All language subtitles for Chicago.Fire.S11E11.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,410 --> 00:00:06,410 Kelly. 2 00:00:06,435 --> 00:00:08,819 Don't think I've seen you since your father's funeral. 3 00:00:08,843 --> 00:00:10,303 Commander, I need some help. 4 00:00:10,328 --> 00:00:11,402 - What makes you think I'm inclined 5 00:00:11,427 --> 00:00:12,732 to do any favors for you? 6 00:00:13,431 --> 00:00:16,267 - I'm not here because I think you'll do me any favors. 7 00:00:16,309 --> 00:00:20,063 I'm here because I know you'll do what's right. 8 00:00:20,104 --> 00:00:21,620 - Emma's boss at IAD should know that 9 00:00:21,645 --> 00:00:22,857 one of his investigators 10 00:00:22,899 --> 00:00:25,193 tried to blackmail Chief Evan Hawkins. 11 00:00:25,234 --> 00:00:26,656 - Anything that could serve as evidence? 12 00:00:26,681 --> 00:00:28,071 You have to believe me. 13 00:00:28,112 --> 00:00:29,394 This is all hearsay. 14 00:00:29,419 --> 00:00:31,212 - I know all about your visit with my boss. 15 00:00:31,247 --> 00:00:32,665 Why'd you do that, Violet? 16 00:00:32,690 --> 00:00:34,928 - Because you're a sociopath, and everyone should know. 17 00:00:41,459 --> 00:00:43,920 - Dad! She's gonna kill me! 18 00:00:43,961 --> 00:00:45,421 - Give me my bra, you little perv! 19 00:00:45,463 --> 00:00:46,839 Dad, make him give it back! 20 00:00:46,881 --> 00:00:48,049 Henry! 21 00:00:48,091 --> 00:00:50,468 - Someone better clean up this mess in here! 22 00:00:50,510 --> 00:00:52,011 This place is a dump. 23 00:00:52,053 --> 00:00:54,055 Where's Mom? 24 00:00:54,097 --> 00:00:56,140 I don't know. 25 00:00:56,182 --> 00:00:57,350 Cindy? 26 00:00:59,477 --> 00:01:02,271 Hey, Cin, you up here? 27 00:01:02,313 --> 00:01:04,732 In the bedroom. 28 00:01:08,569 --> 00:01:11,280 - Hey, I can't remember the last time you slept in. 29 00:01:11,322 --> 00:01:13,574 Wow. 30 00:01:13,616 --> 00:01:15,576 That cough's still bothering you? 31 00:01:15,618 --> 00:01:19,288 - Yeah, I just feel so wiped out. 32 00:01:19,330 --> 00:01:21,165 I'm sorry. 33 00:01:21,207 --> 00:01:25,169 - Stop. Do not apologize, all right? 34 00:01:25,211 --> 00:01:28,172 You obviously need the rest. 35 00:01:28,214 --> 00:01:30,299 I'll take a COVID test later. 36 00:01:30,341 --> 00:01:31,509 I guess it's time. 37 00:01:31,551 --> 00:01:32,885 Okay. 38 00:01:32,927 --> 00:01:35,263 But get some sleep. 39 00:01:35,304 --> 00:01:36,347 I got the kids. 40 00:01:37,515 --> 00:01:40,184 Give me my stuff! Mom! 41 00:01:40,226 --> 00:01:42,186 - Do you, though? - Stop it! 42 00:01:42,228 --> 00:01:45,106 - I'll just drop 'em all off at juvie on the way to work. 43 00:01:48,985 --> 00:01:50,862 Hey. 44 00:01:50,903 --> 00:01:52,196 You feel better. 45 00:01:56,409 --> 00:01:58,161 - I am so over winter this year. 46 00:01:58,202 --> 00:01:59,537 I am canceling it already. 47 00:01:59,579 --> 00:02:01,080 - Oh, that sounds like a great plan. 48 00:02:01,122 --> 00:02:02,623 - Violet? - Yeah? 49 00:02:02,665 --> 00:02:04,667 You have a visitor. 50 00:02:04,709 --> 00:02:06,002 Thanks. 51 00:02:06,044 --> 00:02:08,421 Hi, I'm Natalie Hawkins, 52 00:02:08,463 --> 00:02:10,590 Evan's cousin. 53 00:02:10,631 --> 00:02:12,633 - Oh, wow. It's really, really great 54 00:02:12,675 --> 00:02:15,011 - to meet you. - Hi, I'm Sylvie. 55 00:02:15,053 --> 00:02:16,804 It's good to meet you guys. 56 00:02:16,846 --> 00:02:18,264 I've been staying at Evan's place 57 00:02:18,306 --> 00:02:20,558 the last few months, helping the family 58 00:02:20,600 --> 00:02:22,477 deal with his apartment and all his things. 59 00:02:22,518 --> 00:02:24,645 - That's, um, really great of you. 60 00:02:24,687 --> 00:02:27,190 - Oh, I'm happy to do it. I adored Evan. 61 00:02:30,777 --> 00:02:33,529 Uh, I'm almost done boxing everything up, 62 00:02:33,571 --> 00:02:34,947 but I know how close you guys were, 63 00:02:34,989 --> 00:02:37,867 so I thought you might wanna come by after work, 64 00:02:37,909 --> 00:02:40,995 see if there's anything you might want. 65 00:02:41,037 --> 00:02:43,706 There's some photos... Books, especially. 66 00:02:43,748 --> 00:02:45,875 - I... I would really love that. 67 00:02:47,710 --> 00:02:51,506 Um, I can come by tomorrow after shift, if that works. 68 00:02:51,547 --> 00:02:53,841 - That's great. I'll see you then. 69 00:02:53,883 --> 00:02:55,718 Great. Thanks, Natalie. 70 00:02:57,887 --> 00:02:59,931 - Wow, that was very sweet of her. 71 00:02:59,972 --> 00:03:02,517 Yeah. 72 00:03:02,558 --> 00:03:04,727 Going back to his apartment... 73 00:03:04,769 --> 00:03:07,230 wow, that'll be something. 74 00:03:16,280 --> 00:03:18,324 - Everything okay? - Yeah. 75 00:03:18,366 --> 00:03:20,368 I just got a call from Commander Pearce. 76 00:03:20,410 --> 00:03:23,830 - He's coming to see me. - About what? 77 00:03:23,871 --> 00:03:26,249 - My guess is, he's ready to collect 78 00:03:26,290 --> 00:03:28,084 on that favor I owe him. 79 00:03:28,126 --> 00:03:29,711 Okay, listen up. 80 00:03:29,752 --> 00:03:32,046 We got a busy day ahead of us. 81 00:03:32,088 --> 00:03:34,507 As you well know, it is time 82 00:03:34,549 --> 00:03:36,843 for the semi-annual firehouse inspection. 83 00:03:39,053 --> 00:03:40,638 What are you people complaining about? 84 00:03:40,680 --> 00:03:42,491 We spruce the place up a bit, we get in our dress blues, 85 00:03:42,515 --> 00:03:44,350 we let Deputy Commissioner Schafer 86 00:03:44,392 --> 00:03:46,436 take a quick look around, and then... 87 00:03:46,477 --> 00:03:48,563 I'll slip him a nice bottle of scotch, 88 00:03:48,604 --> 00:03:49,772 and he can be on his way. 89 00:03:49,814 --> 00:03:50,982 Chief is right. 90 00:03:51,023 --> 00:03:52,775 This is already the cleanest firehouse, 91 00:03:52,817 --> 00:03:54,777 and the CFD will barely have to lift a finger. 92 00:03:54,819 --> 00:03:56,988 Truck 81, Squad 3, 93 00:03:57,029 --> 00:03:58,781 Engine 51, Ambo 61. 94 00:03:58,823 --> 00:04:00,491 vehicle accident, structure fire. 95 00:04:00,533 --> 00:04:01,927 - Whoa, accident and a structure fire... 96 00:04:01,951 --> 00:04:03,453 two for the price of one. 97 00:04:22,180 --> 00:04:23,347 Hey, back up! 98 00:04:27,101 --> 00:04:28,561 He was asleep at the wheel. 99 00:04:28,603 --> 00:04:30,021 Can you believe that? 100 00:04:30,063 --> 00:04:32,982 - He was sound asleep! - Thank you, ma'am. Step aside. 101 00:04:47,272 --> 00:04:49,849 - Okay, we got a vehicle in the structure. 102 00:04:49,874 --> 00:04:51,434 - Herrmann, put a line in there. - Yeah. 103 00:04:51,459 --> 00:04:53,461 - Truck squad, give me a primary search. 