank you. 227 00:10:57,890 --> 00:10:58,950 You all worked hard. 228 00:10:59,070 --> 00:11:00,550 Wanwan, you've improved a lot. 229 00:11:00,600 --> 00:11:01,230 Keep it up. 230 00:11:01,260 --> 00:11:02,060 Thank you. Director. 231 00:11:02,090 --> 00:11:03,620 I've caused you a lot of trouble. 232 00:11:03,990 --> 00:11:04,740 Let's take a photo. 233 00:11:04,740 --> 00:11:05,180 Come on. 234 00:11:05,180 --> 00:11:07,460 Let's take a photo. 235 00:11:07,510 --> 00:11:08,060 Take a photo. 236 00:11:08,100 --> 00:11:09,090 Come closer. 237 00:11:09,110 --> 00:11:09,670 Come on, Jingmo. 238 00:11:09,800 --> 00:11:10,320 Okay. 239 00:11:10,990 --> 00:11:11,480 So many people. 240 00:11:11,510 --> 00:11:12,990 Come on. Let's see who's yelling three, two, one. 241 00:11:13,010 --> 00:11:13,710 Let me do it. 242 00:11:13,940 --> 00:11:15,910 Three, two, one. 243 00:11:18,300 --> 00:11:18,960 One more. 244 00:11:19,090 --> 00:11:20,850 Three, two, one. 245 00:11:47,110 --> 00:11:48,070 Why are you again? 246 00:11:48,800 --> 00:11:49,950 Are you haunting me? 247 00:11:50,350 --> 00:11:51,400 Are celebrities 248 00:11:51,480 --> 00:11:52,600 usually so free? 249 00:11:53,070 --> 00:11:55,170 Since I met you, I have no intention of working. 250 00:11:55,370 --> 00:11:56,690 What should I do? 251 00:11:57,480 --> 00:11:58,650 I'm speechless. 252 00:11:59,410 --> 00:12:00,690 Are you still waiting for Lu Wanwan? 253 00:12:01,060 --> 00:12:02,090 She just completed the drama. 254 00:12:02,370 --> 00:12:02,930 Yes. 255 00:12:03,270 --> 00:12:05,030 I can ask her if she wants to go back. 256 00:12:06,310 --> 00:12:08,990 She must have been waiting for Han Jingmo to complete the play. 257 00:12:09,390 --> 00:12:11,860 You're a good bodyguard. 258 00:12:12,210 --> 00:12:13,350 I like it. 259 00:12:15,580 --> 00:12:17,010 I think 260 00:12:17,730 --> 00:12:19,120 we must finish what we started. 261 00:12:20,250 --> 00:12:21,160 Come with me 262 00:12:21,180 --> 00:12:22,850 to greet to the director. 263 00:12:22,910 --> 00:12:24,450 We can go to the wrap party together. 264 00:12:24,990 --> 00:12:25,790 Why? 265 00:12:27,620 --> 00:12:31,010 Because you owe me a day as a bodyguard. 266 00:12:31,730 --> 00:12:34,790 Let's do it today. 267 00:12:36,020 --> 00:12:36,610 Well. 268 00:12:37,150 --> 00:12:38,060 Let go of your hand. 269 00:12:38,270 --> 00:12:40,960 Thank you for your help. 270 00:12:41,210 --> 00:12:43,140 It's my first time at the wrap ceremony. 271 00:12:45,090 --> 00:12:45,930 Are you nervous? 272 00:12:46,420 --> 00:12:47,140 Yes. 273 00:12:48,110 --> 00:12:51,950 [West Seat] 274 00:12:50,560 --> 00:12:51,400 It's too obvious. 275 00:12:51,530 --> 00:12:54,330 Can you two behave yourself? 276 00:12:54,360 --> 00:12:56,460 Please take care of my feelings as a loner. 277 00:12:56,500 --> 00:12:56,980 Okay? 278 00:12:57,650 --> 00:12:58,690 I've restrained myself. 279 00:12:58,760 --> 00:13:00,150 Otherwise, I would have carried her in my arms. 280 00:13:01,080 --> 00:13:02,080 Qiao knew it? 281 00:13:02,150 --> 00:13:03,890 I already knew it, okay? 282 00:13:04,210 --> 00:13:04,980 Congratulations. 283 00:13:05,190 --> 00:13:06,220 Thank you. 284 00:13:06,500 --> 00:13:07,890 He recommended you. 285 00:13:08,060 --> 00:13:08,970 Thank you. Director. 286 00:13:09,010 --> 00:13:09,800 Almost. 287 00:13:09,870 --> 00:13:10,750 -Okay, let's go. -Everyone is here. 288 00:13:10,790 --> 00:13:11,740 Let's go. 289 00:13:12,330 --> 00:13:13,610 Aren't you afraid of being photographed? 290 00:13:13,630 --> 00:13:14,790 Thank you for your hard work. 291 00:13:15,000 --> 00:13:15,960 Thank you. Director. 292 00:13:15,980 --> 00:13:16,830 Thank you. Director. 293 00:13:17,640 --> 00:13:18,790 Thank you, Mr. Lu. 294 00:13:19,430 --> 00:13:20,160 Thank you. 295 00:13:21,330 --> 00:13:23,300 Thank you for your hard work. 296 00:13:23,340 --> 00:13:24,750 I'm hard on you guys. 297 00:13:25,250 --> 00:13:28,410 Thank you very much for your dedication to the Big Dunk. 298 00:13:28,540 --> 00:13:29,470 Thank you. 299 00:13:30,120 --> 00:13:31,530 Thank you. Director. 300 00:13:32,560 --> 00:13:33,220 Director. 301 00:13:33,320 --> 00:13:34,790 Let's take a photo together. 302 00:13:34,860 --> 00:13:35,190 Okay. 303 00:13:35,220 --> 00:13:36,730 Let's take a photo together. 304 00:13:36,750 --> 00:13:37,320 Let's take a photo. 305 00:13:37,350 --> 00:13:38,180 Come on, Mr. Lu. 306 00:13:38,330 --> 00:13:39,450 Come on, Jingmo. 307 00:13:39,600 --> 00:13:40,250 Let's go. 308 00:13:42,580 --> 00:13:43,210 Come on. 309 00:13:45,080 --> 00:13:46,360 Thank you. 310 00:13:47,230 --> 00:13:51,690 [Big Dunk Good luck for the wrap!] 311 00:13:49,010 --> 00:13:49,770 Come on. 312 00:13:49,930 --> 00:13:50,880 Thank you, Director. 313 00:13:52,330 --> 00:13:54,360 This color is nice. 314 00:13:55,000 --> 00:13:56,520 Don't look at me. Look at the camera. 315 00:13:56,550 --> 00:13:57,680 You should look at the camera. 316 00:13:58,130 --> 00:13:58,910 You first. 317 00:13:58,940 --> 00:13:59,560 You first. 318 00:13:59,590 --> 00:14:00,100 Hurry up. 319 00:14:00,120 --> 00:14:00,720 Please. 320 00:14:01,430 --> 00:14:02,080 You first. 321 00:14:02,100 --> 00:14:02,660 No way. 322 00:14:04,940 --> 00:14:05,740 Fine. 323 00:14:05,760 --> 00:14:07,310 Change a seat. 324 00:14:10,410 --> 00:14:11,840 Come on, come closer. 325 00:14:18,330 --> 00:14:19,220 Don't look at me. 326 00:14:19,240 --> 00:14:20,400 Look at the camera. 327 00:14:22,030 --> 00:14:23,780 Okay, come closer. 