Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,273 --> 00:00:24,066
Previously on doom patrol...
2
00:00:24,150 --> 00:00:25,359
Something's off.
3
00:00:25,443 --> 00:00:27,987
It just seems like
a pretty big coincidence.
4
00:00:28,070 --> 00:00:29,655
What does?
5
00:00:29,739 --> 00:00:32,074
We were all doing just fine,
and then you showed up.
6
00:00:32,158 --> 00:00:33,492
I want Harry.
7
00:00:33,576 --> 00:00:35,578
- Who?
- Kay's stuffed animal.
8
00:00:35,661 --> 00:00:38,664
Harry was our best friend,
but we lost him.
9
00:00:38,748 --> 00:00:39,665
Then let's find him.
10
00:00:39,749 --> 00:00:42,043
I'm... getting married.
11
00:00:42,126 --> 00:00:44,837
I know it's short notice,
but you should come.
12
00:00:44,921 --> 00:00:46,241
Nothing can keep me away.
13
00:00:46,297 --> 00:00:47,882
We're trying to locate roni evers.
14
00:00:47,965 --> 00:00:49,525
How could you kill a man in cold blood?
15
00:00:49,592 --> 00:00:51,427
If you knew what those people did to me,
16
00:00:51,510 --> 00:00:52,929
you would not be asking me that.
17
00:00:53,387 --> 00:00:55,181
- Let me go.
- You know I can't do that.
18
00:00:59,143 --> 00:01:00,937
So you wanna become a superhero?
19
00:01:01,020 --> 00:01:02,980
I'm a superhero, Victor.
20
00:01:03,773 --> 00:01:05,566
You should be the one to give it to Kay.
21
00:01:05,650 --> 00:01:07,610
I'm glad we're finally on the same page.
22
00:01:09,779 --> 00:01:12,156
Hello, kipling.
What will you do with her?
23
00:01:12,240 --> 00:01:13,884
You don't have to worry about that.
24
00:01:13,908 --> 00:01:15,076
I need one more day.
25
00:01:15,201 --> 00:01:18,079
Today is Dorothy day.
26
00:01:18,204 --> 00:01:19,204
Can I go to the fair?
27
00:01:20,623 --> 00:01:23,501
- Yes.
- It's time, Dorothy.
28
00:01:23,584 --> 00:01:25,169
It's time.
29
00:03:10,691 --> 00:03:12,943
Keep your eyes on your fellow man
30
00:03:17,281 --> 00:03:19,408
old man Caesar in his big empire
31
00:03:19,533 --> 00:03:22,536
would just sit by
still grew higher and higher
32
00:03:22,620 --> 00:03:26,665
never had to worry
about a dime to spend
33
00:03:27,792 --> 00:03:31,003
he won the world in a year or two
34
00:03:31,087 --> 00:03:33,381
told everybody just what to do
35
00:03:33,464 --> 00:03:34,965
but he sure found out
36
00:03:35,091 --> 00:03:37,718
brutus wasn't his friend
37
00:03:38,928 --> 00:03:41,847
well, that's it, Jack
don't turn your back
38
00:03:41,931 --> 00:03:44,517
don't you keep your mind
in a paper sack
39
00:03:44,600 --> 00:03:47,728
just keep your eyes on your fellow man
40
00:03:54,819 --> 00:03:56,028
Song was for you.
41
00:03:56,946 --> 00:03:58,239
Knew it was time for your break.
42
00:04:02,660 --> 00:04:05,496
Take half. It's all I got today.
43
00:04:09,542 --> 00:04:11,544
Been savin' up them nickels
you usually give me.
44
00:04:18,759 --> 00:04:20,845
You're like a cat. You know that?
45
00:04:21,804 --> 00:04:22,972
Mysterious.
46
00:04:23,973 --> 00:04:25,975
Can't tell if you want someone
for petting
47
00:04:26,058 --> 00:04:27,268
or for scratching.
48
00:04:28,602 --> 00:04:30,479
Just getting familiar
with my surroundings.
49
00:04:30,604 --> 00:04:31,772
Where you from?
50
00:04:35,568 --> 00:04:36,610
Many places.
51
00:04:36,986 --> 00:04:38,279
Does the cat have a name?
52
00:04:43,200 --> 00:04:45,286
- Miranda.
- Miranda.
53
00:04:47,538 --> 00:04:48,738
Well, I could show you around.
54
00:04:49,165 --> 00:04:50,916
Take you to some new spots.
55
00:04:51,000 --> 00:04:52,293
We could dance a little?
56
00:04:53,169 --> 00:04:55,713
My favorite? The blue moon bar.
57
00:04:55,796 --> 00:04:57,381
Bestjukebox in town.
58
00:04:58,757 --> 00:05:01,385
Maybe Saturday night?
59
00:05:04,889 --> 00:05:05,890
Sure.
60
00:05:18,527 --> 00:05:20,863
This is what I bought
with the nickels you give me.
61
00:05:23,199 --> 00:05:24,533
It's for you.
62
00:05:24,658 --> 00:05:26,538
Been waiting for you
to give me the time of day.
63
00:05:39,298 --> 00:05:40,883
Does this work on other girls?
64
00:05:41,008 --> 00:05:42,384
Is it working on you?
65
00:05:53,521 --> 00:05:55,105
Oh, I'm... I'm sorry.
66
00:05:57,441 --> 00:05:58,609
Nah.
67
00:05:58,901 --> 00:06:01,529
Been dreaming about this day,
just happy.
68
00:06:01,612 --> 00:06:03,072
Didn't mean no disrespect.
69
00:06:03,155 --> 00:06:04,448
Let me slow it down for you.
70
00:06:05,908 --> 00:06:07,076
Let's start over.
71
00:06:07,159 --> 00:06:08,536
Saturday night.
72
00:06:17,419 --> 00:06:18,587
I get off at 7:00.
73
00:06:45,281 --> 00:06:46,282
Uh...
74
00:06:46,365 --> 00:06:47,866
Laundry day?
75
00:06:47,950 --> 00:06:49,386
Clara's getting married
and somehow,
76
00:06:49,410 --> 00:06:52,037
for the grace of sweet baby Jesus,
77
00:06:52,121 --> 00:06:54,206
I scored a ticket.
78
00:06:54,748 --> 00:06:56,625
And you're going to wear a t-shirt?
79
00:06:57,710 --> 00:06:59,503
Which will be fine. I mean...
80
00:07:00,296 --> 00:07:02,096
Everyone will be looking
at the bride, anyway.
81
00:07:05,509 --> 00:07:07,386
I'm having a hard time picking one out.