104 00:04:53,503 --> 00:04:54,796 Check that vehicle for occupants. 105 00:04:54,837 --> 00:04:56,589 - Copy that. Cruz, stay with me. 106 00:04:56,631 --> 00:04:57,673 Capp and Tony, hang tight. 107 00:04:57,715 --> 00:04:59,425 Ritter, drop the crosslay. 108 00:04:59,467 --> 00:05:01,511 - Mouch, raise the aerial in case we need to vent. 109 00:05:01,552 --> 00:05:03,513 Gallo and Carver, inside with me. 110 00:05:10,686 --> 00:05:14,065 - All right, we got a single victim inside the car. 111 00:05:14,107 --> 00:05:15,942 - All right, stairs are impassable! 112 00:05:15,983 --> 00:05:17,610 Gallo, you and Mouch take the ladder 113 00:05:17,652 --> 00:05:18,653 up to the second floor. 114 00:05:18,694 --> 00:05:20,113 Carver, let's search the ground. 115 00:05:20,154 --> 00:05:21,739 - Okay. - Copy. 116 00:05:21,781 --> 00:05:23,116 Mouch! 117 00:05:23,157 --> 00:05:24,255 Second floor! 118 00:05:28,454 --> 00:05:30,081 Gallo. 119 00:05:30,123 --> 00:05:31,416 How's it look in there? 120 00:05:31,457 --> 00:05:32,559 - Fire's rolling pretty good... 121 00:05:32,583 --> 00:05:33,418 A lot of damage to the structure. 122 00:05:33,459 --> 00:05:34,877 Copy. 123 00:05:34,919 --> 00:05:36,713 Severide, can we hook up a chain, 124 00:05:36,754 --> 00:05:37,672 tow that vehicle out of here? 125 00:05:37,714 --> 00:05:39,173 Uh, negative, Chief. 126 00:05:39,215 --> 00:05:41,509 This car might be the only thing holding this house up. 127 00:05:41,551 --> 00:05:43,553 We need to move quick, 128 00:05:43,594 --> 00:05:44,971 leave it in place and extricate. 129 00:05:45,012 --> 00:05:46,973 - Copy. Send in a backboard 130 00:05:47,014 --> 00:05:49,142 and a C-collar... Anything else you need? 131 00:05:49,183 --> 00:05:51,894 - Bring in some shoring posts and maybe a ram. 132 00:05:51,936 --> 00:05:53,563 - Squad, you heard the man. - Copy. 133 00:05:57,775 --> 00:05:59,777 It's good. 134 00:06:02,989 --> 00:06:04,407 Take the ram. 135 00:06:04,449 --> 00:06:05,575 - Capp! - Yeah? 136 00:06:05,616 --> 00:06:07,034 Get those flames out. 137 00:06:12,623 --> 00:06:13,958 Ground floor is clear! 138 00:06:15,585 --> 00:06:17,253 - Ah! - Whoa! 139 00:06:17,295 --> 00:06:18,629 Ceiling's giving way! 140 00:06:18,671 --> 00:06:20,131 Hey, shore it up! 141 00:06:20,173 --> 00:06:22,592 - Chief, second floor is no longer stable! 142 00:06:22,633 --> 00:06:24,886 - Mouch, Gallo, wrap up your search. 143 00:06:24,927 --> 00:06:27,138 - Get back out here. - Copy that. 144 00:06:29,474 --> 00:06:30,659 - Good? - All right, move it up. 145 00:06:36,981 --> 00:06:39,776 - We need more struts. - No, it's too big of an area. 146 00:06:39,817 --> 00:06:43,613 We should use a 4x4 and brace five joists at once. 147 00:06:43,654 --> 00:06:45,198 Chief, we need a 4x4. 148 00:06:45,239 --> 00:06:48,284 - Gallo, take a 4x4 to Kidd and Carver. 149 00:06:48,326 --> 00:06:49,410 I'm on it! 150 00:06:56,459 --> 00:06:58,503 Hey, where's that 4x4? 151 00:06:58,544 --> 00:07:01,381 4x4 coming in! 152 00:07:01,422 --> 00:07:03,424 - Move it. - Right here, coming in. 153 00:07:03,466 --> 00:07:05,176 Right here. 154 00:07:15,520 --> 00:07:17,146 Cruz. Grab a saw. 155 00:07:17,188 --> 00:07:19,315 Yeah. Good, got it. 156 00:07:19,357 --> 00:07:20,525 Go. Push it up. 157 00:07:20,566 --> 00:07:22,318 - Got it. Tilt it up. - Yeah. 158 00:07:22,360 --> 00:07:24,237 Backboard flying in. 159 00:07:24,278 --> 00:07:25,613 Got it, good. 160 00:07:25,655 --> 00:07:27,490 - There it is. - Let's bring it out. 161 00:07:27,532 --> 00:07:29,158 - Okay. - All right. 162 00:07:37,458 --> 00:07:39,836 One, two, three. Come on. 163 00:07:39,877 --> 00:07:41,295 I got him. 164 00:07:41,337 --> 00:07:42,588 - Got it? - Yeah. 165 00:07:42,630 --> 00:07:44,358 Severide! Get out of there! 166 00:07:50,138 --> 00:07:51,848 - All clear, Chief! - Copy. 167 00:07:55,017 --> 00:07:56,269 - Strong pulse. - Okay. 168 00:07:56,310 --> 00:07:59,355 Let's get him on oxygen and start an IV. 169 00:07:59,397 --> 00:08:01,023 Good save. 170 00:08:01,065 --> 00:08:03,484 - Thanks for keeping that ceiling off me. 171 00:08:03,526 --> 00:08:04,694 Thank this guy. 172 00:08:04,736 --> 00:08:06,487 Never afraid to be the last man out. 173 00:08:06,529 --> 00:08:10,116 - Hey, we're all in this together, right? 174 00:08:10,158 --> 00:08:12,201 I owe you one, Carver. 175 00:08:17,457 --> 00:08:18,791 Did you see his uniform? 176 00:08:18,833 --> 00:08:20,126 All-night security guard 177 00:08:20,168 --> 00:08:21,753 just got overcome with exhaustion. 178 00:08:21,794 --> 00:08:22,938 These all-night jobs 179 00:08:22,962 --> 00:08:24,672 are a serious hazard. 180 00:08:24,714 --> 00:08:26,215 Why do we do it? 181 00:08:26,257 --> 00:08:28,718 - Because it's exciting, and we can really help people. 182 00:08:30,136 --> 00:08:31,905 - Why do I have a message from the CFD offices? 183 00:08:31,929 --> 00:08:34,015 - It's not always bad news when they call. 184 00:08:37,977 --> 00:08:40,063 - No way. - What? 185 00:08:40,104 --> 00:08:42,148 Oh, God, this is a disaster. 186 00:08:42,190 --> 00:08:44,692 - But the job is exciting, and we really help people. 187 00:08:47,337 --> 00:08:48,756 - Funding for the paramedicine program 188 00:08:48,780 --> 00:08:50,114 is suddenly under review. 189 00:08:50,156 --> 00:08:51,449 Wait, why? 190 00:08:51,491 --> 00:08:52,742 - I... I don't know. 191 00:08:52,784 --> 00:08:54,428 They... they just said they're reevaluating. 192 00:08:54,452 --> 00:08:56,996 They want a full report with all expenses listed 193 00:08:57,038 --> 00:08:58,307 submitted by the end of the week. 194 00:08:58,331 --> 00:08:59,373 Out of the blue? 195 00:08:59,415 --> 00:09:00,833 - Hawkins was its biggest champion, 196 00:09:00,875 --> 00:09:02,436 so I guess now that it's landed on someone else's desk, 197 00:09:02,460 --> 00:09:04,212 - they're just starting over. - That sucks. 198 00:09:04,253 --> 00:09:05,713 But you convinced the brass before, 199 00:09:05,755 --> 00:09:06,881 and you can do it again. 200 00:09:06,923 --> 00:09:08,216 Yeah, I hope so. 201 00:09:08,257 --> 00:09:09,777 It's just... it's so much to get together 202 00:09:09,801 --> 00:09:12,136 in so few days. 203 00:09:31,030 --> 00:09:33,950 - You know that's a one-man job, right? 204 00:09:33,991 --> 00:09:36,702 - We're multitasking. - Mm-hmm. 205 00:09:36,744 --> 00:09:39,288 - Hey, should we roll the squad table 206 00:09:39,330 --> 00:09:41,624 into the storage shed for the inspection? 207 00:09:41,666 --> 00:09:43,018 That thing is looking pretty shabby. 208 00:09:43,042 --> 00:09:44,794 Oh, it does not look shabby. 