328 00:14:23,080 --> 00:14:24,840 [Big Dunk] 329 00:14:23,960 --> 00:14:24,780 Come closer. 330 00:14:26,470 --> 00:14:27,030 Come on. 331 00:14:27,830 --> 00:14:31,150 One, two, three. Good luck for the wrap! 332 00:14:31,180 --> 00:14:34,230 Good luck for the wrap! 333 00:14:31,530 --> 00:14:34,420 [Good luck for the wrap!] 334 00:14:34,250 --> 00:14:35,890 It will be a hit! 335 00:14:35,920 --> 00:14:36,270 Okay. 336 00:14:36,300 --> 00:14:37,700 Look at the camera. One more. 337 00:14:38,090 --> 00:14:40,570 Good luck for the wrap! 338 00:14:40,620 --> 00:14:41,220 Great. Well done. 339 00:14:41,250 --> 00:14:42,420 So let's have a meal. 340 00:14:42,440 --> 00:14:43,720 Okay, let's have the meal. 341 00:14:43,770 --> 00:14:44,570 It's a wrap. 342 00:14:44,680 --> 00:14:45,730 Let's go. 343 00:14:46,730 --> 00:14:47,860 Thank you. 344 00:14:47,880 --> 00:14:48,850 Superstar. 345 00:14:49,140 --> 00:14:50,620 A bunch of flowers is not enough. 346 00:14:57,280 --> 00:15:03,120 [Good luck for the wrap!] 347 00:15:12,600 --> 00:15:15,690 [Big Dunk] 348 00:15:16,650 --> 00:15:26,140 [Men's Chamber] 349 00:15:26,140 --> 00:15:27,190 [Men's Chamber] 350 00:15:27,210 --> 00:15:32,620 [Men's Chamber] 351 00:15:43,480 --> 00:15:51,320 [Men's Chamber] 352 00:15:52,030 --> 00:15:53,850 Everyone is celebrating the wrap. 353 00:15:54,500 --> 00:15:55,640 Are you alone here? 354 00:15:57,100 --> 00:15:58,250 I came out for some fresh air. 355 00:16:00,360 --> 00:16:02,430 Everyone is happy for the wrap. 356 00:16:02,720 --> 00:16:04,170 Only you don't want to. 357 00:16:05,910 --> 00:16:06,800 Of course not. 358 00:16:06,830 --> 00:16:09,190 The wrap is a great thing. 359 00:16:11,520 --> 00:16:13,010 You seem to 360 00:16:13,410 --> 00:16:14,900 treat shooting as a project. 361 00:16:16,630 --> 00:16:18,420 Since we're here, let's take it easy. 362 00:16:19,170 --> 00:16:19,950 I know 363 00:16:20,780 --> 00:16:22,960 acting is your true passion. 364 00:16:23,120 --> 00:16:23,890 Right? 365 00:16:27,500 --> 00:16:28,320 It's the same. 366 00:16:29,080 --> 00:16:31,950 Acting, recording variety shows, 367 00:16:32,440 --> 00:16:34,120 singing sometimes, 368 00:16:34,690 --> 00:16:35,990 and drinking. 369 00:16:36,030 --> 00:16:38,510 It's all the same. What's the difference? 370 00:16:40,050 --> 00:16:40,760 Okay. 371 00:16:41,500 --> 00:16:42,740 Then don't be sad. 372 00:16:43,980 --> 00:16:45,460 You've debuted for so many years. 373 00:16:45,490 --> 00:16:46,620 You have a smooth life. 374 00:16:46,640 --> 00:16:47,720 And you are popular. 375 00:16:50,170 --> 00:16:53,240 But have you ever stopped 376 00:16:53,300 --> 00:16:54,670 to think about 377 00:16:55,350 --> 00:16:57,040 what you really want? 378 00:16:59,440 --> 00:17:00,840 So what? 379 00:17:03,270 --> 00:17:05,510 Celebrities can't do whatever they want, 380 00:17:05,540 --> 00:17:06,490 can they? 381 00:17:07,869 --> 00:17:08,680 Qiao, 382 00:17:10,310 --> 00:17:12,640 why don't you take this step? 383 00:17:15,480 --> 00:17:17,660 Your company has so many restrictions on you, 384 00:17:18,250 --> 00:17:20,930 and their ideas are so incompatible with yours. 385 00:17:21,550 --> 00:17:22,960 But our company is different. 386 00:17:23,010 --> 00:17:24,339 -Our company... -Lu Guanghan. 387 00:17:26,680 --> 00:17:28,490 I have told you many times. 388 00:17:29,410 --> 00:17:31,580 My agent helped me a lot before. 389 00:17:33,150 --> 00:17:34,820 Okay, I'll tell you 390 00:17:35,590 --> 00:17:36,920 what it is today. 391 00:17:39,480 --> 00:17:48,700 [Men's Chamber] 392 00:17:41,460 --> 00:17:42,630 When I was in college, 393 00:17:43,820 --> 00:17:45,280 I made a literary film. 394 00:17:46,660 --> 00:17:47,780 I thought it's great. 395 00:17:48,670 --> 00:17:50,100 I thought I'd made it. 396 00:17:50,300 --> 00:17:51,960 I thought I was finally worthy. 397 00:17:53,070 --> 00:17:55,180 Do you know what others said when I went out? 398 00:17:56,560 --> 00:17:57,310 I went out to apply for a job at a company. 399 00:17:57,340 --> 00:17:59,430 All of them told me, 400 00:17:59,640 --> 00:18:03,370 "Gu Qiaobei, you can't do it." 401 00:18:03,820 --> 00:18:05,230 They told me, 402 00:18:05,780 --> 00:18:07,730 "you have no commercial value." 403 00:18:08,440 --> 00:18:10,460 What is commercial value? 404 00:18:10,910 --> 00:18:11,710 No way. 405 00:18:12,230 --> 00:18:13,620 I watched that video. 406 00:18:14,400 --> 00:18:15,320 I think it's good. 407 00:18:15,350 --> 00:18:16,550 You did very well. 408 00:18:16,950 --> 00:18:18,420 I want to sign you 409 00:18:18,440 --> 00:18:20,830 because of that film. Do you know? 410 00:18:23,660 --> 00:18:25,300 I didn't expect you to watch it. 411 00:18:26,300 --> 00:18:27,320 Thank you. 412 00:18:29,660 --> 00:18:31,840 But at that time, only one person thought 413 00:18:33,110 --> 00:18:33,900 I could do it. 414 00:18:34,410 --> 00:18:41,130 [Men's Chamber] 415 00:18:35,010 --> 00:18:36,110 That is my agent. 416 00:18:36,570 --> 00:18:38,090 He told me, "Qiao, 417 00:18:38,750 --> 00:18:40,710 you can do it." 418 00:18:43,080 --> 00:18:44,330 So you know what? 419 00:18:45,530 --> 00:18:47,190 Without my agent, 420 00:18:47,710 --> 00:18:50,410 there would be no Gu Qiaobei in front of you now. 421 00:18:54,010 --> 00:18:54,870 So 422 00:18:55,930 --> 00:18:58,200 what would I be now without him? 423 00:18:59,240 --> 00:19:00,160 I'm nothing. 