82
00:07:07,469 --> 00:07:10,139
I'm going for the most clean
and least offensive.
83
00:07:10,222 --> 00:07:11,307
Tough choices.
84
00:07:11,890 --> 00:07:13,475
This is a solid collection.
85
00:07:13,892 --> 00:07:15,686
Jane picked them for me. Who are you?
86
00:07:15,978 --> 00:07:17,021
I'm Miranda.
87
00:07:17,104 --> 00:07:19,732
Miranda? Didn't you jump into a well?
88
00:07:19,815 --> 00:07:22,359
I did. I healed.
89
00:07:23,652 --> 00:07:24,652
Where's Jane?
90
00:07:25,779 --> 00:07:28,699
Resting. We took a trip
to our childhood home
91
00:07:28,782 --> 00:07:31,702
and I'm afraid she was triggered.
92
00:07:31,785 --> 00:07:34,538
She had to climb into an old well.
It was pretty rough.
93
00:07:34,622 --> 00:07:37,082
Oh. Okay. Tell her I said "hey."
94
00:07:39,710 --> 00:07:42,630
Well, if everyone's going to be
looking at the bride...
95
00:07:43,797 --> 00:07:45,716
When your father is a gigantic robot?
96
00:07:46,175 --> 00:07:47,343
That's a point.
97
00:07:50,512 --> 00:07:51,847
Miranda's awesome.
98
00:07:53,724 --> 00:07:55,934
Remembering you...
99
00:07:57,227 --> 00:08:01,982
Vic, you've been playing
this sad love song on repeat.
100
00:08:03,817 --> 00:08:05,361
It's the only thing that helps.
101
00:08:08,197 --> 00:08:11,200
Everyone gets their heart broken.
102
00:08:12,034 --> 00:08:14,453
I had mine broken at least 16 times
103
00:08:14,536 --> 00:08:16,163
by the time I was your age.
104
00:08:18,207 --> 00:08:20,501
There's no superhuman strength
105
00:08:20,584 --> 00:08:22,252
that can save you from heartache.
106
00:08:22,378 --> 00:08:23,545
I lost her.
107
00:08:25,839 --> 00:08:27,091
I'm a failure.
108
00:08:27,299 --> 00:08:28,967
You think you failed?
109
00:08:32,805 --> 00:08:35,766
I had a shot to stop roni,
just like you.
110
00:08:37,184 --> 00:08:39,937
And I completely...
111
00:08:40,020 --> 00:08:41,480
Froze.
112
00:08:42,064 --> 00:08:43,357
Like an idiot.
113
00:08:46,777 --> 00:08:49,321
Cliff is leaving for
his daughter's wedding.
114
00:08:49,405 --> 00:08:50,906
We need to say goodbye.
115
00:08:52,157 --> 00:08:54,910
That I ever wanted more
116
00:08:55,035 --> 00:08:59,498
than to never feel the breaking apart
117
00:08:59,581 --> 00:09:01,750
all my pictures of you
118
00:09:03,961 --> 00:09:07,506
well, proud papa is off to see
my baby girl do that thing
119
00:09:07,589 --> 00:09:10,342
that is usually the biggest
mistake of people's lives.
120
00:09:10,509 --> 00:09:12,219
She'll be so happy her father is there.
121
00:09:13,137 --> 00:09:16,432
Oh, god.
You can't just do that to a person.
122
00:09:16,515 --> 00:09:17,641
Armageddon.
123
00:09:17,725 --> 00:09:18,910
You forgot to say knock-knock.
124
00:09:18,934 --> 00:09:21,019
No, real armageddon.
125
00:09:21,103 --> 00:09:23,230
It's happening at
the dietel county fair.
126
00:09:23,313 --> 00:09:24,648
Dorothy needs help.
127
00:09:24,732 --> 00:09:26,650
She can't hold back the candlemaker.
128
00:09:27,067 --> 00:09:29,862
And what, pray tell, is the candlemaker?
129
00:09:29,945 --> 00:09:31,423
It's everything
chief warned us about
130
00:09:31,447 --> 00:09:32,906
when he warned us about Dorothy.
131
00:09:33,657 --> 00:09:35,719
He's wreaking havoc
and now the chief's dying.
132
00:09:35,743 --> 00:09:37,035
And nobody can find him.
133
00:09:37,119 --> 00:09:39,621
And all of humanity's
about to go up in wax.
134
00:09:40,038 --> 00:09:41,081
We're on our way.
135
00:09:41,165 --> 00:09:42,374
Hurry!
136
00:09:44,334 --> 00:09:46,253
What, I can't lead a mission?
137
00:09:46,795 --> 00:09:47,796
Okay.
138
00:09:48,922 --> 00:09:50,382
- I'm in.
- Me too.
139
00:09:50,466 --> 00:09:52,050
You think flit can get us there?
140
00:09:52,134 --> 00:09:54,052
Flit's in. So am I.
141
00:09:55,763 --> 00:09:58,682
Well, I'm out. Lwanna see
my daughter get married.
142
00:09:58,766 --> 00:10:01,101
If it's the end of the world,
there won't be a wedding.
143
00:10:01,185 --> 00:10:02,561
If it's the end of the world,
144
00:10:02,644 --> 00:10:04,688
I deserve to spend it with my family.
145
00:10:05,355 --> 00:10:06,732
What the hell are we?
146
00:10:07,524 --> 00:10:09,234
For as long as I can remember,
147
00:10:09,318 --> 00:10:12,321
no one out there
has given a damn about us.
148
00:10:15,324 --> 00:10:17,284
- We're all we have.
- So that's it?
149
00:10:17,367 --> 00:10:19,828
- Chief wins again?
- This isn't about the chief.
150
00:10:20,329 --> 00:10:21,497
This is about Dorothy.
151
00:10:21,580 --> 00:10:23,415
And for me, it's about Clara.
152
00:10:24,249 --> 00:10:25,584
I have a daughter, too!
153
00:10:25,667 --> 00:10:27,836
He's responsible for the life
he fucked up.
154
00:10:27,920 --> 00:10:30,506
I'm responsible for the life
I fucked up.
155
00:10:30,923 --> 00:10:32,841
I'm going to repair mine.
156
00:10:32,925 --> 00:10:35,928
If you want to be the man
your daughter expects you to be,
157
00:10:36,011 --> 00:10:39,139
then you'll help an 11-year-old girl
whose life is in danger.
158
00:10:41,141 --> 00:10:45,437
Hi, you've reached salty bumps'
bar and restaurant and tackle shop.
159
00:10:45,521 --> 00:10:47,707
- Our operating hours are 8:00 am...
- Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
160
00:10:47,731 --> 00:10:48,971
- To 2:00 am.
