Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,142 --> 00:00:44,065
BIG MOUTH
2
00:00:44,149 --> 00:00:45,859
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION
3
00:00:45,942 --> 00:00:49,070
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL
4
00:00:53,908 --> 00:00:54,909
EPISODE 13
5
00:00:54,993 --> 00:00:56,953
What you said to me before...
6
00:00:57,579 --> 00:00:59,956
You said I was destined to die.
7
00:01:00,748 --> 00:01:03,668
But someone said I had to save you.
8
00:01:04,419 --> 00:01:05,712
Who was it?
9
00:01:06,546 --> 00:01:08,882
Come here tomorrow night at 9:00 p.m.
10
00:01:09,966 --> 00:01:11,384
I'll introduce you to them.
11
00:01:12,343 --> 00:01:14,971
NO PARK TEPPANYAKI
12
00:01:26,524 --> 00:01:27,942
Why aren't you getting in?
13
00:01:28,026 --> 00:01:29,444
I can't believe it.
14
00:01:29,527 --> 00:01:32,197
He had his gang's sign
on the wall in public,
15
00:01:32,280 --> 00:01:34,115
but nobody figured it out.
16
00:01:34,199 --> 00:01:36,618
NO PARK TEPPANYAKI
17
00:02:25,959 --> 00:02:28,294
Mr. No, who was suspected
of being Big Mouse, died
18
00:02:28,378 --> 00:02:32,048
at approximately 2:00 p.m. today
from an explosion of unknown cause.
19
00:02:32,548 --> 00:02:35,009
The police suspect
it was due to a gas leak
20
00:02:35,093 --> 00:02:37,178
and have begun an investigation.
21
00:02:38,346 --> 00:02:41,891
We'll hear from our reporter at the scene.
22
00:02:45,812 --> 00:02:47,480
Park Changho is still alive.
23
00:02:48,523 --> 00:02:50,566
I never ordered you to kill the lawyer.
24
00:02:50,650 --> 00:02:51,859
Sir.
25
00:02:51,943 --> 00:02:54,112
I'm sure he got the message.
26
00:02:54,696 --> 00:02:57,490
Now that his client's gone,
he has no reason
27
00:02:57,573 --> 00:02:59,534
to butt into our business.
28
00:02:59,617 --> 00:03:03,413
He's just as dangerous, if not more,
than Big Mouse.
29
00:03:03,496 --> 00:03:06,040
-It's best to nip it in the bud...
-Bloodshed isn't my style.
30
00:03:08,042 --> 00:03:09,460
You've done your part.
31
00:03:10,253 --> 00:03:11,462
I won't forget it.
32
00:03:13,548 --> 00:03:16,301
I've spoken with Mr. Choi,
the Democratic People's Party leader.
33
00:03:16,384 --> 00:03:18,219
Keep your hands clean.
34
00:03:18,636 --> 00:03:20,596
Someone entering the major political world
35
00:03:21,097 --> 00:03:22,473
shouldn't smell like a butcher.
36
00:03:35,862 --> 00:03:38,239
Mr. Gong. What brings you by?
37
00:03:38,323 --> 00:03:39,741
Did you hear that Big Mouse died?
38
00:03:39,824 --> 00:03:42,535
-I did.
-Tell the chairman I'd like to see...
39
00:03:47,623 --> 00:03:49,042
What the hell?
40
00:03:50,460 --> 00:03:52,086
Why are you here at this hour?
41
00:03:53,087 --> 00:03:54,297
What about you?
42
00:03:56,841 --> 00:03:58,968
You killed Big Mouse, didn't you?
43
00:04:00,970 --> 00:04:02,263
Watch what you say.
44
00:04:03,306 --> 00:04:05,099
Don't say anything foolish.
45
00:04:05,183 --> 00:04:09,270
I caught Big Mouse, you freaking louse.
46
00:04:10,938 --> 00:04:14,650
I do the hunting and you throw the feast.
47
00:04:15,318 --> 00:04:16,444
How nice.
48
00:04:16,944 --> 00:04:19,530
So? What is the elder giving you?
49
00:04:19,614 --> 00:04:23,034
I heard he was going to give you
the company shares.
50
00:04:23,117 --> 00:04:24,118
Hey.
51
00:04:24,744 --> 00:04:26,454
You're not drooling over my company,
are you?
52
00:04:27,914 --> 00:04:29,957
Like a dog?
53
00:04:32,126 --> 00:04:35,296
That's not the path for me,
so don't worry.
54
00:04:35,380 --> 00:04:36,923
Just focus on your business.
55
00:04:52,563 --> 00:04:54,649
I never ordered you to kill the lawyer.
56
00:04:55,149 --> 00:04:57,235
Bloodshed isn't my style.
57
00:04:59,904 --> 00:05:01,364
That sly old man.
58
00:05:02,115 --> 00:05:04,033
He killed so many people already.
59
00:05:06,786 --> 00:05:08,037
He isn't picking up.
60
00:05:08,996 --> 00:05:10,289
Find out where he is.
61
00:05:10,915 --> 00:05:13,251
Do you plan to eliminate Park Changho?
62
00:05:13,835 --> 00:05:16,045
He knows too many of my secrets.
63
00:05:16,546 --> 00:05:20,049
He'll end up taking me down
while I tiptoe around Chairman Kang.