424 00:19:00,200 --> 00:19:01,630 What can I do? 425 00:19:01,860 --> 00:19:05,360 Maybe I'm just an employee from my hometown. 426 00:19:05,850 --> 00:19:07,910 I go to work every day, 427 00:19:08,050 --> 00:19:10,550 and so on. 428 00:19:11,350 --> 00:19:13,320 That's not the life I want. 429 00:19:15,560 --> 00:19:18,390 So, I, Gu Qiaobei, 430 00:19:18,690 --> 00:19:20,200 I only believe in 431 00:19:20,820 --> 00:19:22,290 that one person in my life. 432 00:19:22,350 --> 00:19:24,730 I only believe one word, you know? 433 00:19:24,920 --> 00:19:26,690 Only one word-righteousness. 434 00:19:27,910 --> 00:19:29,080 You drank so much. 435 00:19:29,700 --> 00:19:29,970 Let's go. 436 00:19:29,990 --> 00:19:31,080 It's "righteousness". 437 00:19:31,270 --> 00:19:32,110 I understand. 438 00:19:32,310 --> 00:19:33,830 Let's go. I'll send you home. 439 00:19:34,270 --> 00:19:34,960 I... 440 00:19:35,370 --> 00:19:36,340 Listen. 441 00:19:45,120 --> 00:19:46,460 Aren't you going with your brother? 442 00:19:47,070 --> 00:19:47,470 No. 443 00:19:47,500 --> 00:19:48,700 He sent Qiao back. 444 00:19:50,390 --> 00:19:51,560 It's finally a wrap. 445 00:19:52,720 --> 00:19:54,120 Eventually, we don't have to stay up late. 446 00:19:54,460 --> 00:19:55,380 Have a good rest tomorrow. 447 00:19:55,510 --> 00:19:56,130 No. 448 00:19:56,300 --> 00:19:57,650 I finally have a day off. 449 00:19:57,680 --> 00:19:58,790 I'm full of energy. 450 00:19:58,960 --> 00:20:01,110 I want to fight with my teammates. 451 00:20:03,570 --> 00:20:04,210 It's been a while. 452 00:20:04,230 --> 00:20:05,860 I feel like I've neglected my teammates. 453 00:20:07,040 --> 00:20:08,840 You're close with them? 454 00:20:09,960 --> 00:20:10,860 Not bad. 455 00:20:13,560 --> 00:20:14,550 Looks like it's time 456 00:20:14,660 --> 00:20:16,770 to tell her the truth about being in the game. 457 00:20:17,950 --> 00:20:20,500 Since I'm already with my darling, 458 00:20:20,780 --> 00:20:22,950 I have to make it clear to Genius. 459 00:20:28,940 --> 00:20:33,480 [Champion of Chef Competition] 460 00:20:28,940 --> 00:20:33,480 [Champion of Fishing Competition] 461 00:20:32,740 --> 00:20:33,800 Master. 462 00:20:35,120 --> 00:20:37,590 [Champion of Chef Competition] 463 00:20:35,120 --> 00:20:37,590 [Champion of Fishing Competition] 464 00:20:35,860 --> 00:20:36,360 Is that you? 465 00:20:36,590 --> 00:20:37,550 It's me. 466 00:20:37,740 --> 00:20:39,540 My Chu. Long time no see. 467 00:20:39,600 --> 00:20:40,890 My Young Master. 468 00:20:41,110 --> 00:20:42,370 I miss you so much. 469 00:20:43,900 --> 00:20:45,840 Madam is still offline today. 470 00:20:46,330 --> 00:20:47,700 He's been missing for many days. 471 00:20:47,880 --> 00:20:48,990 I miss him so much. 472 00:20:49,920 --> 00:20:51,510 I'm also waiting for Genius to be online. 473 00:20:51,600 --> 00:20:53,520 Without you guys, 474 00:20:53,580 --> 00:20:54,350 I feel so lonely. 475 00:20:56,280 --> 00:20:57,800 I've been busy lately. 476 00:20:58,680 --> 00:20:59,810 I'm afraid one day 477 00:20:59,830 --> 00:21:01,110 your avatars will no longer lit up 478 00:21:01,190 --> 00:21:03,120 in the friends list. 479 00:21:03,200 --> 00:21:04,840 We suddenly lost contact 480 00:21:04,890 --> 00:21:06,010 and never heard from each other. 481 00:21:06,340 --> 00:21:07,660 No matter how close 482 00:21:07,680 --> 00:21:09,460 we were in the game. 483 00:21:10,070 --> 00:21:11,820 But in real life, 484 00:21:12,280 --> 00:21:14,090 we don't know each other when we meet. 485 00:21:14,270 --> 00:21:15,300 What a pity. 486 00:21:16,370 --> 00:21:16,840 I haven't seen you for a long time. 487 00:21:16,870 --> 00:21:18,610 When did you become so non-mainstream? 488 00:21:18,800 --> 00:21:20,170 When the avatars 489 00:21:20,200 --> 00:21:21,440 in your game friends list are no longer lit up, 490 00:21:21,600 --> 00:21:22,920 you will also become like this. 491 00:21:23,580 --> 00:21:24,060 Come on. 492 00:21:24,080 --> 00:21:25,240 Let me hug you. 493 00:21:25,280 --> 00:21:25,610 Come on. 494 00:21:25,700 --> 00:21:26,520 I don't need a hug. 495 00:21:26,790 --> 00:21:27,830 Do you have the Flame Stone? 496 00:21:27,860 --> 00:21:28,610 Give me one. 497 00:21:30,340 --> 00:21:30,880 Master. 498 00:21:30,920 --> 00:21:31,650 Let's paly in FB together. 499 00:21:31,770 --> 00:21:32,520 Okay. 500 00:21:37,020 --> 00:21:37,660 Chu. 501 00:21:37,680 --> 00:21:39,830 The one you've been waiting for has finally appeared. 502 00:21:41,740 --> 00:21:43,100 I'll give up palying in FB now. 503 00:21:44,260 --> 00:21:45,060 Woman. 504 00:21:47,510 --> 00:21:48,630 Do you have a sister? 505 00:21:48,660 --> 00:21:50,110 I'm fed up with PDA. 506 00:21:50,250 --> 00:21:50,740 Wait. 507 00:21:53,350 --> 00:21:54,500 Good evening, Genius. 508 00:21:58,020 --> 00:21:58,920 Long time no see. 509 00:22:01,070 --> 00:22:02,510 Indeed. 510 00:22:02,960 --> 00:22:04,540 Long time no see, My Wife. 511 00:22:08,310 --> 00:22:09,090 Genius. 512 00:22:09,420 --> 00:22:11,790 I have something to talk to you. 513 00:22:12,780 --> 00:22:13,410 Okay. 514 00:22:13,440 --> 00:22:15,480 Let's go to the wedding room and discuss. 515 00:22:20,830 --> 00:22:21,460 Okay. 516 00:22:21,950 --> 00:22:22,660 Let's go. 517 00:22:27,550 --> 00:22:29,580 Have you thought about the divorce? 518 00:22:30,560 --> 00:22:32,250 If you insist on divorce, 519 00:22:32,270 --> 00:22:33,050 I promise you. 520 00:22:33,640 --> 00:22:34,690 But can we wait 521 00:22:35,300 --> 00:22:35,900 until after 522 00:22:35,920 --> 00:22:37,800 the Couple PK Competition? 