- Fuck you, bump.
161
00:10:49,024 --> 00:10:51,360
- Closed on sundays, for Jesus.
- Fuck!
162
00:10:51,443 --> 00:10:55,531
Uh, hi, Clara, it's your
fucking father of the year.
163
00:10:56,365 --> 00:11:00,202
Something's come up and I'm not sure
164
00:11:00,285 --> 00:11:01,703
I understand myself, but...
165
00:11:02,538 --> 00:11:06,124
I might have to miss the wedding.
166
00:11:06,208 --> 00:11:08,377
I'm sorry.
167
00:11:09,628 --> 00:11:12,268
And I know, I'm the last guy
you want to hear another promise from,
168
00:11:12,339 --> 00:11:15,592
but I promise to be there
to welcome my first and only grandchild.
169
00:11:15,676 --> 00:11:17,010
I mean it.
170
00:11:25,811 --> 00:11:27,312
Oh, I'm a fucking loser.
171
00:11:39,950 --> 00:11:41,493
Thanks, flit.
172
00:11:41,577 --> 00:11:43,203
What the hell happened here?
173
00:11:49,084 --> 00:11:50,878
Okay. So,
174
00:11:51,628 --> 00:11:55,132
we have teleported up
Walt Disney's asshole.
175
00:11:55,632 --> 00:11:56,925
Now what?
176
00:11:57,009 --> 00:11:59,404
We find niles, we find Dorothy
and we get the hell out of here.
177
00:11:59,428 --> 00:12:02,055
Yeah, good luck with that.
178
00:12:02,139 --> 00:12:05,183
What the fuck kind of
Mike Tyson shit happened to you?
179
00:12:08,979 --> 00:12:10,689
You can hold it back.
180
00:12:13,609 --> 00:12:14,943
Concentrate.
181
00:12:15,319 --> 00:12:17,446
You have to concentrate.
182
00:12:17,529 --> 00:12:20,866
The time for concentration
is over, girl.
183
00:12:20,949 --> 00:12:22,409
I am here.
184
00:12:23,285 --> 00:12:25,412
And so are your friends.
185
00:12:25,495 --> 00:12:28,540
Good. Then they'll stop you.
186
00:12:28,832 --> 00:12:31,543
Forget the girl, save yourselves.
187
00:12:31,835 --> 00:12:34,504
The candlemaker's hijacked
that little shit's imagination,
188
00:12:34,713 --> 00:12:37,507
summoned imaginary friends
to do its bidding.
189
00:12:37,591 --> 00:12:40,218
Imaginary friends? Like the spider?
190
00:12:40,302 --> 00:12:41,803
"Like the spider," he says...
191
00:12:43,013 --> 00:12:48,393
You clueless pack of twats
have no idea what we're up against.
192
00:12:48,477 --> 00:12:50,812
Our imaginary friends.
193
00:12:54,441 --> 00:12:55,817
He's behind me, isn't he?
194
00:12:57,986 --> 00:13:01,031
Your imaginary friend
is a punch and Judy puppet?
195
00:13:01,114 --> 00:13:03,075
It was the 15th century.
196
00:13:03,158 --> 00:13:06,411
We didn't have bugs cunting bunny.
197
00:13:16,171 --> 00:13:17,923
- He's gone.
- What the fuck?
198
00:13:18,006 --> 00:13:20,258
For the first time,
I actually agree with cliff.
199
00:13:20,342 --> 00:13:21,927
What the fuck?
200
00:13:22,010 --> 00:13:23,595
Look, kipling can worry about himself.
201
00:13:24,221 --> 00:13:26,181
We need to find niles, and fast.
202
00:13:27,391 --> 00:13:28,517
Let's split up.
203
00:13:30,352 --> 00:13:33,563
We're gonna find niles
and we're gonna kill that fucker dead.
204
00:13:33,647 --> 00:13:35,983
You hear me? Fucking fuck!
205
00:13:36,066 --> 00:13:38,044
It's funny.
I never had an imaginary friend.
206
00:13:38,068 --> 00:13:41,113
That is the saddest thing
I have ever heard.
207
00:13:52,708 --> 00:13:54,584
What's wrong? What's happening?
208
00:13:54,668 --> 00:13:56,712
Sorry, the line went down.
209
00:14:00,090 --> 00:14:01,842
Why did you go to the fairground?
210
00:14:02,342 --> 00:14:03,635
Dorothy is not our friend.
211
00:14:04,428 --> 00:14:06,888
You pulled the alarm to question me?
212
00:14:08,181 --> 00:14:10,434
My job is to keep us moving fonivard.
213
00:14:11,059 --> 00:14:12,769
That means making amends.
214
00:14:13,061 --> 00:14:16,064
Even Jane would think
before doing some stupid shit like that.
215
00:14:16,148 --> 00:14:19,776
Amends with that thing up there
that killed some of our own?
216
00:14:19,901 --> 00:14:22,154
By the way, where is Jane?
217
00:14:22,237 --> 00:14:25,782
Maybe she's with
Lucy fugue or Scarlet harlot.
218
00:14:25,866 --> 00:14:27,242
They're missing, too.
219
00:14:29,786 --> 00:14:33,582
Have any of you asked yourself
if this is what the girl wants?
220
00:14:37,252 --> 00:14:40,505
Do you even know what Kay wants?
221
00:14:42,090 --> 00:14:43,091
Because I do.
222
00:14:44,593 --> 00:14:47,888
Tell you what, you little doggies
keep yapping at each other.
223
00:14:49,014 --> 00:14:50,265
I have things to do.
224
00:15:05,864 --> 00:15:07,365
Mademoiselle roxy?
225
00:15:07,449 --> 00:15:11,328
Hello, my starlet, rosy cheeks Rita.
226
00:15:11,828 --> 00:15:14,331
Look at you.
227
00:15:14,456 --> 00:15:15,957
How long's it been?
228
00:15:16,041 --> 00:15:18,543
- Ninety years.
- Wow.
229
00:15:18,627 --> 00:15:21,296
Well, I'd say we've both
held up pretty well.
230
00:15:21,379 --> 00:15:24,382
Am I still all the things you aspire to?
231
00:15:47,948 --> 00:15:49,449
Howdy, partner!
232
00:15:51,993 --> 00:15:53,495
Dr. Cowboy?
233
00:15:54,621 --> 00:15:56,414
Well, I'll be gosh darned
234
00:15:56,498 --> 00:15:58,834
if you don't look tougher
than nails in that getup.
235
00:15:58,959 --> 00:16:00,836
You're not Dr. Cowboy. You can't be.
236
00:16:00,919 --> 00:16:03,505
Did you, uh...