209 00:09:44,836 --> 00:09:46,587 It's got a patina. 210 00:09:48,339 --> 00:09:50,508 Capp, seriously? 211 00:09:50,550 --> 00:09:52,385 Ha, sorry. 212 00:09:52,427 --> 00:09:54,971 - Quit knocking yourself out. Carver! 213 00:09:55,012 --> 00:09:56,514 You're missing the point of Boden's 214 00:09:56,556 --> 00:09:58,057 cozy relationship with Schafer. 215 00:09:58,099 --> 00:10:00,793 - Yeah, one bottle of scotch saves us a whole lot of work. 216 00:10:03,688 --> 00:10:05,148 Hey, Severide, there's some 217 00:10:05,189 --> 00:10:07,692 CPD big wig out there looking for you. 218 00:10:07,734 --> 00:10:10,027 - Commander Pearce? - Mm-mm-mm. 219 00:10:19,537 --> 00:10:20,997 Close the door. 220 00:10:21,038 --> 00:10:23,833 Good to see you too. 221 00:10:23,875 --> 00:10:26,419 Hi. Melissa Keating. 222 00:10:26,461 --> 00:10:28,254 Kelly Severide. 223 00:10:28,296 --> 00:10:30,048 LaSalle Indemnity? 224 00:10:30,089 --> 00:10:32,467 - Kelly doesn't carry around business cards, 225 00:10:32,508 --> 00:10:35,511 but he's a decorated lieutenant with rescue squad. 226 00:10:35,553 --> 00:10:38,973 He's got close ties to the Office of Fire Investigation, 227 00:10:39,015 --> 00:10:41,559 thanks to his impressive investigative skills. 228 00:10:41,601 --> 00:10:43,019 It's in the blood. 229 00:10:43,061 --> 00:10:44,121 His dad, Benny, was one of the best 230 00:10:44,145 --> 00:10:46,022 arson investigators around. 231 00:10:46,064 --> 00:10:48,208 - Benny Severide, I think I've actually heard that name. 232 00:10:48,232 --> 00:10:51,027 - But the most important thing to know about Kelly 233 00:10:51,069 --> 00:10:52,820 is that he owes me a big favor. 234 00:10:55,573 --> 00:10:57,241 What would you like me to do? 235 00:10:57,283 --> 00:11:01,079 - You're gonna help me take down the corrupt head of OFI. 236 00:11:03,998 --> 00:11:06,417 Captain Tom Van Meter. 237 00:11:10,088 --> 00:11:11,297 One of our clients, 238 00:11:11,339 --> 00:11:13,091 a property developer named Stephen Flores, 239 00:11:13,132 --> 00:11:15,635 started building condominiums in Logan Square. 240 00:11:15,676 --> 00:11:18,638 Then, rising interest rates and a cooling market 241 00:11:18,679 --> 00:11:21,349 made it a lousy business to be in. 242 00:11:21,391 --> 00:11:22,642 Luckily for Flores, 243 00:11:22,683 --> 00:11:25,061 the construction site burned down last month. 244 00:11:25,103 --> 00:11:27,230 Now he gets to collect on his policy 245 00:11:27,271 --> 00:11:29,065 and use the money to build a more lucrative 246 00:11:29,107 --> 00:11:32,068 multi-use complex on the property. 247 00:11:32,110 --> 00:11:33,403 So you think this was arson? 248 00:11:33,444 --> 00:11:35,863 - When I conducted my investigation of the scene, 249 00:11:35,905 --> 00:11:38,741 I found what appears to be clear evidence 250 00:11:38,783 --> 00:11:40,952 of the use of an accelerant. 251 00:11:42,453 --> 00:11:43,830 Imagine my surprise 252 00:11:43,871 --> 00:11:45,957 when the official OFI report comes in and I see that 253 00:11:45,998 --> 00:11:48,668 Van Meter declared the fire accidental. 254 00:11:48,710 --> 00:11:51,587 - Clearing the way for Flores to raze the site, 255 00:11:51,629 --> 00:11:54,090 thereby destroying any evidence that might remain. 256 00:11:54,132 --> 00:11:56,217 - So you're saying Van Meter fudged the report? 257 00:11:57,552 --> 00:11:59,929 No, it's not possible. Didn't happen. 258 00:11:59,971 --> 00:12:01,264 What makes you so sure? 259 00:12:01,305 --> 00:12:02,890 - Van Meter's nothing if not honest. 260 00:12:02,932 --> 00:12:06,519 He's one of the good guys. He wouldn't cover up an arson... 261 00:12:06,561 --> 00:12:08,104 Not for a million dollars. 262 00:12:08,146 --> 00:12:10,481 How about for an old friend? 263 00:12:10,523 --> 00:12:12,400 - I decided to look into Captain Van Meter 264 00:12:12,442 --> 00:12:14,485 and discovered that he and Flores 265 00:12:14,527 --> 00:12:16,529 grew up on the same block in Irving Park. 266 00:12:16,571 --> 00:12:17,739 They went to the same school, 267 00:12:17,780 --> 00:12:19,133 played on the same varsity basketball team... 268 00:12:19,157 --> 00:12:20,551 - So what? - And they were photographed 269 00:12:20,575 --> 00:12:23,661 together at a reunion event for the school 270 00:12:23,703 --> 00:12:25,204 just a few years ago. 271 00:12:25,246 --> 00:12:26,472 That's pretty damning, huh? 272 00:12:28,332 --> 00:12:30,543 At least the state's attorney thinks so. 273 00:12:30,585 --> 00:12:33,046 It's serious enough they brought it to CPD. 274 00:12:35,112 --> 00:12:37,364 And now I'm bringing it to you, Kelly. 275 00:12:37,467 --> 00:12:39,343 I need you to get to the bottom of this. 276 00:12:41,137 --> 00:12:43,431 I know you're not happy about it. 277 00:12:45,558 --> 00:12:49,437 But I also know you're gonna do it. 278 00:12:57,695 --> 00:12:58,695 Yeah, okay. 279 00:13:01,532 --> 00:13:03,701 - Hey, hon. - Hi. 280 00:13:03,743 --> 00:13:05,995 I was gonna call you. 281 00:13:06,037 --> 00:13:07,622 I'm COVID negative. 282 00:13:07,663 --> 00:13:10,666 - Ah, that's great news. Uh, you feelin' any better? 283 00:13:10,708 --> 00:13:12,377 A little, yeah. 284 00:13:12,418 --> 00:13:14,229 Sandi said she'd bring the kids home from school, 285 00:13:14,253 --> 00:13:17,131 so we're all set there. 286 00:13:17,173 --> 00:13:19,050 Hey, listen, um, 287 00:13:19,092 --> 00:13:20,802 I'm gonna make a doc appointment for you. 288 00:13:20,843 --> 00:13:22,053 You still sound like crap. 289 00:13:22,095 --> 00:13:24,180 - Oh, I don't think that's necessary. 290 00:13:24,222 --> 00:13:25,640 Maybe not, but I doing it. 291 00:13:25,681 --> 00:13:28,851 Uh, I'll get a name from Dr. Marcel over at Med. 292 00:13:28,893 --> 00:13:30,019 You know, maybe, you know, 293 00:13:30,061 --> 00:13:31,163 at least they can give you something 294 00:13:31,187 --> 00:13:32,730 for that cough, right? 295 00:13:32,772 --> 00:13:35,733 I'll call you later and let you know when, all right? 296 00:13:35,775 --> 00:13:38,027 Love you. 297 00:13:38,069 --> 00:13:40,321 Okay, love you too. 298 00:13:44,325 --> 00:13:45,325 Hey. 299 00:13:49,455 --> 00:13:50,455 Hey. 300 00:13:51,457 --> 00:13:53,376 Uh-oh. 301 00:13:53,418 --> 00:13:55,878 - What's wrong? - I just got my marching orders 302 00:13:55,920 --> 00:13:57,588 from Pearce. It's not pretty. 303 00:13:57,630 --> 00:13:58,881 Well, you can say no. 304 00:13:58,923 --> 00:14:00,508 No, I can't, actually. 305 00:14:00,550 --> 00:14:01,968 He made that clear. 306 00:14:03,678 --> 00:14:07,056 Pearce thinks that Van Meter is covering up an arson. 