523 00:22:38,090 --> 00:22:39,800 The Couple PK Competition? 524 00:22:40,830 --> 00:22:42,780 Is it the official activity 525 00:22:42,800 --> 00:22:45,430 to promote the system of Love as One Heart? 526 00:22:46,180 --> 00:22:47,600 I've been looking forward to it for a long time. 527 00:22:50,010 --> 00:22:51,360 Then let's wait 528 00:22:51,860 --> 00:22:53,500 until the competition is over? 529 00:22:53,540 --> 00:22:54,610 Yes, My Wife. 530 00:22:55,580 --> 00:22:56,680 I have one more condition. 531 00:22:56,710 --> 00:22:58,120 Don't call me "My Wife" anymore. 532 00:22:58,180 --> 00:22:59,330 Yes. My Wife. 533 00:23:03,570 --> 00:23:04,090 Han Beauty. 534 00:23:04,110 --> 00:23:06,650 I'm sorry, honey. 535 00:23:08,620 --> 00:23:10,010 I'll get off now. 536 00:23:10,030 --> 00:23:10,850 Good night, Genius. 537 00:23:12,450 --> 00:23:13,170 Good night. 538 00:23:15,820 --> 00:23:17,620 Look at her. 539 00:23:17,640 --> 00:23:19,350 If I tell her I'm Han Jingmo, 540 00:23:19,390 --> 00:23:21,580 she'll think I lied to her on purpose. 541 00:23:22,120 --> 00:23:25,050 I have to tell her in a better way. 542 00:23:35,770 --> 00:23:38,140 [Are you done? I'll be there soon.] 543 00:23:35,810 --> 00:23:36,620 Are you done? 544 00:23:36,650 --> 00:23:37,620 I'll be there soon. 545 00:23:38,620 --> 00:23:40,320 What's the matter? You have work to do again? 546 00:23:40,130 --> 00:23:42,190 [Are you done? I'll be there soon.] 547 00:23:40,130 --> 00:23:42,190 [Okay.] 548 00:23:41,110 --> 00:23:41,900 Okay. 549 00:23:42,620 --> 00:23:43,420 Nope. 550 00:23:43,980 --> 00:23:46,250 I want to introduce someone to you. 551 00:23:46,660 --> 00:23:47,310 Who is it? 552 00:23:49,830 --> 00:23:50,420 Let's go. 553 00:23:55,860 --> 00:23:57,750 This is my best friend, Little Leaf. 554 00:23:57,770 --> 00:23:59,160 This is my boyfriend, Han Jingmo. 555 00:23:59,200 --> 00:23:59,830 Hello. 556 00:23:59,870 --> 00:24:00,670 My goodness. 557 00:24:00,730 --> 00:24:02,890 I'm not used to seeing the real you in front of me. 558 00:24:02,780 --> 00:24:05,580 [Bridge of Art] 559 00:24:04,500 --> 00:24:05,700 I heard that Wanwan's study 560 00:24:05,720 --> 00:24:06,510 is taken care of by you. 561 00:24:06,670 --> 00:24:07,490 Thank you. 562 00:24:08,000 --> 00:24:09,930 I have good grades, okay? 563 00:24:09,950 --> 00:24:10,590 Stop talking nonsense. 564 00:24:11,610 --> 00:24:12,570 So we're leaving. 565 00:24:12,590 --> 00:24:13,380 Go ahead. 566 00:24:14,180 --> 00:24:14,820 Bye. 567 00:24:14,920 --> 00:24:15,620 Bye. 568 00:24:18,240 --> 00:24:18,850 Let's go. 569 00:24:19,140 --> 00:24:19,810 The safety belt. 570 00:24:19,860 --> 00:24:20,470 Okay. 571 00:24:42,670 --> 00:24:44,110 Lu Wanwan, something's wrong with you. 572 00:24:44,250 --> 00:24:46,530 No, I am good. 573 00:24:55,830 --> 00:24:57,830 I'm your girlfriend now. 574 00:24:58,020 --> 00:25:00,280 Isn't it normal for me to do this? 575 00:25:03,930 --> 00:25:04,850 Help yourself. 576 00:25:04,880 --> 00:25:05,920 Have all of these. 577 00:25:05,940 --> 00:25:06,470 Eat them all. 578 00:25:06,500 --> 00:25:07,430 Infinite supply. 579 00:25:07,580 --> 00:25:08,660 Free refill. 580 00:25:09,270 --> 00:25:10,470 You'd better have them all. 581 00:25:10,500 --> 00:25:11,540 You'd better 582 00:25:11,560 --> 00:25:12,570 eat up all my money. 583 00:25:12,860 --> 00:25:15,370 So I'll have a reason to cling onto you. 584 00:25:17,110 --> 00:25:19,110 You wish! 585 00:25:19,140 --> 00:25:20,200 What are you doing? 586 00:25:20,560 --> 00:25:21,680 There's no one here. 587 00:25:21,700 --> 00:25:22,830 Don't do PDA like this. 588 00:25:25,110 --> 00:25:25,920 Let's dig in. 589 00:25:26,420 --> 00:25:27,690 Go ahead. You first. 590 00:25:30,390 --> 00:25:32,350 I'll eat the side of the egg tarts. 591 00:25:43,770 --> 00:25:45,780 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 592 00:25:46,490 --> 00:25:48,380 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 593 00:25:47,760 --> 00:25:49,910 You eat the filling of egg tarts. 594 00:25:49,240 --> 00:25:50,630 ♫But why is it that every time I see you♫ 595 00:25:50,630 --> 00:25:52,910 ♫I'm still nervous♫ 596 00:25:54,630 --> 00:25:56,770 ♫I realized your cool face♫ 597 00:25:57,400 --> 00:25:59,530 ♫Also has a gentle side♫ 598 00:26:00,150 --> 00:26:02,060 ♫This love is filled with magic♫ 599 00:26:02,270 --> 00:26:04,220 ♫I don't know what to do♫ 600 00:26:04,470 --> 00:26:06,100 The tip of strawberry must be sweeter. 601 00:26:04,510 --> 00:26:06,110 ♫Suddenly you take a step forward♫ 602 00:26:06,110 --> 00:26:07,480 ♫And come close to my face♫ 603 00:26:07,610 --> 00:26:09,390 ♫You put your heart close to my right shoulder♫ 604 00:26:09,790 --> 00:26:11,610 ♫Your heartbeat is in my ear♫ 605 00:26:11,680 --> 00:26:12,960 ♫Time is unconsciously♫ 606 00:26:12,980 --> 00:26:14,850 ♫Fixed in between the breath♫ 607 00:26:15,160 --> 00:26:17,820 ♫It's lucky that you're standing in front of me♫ 608 00:26:17,220 --> 00:26:18,220 What are you doing? 609 00:26:38,740 --> 00:26:39,310 Well. 610 00:26:39,340 --> 00:26:40,910 Why is my brother here? 611 00:26:44,750 --> 00:26:45,440 What should we do? 612 00:26:45,470 --> 00:26:46,910 What if he comes over? 613 00:26:47,290 --> 00:26:48,620 We didn't do something evil. 614 00:26:48,770 --> 00:26:49,300 Well. 615 00:26:49,320 --> 00:26:50,650 When did he 616 00:26:50,680 --> 00:26:52,560 start hearing? 