You make all that yourself?
237
00:16:05,507 --> 00:16:07,717
What is that? Aluminum foil?
238
00:16:09,010 --> 00:16:10,053
Not another step.
239
00:16:10,137 --> 00:16:12,973
Oh! I remember this game.
240
00:16:13,098 --> 00:16:14,933
What's going on here?
241
00:16:15,058 --> 00:16:18,645
I assume you're going to,
what, attack me?
242
00:16:19,312 --> 00:16:21,189
Try to rip me limb from limb?
243
00:16:21,523 --> 00:16:23,275
I feel I should warn you.
244
00:16:23,358 --> 00:16:26,361
I have certain abilities now,
245
00:16:26,444 --> 00:16:28,822
abilities I didn't possess as a child.
246
00:16:30,490 --> 00:16:32,576
Stretchy abilities.
247
00:16:32,659 --> 00:16:34,744
Blobby abilities.
248
00:16:35,328 --> 00:16:36,872
They're really quite something.
249
00:16:36,955 --> 00:16:38,957
Attack you? Oh.
250
00:16:39,332 --> 00:16:42,252
I have something much better planned.
251
00:16:43,128 --> 00:16:45,881
I'm afraid running
isn't an option, dear.
252
00:16:50,051 --> 00:16:51,136
Whenever you're ready.
253
00:16:54,389 --> 00:16:56,266
Draw!
254
00:16:57,767 --> 00:16:59,102
You got me.
255
00:16:59,895 --> 00:17:01,375
But you were always a good shot, Vic.
256
00:17:02,230 --> 00:17:06,026
Plus, all I got is beakers.
257
00:17:10,488 --> 00:17:12,407
This is it for Dr. Cowboy, Vic.
258
00:17:14,117 --> 00:17:15,702
Everything's so pale.
259
00:17:17,579 --> 00:17:18,788
So pale.
260
00:17:32,928 --> 00:17:33,803
How are you still here?
261
00:17:33,887 --> 00:17:36,097
Well, I reckon it's on account of me
262
00:17:36,181 --> 00:17:37,557
being in your imagination.
263
00:17:38,433 --> 00:17:40,936
Besides, you and I need to talk,
paflner
264
00:17:43,980 --> 00:17:47,692
I understand
you're having female problems.
265
00:17:54,074 --> 00:17:56,743
- Ready?
- We'll see.
266
00:17:57,118 --> 00:17:59,204
Then a one and a two and a...
267
00:18:01,081 --> 00:18:03,708
Not bad, kid. You still got it.
268
00:18:06,086 --> 00:18:07,337
Chief?
269
00:18:07,420 --> 00:18:10,048
Dorothy? Hello?
270
00:18:12,050 --> 00:18:13,468
It's all good.
271
00:18:15,512 --> 00:18:18,098
We'll find shithead
and his kid and we'll split.
272
00:18:18,974 --> 00:18:21,577
I might even make it to the wedding
in time to see Clara toss the...
273
00:18:21,601 --> 00:18:23,103
Oh!
274
00:18:23,186 --> 00:18:25,730
Get off me. Get off me!
275
00:18:26,898 --> 00:18:28,942
- Jesus?
- Hey, cliffy, you piece of shit.
276
00:18:29,025 --> 00:18:31,653
What the fuck?
You were my imaginary friend
277
00:18:31,736 --> 00:18:34,114
for, like, half a summer at Bible camp!
278
00:18:34,197 --> 00:18:35,782
Yeah. And then you forsook my ass.
279
00:18:35,865 --> 00:18:36,992
Wait! Jesus.
280
00:18:37,409 --> 00:18:38,952
I come in peace.
281
00:18:39,035 --> 00:18:40,745
Maybe we could talk this out?
282
00:18:40,829 --> 00:18:42,497
You think I give
a French fried titty-fuck
283
00:18:42,580 --> 00:18:44,749
about anything you have to say
right now, cliff?
284
00:18:44,833 --> 00:18:46,334
I'm here to end you.
285
00:19:06,646 --> 00:19:08,815
If you could read my mind, love...
286
00:19:08,898 --> 00:19:09,899
Where do you want it?
287
00:19:09,983 --> 00:19:14,446
Uh... this works, I think.
288
00:19:17,574 --> 00:19:20,535
About a ghost from a wishing well...
289
00:19:21,453 --> 00:19:23,455
In a castle dark
290
00:19:24,205 --> 00:19:26,166
you wanna take a break and fool around?
291
00:19:26,249 --> 00:19:27,792
Uh, kind of.
292
00:19:30,420 --> 00:19:32,172
You know that ghost is me
293
00:19:34,507 --> 00:19:37,677
And I will never be set free
294
00:19:38,386 --> 00:19:40,472
as long as I'm a ghost...
295
00:19:40,638 --> 00:19:41,681
What?
296
00:19:41,765 --> 00:19:44,809
I'm just thinking back to that girl
I met at the diner a couple years ago.
297
00:19:45,643 --> 00:19:47,687
The one who went bananas
when I touched her cheek.
298
00:19:49,814 --> 00:19:51,775
I hear she's a sex maniac now.
299
00:19:52,525 --> 00:19:53,735
Mmm-hmm.
300
00:19:54,319 --> 00:19:58,198
Just like a paperback novel
301
00:19:58,823 --> 00:20:01,451
the kind the drugstore sells
302
00:20:03,620 --> 00:20:04,860
can't believe we're doing this.
303
00:20:06,539 --> 00:20:08,416
I know you keep saying that,
304
00:20:09,334 --> 00:20:10,960
so I'll believe it, eventually.
305
00:20:11,294 --> 00:20:12,545
Don't put that on me, okay?
306
00:20:15,548 --> 00:20:18,426
And you won't read
that book again
307
00:20:18,510 --> 00:20:19,844
I'm not.
308
00:20:21,054 --> 00:20:25,350
I'm just not as sure about everything
I do like you.
309
00:20:26,142 --> 00:20:27,769
Okay?
310
00:20:27,852 --> 00:20:28,852
Ihave_.
311
00:20:29,771 --> 00:20:30,814
Things I...
312
00:20:31,981 --> 00:20:34,526
Have to think of before
I make a decision like this.
313
00:20:34,609 --> 00:20:35,652
Look_.
314
00:20:36,277 --> 00:20:38,947
I know you didn't have the happiest
of homes growing up.
315
00:20:39,948 --> 00:20:43,410
And I know you need
your alone time to sketch
316
00:20:43,493 --> 00:20:46,955
and talk to yourself or whatever.
317
00:20:47,539 --> 00:20:50,542
But I want you to know that
we'll make this work.