307 00:14:08,891 --> 00:14:10,518 - What? - I know. 308 00:14:10,560 --> 00:14:12,228 But the police are taking it seriously, 309 00:14:12,270 --> 00:14:14,147 and he wants me to double-check their work. 310 00:14:14,188 --> 00:14:17,567 I... I feel like a rat. 311 00:14:17,608 --> 00:14:19,402 No, screw that. 312 00:14:19,444 --> 00:14:21,362 It's good they're getting you involved. 313 00:14:21,404 --> 00:14:23,244 You're his best chance at getting a fair shake. 314 00:14:23,281 --> 00:14:25,575 - It's gonna be tricky on all sides. 315 00:14:25,616 --> 00:14:27,869 It's gonna be a lot of sneaking around, 316 00:14:27,910 --> 00:14:31,289 and I gotta move quick, 'cause I can't have OFI catching on. 317 00:14:31,330 --> 00:14:33,916 I can't even let Seager know what I'm up to. 318 00:14:35,460 --> 00:14:37,295 It's not gonna be fun, but... 319 00:14:39,088 --> 00:14:42,091 You are the right man for the job. 320 00:14:42,133 --> 00:14:45,011 If you clear Van Meter, you save his skin. 321 00:14:53,478 --> 00:14:55,772 - You can't stay away from this place, can you? 322 00:14:55,813 --> 00:14:57,774 I guess not. 323 00:14:57,815 --> 00:14:59,692 I've got the final paperwork on Carver's case. 324 00:14:59,734 --> 00:15:02,361 I wanted to be sure to drop it off personally. 325 00:15:02,403 --> 00:15:04,322 - Uh-huh. 326 00:15:04,363 --> 00:15:06,467 - Actually, do you mind taking it to Chief Boden for me? 327 00:15:06,491 --> 00:15:08,993 I am on a tight schedule today. 328 00:15:11,662 --> 00:15:13,039 Awesome. Thanks, Vi. 329 00:15:15,333 --> 00:15:16,793 And, uh, 330 00:15:16,834 --> 00:15:18,628 I just wanted to say that I'm sorry to hear 331 00:15:18,669 --> 00:15:21,047 Sylvie's paramedicine program is getting audited. 332 00:15:22,632 --> 00:15:25,301 That never ends well. 333 00:15:25,343 --> 00:15:27,387 How'd you know about that? 334 00:15:27,428 --> 00:15:30,139 - It was a really good program while it lasted, though. 335 00:15:31,849 --> 00:15:34,185 Okay, I'll see you soon. 336 00:15:41,275 --> 00:15:43,277 Okay, listen up! 337 00:15:44,487 --> 00:15:46,406 Let's go, let's go, let's go. He is early. 338 00:15:46,447 --> 00:15:47,365 Let's go. 339 00:15:51,202 --> 00:15:52,203 - Herrmann. - I know. 340 00:15:52,245 --> 00:15:53,830 - Move it. - All right. 341 00:15:53,871 --> 00:15:55,289 Uh, tomorrow, 9:00 a.m. 342 00:15:55,331 --> 00:15:56,582 All right. Second floor? 343 00:15:56,624 --> 00:15:59,377 Thank you, I appreciate it. All right, bye. 344 00:15:59,419 --> 00:16:01,546 Uh, sorry about that, Chief. 345 00:16:06,050 --> 00:16:07,343 - Uh-oh. 346 00:16:07,385 --> 00:16:09,887 That's not DC Schafer. 347 00:16:09,929 --> 00:16:13,683 Oh, God, this guy. 348 00:16:13,725 --> 00:16:15,685 Kylie. 349 00:16:15,727 --> 00:16:17,807 - Get rid of this. - Of course. 350 00:16:19,313 --> 00:16:22,567 - Deputy Commissioner Watts, welcome to Firehouse 51. 351 00:16:22,608 --> 00:16:23,776 Chief Boden. 352 00:16:23,818 --> 00:16:25,486 Is your firehouse ready for inspection? 353 00:16:25,528 --> 00:16:26,528 Yes, sir. 354 00:16:30,366 --> 00:16:32,201 - You got a loose button there, firefighter. 355 00:16:32,243 --> 00:16:34,203 Oh, oh. Yes, sir. 356 00:16:41,127 --> 00:16:43,087 Sorry. 357 00:16:43,129 --> 00:16:44,273 Is that an unlatched compartment 358 00:16:44,297 --> 00:16:45,673 on your ladder apparatus? 359 00:16:48,051 --> 00:16:50,803 And what is that? 360 00:16:50,845 --> 00:16:53,097 Have I wandered into a thrift store? 361 00:16:54,640 --> 00:16:56,577 Chief, what kind of firehouse are you running here? 362 00:16:56,601 --> 00:16:59,687 - A busy one, Commissioner. - It's no excuse. 363 00:16:59,729 --> 00:17:02,065 I'm giving you one extra shift to get your act together. 364 00:17:02,106 --> 00:17:03,066 Yes, sir. 365 00:17:13,868 --> 00:17:16,245 - I told you that squad table was an eyesore, didn't I? 366 00:17:16,287 --> 00:17:17,747 Don't put this on us. 367 00:17:17,789 --> 00:17:19,957 You know he was gonna find something to complain about. 368 00:17:19,999 --> 00:17:21,918 - It's always been DC Schafer. 369 00:17:21,959 --> 00:17:24,087 What happened? 370 00:17:24,128 --> 00:17:25,296 I don't know. 371 00:17:45,566 --> 00:17:47,110 - Hey. - Hey, Lieutenant. 372 00:17:47,151 --> 00:17:48,444 What's up, Omar? 373 00:17:48,486 --> 00:17:50,696 Can I get everything you got on this one? 374 00:17:50,738 --> 00:17:51,948 Yeah, sure thing. 375 00:17:59,956 --> 00:18:01,666 - Signing them out? - Yeah. 376 00:18:06,129 --> 00:18:07,296 Thanks, I'll see ya. 377 00:18:07,338 --> 00:18:08,840 So long, Lieutenant. 378 00:18:11,008 --> 00:18:13,761 - It has to be said... This woman is pure evil. 379 00:18:13,803 --> 00:18:15,304 - Of course she gets her revenge on me 380 00:18:15,346 --> 00:18:17,140 by going after the people I love most. 381 00:18:17,181 --> 00:18:18,307 That's her whole M.O. 382 00:18:18,349 --> 00:18:20,476 - She must've filed the report from IA, 383 00:18:20,518 --> 00:18:22,770 questioning the finances of the program. 384 00:18:22,812 --> 00:18:25,106 - We have to find a way to expose her. 385 00:18:25,148 --> 00:18:27,442 They have no idea how shady she is. 386 00:18:27,483 --> 00:18:28,943 Ambulance 61. 387 00:18:28,985 --> 00:18:32,280 Person in distress, 2934 North Armitage. 388 00:18:40,580 --> 00:18:42,749 - This way. She's either drunk or high. 389 00:18:42,790 --> 00:18:44,584 I don't know. She's out of control. 390 00:18:44,625 --> 00:18:46,502 Leave me alone! 391 00:18:46,544 --> 00:18:48,296 Stop staring, all of you! 392 00:18:48,337 --> 00:18:52,550 Or I'll... I'll... I'll take your eyes right out of your heads! 393 00:19:01,017 --> 00:19:02,017 - Oh, get a... 394 00:19:02,560 --> 00:19:03,895 - We need you to calm down, ma'am. 395 00:19:03,936 --> 00:19:05,730 Get away from me! 396 00:19:05,772 --> 00:19:07,523 - No, wait. Wait, I know her. 397 00:19:07,565 --> 00:19:11,652 Nora, it's me, Sylvie Brett. 398 00:19:11,694 --> 00:19:13,321 She's one of my paramedicine patients. 399 00:19:13,362 --> 00:19:14,906 I... I know what this is. 400 00:19:14,947 --> 00:19:16,866 She isn't drunk. 401 00:19:16,908 --> 00:19:18,534 Nora. 402 00:19:18,576 --> 00:19:22,538 Nora, you were getting new medication this week, right? 403 00:19:22,580 --> 00:19:24,874 Uh, Violet, get me 2 milligrams of Versed. 404 00:19:24,916 --> 00:19:26,959 Yeah. 405 00:19:27,001 --> 00:19:29,420 I know this isn't you, Nora. 406 00:19:29,462 --> 00:19:31,339 It's just your new liver medication 407 00:19:31,381 --> 00:19:33,007 messing with your brain chemistry. 408 00:19:33,049 --> 00:19:34,467 Everyone reacts differently. 