617 00:26:53,180 --> 00:26:53,820 Oh, no. 618 00:26:53,910 --> 00:26:54,960 We're getting screwed. 619 00:27:05,240 --> 00:27:06,910 What are you two doing? 620 00:27:07,420 --> 00:27:09,680 I booked the whole place. 621 00:27:09,700 --> 00:27:10,720 How'd you get in here? 622 00:27:10,950 --> 00:27:11,780 Booked the whole place? 623 00:27:12,670 --> 00:27:15,080 Do you know whose venue it is? 624 00:27:20,100 --> 00:27:21,780 What were you doing just now? 625 00:27:24,350 --> 00:27:25,730 Nothing. 626 00:27:25,980 --> 00:27:27,320 We just 627 00:27:27,540 --> 00:27:29,000 have a simple meal. 628 00:27:30,250 --> 00:27:31,530 Did you tell your agent? 629 00:27:31,710 --> 00:27:32,870 Did you tell your assistant? 630 00:27:34,790 --> 00:27:35,490 Mr. Lu. 631 00:27:35,650 --> 00:27:37,400 Since when did our company have 632 00:27:37,420 --> 00:27:38,750 such troublesome terms? 633 00:27:42,680 --> 00:27:44,850 Mr. Han Jingmo and I 634 00:27:44,940 --> 00:27:46,860 are just colleagues. 635 00:27:46,880 --> 00:27:48,410 It's a wrap. 636 00:27:48,500 --> 00:27:49,820 So we have a meal together 637 00:27:49,850 --> 00:27:51,440 and communicate with each other, right? 638 00:27:51,500 --> 00:27:52,340 I also want to thank him 639 00:27:52,360 --> 00:27:53,710 for his guidance. 640 00:27:53,780 --> 00:27:54,850 Isn't that normal? 641 00:27:55,110 --> 00:27:56,070 Right? 642 00:27:56,690 --> 00:27:59,260 It's right for celebrities to help each other. 643 00:28:00,490 --> 00:28:02,400 But you don't have to eat alone. 644 00:28:03,030 --> 00:28:04,460 Even if you want to eat, 645 00:28:04,680 --> 00:28:06,650 you have to get an agent or an assistant. 646 00:28:07,830 --> 00:28:09,820 It's fine that Lu Wanwan is a rookie. 647 00:28:09,850 --> 00:28:10,640 But what about you? 648 00:28:10,980 --> 00:28:12,020 You've been in this industry for so long. 649 00:28:12,050 --> 00:28:13,220 You don't even know this? 650 00:28:14,250 --> 00:28:15,100 In that case, 651 00:28:15,240 --> 00:28:18,530 Mr. Lu, let me tell you formally. 652 00:28:19,350 --> 00:28:21,110 Lu Wanwan and I are 653 00:28:21,140 --> 00:28:22,700 master and disciple now. 654 00:28:23,390 --> 00:28:25,820 Yes. And we are also friends. 655 00:28:26,180 --> 00:28:27,030 We are teachers and students, but also friends. 656 00:28:28,650 --> 00:28:29,810 You are teachers and students, but also friends? 657 00:28:32,780 --> 00:28:34,340 We were 658 00:28:34,950 --> 00:28:38,050 just talking about the drama. 659 00:28:39,230 --> 00:28:40,350 Talking about the drama? 660 00:28:41,950 --> 00:28:42,400 Good. 661 00:28:43,060 --> 00:28:44,320 Then I will accompany you. 662 00:28:45,950 --> 00:28:47,120 Even if you get photographed, 663 00:28:47,420 --> 00:28:48,370 it'll also make all things right. 664 00:28:48,510 --> 00:28:49,170 Am I right? 665 00:28:49,200 --> 00:28:50,020 The tip of the strawberry. 666 00:28:51,530 --> 00:28:53,030 The tip of the strawberry is so sweet. 667 00:28:53,520 --> 00:28:54,280 Here, the bottom of the strawberry. 668 00:28:54,430 --> 00:28:55,090 Wanwan. 669 00:28:55,600 --> 00:28:57,470 Didn't you say the egg tart was delicious? 670 00:28:57,560 --> 00:28:58,680 Do you want another one? 671 00:28:59,290 --> 00:29:00,420 No, thanks. 672 00:29:00,710 --> 00:29:01,790 I'm full. 673 00:29:02,550 --> 00:29:03,330 You are full, right? 674 00:29:04,950 --> 00:29:05,460 Yes. 675 00:29:05,540 --> 00:29:06,440 Then I'll eat it. 676 00:29:09,430 --> 00:29:11,340 I'll eat the side of the egg tarts, 677 00:29:15,440 --> 00:29:16,450 you can eat the filling of the egg tarts. 678 00:29:16,470 --> 00:29:16,870 Here. 679 00:29:16,900 --> 00:29:17,520 Eat it. 680 00:29:17,570 --> 00:29:17,930 Come on. 681 00:29:17,950 --> 00:29:19,030 Mr. Lu, take your time. 682 00:29:19,060 --> 00:29:19,840 Don't choke. 683 00:29:20,030 --> 00:29:21,030 Don't choke. 684 00:29:23,140 --> 00:29:25,070 It doesn't matter if I'm choking. 685 00:29:25,340 --> 00:29:27,280 I'll have a headache if you get photographed. 686 00:29:28,030 --> 00:29:28,710 Have it. 687 00:29:29,100 --> 00:29:30,490 Are you full? 688 00:29:31,580 --> 00:29:32,240 Okay. 689 00:29:32,670 --> 00:29:34,600 Go home when you're full. 690 00:29:36,630 --> 00:29:38,550 You, get in my car. 691 00:29:39,530 --> 00:29:40,180 You. 692 00:29:41,020 --> 00:29:41,930 Figure it out yourself. 693 00:29:44,830 --> 00:29:46,650 Stop looking. Let's go. 694 00:29:48,360 --> 00:29:49,100 Wait. 695 00:29:50,780 --> 00:29:52,000 Goodbye, Mr. Han. 696 00:30:01,410 --> 00:30:04,120 Mr. Han? 697 00:30:17,590 --> 00:30:18,670 When did you get together? 698 00:30:19,990 --> 00:30:20,990 Nonsense. 699 00:30:21,020 --> 00:30:21,820 We didn't. 700 00:30:22,030 --> 00:30:22,810 Stop. 701 00:30:24,540 --> 00:30:26,750 Be honest with me. 702 00:30:28,110 --> 00:30:29,540 I'm not a criminal. 703 00:30:31,200 --> 00:30:33,240 If you date a popular male celebrity, 704 00:30:33,270 --> 00:30:34,400 you'll become a criminal. 705 00:30:34,620 --> 00:30:36,180 You may get scolded. 706 00:30:37,940 --> 00:30:38,690 Do you know 707 00:30:38,710 --> 00:30:40,490 what kind of person you are now? 708 00:30:41,510 --> 00:30:44,070 Like the vicious parents who break up lovers 709 00:30:44,200 --> 00:30:45,540 in movies and TV series. 710 00:30:45,900 --> 00:30:48,030 We haven't done anything yet. 711 00:30:48,350 --> 00:30:49,390 I am in the name of parents to stop you 712 00:30:49,410 --> 00:30:51,090 from doing something stupid. 713 00:30:51,140 --> 00:30:52,740 I'm afraid you'll do something impulsive. 