318
00:20:51,876 --> 00:20:52,919
I know.
319
00:20:56,339 --> 00:20:58,401
You think we can actually
get this place set up by Saturday?
320
00:20:58,425 --> 00:21:00,009
What's this "we" business?
321
00:21:00,135 --> 00:21:03,555
I'm sorry I can't take a day.
I gotta be seen around the office
322
00:21:03,638 --> 00:21:05,198
- if they're going to move me up.
- Hmm.
323
00:21:08,643 --> 00:21:13,106
Remember that dirty hippie
guitarist outside the diner?
324
00:21:16,192 --> 00:21:18,903
I hear he got a job.
325
00:21:19,696 --> 00:21:20,864
- Mmm.
- Hmm.
326
00:21:20,947 --> 00:21:23,366
Yeah. He's working for the man now.
327
00:21:27,287 --> 00:21:28,163
It's cool.
328
00:21:28,288 --> 00:21:30,415
I'll have this place
unpacked and fantastic
329
00:21:30,498 --> 00:21:32,459
before the housewarming on Saturday.
330
00:21:33,334 --> 00:21:35,003
Your friends will be blown away.
331
00:21:35,128 --> 00:21:36,337
Our friends.
332
00:21:37,297 --> 00:21:41,426
Mmm. Ourfriends
are really your friends.
333
00:21:42,760 --> 00:21:44,053
Well, they all love you.
334
00:21:44,971 --> 00:21:47,432
I know. I just...
335
00:21:49,934 --> 00:21:52,479
Feel alone sometimes
when we all hang out.
336
00:21:53,188 --> 00:21:54,188
Okay.
337
00:21:55,231 --> 00:21:56,774
You wanna come up with a sign?
338
00:21:56,858 --> 00:21:58,294
Let me know if you start feeling alone?
339
00:21:58,318 --> 00:22:00,445
Mmm-hmm. How's this?
340
00:22:01,529 --> 00:22:02,655
Too subtle.
341
00:22:02,739 --> 00:22:04,259
Just hit me in the face and I'll know.
342
00:22:08,745 --> 00:22:09,745
Hey.
343
00:22:10,121 --> 00:22:11,164
Yeah?
344
00:22:11,372 --> 00:22:12,957
I left the moving Van unlocked.
345
00:22:13,625 --> 00:22:15,919
You should go downstairs
before someone steals your stuff.
346
00:22:16,002 --> 00:22:17,045
Shit.
347
00:22:17,170 --> 00:22:21,382
And I've got to say
that I just don't get it
348
00:22:21,466 --> 00:22:24,969
I don't know where we went wrong
349
00:22:25,178 --> 00:22:29,265
but the feeling's gone
and I just can't get it back
350
00:22:33,478 --> 00:22:34,854
Thank you.
351
00:22:40,944 --> 00:22:44,864
This is a good thing, for all of us.
352
00:22:46,574 --> 00:22:48,326
I promise.
353
00:22:48,409 --> 00:22:53,581
I promise.
354
00:23:12,684 --> 00:23:15,812
I know you think
you're helping your friends,
355
00:23:15,895 --> 00:23:18,731
but the only power here is mine.
356
00:23:18,815 --> 00:23:21,192
And the longer you try to hold me back,
357
00:23:21,276 --> 00:23:23,778
the more I'm going to torture them.
358
00:23:23,861 --> 00:23:27,031
Just remember, the pain I inflict...
359
00:23:27,365 --> 00:23:29,409
It's all on you.
360
00:23:37,166 --> 00:23:40,378
Chief! Can you hear me?
361
00:23:49,512 --> 00:23:50,847
Kipling?
362
00:23:56,811 --> 00:23:58,229
What the hell happened to you?
363
00:24:02,817 --> 00:24:04,152
Help!
364
00:24:17,498 --> 00:24:18,833
Jesus?
365
00:24:21,586 --> 00:24:23,046
Jesus?
366
00:24:26,215 --> 00:24:29,052
Okay... okay.
367
00:24:31,679 --> 00:24:33,765
Jesus!
368
00:24:36,893 --> 00:24:37,810
Fuck!
369
00:24:37,894 --> 00:24:42,857
You imaginary-ass bitch.
How's this real shit feel, huh?
370
00:24:43,816 --> 00:24:45,693
Oh, my eye!
371
00:24:46,194 --> 00:24:47,194
Jesus!
372
00:24:53,701 --> 00:24:54,702
Getting tired?
373
00:24:54,786 --> 00:24:57,246
Not on your life.
374
00:24:57,330 --> 00:24:58,956
Oh, dancing together again
375
00:24:59,040 --> 00:25:01,125
makes me almost wish
you never got that part.
376
00:25:01,209 --> 00:25:04,379
Your career takes off
and old roxy gets crumpled
377
00:25:04,462 --> 00:25:05,963
and tossed in the bin.
378
00:25:06,047 --> 00:25:08,341
I guess success does change people.
379
00:25:09,217 --> 00:25:10,885
It wasn't the role. It's how I got it.
380
00:25:10,968 --> 00:25:13,638
- What did you have to do?
- I didn't have to do a thing.
381
00:25:13,721 --> 00:25:15,723
It was my mother.
382
00:25:15,807 --> 00:25:18,643
So you just let this roni character go?
383
00:25:19,352 --> 00:25:20,770
Roni's not all bad.
384
00:25:20,853 --> 00:25:22,230
I know that.
385
00:25:24,649 --> 00:25:25,775
And what about quorum?
386
00:25:26,401 --> 00:25:27,902
After what they did to her,
387
00:25:28,027 --> 00:25:29,627
maybe they deserve what's coming to 'em.
388
00:25:29,821 --> 00:25:32,240
They do sound like a bunch
of no-good varmints.
389
00:25:33,282 --> 00:25:34,492
So, what do you think?
390
00:25:35,785 --> 00:25:36,994
You followed your gut.
391
00:25:37,453 --> 00:25:38,933
I'm sure you made the right decision.
392
00:25:44,877 --> 00:25:47,588
Oh, fuck. You stupid frozen arm.
393
00:25:47,672 --> 00:25:49,257
- Not now.
- Let me fix it for you.
394
00:25:50,383 --> 00:25:52,593
Fuck! Oh, shit!
395
00:25:52,885 --> 00:25:55,138
You have her eyes, you know.
396
00:25:56,097 --> 00:25:57,849
I cut them from a photo of her,
397
00:25:58,307 --> 00:26:00,017
I loved her eyes so much.
398
00:26:00,101 --> 00:26:03,146
But after what she did, what I saw...