409 00:19:34,509 --> 00:19:36,278 - Can I give you something to make you feel better? 410 00:19:36,302 --> 00:19:37,887 - Would that be okay? - Yeah. 411 00:19:40,598 --> 00:19:41,682 Here, do you wanna... 412 00:19:41,724 --> 00:19:44,227 Wanna just come right there? 413 00:19:44,268 --> 00:19:45,645 Can we let her sit down? 414 00:19:45,686 --> 00:19:47,814 We won't need to cuff her. 415 00:19:47,855 --> 00:19:49,357 Yup. 416 00:19:49,399 --> 00:19:50,709 Her liver was filling up with ammonia, 417 00:19:50,733 --> 00:19:52,777 that's why she seems drunk and slurry, 418 00:19:52,819 --> 00:19:55,238 but we're gonna get you some new medication 419 00:19:55,279 --> 00:19:56,823 so that doesn't happen again, okay? 420 00:20:09,460 --> 00:20:11,295 This isn't even my style. 421 00:20:13,047 --> 00:20:14,382 You should take it. 422 00:20:14,424 --> 00:20:15,591 Oh, well, it's lovely, 423 00:20:15,633 --> 00:20:17,969 but it's a little out of my price range. 424 00:20:19,512 --> 00:20:22,181 Thank you, Sylvie. 425 00:20:22,223 --> 00:20:23,933 You're always there to help. 426 00:20:31,774 --> 00:20:33,985 - Wow, so all of this is from the one case? 427 00:20:34,026 --> 00:20:37,780 - Yeah, and everything they collected from the scene. 428 00:20:37,822 --> 00:20:39,615 Gotta go through it all, piece it together, 429 00:20:39,657 --> 00:20:41,301 and hopefully come up with the same conclusion 430 00:20:41,325 --> 00:20:43,244 as Van Meter. 431 00:20:43,286 --> 00:20:45,872 - No small job, huh? - No. 432 00:20:45,913 --> 00:20:49,041 I'm gonna stay here tonight and work on this after shift. 433 00:20:49,083 --> 00:20:51,502 I gotta get to the bottom of it before Van Meter realizes 434 00:20:51,544 --> 00:20:53,463 I took all this stuff. 435 00:20:53,504 --> 00:20:54,964 Hey, Chief. 436 00:20:55,006 --> 00:20:56,591 - You okay? - Eh. 437 00:20:56,632 --> 00:20:58,801 Still stinging a bit from that humiliation. 438 00:20:58,843 --> 00:21:00,178 Sorry about the squad table. 439 00:21:00,219 --> 00:21:01,929 Forget it. 440 00:21:01,971 --> 00:21:04,223 We all got a little too complacent. 441 00:21:04,265 --> 00:21:06,517 So Kidd, can I put you in charge 442 00:21:06,559 --> 00:21:07,828 of prepping the house for the next shift? 443 00:21:07,852 --> 00:21:09,729 Oh, you got it, Chief, yeah. 444 00:21:09,771 --> 00:21:11,272 - Leave it to me. - Thanks. 445 00:21:11,314 --> 00:21:12,482 - Mm-hmm. 446 00:21:14,192 --> 00:21:16,152 - Looks like we both got our work cut out for us. 447 00:21:16,194 --> 00:21:18,112 Mm. 448 00:21:18,154 --> 00:21:19,947 All right. 449 00:21:22,408 --> 00:21:25,161 Don't look at me like that. It was just a nervous cough. 450 00:21:25,203 --> 00:21:27,246 - I have the X-ray here. 451 00:21:27,288 --> 00:21:28,956 Let me show you what we got. 452 00:21:28,998 --> 00:21:30,625 Wow, that was fast. 453 00:21:30,666 --> 00:21:34,003 - Why don't you come closer so you can see? 454 00:21:34,045 --> 00:21:37,090 This cloudy area here in the chest... 455 00:21:37,131 --> 00:21:39,008 This is what we're looking at. 456 00:21:39,050 --> 00:21:40,385 Okay? 457 00:21:40,426 --> 00:21:41,719 What does it mean? 458 00:21:41,761 --> 00:21:42,863 - It could be a number of things, 459 00:21:42,887 --> 00:21:45,139 including a lingering infection, 460 00:21:45,181 --> 00:21:47,683 but I can't be sure until I get a closer look. 461 00:21:47,725 --> 00:21:49,143 I wanna do a CAT scan. 462 00:21:49,185 --> 00:21:50,853 Oh. 463 00:21:50,895 --> 00:21:52,688 Right. Now? 464 00:21:52,730 --> 00:21:53,749 - Yes, the CAT scan will give us 465 00:21:53,773 --> 00:21:54,982 a more definitive answer, 466 00:21:55,024 --> 00:21:58,027 and we'll get the results in a couple days. 467 00:21:58,069 --> 00:22:02,824 - Like, what other kinds of things are we talking about? 468 00:22:02,865 --> 00:22:04,093 - There's no reason to worry yet. 469 00:22:04,117 --> 00:22:05,827 - All right. - There are too many options 470 00:22:05,868 --> 00:22:08,037 that aren't dangerous long-term. 471 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 I'll go get a nurse to take you in, Mrs. Herrmann. 472 00:22:10,206 --> 00:22:11,642 - Like I said before, you can call me Cindy. 473 00:22:14,502 --> 00:22:16,379 CAT scan, 474 00:22:16,421 --> 00:22:18,673 that doesn't sound good. 475 00:22:18,715 --> 00:22:22,385 - Hey, she's just covering all her bases, you know? 476 00:22:22,427 --> 00:22:23,553 She said not to worry. 477 00:22:23,594 --> 00:22:25,471 - Why is she showing me an X-ray? 478 00:22:25,513 --> 00:22:26,764 I'm not a medical professional. 479 00:22:26,806 --> 00:22:29,183 Just tell me what I have. 480 00:22:29,225 --> 00:22:30,727 Oh, doctors drive me crazy. 481 00:22:30,768 --> 00:22:31,978 Have I told you that before? 482 00:22:32,019 --> 00:22:33,980 - Only, like, a gabillion times, 483 00:22:34,021 --> 00:22:36,232 but you have to be nice to this one. 484 00:22:36,274 --> 00:22:37,734 I'm trying, 485 00:22:37,775 --> 00:22:39,628 but if she calls me Mrs. Herrmann one more time, 486 00:22:39,652 --> 00:22:41,571 she's getting a knuckle sandwich. 487 00:22:47,535 --> 00:22:49,662 - What is this? - Oh, uh, the gas pump 488 00:22:49,704 --> 00:22:51,831 didn't give me a receipt, so I made one. 489 00:22:53,750 --> 00:22:55,918 I should've gone inside and asked. 490 00:22:55,960 --> 00:22:57,545 - That was dumb. - No, no, it's, uh... 491 00:22:57,587 --> 00:22:59,297 It happens, and you made 492 00:22:59,338 --> 00:23:01,090 the effort to write it down, so that's good. 493 00:23:01,132 --> 00:23:03,217 Uh, I'm sorry I'm such a stress case. 494 00:23:03,259 --> 00:23:04,611 This is just... this is a lot to deal with. 495 00:23:04,635 --> 00:23:06,345 It is, but they'd be crazy 496 00:23:06,387 --> 00:23:07,430 to let this program go. 497 00:23:07,472 --> 00:23:08,598 It is a gem. 498 00:23:10,058 --> 00:23:11,726 This is all my fault. 499 00:23:11,768 --> 00:23:14,771 I riled 'em up and set another disaster in motion. 500 00:23:14,812 --> 00:23:16,731 - Hey, you can't blame yourself for this. 501 00:23:16,773 --> 00:23:19,150 - No way. This is all on Emma. 502 00:23:21,319 --> 00:23:22,403 What's going on back there? 503 00:23:22,445 --> 00:23:23,529 Herrmann isn't around, 504 00:23:23,571 --> 00:23:25,281 so I figured it's a good time 505 00:23:25,323 --> 00:23:28,785 to borrow all the cleaning supplies we have 506 00:23:28,826 --> 00:23:30,411 and take 'em over to 51. 507 00:23:30,453 --> 00:23:33,581 - You know, this reinspection is a real slap in the face. 508 00:23:33,623 --> 00:23:36,209 Damn. 509 00:23:36,250 --> 00:23:37,668 This thing's heavy. 