714 00:30:52,980 --> 00:30:55,160 Something impulsive? 715 00:30:56,170 --> 00:30:57,480 What are you thinking about? 716 00:31:06,330 --> 00:31:07,670 I am older than you 717 00:31:08,160 --> 00:31:10,070 for several years. 718 00:31:10,470 --> 00:31:12,180 So I have more experience than you do. 719 00:31:12,220 --> 00:31:13,650 I'm caring about you. Do you know? 720 00:31:15,110 --> 00:31:16,620 You are too old-fashioned. 721 00:31:16,640 --> 00:31:17,480 I won't listen to it. 722 00:31:17,790 --> 00:31:18,700 Too old-fashioned? 723 00:31:19,100 --> 00:31:20,540 Well, no, no, not at all. 724 00:31:20,560 --> 00:31:21,750 Your're in style. 725 00:31:24,310 --> 00:31:25,880 Anyway, you have to listen to me. 726 00:31:26,030 --> 00:31:28,610 Dating an actor won't end well. 727 00:31:31,620 --> 00:31:32,700 Oh, come on. 728 00:31:34,240 --> 00:31:35,660 I can't believe you're mad? 729 00:31:41,310 --> 00:31:41,980 Bah! 730 00:31:42,000 --> 00:31:44,730 -Bah! Bah. -Bah. 731 00:31:47,110 --> 00:31:48,160 Keep your eyes on the road. 732 00:32:12,120 --> 00:32:14,790 Brother, I'm hungry. 733 00:32:15,460 --> 00:32:16,940 Me too. 734 00:32:17,350 --> 00:32:18,860 Aren't you still mad at me? 735 00:32:19,790 --> 00:32:21,290 Don't you still hate me? 736 00:32:21,490 --> 00:32:24,450 I don't dare. 737 00:32:27,020 --> 00:32:27,700 Food. 738 00:32:29,190 --> 00:32:29,980 I'm hungry. 739 00:32:31,580 --> 00:32:32,810 Is it Han Jingmo? 740 00:32:34,110 --> 00:32:35,060 Open the door. 741 00:32:36,070 --> 00:32:36,990 Coming. 742 00:32:47,640 --> 00:32:49,350 You came just in time. 743 00:32:49,380 --> 00:32:50,890 I'm starving. 744 00:32:50,930 --> 00:32:52,220 Your brother makes so much money, 745 00:32:52,330 --> 00:32:53,430 you won't be starved. 746 00:32:54,110 --> 00:32:55,870 You have no idea. 747 00:33:00,430 --> 00:33:01,350 Attention, please. 748 00:33:01,370 --> 00:33:02,900 You should be self-disciplined as a female star. 749 00:33:03,260 --> 00:33:04,650 An evil boss. 750 00:33:05,580 --> 00:33:06,340 I bought some wine. 751 00:33:06,450 --> 00:33:07,380 Let's drink it. 752 00:33:07,490 --> 00:33:08,070 Have a seat. 753 00:33:11,450 --> 00:33:12,400 What a feast. 754 00:33:17,880 --> 00:33:19,180 You came at the right time. I have a question. 755 00:33:19,840 --> 00:33:21,660 While you were a bodyguard, 756 00:33:22,030 --> 00:33:23,870 did Lu Wanwan have an affair 757 00:33:23,900 --> 00:33:24,790 with a certain actor? 758 00:33:29,990 --> 00:33:31,490 Yea, maybe a bit. 759 00:33:31,550 --> 00:33:32,790 I knew it. 760 00:33:33,580 --> 00:33:35,530 Han Jingmo, right? 761 00:33:35,560 --> 00:33:36,400 Well... 762 00:33:37,830 --> 00:33:40,210 I have a big gossip to share with you. 763 00:33:40,470 --> 00:33:41,280 Recently, 764 00:33:41,500 --> 00:33:43,840 Guan Yiwei, Beauty Guan. 765 00:33:45,340 --> 00:33:46,530 Don't mention this woman in front of me. 766 00:33:47,210 --> 00:33:48,360 She's so annoying. 767 00:33:48,480 --> 00:33:49,100 I don't think 768 00:33:49,100 --> 00:33:50,060 I'll have a relationship with her in my life. 769 00:33:51,210 --> 00:33:52,340 Stop talking about that. 770 00:33:52,900 --> 00:33:54,250 Tell me about the affair. 771 00:33:56,320 --> 00:33:57,700 Well... 772 00:33:58,650 --> 00:34:01,920 [Zhao Jinghang is at my home.] 773 00:33:58,810 --> 00:34:01,680 Zhao Jinghang is at my home. 774 00:34:05,690 --> 00:34:07,210 She often 775 00:34:09,070 --> 00:34:10,630 talks with Gu Qiaobei. 776 00:34:13,340 --> 00:34:14,130 Look. 777 00:34:14,420 --> 00:34:15,880 Look at you. 778 00:34:16,570 --> 00:34:17,409 I'm doing this 779 00:34:17,429 --> 00:34:18,199 for you. 780 00:34:18,230 --> 00:34:19,719 For our Ying Ge. 781 00:34:19,790 --> 00:34:21,290 But you still suspected me. 782 00:34:21,710 --> 00:34:22,429 My heart hurts. 783 00:34:24,670 --> 00:34:25,260 Fine. 784 00:34:25,429 --> 00:34:26,520 I'll let it go. 785 00:34:29,100 --> 00:34:29,800 By the way, 786 00:34:30,469 --> 00:34:32,280 what's going on between you and Guan Yiwei? 787 00:34:32,420 --> 00:34:33,380 Is she pursuing you? 788 00:34:34,500 --> 00:34:35,940 Beauty Guan is pursuing you? 789 00:34:37,580 --> 00:34:38,610 It can't be true, right? 790 00:34:42,420 --> 00:34:44,670 [Danger] 791 00:34:42,420 --> 00:34:44,670 [Refuse] [Answer] 792 00:34:54,110 --> 00:34:54,659 Hello? 793 00:34:57,060 --> 00:34:57,970 Where are you? 794 00:34:58,000 --> 00:34:59,690 I'm waiting for you in front of your house. 795 00:35:04,430 --> 00:35:06,520 How do you know where my house is? 796 00:35:07,420 --> 00:35:09,700 I have my own way to figure it out. 797 00:35:09,820 --> 00:35:11,160 When are you coming back? 798 00:35:17,360 --> 00:35:18,750 [Dear traveler, Shanghai Pudong T2 Flight to London CZ3110] 799 00:35:17,360 --> 00:35:18,750 [has been booked. Please bring your ID card to the airport] 800 00:35:17,360 --> 00:35:18,750 [2 hours in advance for check-in on the day of your flight.] 801 00:35:22,850 --> 00:35:23,670 Guys, 802 00:35:23,780 --> 00:35:25,090 I'm ready to escape. 803 00:35:26,570 --> 00:35:27,980 Where are you going? 804 00:35:29,390 --> 00:35:30,850 To a place where there is no Guan Yiwei. 805 00:35:31,430 --> 00:35:33,060 If she asks me, what should I do? 806 00:35:33,090 --> 00:35:34,150 You can say I went to Mars. 807 00:35:36,640 --> 00:35:37,870 When did that happen? 808 00:35:38,060 --> 00:35:38,910 Why didn't I know? 809 00:35:39,960 --> 00:35:40,750 Let's eat first, 810 00:35:40,820 --> 00:35:42,250 and I will tell you in detail. 