399
00:26:04,105 --> 00:26:06,566
I couldn't bear
to look at her anymore. Or you.
400
00:26:06,649 --> 00:26:08,985
Why are you doing this, man?
401
00:26:09,068 --> 00:26:11,988
You're supposed to be all
peaceful and shit.
402
00:26:22,123 --> 00:26:24,208
Because you're a stinkin' Judas, dude.
403
00:26:24,292 --> 00:26:26,502
We were thick as thieves
all through Bible camp,
404
00:26:26,586 --> 00:26:29,005
until one day, out of the blue,
405
00:26:29,088 --> 00:26:30,548
you act like you don't know me!
406
00:26:31,883 --> 00:26:34,218
You don't play Jesus like that.
407
00:26:34,302 --> 00:26:37,388
- Fuck Bible camp!
- Fuck you!
408
00:26:37,472 --> 00:26:39,515
That's not what I'm asking.
I want some advice.
409
00:26:39,599 --> 00:26:41,100
No sirree!
410
00:26:41,184 --> 00:26:42,727
Now that's what your dad is for.
411
00:26:42,810 --> 00:26:45,521
Advice. Critiques. Judgment.
412
00:26:45,605 --> 00:26:47,523
No, you made me for affirmation.
413
00:26:47,648 --> 00:26:49,317
- That's not true.
- Sure it is.
414
00:26:49,442 --> 00:26:51,194
Whatever you do,
415
00:26:51,277 --> 00:26:54,197
I'm here to pat you on the back
and say yeehaw.
416
00:26:54,781 --> 00:26:56,574
So... yeehaw, Vic.
417
00:26:56,699 --> 00:26:58,910
You let a killer go loose. But, hey,
418
00:26:59,035 --> 00:27:01,078
if you're okay with it, so am I.
419
00:27:02,121 --> 00:27:04,749
I was only at that fucking place
because my mom needed me
420
00:27:04,832 --> 00:27:05,666
out of the house
421
00:27:05,750 --> 00:27:08,350
when she and my dad were splitting up
for like the millionth time.
422
00:27:08,586 --> 00:27:10,588
Oh. So the whole time
you knew I was a temp?
423
00:27:10,671 --> 00:27:13,549
No, man! What we had was great.
424
00:27:13,674 --> 00:27:16,177
You were like a brother.
425
00:27:16,260 --> 00:27:17,386
So what happened?
426
00:27:17,637 --> 00:27:18,971
My dad came back.
427
00:27:19,055 --> 00:27:21,516
And he swore
things were gonna be different.
428
00:27:21,599 --> 00:27:23,142
He was gonna change.
429
00:27:23,226 --> 00:27:25,019
Not just with my mom, but me.
430
00:27:25,102 --> 00:27:27,688
He promised we were gonna spend
more time together.
431
00:27:28,189 --> 00:27:30,566
- And you bought it?
- I was six!
432
00:27:30,691 --> 00:27:33,402
Of course I bought it. I needed my dad.
433
00:27:36,823 --> 00:27:40,618
Six. Jesus, I had no idea.
434
00:27:45,164 --> 00:27:46,415
Can you do that?
435
00:27:46,499 --> 00:27:48,292
Take your name in vain?
436
00:27:48,835 --> 00:27:50,419
Do you get some sort of pass?
437
00:27:50,503 --> 00:27:53,381
No.
Look, I hope it was worth it for you.
438
00:27:53,756 --> 00:27:54,882
It wasn't.
439
00:27:55,216 --> 00:27:56,843
He didn't change.
440
00:27:56,926 --> 00:27:59,220
And on some level,
I knew he never could.
441
00:28:00,346 --> 00:28:02,473
I had to believe in my dad.
442
00:28:02,557 --> 00:28:03,599
You know what that's like.
443
00:28:06,269 --> 00:28:07,687
Thing is, I'm basically doing
444
00:28:07,770 --> 00:28:09,730
the same thing with my daughter.
445
00:28:12,567 --> 00:28:14,068
I'm sorry, Jesus.
446
00:28:16,946 --> 00:28:18,573
It's all good, my man.
447
00:28:21,576 --> 00:28:23,953
You became the last thing
that I wanted to be.
448
00:28:24,245 --> 00:28:26,365
And yet, that's exactly what you became.
449
00:28:26,414 --> 00:28:30,543
Desperate. Willing to do anything
to get the next role.
450
00:28:30,626 --> 00:28:32,837
That's all you know how to do, isn't it?
451
00:28:33,004 --> 00:28:34,630
Look at yourself.
452
00:28:34,755 --> 00:28:37,425
You'll always be that pathetic
little boy, looking for validation.
453
00:28:37,550 --> 00:28:39,093
Who are you?
454
00:28:39,176 --> 00:28:40,511
Who are you?
455
00:28:40,595 --> 00:28:43,514
That's why you always
need a role, isn't it?
456
00:28:44,015 --> 00:28:46,392
What?
457
00:28:47,768 --> 00:28:49,061
You'll never grow up.
458
00:28:53,107 --> 00:28:55,401
I should've known. Jesus forgives.
459
00:28:55,484 --> 00:28:56,944
Yeah.
460
00:28:57,778 --> 00:28:59,697
Unfortunately, for you,
461
00:28:59,780 --> 00:29:01,365
I'm not Jesus.
462
00:29:01,449 --> 00:29:02,825
What the fuck?
463
00:29:15,212 --> 00:29:16,964
We get it almost every night
464
00:29:17,882 --> 00:29:21,594
when that moon gets big and bright...
465
00:29:22,803 --> 00:29:26,098
- Miranda, this place is great!
- Thanks.
466
00:29:26,182 --> 00:29:27,850
Bob. I share an office with John.
467
00:29:27,934 --> 00:29:29,435
Bob. Right. Good to see you.
468
00:29:29,518 --> 00:29:31,228
Don't get too used to this apartment.
469
00:29:31,312 --> 00:29:32,748
If that guy over there
keeps making moves,
470
00:29:32,772 --> 00:29:34,899
you'll be buying a place
out in the suburbs.
471
00:29:36,400 --> 00:29:38,069
Oh, looks like someone needs a drink.
472
00:29:38,569 --> 00:29:40,237
Get some of that rye
if there's any left.
473
00:29:49,747 --> 00:29:51,332
What's so funny?
474
00:29:59,966 --> 00:30:01,926
It's official.
You throw a hell of a party.
475
00:30:08,224 --> 00:30:09,433
I have to deliver this.
476
00:30:20,027 --> 00:30:21,821
Hey there. What's happening?
477
00:30:23,197 --> 00:30:24,949
Bob kissed me.
478
00:30:25,032 --> 00:30:26,242
He did?