510 00:23:37,710 --> 00:23:39,796 I should've parked a little closer. 511 00:23:39,837 --> 00:23:41,506 - I'm right out front. I can take it. 512 00:23:41,547 --> 00:23:43,049 Great. 513 00:23:43,091 --> 00:23:44,568 All right, I'll just shove it to the end of the bar. 514 00:23:44,592 --> 00:23:45,652 You pick it up on your way out? 515 00:23:45,676 --> 00:23:46,761 You got it, Lieutenant. 516 00:23:49,931 --> 00:23:51,849 What? 517 00:23:51,891 --> 00:23:54,560 - You can be a real suck-up, you know that? 518 00:23:54,602 --> 00:23:55,829 You got it, Lieutenant. 519 00:23:55,853 --> 00:23:56,914 - Please... It's called being a gentleman. 520 00:23:56,938 --> 00:23:58,648 You two should try it sometime. 521 00:24:25,341 --> 00:24:26,634 Van Meter. 522 00:24:29,929 --> 00:24:32,640 What is this, Severide? 523 00:24:32,682 --> 00:24:36,894 Why do I feel like I'm being ambushed? 524 00:24:36,936 --> 00:24:38,956 - Look, you know the insurance company disagrees with you 525 00:24:38,980 --> 00:24:40,606 on the cause of this fire. 526 00:24:40,648 --> 00:24:42,775 - How is that any of your business? 527 00:24:42,817 --> 00:24:44,527 - They think you're covering something up. 528 00:24:44,569 --> 00:24:45,903 Now CPD's involved. 529 00:24:48,531 --> 00:24:51,743 - And you're helping them? - I'm trying to help you. 530 00:24:51,784 --> 00:24:53,536 Why didn't you disclose your relationship 531 00:24:53,578 --> 00:24:55,204 with the property owner? 532 00:24:55,246 --> 00:24:57,331 - Stephen Flores? That's not a relationship. 533 00:24:57,373 --> 00:24:59,542 That's... that's just a guy I used to know. 534 00:24:59,584 --> 00:25:01,645 - Okay, well, you look pretty cozy in a photo that I saw 535 00:25:01,669 --> 00:25:03,087 from a few years ago. 536 00:25:05,506 --> 00:25:08,259 My high school reunion? 537 00:25:08,301 --> 00:25:14,098 That's what they're basing this on? 538 00:25:14,140 --> 00:25:15,641 Severide, that insurance investigator 539 00:25:15,683 --> 00:25:17,560 is wrong about the accelerant. 540 00:25:17,602 --> 00:25:21,564 The charring she noted was due to an isoparaffinic hydrocarbon 541 00:25:21,606 --> 00:25:24,776 from a can of charcoal lighter fluid that likely got crushed 542 00:25:24,817 --> 00:25:27,403 under a firefighter's boot in zero visibility. 543 00:25:27,445 --> 00:25:29,238 The fire preceded that spill. 544 00:25:29,280 --> 00:25:31,949 The real cause was a high-voltage short 545 00:25:31,991 --> 00:25:35,036 in a faulty EV charger. 546 00:25:35,078 --> 00:25:36,788 - The evidence you just mentioned, 547 00:25:36,829 --> 00:25:38,539 it's not here. 548 00:25:38,581 --> 00:25:40,500 - Sure it is. - It's not! 549 00:25:40,541 --> 00:25:41,793 Well, then it got lost! 550 00:25:44,754 --> 00:25:47,048 I don't get it. 551 00:25:47,090 --> 00:25:48,883 After all we've been through... 552 00:25:48,925 --> 00:25:51,427 After all the trust that I've put in you? 553 00:25:51,469 --> 00:25:53,429 You can't reciprocate? 554 00:25:53,471 --> 00:25:54,698 You just take their word for it 555 00:25:54,722 --> 00:25:57,183 that I'm covering up for an old friend? 556 00:25:57,225 --> 00:25:58,726 Let me tell you something, Severide. 557 00:25:58,768 --> 00:26:01,270 Stephen Flores isn't one-tenth the friend 558 00:26:01,312 --> 00:26:02,772 that I thought you were. 559 00:26:07,693 --> 00:26:10,822 - Van Meter, why did you handle the investigation yourself? 560 00:26:13,991 --> 00:26:16,285 - I expected a lot more from you. 561 00:26:38,474 --> 00:26:39,474 Yeah, all right. 562 00:26:40,393 --> 00:26:42,311 Thanks. Yeah, I... I got... 563 00:26:42,353 --> 00:26:43,312 I got you next time. 564 00:26:43,354 --> 00:26:44,313 You gonna get ready? 565 00:26:46,524 --> 00:26:47,817 Rice from first shift 566 00:26:47,859 --> 00:26:50,153 is gonna pull a double and cover me. 567 00:26:50,194 --> 00:26:52,280 I gotta meet up with that investigator 568 00:26:52,321 --> 00:26:54,699 and try and put this Van Meter thing to bed. 569 00:26:54,741 --> 00:26:56,367 Where'd you land? 570 00:26:56,409 --> 00:26:57,410 Nowhere, yet. 571 00:26:57,452 --> 00:26:58,411 I'm trying to wrap my head 572 00:26:58,453 --> 00:26:59,537 around why Van Meter would 573 00:26:59,579 --> 00:27:01,164 handle the case like this. 574 00:27:02,790 --> 00:27:04,510 - I wish I could make it make sense for you. 575 00:27:07,170 --> 00:27:10,506 At least you got a cute partner in that insurance investigator. 576 00:27:10,548 --> 00:27:11,799 Stop. 577 00:27:15,011 --> 00:27:17,096 Yeah, I got a look at her. 578 00:27:17,138 --> 00:27:21,434 - Yeah, she's not my partner. We're just working together. 579 00:27:21,476 --> 00:27:22,476 Good luck. 580 00:27:27,565 --> 00:27:28,524 You got this. 581 00:27:32,820 --> 00:27:34,530 Hi, come in. 582 00:27:34,572 --> 00:27:35,572 Hey, Natalie. 583 00:27:37,241 --> 00:27:38,785 Thanks again for reaching out. 584 00:27:38,826 --> 00:27:40,119 - Of course... 585 00:27:40,161 --> 00:27:42,288 Just have a pile of things for you over here. 586 00:27:57,637 --> 00:27:58,877 - How have you been holding up? 587 00:28:01,224 --> 00:28:03,893 I've been okay, I guess. 588 00:28:03,935 --> 00:28:05,103 How about you and the family? 589 00:28:05,144 --> 00:28:06,896 We're leaning on each other. 590 00:28:06,938 --> 00:28:08,749 He was kind of the one who held us all together, 591 00:28:08,773 --> 00:28:10,858 so it's been rough. 592 00:28:12,777 --> 00:28:13,945 Mm. 593 00:28:18,282 --> 00:28:20,451 - Take one if you want. They're just going to Goodwill. 594 00:28:23,371 --> 00:28:24,956 Is it weird? 595 00:28:24,997 --> 00:28:26,416 There's no weird here. 596 00:28:26,457 --> 00:28:30,920 It's just trying to get through it however we can. 597 00:28:30,962 --> 00:28:32,714 I remember this one. 598 00:28:37,427 --> 00:28:39,512 - So this is just what I put together, 599 00:28:39,554 --> 00:28:42,640 but feel free to look around and... 600 00:28:44,767 --> 00:28:45,977 Thanks. 601 00:29:04,662 --> 00:29:06,247 Oh, um... 602 00:29:08,207 --> 00:29:11,627 I think there are more photos on there. 603 00:29:11,669 --> 00:29:14,213 Um, by any chance, is it okay if I borrow it? 604 00:29:14,255 --> 00:29:16,466 I can download them and get it right back to you. 605 00:29:16,507 --> 00:29:18,843 Oh, keep it, please. 606 00:29:20,219 --> 00:29:22,013 Wow. 607 00:29:26,517 --> 00:29:27,517 Thank you... 608 00:29:29,812 --> 00:29:31,314 For all of this. 609 00:29:32,857 --> 00:29:34,567 Sure. 610 00:29:40,948 --> 00:29:42,492 Lieutenant. 611 00:29:42,533 --> 00:29:43,910 Hey. 612 00:29:43,951 --> 00:29:46,996 This is Melissa Keating with the insurance company. 