811 00:35:42,870 --> 00:35:43,740 Don't waste it. 812 00:35:43,960 --> 00:35:53,700 [Han Beauty] 813 00:35:43,960 --> 00:35:53,700 [Hang up] [Cut to voice call] 814 00:35:46,990 --> 00:35:48,190 I just got the beauty, 815 00:35:48,220 --> 00:35:49,970 am I going to be forced to break up? 816 00:35:50,130 --> 00:35:51,350 Pick up the phone. 817 00:35:51,380 --> 00:35:53,790 Pick up! Pick up! 818 00:35:56,820 --> 00:35:57,500 Han Beauty. 819 00:35:57,820 --> 00:35:58,660 Honey. 820 00:36:00,230 --> 00:36:01,800 Are you still mad? 821 00:36:02,740 --> 00:36:04,640 Don't be mad. 822 00:36:04,940 --> 00:36:06,020 I'm sorry. 823 00:36:08,720 --> 00:36:09,410 Look. 824 00:36:09,840 --> 00:36:11,370 Han Beauty. 825 00:36:11,400 --> 00:36:13,190 You are so good-looking even when you're angry. 826 00:36:13,380 --> 00:36:13,900 Don't move. 827 00:36:13,930 --> 00:36:14,680 Let me take a screenshot for you. 828 00:36:14,780 --> 00:36:15,310 Don't move. 829 00:36:17,050 --> 00:36:18,290 You are so handsome. 830 00:36:24,390 --> 00:36:25,350 I know 831 00:36:25,800 --> 00:36:27,960 you are angry with me for 832 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 hiding our relationship from my brother. 833 00:36:30,880 --> 00:36:31,920 But 834 00:36:32,810 --> 00:36:34,590 in his current mood, 835 00:36:34,610 --> 00:36:36,420 if he suddenly knows it, 836 00:36:36,660 --> 00:36:38,310 he may not take it well. 837 00:36:38,330 --> 00:36:40,130 He will be greatly stimulated. 838 00:36:40,320 --> 00:36:41,730 Instead of being known like this, 839 00:36:42,050 --> 00:36:42,610 it's best to wait 840 00:36:42,630 --> 00:36:43,990 until I get things well, 841 00:36:44,010 --> 00:36:45,480 and I'll find a suitable time 842 00:36:45,500 --> 00:36:47,460 to confess to him, right? 843 00:36:48,470 --> 00:36:50,780 Otherwise, he is gonna blow a fuse. 844 00:36:51,700 --> 00:36:52,670 Besides, 845 00:36:52,800 --> 00:36:55,630 I'm now 846 00:36:55,650 --> 00:36:57,210 at the beginning of an actress. 847 00:37:02,980 --> 00:37:05,330 -Yes. -So you forgive me? 848 00:37:06,240 --> 00:37:07,210 Not really. 849 00:37:09,050 --> 00:37:10,330 Han Beauty. 850 00:37:10,350 --> 00:37:11,710 Honey, how can you 851 00:37:11,740 --> 00:37:13,120 forgive me? 852 00:37:14,560 --> 00:37:16,590 When you first became my assistant, 853 00:37:16,610 --> 00:37:18,570 you hid your identity as the boss's sister 854 00:37:18,600 --> 00:37:19,860 and jerked me around. 855 00:37:20,190 --> 00:37:21,390 How are you going to fix this? 856 00:37:22,000 --> 00:37:24,350 It's a long time ago. 857 00:37:24,900 --> 00:37:25,670 Tell me. 858 00:37:25,700 --> 00:37:27,120 How are you going to solve this? 859 00:37:28,900 --> 00:37:30,920 How? 860 00:37:34,670 --> 00:37:35,530 Han Bea... 861 00:37:38,920 --> 00:37:39,830 You're evil. 862 00:37:40,420 --> 00:37:42,030 So evil. 863 00:37:46,660 --> 00:37:48,860 What should I do? Han Beauty got mad. 864 00:37:48,890 --> 00:37:51,320 And he is so angry. 865 00:37:51,640 --> 00:37:52,350 What should I do? 866 00:37:52,370 --> 00:37:54,290 I have no experience. 867 00:37:54,320 --> 00:37:55,560 Teach me. 868 00:37:57,790 --> 00:37:59,140 How about playing a game? 869 00:38:00,120 --> 00:38:00,820 Yes. 870 00:38:00,870 --> 00:38:01,870 You have a point. 871 00:38:02,050 --> 00:38:03,870 I'll play a game to change of mind, right? 872 00:38:04,470 --> 00:38:05,140 Yes. 873 00:38:05,330 --> 00:38:06,410 I'll play a game 874 00:38:07,810 --> 00:38:09,150 to refresh myself. 875 00:38:14,840 --> 00:38:15,080 [Read] [Close] 876 00:38:15,300 --> 00:38:25,120 [You have successfully signed up for the Couple PK Competition officially held by Moonlight Blade.] 877 00:38:15,300 --> 00:38:25,120 [Please get ready.] 878 00:38:15,300 --> 00:38:25,120 [Read] [Close] 879 00:38:16,150 --> 00:38:18,560 You have successfully signed up for 880 00:38:18,590 --> 00:38:20,780 the Couple PK Competition officially held by Moonlight Blade. 881 00:38:20,830 --> 00:38:22,250 Please get ready. 882 00:38:26,740 --> 00:38:28,960 So Genius has already signed up. 883 00:38:35,930 --> 00:38:36,940 Three Swordsmanship. 884 00:38:41,570 --> 00:38:43,710 I haven't seen you for days. 885 00:38:43,820 --> 00:38:46,100 How come you are so downcast? 886 00:38:47,140 --> 00:38:48,540 Unlucky in love. 887 00:38:50,270 --> 00:38:51,370 What's going on with you and Ink White? 888 00:38:53,780 --> 00:38:54,470 No. 889 00:38:55,640 --> 00:38:56,970 Not him. 890 00:38:58,200 --> 00:38:59,640 I have a friend. 891 00:39:00,200 --> 00:39:02,720 She... 892 00:39:03,870 --> 00:39:05,750 She doesn't have much experience in relationship. 893 00:39:05,930 --> 00:39:08,220 Recently, she quarreled with her boyfriend. 894 00:39:08,390 --> 00:39:10,590 She doesn't know how to coax him. 895 00:39:12,420 --> 00:39:13,130 A friend? 896 00:39:17,020 --> 00:39:17,620 Never mind. 897 00:39:18,210 --> 00:39:19,660 A boyfriend. 898 00:39:19,870 --> 00:39:20,900 You can just ignore him for one night, 899 00:39:20,930 --> 00:39:21,770 and he'll be fine. 900 00:39:22,010 --> 00:39:22,710 Really? 901 00:39:23,460 --> 00:39:25,180 You have experience dating a boyfriend? 902 00:39:25,290 --> 00:39:27,020 I'm a man, okay? 903 00:39:27,080 --> 00:39:28,160 I'm sorry. 904 00:39:28,360 --> 00:39:29,400 I forgot about it. 905 00:39:29,430 --> 00:39:30,510 Keep your voice down. 906 00:39:30,530 --> 00:39:31,590 You scared my fish away. 907 00:39:32,340 --> 00:39:33,340 My voice is down already. 