479
00:30:27,868 --> 00:30:30,263
- I told you everyone loves you.
- That's all you have to say about it?
480
00:30:30,287 --> 00:30:32,873
Yeah, it's cool. Just be cool.
481
00:30:32,957 --> 00:30:34,083
I am cool.
482
00:30:34,166 --> 00:30:37,294
And we're entitled to how!
At the moon every once in a while.
483
00:30:43,592 --> 00:30:46,721
I didn't know it was going
to be this kind of party.
484
00:30:48,055 --> 00:30:49,055
Did you?
485
00:30:49,932 --> 00:30:52,643
Hey, this could actually be good for us.
486
00:30:52,727 --> 00:30:54,395
What are you talking about?
487
00:30:54,478 --> 00:30:56,689
Trying something new.
Don't be so uptight.
488
00:30:56,772 --> 00:30:59,984
You can be free with your body.
It's all about love.
489
00:31:00,067 --> 00:31:01,819
I'll be with you the whole time.
490
00:31:03,154 --> 00:31:04,196
I can't.
491
00:31:06,991 --> 00:31:08,159
This is a lot.
492
00:31:09,035 --> 00:31:10,453
Oh, man.
493
00:31:11,120 --> 00:31:13,706
I'm sorry. We're moving too fast here.
494
00:31:15,791 --> 00:31:16,917
You were right.
495
00:31:17,001 --> 00:31:19,271
We shouldn't have moved in together.
We're in two different places.
496
00:31:19,295 --> 00:31:20,504
What?
497
00:31:21,964 --> 00:31:24,091
- Wait.
- We're in a rut, Miranda.
498
00:31:24,175 --> 00:31:25,342
I know you feel it.
499
00:31:25,426 --> 00:31:27,928
I hoped getting this place
would shake you out of it.
500
00:31:28,929 --> 00:31:30,431
I love you,
501
00:31:30,514 --> 00:31:31,932
but I can't stay stuck anymore.
502
00:31:32,016 --> 00:31:34,185
Life is about moving fonnard,
503
00:31:34,268 --> 00:31:35,686
experiencing new things.
504
00:31:36,270 --> 00:31:38,355
I wanna do that with you.
505
00:31:39,815 --> 00:31:41,015
Don't you wanna move fonlvard?
506
00:31:43,319 --> 00:31:44,779
Okay. Yeah.
507
00:31:44,862 --> 00:31:46,197
That's my girl.
508
00:32:00,127 --> 00:32:02,671
Okay, we have to do this.
509
00:32:03,839 --> 00:32:05,591
It's gonna be fine.
510
00:32:05,674 --> 00:32:07,760
You'll see. It's gonna be fine.
511
00:32:08,552 --> 00:32:09,595
Hey, hon...
512
00:32:10,304 --> 00:32:11,430
You know Bob, of course.
513
00:32:11,514 --> 00:32:13,516
And this is his wife, tilly.
514
00:32:14,642 --> 00:32:15,643
Hey.
515
00:32:18,229 --> 00:32:21,524
It is such a fine and natural sight
516
00:32:21,607 --> 00:32:25,361
everybody's dancin' in the moonlight
517
00:32:26,195 --> 00:32:28,280
dancin' in the moonlight
518
00:32:42,419 --> 00:32:46,006
I've been hungry all day long
519
00:32:49,093 --> 00:32:52,346
For that girl whose wastin' time
520
00:32:55,474 --> 00:32:58,978
she was here but now she's gone
521
00:33:02,148 --> 00:33:05,401
I've got a taste for wine
522
00:33:07,945 --> 00:33:11,115
you're so good. So fucking good.
523
00:33:14,785 --> 00:33:17,997
See the hell you put me through
524
00:33:21,041 --> 00:33:24,503
we are tears dressed in blue
525
00:33:27,256 --> 00:33:29,341
Such a good girl.
526
00:33:35,723 --> 00:33:37,183
What is this?
527
00:33:40,853 --> 00:33:42,396
What are you doing?
528
00:33:46,150 --> 00:33:48,611
Please...
529
00:33:52,364 --> 00:33:53,490
I have to go.
530
00:33:53,574 --> 00:33:54,734
What's that? You... you okay?
531
00:34:07,129 --> 00:34:10,716
Fuck it. It's all for free.
532
00:34:10,799 --> 00:34:12,426
It's all for free.
533
00:34:19,600 --> 00:34:21,560
Get off me.
534
00:34:22,019 --> 00:34:24,521
Get off me!
535
00:34:25,356 --> 00:34:26,649
What's the matter?
536
00:34:34,615 --> 00:34:36,242
What happened?
537
00:34:38,535 --> 00:34:39,703
Miranda?
538
00:35:16,657 --> 00:35:18,909
You were supposed to keep us safe.
539
00:35:51,734 --> 00:35:52,735
Kay.
540
00:35:58,115 --> 00:35:59,115
Kay...
541
00:36:01,577 --> 00:36:03,495
I thought I could lead us fonnard.
542
00:36:03,579 --> 00:36:06,707
But I just led us back here.
I'm sorry, Kay.
543
00:36:09,376 --> 00:36:10,878
Come on, baby, come on.
544
00:36:10,961 --> 00:36:11,962
What do we do?
545
00:36:12,046 --> 00:36:13,130
Did she od?
546
00:36:29,480 --> 00:36:30,814
Come now.
547
00:36:36,862 --> 00:36:37,946
Oh. Thank Christ.
548
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
Give her some air, you guys.
549
00:36:42,534 --> 00:36:43,994
Come on, sweetheart.
550
00:36:44,078 --> 00:36:46,205
Hey. Oh.
551
00:36:47,956 --> 00:36:51,293
You scared the shit out of me.
What happened? Are you okay?
552
00:36:52,378 --> 00:36:53,879
Yeah, I'm good.
553
00:36:55,672 --> 00:36:57,883
Yeah. Fine as wine.
554
00:36:58,842 --> 00:37:00,052
Okay.
555
00:37:00,135 --> 00:37:02,679
So... who wants to get back
to fucking? You?
556
00:37:06,350 --> 00:37:09,520
What do you say, Bobby?
You seemed to be enjoying it before.
557
00:37:09,603 --> 00:37:10,896
You wanna run up in it again?
558
00:37:13,148 --> 00:37:14,441
How about you?
559
00:37:14,525 --> 00:37:17,194
There's room for more gash, right?
560
00:37:17,277 --> 00:37:20,739
Maybe he sticks it in
while one of you ride my face?
561
00:37:20,823 --> 00:37:23,909
Or maybe we start up a Daisy chain
562
00:37:23,992 --> 00:37:25,828
and he watches while he cranks it.