613 00:29:47,038 --> 00:29:49,207 What are we doing here? 614 00:29:49,248 --> 00:29:51,501 The Flores fire came at a busy time for OFI. 615 00:29:51,542 --> 00:29:53,544 They were in the middle of a dozen other cases. 616 00:29:53,586 --> 00:29:55,213 That would've left them shorthanded. 617 00:29:55,254 --> 00:29:57,256 - Giving Van Meter the justification he needed 618 00:29:57,298 --> 00:29:59,008 to personally handle the case. 619 00:29:59,050 --> 00:30:01,010 - Exactly... he could claim that 620 00:30:01,052 --> 00:30:02,571 he didn't have the luxury of recusing himself. 621 00:30:02,595 --> 00:30:04,764 - What about this alleged missing evidence? 622 00:30:04,806 --> 00:30:06,057 Well, that's why we're here. 623 00:30:06,099 --> 00:30:07,517 If OFI were overwhelmed, 624 00:30:07,558 --> 00:30:10,144 Van Meter could say that the evidence was misplaced. 625 00:30:10,186 --> 00:30:11,521 So I figure we take a look 626 00:30:11,562 --> 00:30:14,023 at the active cases at the time... 627 00:30:14,065 --> 00:30:15,942 Cover our bases. 628 00:30:15,983 --> 00:30:17,443 - So we're going on a treasure hunt? 629 00:30:20,238 --> 00:30:23,366 If that EV charger evidence doesn't show up, 630 00:30:23,408 --> 00:30:26,202 I'll recommend Pearce press charges against Van Meter. 631 00:30:28,371 --> 00:30:29,831 Okay. 632 00:30:29,872 --> 00:30:31,582 I'm on board. 633 00:30:31,624 --> 00:30:33,251 Do what you gotta do. 634 00:30:46,597 --> 00:30:47,598 What the hell is this? 635 00:30:50,268 --> 00:30:54,105 Where are my cleaning supplies? 636 00:30:54,147 --> 00:30:57,191 Gallo, you grabbed the wrong box at Molly's. 637 00:30:57,233 --> 00:30:59,569 I'm... I'm sorry, Lieutenant. 638 00:30:59,610 --> 00:31:01,487 - Are we supposed to spray the house down 639 00:31:01,529 --> 00:31:02,613 with mezcal and bourbon? 640 00:31:02,655 --> 00:31:04,657 - Yeah, uh, this is about to get dire. 641 00:31:04,699 --> 00:31:07,618 We have maybe three sprays of glass cleaner left. 642 00:31:07,660 --> 00:31:09,972 - We could go on a Costco run. - We don't have time for that. 643 00:31:09,996 --> 00:31:11,497 Mental health break. 644 00:31:11,539 --> 00:31:14,667 I'm gonna go process everything that's happened here. 645 00:31:14,709 --> 00:31:15,960 My back is killing me. 646 00:31:16,002 --> 00:31:18,212 - Hey, we got this. I'm not going anywhere... 647 00:31:18,254 --> 00:31:20,006 Last man out, remember? 648 00:31:20,048 --> 00:31:21,007 - And I'm the suck-up? 649 00:31:28,056 --> 00:31:30,391 We can improvise our own cleaning spray. 650 00:31:30,433 --> 00:31:33,144 All it takes is vinegar and baking soda. 651 00:31:33,186 --> 00:31:35,021 Both of which we have. 652 00:31:35,063 --> 00:31:36,814 Okay, we're killing it. 653 00:31:36,856 --> 00:31:37,899 All right! Let's go, team. 654 00:31:37,940 --> 00:31:39,525 Do it. 655 00:31:41,027 --> 00:31:45,531 I got nothing. You? 656 00:31:45,573 --> 00:31:48,326 The son of a bitch really did it. 657 00:31:48,367 --> 00:31:50,119 He just invented a cause out of whole cloth 658 00:31:50,161 --> 00:31:51,641 and thought he could get away with it. 659 00:31:53,664 --> 00:31:55,291 What are you looking for? 660 00:31:55,333 --> 00:31:57,227 We already checked all the concurrent investigations. 661 00:31:57,251 --> 00:31:58,419 Right? We got all of them? 662 00:31:58,461 --> 00:32:00,004 - That's all of them. - Come on, Kelly. 663 00:32:00,046 --> 00:32:01,297 We did our due diligence. 664 00:32:01,339 --> 00:32:03,341 It's time to drop the hammer on Van Meter. 665 00:32:03,383 --> 00:32:06,094 - We must be missing something... 666 00:32:06,135 --> 00:32:08,221 Gotta be more strategic. 667 00:32:08,262 --> 00:32:10,932 Something's gotta connect this case to another one 668 00:32:10,973 --> 00:32:12,141 from that night. 669 00:32:14,102 --> 00:32:15,520 - You still think he's innocent. 670 00:32:17,313 --> 00:32:18,898 Kelly, come on. 671 00:32:18,940 --> 00:32:21,651 We can't find the evidence, because it was never here. 672 00:32:33,204 --> 00:32:34,080 Still haven't opened it? 673 00:32:34,122 --> 00:32:36,040 No. 674 00:32:36,082 --> 00:32:39,001 I remember he has a bunch of photos of us on here, though. 675 00:32:39,043 --> 00:32:40,062 - I know it's a lot of memories, 676 00:32:40,086 --> 00:32:41,212 but they're good ones. 677 00:32:46,426 --> 00:32:47,510 Aw. 678 00:32:49,554 --> 00:32:50,554 Brett... 679 00:32:52,265 --> 00:32:55,226 - You can do this. - It's not that. 680 00:32:55,268 --> 00:32:58,855 There's another reason I asked for Evan's laptop. 681 00:32:58,896 --> 00:33:00,857 Remember how I told you Evan used to record memos 682 00:33:00,898 --> 00:33:02,108 of everything? 683 00:33:02,150 --> 00:33:03,651 Yeah? 684 00:33:07,989 --> 00:33:10,199 EJ. 685 00:33:10,241 --> 00:33:12,535 That has to be Emma, right? 686 00:33:12,577 --> 00:33:13,369 Oh, my God. 687 00:33:13,411 --> 00:33:14,871 Okay. 688 00:33:17,582 --> 00:33:20,168 - I'm recording this after a run-in with Emma Jacobs 689 00:33:20,209 --> 00:33:23,087 outside the CFD offices. 690 00:33:23,129 --> 00:33:26,424 She was waiting for me. 691 00:33:26,466 --> 00:33:29,177 She threatened to expose my relationship with Violet, 692 00:33:29,218 --> 00:33:31,054 said I had two choices: 693 00:33:31,095 --> 00:33:32,722 I could either transfer Violet 694 00:33:32,764 --> 00:33:35,516 to another house and give her the spot at 51, 695 00:33:35,558 --> 00:33:38,936 or she'd file false reports saying Violet's negligence 696 00:33:38,978 --> 00:33:40,730 almost got someone killed. 697 00:33:42,023 --> 00:33:44,233 Violet, this is exactly 698 00:33:44,275 --> 00:33:45,711 what the Internal Affairs chief asked for. 699 00:33:45,735 --> 00:33:47,737 It's the one thing that could bring her down. 700 00:33:47,779 --> 00:33:49,864 I know. 701 00:33:49,906 --> 00:33:51,324 We have it. 702 00:34:13,971 --> 00:34:15,556 Lookin' good, people. 703 00:34:18,810 --> 00:34:20,353 Here he is. 704 00:34:20,395 --> 00:34:24,690 Let's show DC Watts he had the wrong idea 705 00:34:24,732 --> 00:34:26,484 about Firehouse 51. 706 00:34:30,029 --> 00:34:32,115 Now it's Schafer? 707 00:34:32,156 --> 00:34:36,119 After we busted our humps getting this place in order... 708 00:34:36,160 --> 00:34:38,746 Kylie. 709 00:34:38,788 --> 00:34:41,290 I need that bottle of scotch, stat. 710 00:34:41,332 --> 00:34:44,669 - But you told me to get rid of it. 711 00:34:44,711 --> 00:34:47,213 I'm sorry, Chief, but you said that... 712 00:34:47,255 --> 00:34:48,881 We are toast. 713 00:34:50,383 --> 00:34:51,968 Gallo's screwup. 