908 00:39:34,890 --> 00:39:35,740 Well, 909 00:39:36,820 --> 00:39:37,960 where is Top Lady? 910 00:39:39,550 --> 00:39:40,590 She 911 00:39:40,760 --> 00:39:42,650 is busy with the daily mission 912 00:39:42,670 --> 00:39:43,440 of capturing thieves 913 00:39:43,550 --> 00:39:44,330 and running around. 914 00:39:44,890 --> 00:39:45,610 By the way, 915 00:39:46,170 --> 00:39:47,270 you have to 916 00:39:47,520 --> 00:39:48,840 keep this a secret for me. 917 00:39:48,880 --> 00:39:50,230 Don't tell her. 918 00:39:50,640 --> 00:39:51,340 Why? 919 00:39:51,360 --> 00:39:52,460 Aren't you friends? 920 00:39:54,960 --> 00:39:56,740 It's a long story. 921 00:39:57,410 --> 00:39:58,860 Young Master of the Tang Sect. 922 00:39:57,510 --> 00:40:00,430 [Trumpet] 923 00:39:58,990 --> 00:40:00,020 : 924 00:40:00,490 --> 00:40:02,500 Chu, are you there? 925 00:40:03,040 --> 00:40:05,160 Chu, are you coming? 926 00:40:05,590 --> 00:40:07,230 Chu, come here quickly. 927 00:40:07,260 --> 00:40:08,580 I'm leaving. Bye. 928 00:40:08,610 --> 00:40:10,380 Chu, are you there? 929 00:40:10,820 --> 00:40:12,780 Chu, I need to talk to you. 930 00:40:13,000 --> 00:40:14,160 Come on. Hurry up! 931 00:40:14,350 --> 00:40:16,470 Chu, are you here? 932 00:40:14,500 --> 00:40:24,760 [Trumpet] 933 00:40:16,620 --> 00:40:18,150 Come on. 934 00:40:18,190 --> 00:40:20,080 Chu, are you here? 935 00:40:20,470 --> 00:40:22,240 Chu, are you here? 936 00:40:22,690 --> 00:40:24,620 Come on, Chu! 937 00:40:25,080 --> 00:40:26,830 Where are you, Chu He? 938 00:40:27,740 --> 00:40:30,210 Chu, are you busy? Come out! 939 00:40:31,550 --> 00:40:33,760 Chu, where are you? 940 00:40:35,890 --> 00:40:36,450 Where are you? 941 00:40:36,470 --> 00:40:38,100 Chu, I need to talk to you. 942 00:40:38,820 --> 00:40:39,740 Chu. 943 00:40:41,340 --> 00:40:42,660 You're finally here, Chu He. 944 00:40:42,870 --> 00:40:43,550 Everyone in the game knows 945 00:40:43,570 --> 00:40:45,350 you're calling me now. 946 00:40:45,870 --> 00:40:46,780 Are you busy recently? 947 00:40:47,080 --> 00:40:47,810 Not really. 948 00:40:47,840 --> 00:40:49,520 My honey wants you to train her. 949 00:40:49,540 --> 00:40:50,600 She is also from Tian Xiang. 950 00:40:50,820 --> 00:40:51,660 Me? 951 00:40:51,720 --> 00:40:53,280 Forget it. 952 00:40:53,320 --> 00:40:54,720 I don't want to mislead others. 953 00:40:55,330 --> 00:40:56,020 Wait. 954 00:40:56,040 --> 00:40:56,940 What did you say? 955 00:40:57,200 --> 00:40:58,020 Your honey? 956 00:40:58,230 --> 00:40:59,580 Yeah, you despise me? 957 00:40:59,600 --> 00:41:01,330 Can't I have a CP? 958 00:41:01,530 --> 00:41:02,610 To be honest, 959 00:41:02,820 --> 00:41:04,820 we'll get married when the Fondness is filled. 960 00:41:05,260 --> 00:41:06,970 I got shocked. 961 00:41:07,140 --> 00:41:09,040 So can I invite her into the guild? 962 00:41:10,470 --> 00:41:11,790 It's not up to me. 963 00:41:11,820 --> 00:41:12,800 I'm not the master. 964 00:41:13,060 --> 00:41:14,180 Genius said, 965 00:41:14,200 --> 00:41:15,900 if a girl wants to join, 966 00:41:15,930 --> 00:41:17,190 she needs to get your approval. 967 00:41:18,200 --> 00:41:19,750 I think you can. 968 00:41:19,850 --> 00:41:21,270 You're the best. 969 00:41:22,130 --> 00:41:23,830 [Notice] 970 00:41:22,130 --> 00:41:23,830 [Chu Qianlan] 971 00:41:24,540 --> 00:41:25,390 [Initiate, Chu Qianlan] 972 00:41:25,320 --> 00:41:27,470 Nice to meet you. I'm Chu Qianlan. 973 00:41:28,360 --> 00:41:28,970 Hello. 974 00:41:34,200 --> 00:41:34,940 Genius. 975 00:41:34,980 --> 00:41:35,620 My Wife. 976 00:41:36,380 --> 00:41:37,500 Let me introduce. 977 00:41:37,540 --> 00:41:39,260 This is my darling, Chu Qianlan. 978 00:41:39,770 --> 00:41:41,620 This guild is amazing. 979 00:41:41,640 --> 00:41:43,530 There's a guru like Ink White. 980 00:41:43,940 --> 00:41:46,240 Genius, can I add you as my friend? 981 00:41:47,170 --> 00:41:48,110 Ink White. 982 00:41:48,130 --> 00:41:49,240 Chu Chu admires you. 983 00:41:49,360 --> 00:41:50,160 Is that okay? 984 00:41:51,150 --> 00:41:51,970 No. 985 00:41:53,200 --> 00:41:55,360 Chu Chu, forget it. 986 00:41:55,790 --> 00:41:56,950 Fine. 987 00:41:57,550 --> 00:41:59,820 I guess Genius and Chu He 988 00:41:59,850 --> 00:42:01,090 are really close. 989 00:42:02,420 --> 00:42:03,420 Sort of. 990 00:42:05,980 --> 00:42:06,910 Alright, My Wife. 991 00:42:07,130 --> 00:42:07,890 Let's go. 992 00:42:07,970 --> 00:42:08,700 Where are we going? 993 00:42:08,720 --> 00:42:09,730 Let's make the CP mission. 994 00:42:11,770 --> 00:42:13,250 Let's make the CP mission too. 995 00:42:14,080 --> 00:42:14,910 Okay, let's go. 996 00:42:16,130 --> 00:42:22,590 [Tianyi Clothing Shop] 997 00:42:19,620 --> 00:42:21,060 What mission are we making here? 998 00:42:21,660 --> 00:42:22,540 Forget it. 999 00:42:22,630 --> 00:42:23,380 It's too noisy over there. 1000 00:42:23,590 --> 00:42:25,320 I just want to take a walk with you. 1001 00:42:29,340 --> 00:42:31,660 It seems that Chu Qianlan 1002 00:42:31,700 --> 00:42:32,970 is your fan. 1003 00:42:35,060 --> 00:42:36,710 I think she is fond of you. 1004 00:42:37,020 --> 00:42:38,400 So many people like you. 1005 00:42:38,520 --> 00:42:39,310 Yes. 1006 00:42:39,950 --> 00:42:41,420 Only you want to divorce me. 1007 00:42:49,310 --> 00:42:50,870 Genius, I'm going offline. 1008 00:42:51,060 --> 00:42:51,850 If there's nothing else. 1009 00:42:52,030 --> 00:42:52,760 Bye. 62033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.