563
00:37:27,329 --> 00:37:30,416
- Come on. Let's be free!
- Miranda.
564
00:37:33,752 --> 00:37:35,170
You motherfuckers.
565
00:37:36,505 --> 00:37:37,923
You don't know a thing about love.
566
00:37:38,006 --> 00:37:39,006
Not one of you.
567
00:37:40,008 --> 00:37:41,510
This shit that happened tonight?
568
00:37:41,593 --> 00:37:44,596
This scene isn't about love or freedom.
569
00:37:44,680 --> 00:37:46,432
It's just more control.
570
00:37:46,515 --> 00:37:48,934
Cooked up by men like this asshole!
571
00:37:49,685 --> 00:37:50,978
They stay in control
572
00:37:51,061 --> 00:37:53,564
and keep taking from clueless bitches.
573
00:37:53,981 --> 00:37:56,442
And we let them because
we've tricked ourselves
574
00:37:56,525 --> 00:37:58,652
into believing it's a fucking choice.
575
00:37:59,862 --> 00:38:02,406
I don't know who's worse
in this shitbox.
576
00:38:04,575 --> 00:38:06,201
The tiny-dicked losers...
577
00:38:07,536 --> 00:38:09,413
Or all of you sheep opening up for them
578
00:38:09,538 --> 00:38:12,583
because you're afraid... and empty.
579
00:38:14,960 --> 00:38:16,378
Hey. Hey!
580
00:38:17,087 --> 00:38:18,172
What the fuck was that?
581
00:38:18,547 --> 00:38:21,300
You knew when you planned
this little party.
582
00:38:21,383 --> 00:38:23,635
You knew you'd have to
push this on Miranda,
583
00:38:23,719 --> 00:38:25,137
and you knew exactly how to do it.
584
00:38:25,721 --> 00:38:27,723
I thought it would help us,
585
00:38:27,848 --> 00:38:29,183
to grow!
586
00:38:29,266 --> 00:38:30,434
Bullshit!
587
00:38:30,517 --> 00:38:33,770
This was never about growing
and evolving.
588
00:38:35,856 --> 00:38:37,441
You just wanted to try some new pussy.
589
00:38:39,526 --> 00:38:41,069
You know what?
590
00:38:41,153 --> 00:38:43,822
You do need help,
better than I can give you,
591
00:38:43,906 --> 00:38:47,117
because you're fucking crazy, Miranda!
592
00:38:47,910 --> 00:38:50,913
You want crazy? Here's crazy.
593
00:39:01,882 --> 00:39:03,509
And my name is Jane.
594
00:39:49,304 --> 00:39:51,765
Dorothy...
595
00:39:54,017 --> 00:39:55,435
Dorothy...
596
00:40:15,038 --> 00:40:16,123
Dorothy!
597
00:40:17,583 --> 00:40:19,042
Papa?
598
00:40:19,126 --> 00:40:21,378
Come to me, darling. But first...
599
00:40:21,920 --> 00:40:24,464
- You must cover your eyes.
- What?
600
00:40:25,841 --> 00:40:27,968
Just do as I say, please.
601
00:40:29,303 --> 00:40:30,470
No...
602
00:40:32,514 --> 00:40:35,392
Dorothy, don't look.
603
00:40:35,517 --> 00:40:37,102
Close your eyes.
604
00:40:40,981 --> 00:40:42,691
I did this.
605
00:40:42,774 --> 00:40:44,985
This is all on me.
606
00:40:47,613 --> 00:40:48,739
Cliff.
607
00:40:52,117 --> 00:40:54,828
It'll be all right, darling.
608
00:40:54,953 --> 00:40:56,663
We can still fix this.
609
00:41:06,423 --> 00:41:08,800
Dorothy, please.
610
00:41:10,052 --> 00:41:11,637
Darling...
611
00:41:12,596 --> 00:41:14,014
Come to me.
612
00:41:17,017 --> 00:41:18,352
No.
613
00:41:21,396 --> 00:41:22,564
Slava.
614
00:41:37,579 --> 00:41:39,456
You cannot wait any longer, child.
615
00:41:39,581 --> 00:41:42,125
- Don't listen to her.
- He can't protect you.
616
00:41:42,250 --> 00:41:43,585
Neither can your friends.
617
00:41:46,588 --> 00:41:47,881
It is up to you...
618
00:41:48,632 --> 00:41:49,925
Alone.
619
00:42:26,712 --> 00:42:28,088
She's not here.
620
00:42:29,214 --> 00:42:30,590
I know.
621
00:42:31,091 --> 00:42:32,467
How dare you!
622
00:42:33,343 --> 00:42:36,555
You unleashed this thing
on your own daughter!
623
00:42:36,972 --> 00:42:39,641
Are you a little girl?
Or are you a woman?
624
00:42:49,985 --> 00:42:51,611
She will always be
a little girl.
625
00:42:51,695 --> 00:42:53,697
- She has to be!
- You don't know.
626
00:42:53,780 --> 00:42:55,240
I know that
627
00:42:55,323 --> 00:42:57,534
she cannot beat him!
628
00:42:57,659 --> 00:43:00,620
You're not Miranda, are you?
629
00:43:02,956 --> 00:43:04,332
It is her time.
630
00:43:06,585 --> 00:43:07,794
And she must grow up.
631
00:43:10,422 --> 00:43:11,840
Then who are you?
632
00:43:15,719 --> 00:43:17,345
Sweet baby.
633
00:43:19,514 --> 00:43:21,725
Don't do it. Don't you do it!
634
00:43:23,310 --> 00:43:24,936
Listen to me.
635
00:43:25,020 --> 00:43:28,398
You can't beat him. Look at the others.
636
00:43:28,523 --> 00:43:30,192
Look at how he destroyed them.
637
00:43:30,275 --> 00:43:32,778
What chance do you think
a little girl has?
638
00:43:33,320 --> 00:43:35,071
Don't do this, Dorothy,
639
00:43:35,155 --> 00:43:36,573
I'm begging you.
640
00:43:38,033 --> 00:43:39,451
It's all right, papa.
641
00:43:40,660 --> 00:43:42,245
I know what I have to do now.
642
00:44:12,067 --> 00:44:13,610
Girl...
643
00:44:15,737 --> 00:44:17,239
You need a weapon.
644
00:44:19,866 --> 00:44:21,326
I can make my own.
645
00:44:47,561 --> 00:44:48,979
Dorothy...
646
00:44:50,230 --> 00:44:52,899
Come, girl, and meet your fate.
647
00:45:00,156 --> 00:45:02,492
Dorothy!
41851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.