714 00:34:52,009 --> 00:34:54,220 Chief, I got this. 715 00:34:54,262 --> 00:34:58,975 Kylie, in my trunk, there is a box of liquor from Molly's. 716 00:34:59,016 --> 00:35:01,185 There's gotta be a bottle of scotch in there somewhere. 717 00:35:03,146 --> 00:35:04,313 Go. 718 00:35:06,941 --> 00:35:08,401 Deputy Commissioner Schafer, 719 00:35:08,443 --> 00:35:10,528 welcome to Firehouse 51. 720 00:35:10,570 --> 00:35:12,947 - Look at this fine group... 721 00:35:12,989 --> 00:35:16,367 Makes me proud to be a member of the CFD. 722 00:35:19,245 --> 00:35:23,166 - Are you stealing liquor from Molly's? 723 00:35:23,207 --> 00:35:24,167 Shh. 724 00:35:29,213 --> 00:35:30,590 How goes the witch hunt? 725 00:35:35,011 --> 00:35:37,180 - It's faulty wiring from the EV charger 726 00:35:37,221 --> 00:35:40,308 that started the condominium fire. 727 00:35:40,349 --> 00:35:41,434 Where was it? 728 00:35:45,396 --> 00:35:48,441 What is CEVIA anyway? 729 00:35:48,483 --> 00:35:51,444 - It's an electric vehicle reseller on the Mag Mile. 730 00:35:51,486 --> 00:35:53,529 They suffered a small fire around the same time 731 00:35:53,571 --> 00:35:55,073 as the Flores condominium blaze. 732 00:35:55,114 --> 00:35:57,408 - Well, someone thought the EV charger evidence 733 00:35:57,450 --> 00:36:00,328 was related to CEVIA, so they tossed it in here. 734 00:36:00,369 --> 00:36:01,597 - You need a better filing system, Captain. 735 00:36:01,621 --> 00:36:04,916 It's a wonder you close any cases at all. 736 00:36:04,957 --> 00:36:07,543 That evidence could've been lost forever. 737 00:36:07,585 --> 00:36:09,379 You got lucky, though. 738 00:36:09,420 --> 00:36:12,423 He never lost faith in you. 739 00:36:17,804 --> 00:36:20,765 I'm sure we'll all cross paths again. 740 00:36:43,329 --> 00:36:44,580 Come on in, Chief. 741 00:36:46,040 --> 00:36:46,999 Thank you. 742 00:36:54,006 --> 00:36:56,634 - I'm recording this after a run-in with Emma Jacobs 743 00:36:56,676 --> 00:36:59,637 outside the CFD offices. 744 00:36:59,679 --> 00:37:02,807 She was waiting for me. 745 00:37:02,849 --> 00:37:05,309 She threatened to expose my relationship with Violet, 746 00:37:05,351 --> 00:37:09,063 I could either transfer Violet 747 00:37:09,105 --> 00:37:11,941 to another house and give her the spot at 51 748 00:37:11,983 --> 00:37:15,361 or she'd file false reports saying Violet's negligence 749 00:37:15,403 --> 00:37:16,738 almost got someone killed. 750 00:37:18,448 --> 00:37:19,490 Thanks for listening. 751 00:37:31,169 --> 00:37:33,796 - Now you'll never forget Evan Hawkins, either, 752 00:37:33,838 --> 00:37:37,925 because he is the man who just ended your career. 753 00:37:37,967 --> 00:37:39,552 - I... - Emma, can I see you 754 00:37:39,594 --> 00:37:40,720 in my office? 755 00:37:42,055 --> 00:37:43,139 - Mm-hmm. 756 00:37:57,820 --> 00:38:00,239 - You were right about Van Meter from the jump. 757 00:38:00,281 --> 00:38:02,867 What made you so sure? 758 00:38:02,909 --> 00:38:04,786 - You know how you always gave my old man props 759 00:38:04,827 --> 00:38:06,913 for making a good investigator out of me? 760 00:38:06,954 --> 00:38:10,708 Uh, Benny might have been a great arson chief, 761 00:38:10,750 --> 00:38:13,127 but he was no teacher. 762 00:38:13,169 --> 00:38:15,421 He was nothing but critical and judgmental of me 763 00:38:15,463 --> 00:38:16,589 at every turn. 764 00:38:18,800 --> 00:38:21,177 Van Meter 765 00:38:21,219 --> 00:38:23,846 taught me most of what I know about fire investigation. 766 00:38:23,888 --> 00:38:26,682 He guided me, put his trust in me, 767 00:38:26,724 --> 00:38:29,060 showed me nothing but respect. 768 00:38:32,563 --> 00:38:34,899 I just wanted to show him some back. 769 00:38:36,609 --> 00:38:38,861 Fair enough. 770 00:38:38,903 --> 00:38:40,530 - Thanks for your help. - We're even? 771 00:38:40,571 --> 00:38:42,740 We're even. Nice work. 772 00:38:45,701 --> 00:38:46,994 You know, Kelly... 773 00:38:49,288 --> 00:38:52,458 Your dad was a lot of things... 774 00:38:52,500 --> 00:38:55,086 Some good, some bad. 775 00:38:56,921 --> 00:38:59,590 But in the end, he was just a man. 776 00:39:02,093 --> 00:39:03,386 At a certain point, 777 00:39:03,428 --> 00:39:05,263 you gotta stop measuring yourself 778 00:39:05,304 --> 00:39:07,515 and everyone else against him. 779 00:39:22,155 --> 00:39:24,240 I'm telling you 780 00:39:24,282 --> 00:39:25,825 Max needs to shower more. 781 00:39:25,867 --> 00:39:27,910 - He showers after every practice. 782 00:39:27,952 --> 00:39:29,662 - Then what's that rash on his neck 783 00:39:29,704 --> 00:39:32,081 that I saw this morning, hmm? 784 00:39:32,123 --> 00:39:33,416 - Those are hickeys, Christopher. 785 00:39:33,458 --> 00:39:34,667 What? 786 00:39:34,709 --> 00:39:36,836 - He was out with Lana last night. 787 00:39:36,878 --> 00:39:39,297 - That... that's horrifying. 788 00:39:39,338 --> 00:39:42,383 Wait, so they're just out there just mauling each other? 789 00:39:42,425 --> 00:39:44,260 - You might be overreacting a bit. 790 00:39:46,471 --> 00:39:48,097 Hey, how's it going, Doctor? 791 00:39:56,647 --> 00:39:58,483 - We took a look at all the scans, 792 00:39:58,524 --> 00:40:00,068 and unfortunately, it's pretty clear 793 00:40:00,109 --> 00:40:01,152 that what we have here 794 00:40:01,194 --> 00:40:02,570 is lung cancer. 795 00:40:11,079 --> 00:40:12,914 Yeah. 796 00:40:12,955 --> 00:40:14,791 You... you gotta go check that again. 797 00:40:14,832 --> 00:40:16,793 Go. I mean, that can't be right, 798 00:40:16,834 --> 00:40:18,961 'cause, uh, Cindy here... 799 00:40:19,003 --> 00:40:22,298 Uh, Cindy's never smoked a cigarette in her life, 800 00:40:22,340 --> 00:40:24,675 and I'm a firefighter. 801 00:40:24,717 --> 00:40:26,302 I go into smoke and chemicals all day, 802 00:40:26,344 --> 00:40:30,807 but I'm the one who's supposed to get lung cancer, 803 00:40:30,848 --> 00:40:32,141 not her. 804 00:40:32,183 --> 00:40:34,435 - I'm afraid it doesn't always work that way. 805 00:40:39,357 --> 00:40:40,691 What does it mean? 806 00:40:40,733 --> 00:40:43,444 What do we do next? 807 00:40:43,486 --> 00:40:44,737 Hey. 808 00:40:44,779 --> 00:40:47,281 You... you... you... 809 00:40:47,323 --> 00:40:48,533 Are you sure about this? 810 00:40:48,574 --> 00:40:50,410 'Cause it doesn't sound like you're sure. 811 00:40:50,451 --> 00:40:51,828 I mean, you said, "Pretty clear." 812 00:40:51,869 --> 00:40:54,247 That doesn't sound sure, so... 813 00:40:54,288 --> 00:40:56,457 I'm sure, Mr. Herrmann. 814 00:41:02,213 --> 00:41:04,716 I'd like to schedule a surgery for her as soon as possible. 57745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.