64
00:05:41,195 --> 00:05:43,781
-That's right.
-No way.
65
00:05:44,365 --> 00:05:46,993
-Come on.
-You're doing great. I love you.
66
00:05:48,703 --> 00:05:49,787
Hang on.
67
00:05:50,580 --> 00:05:51,831
How may I help you?
68
00:05:52,165 --> 00:05:53,583
I'm here to see Waterfowl.
69
00:05:53,666 --> 00:05:55,084
Waterfowl?
70
00:05:55,168 --> 00:05:58,087
Why are you looking for a bird here?
71
00:05:59,422 --> 00:06:01,632
-Go on.
-He must have the wrong address.
72
00:06:01,716 --> 00:06:03,176
I know.
73
00:06:37,919 --> 00:06:41,172
You need to finish what you started.
74
00:07:09,283 --> 00:07:11,744
He signed the contract.
Set up a press conference.
75
00:07:15,873 --> 00:07:18,626
This is the first time in my life
I'm trusting someone.
76
00:07:19,460 --> 00:07:21,379
Let's get this straight.
77
00:07:21,879 --> 00:07:24,298
You don't trust me.
You needed someone to control.
78
00:07:24,382 --> 00:07:26,926
I don't bet everything on talent alone.
79
00:07:27,009 --> 00:07:29,220
But I've gone all in on you.
80
00:07:30,555 --> 00:07:32,765
The world that I've created. My dream.
81
00:07:35,309 --> 00:07:36,519
My life.
82
00:07:37,728 --> 00:07:40,022
Stop with the pressure.
83
00:07:40,731 --> 00:07:42,817
It won't make me give you a discount.
84
00:07:43,401 --> 00:07:44,777
Promise me one thing.
85
00:07:46,737 --> 00:07:48,114
It's okay if you fail.
86
00:07:52,285 --> 00:07:54,203
Just don't give up.
87
00:08:10,011 --> 00:08:11,846
NO PARK
GENDER: MALE
88
00:08:51,719 --> 00:08:54,972
BIG MOUTH
89
00:09:27,963 --> 00:09:33,594
DO NOT ENTER -POLICE LINE
90
00:10:15,803 --> 00:10:17,179
What the hell?
91
00:10:17,263 --> 00:10:18,514
Who are you?
92
00:10:47,626 --> 00:10:49,545
I should've come to see you sooner.
93
00:10:50,171 --> 00:10:51,172
I'm sorry.
94
00:10:51,756 --> 00:10:53,966
What are you doing here? What's going on?
95
00:10:56,302 --> 00:11:00,264
He's a killer sent by the bastards
who killed our boss.
96
00:11:08,022 --> 00:11:09,523
MIHO
97
00:11:10,441 --> 00:11:12,318
Don't worry about your wife.
98
00:11:12,860 --> 00:11:14,737
Our boys will take her somewhere safe.
99
00:11:16,864 --> 00:11:18,908
It's my duty to protect you
100
00:11:20,159 --> 00:11:21,202
and your wife.
101
00:11:24,747 --> 00:11:25,873
Hi, Changho.
102
00:11:29,418 --> 00:11:30,503
Hello?
103
00:11:34,632 --> 00:11:36,509
Who are you people?
104
00:11:37,676 --> 00:11:39,929
-Hey!
-You can let them in.
105
00:11:40,012 --> 00:11:41,347
Changho sent them.
106
00:11:54,693 --> 00:11:56,070
I'm the owner here.
107
00:11:56,153 --> 00:11:58,489
We'll make sure
your stay here is comfortable.
108
00:11:59,615 --> 00:12:02,243
The organization runs the hotel,
so they'll be safe.
109
00:12:06,247 --> 00:12:07,331
Was it you?
110
00:12:08,624 --> 00:12:12,169
Big Mouse said someone in the organization
said he had to save me.
111
00:12:14,171 --> 00:12:15,756
I joined only recently.
112
00:12:16,257 --> 00:12:19,927
You need to be one of the Big Three
to make such a request.
113
00:12:20,010 --> 00:12:21,136
Who are they?
114
00:12:26,892 --> 00:12:29,603
First off, we need to go somewhere.
115
00:12:29,687 --> 00:12:30,688
Where?
116
00:12:30,771 --> 00:12:33,399
You'll get all the answers that you want
once we're there.
117
00:12:33,983 --> 00:12:35,150
Let's go.
118
00:13:29,997 --> 00:13:31,373
We're a bit late.
119
00:13:33,042 --> 00:13:34,043
Let's go in.
120
00:13:55,314 --> 00:13:56,815
It's Big Mouse's funeral.
121
00:13:58,943 --> 00:14:02,488
The people here are core members
of the organization.
122
00:14:03,280 --> 00:14:05,240
They initially received help
from Big Mouse
123
00:14:05,824 --> 00:14:07,826
and developed
a symbiotic relationship since.
124
00:14:15,334 --> 00:14:16,335
Park Yoongab?
125
00:14:17,795 --> 00:14:19,463
He was released on bail two days ago.
126
00:14:20,047 --> 00:14:22,925
Although he has a big-shot lawyer
and was only charged with extortion,
127
00:14:23,008 --> 00:14:26,136
he's expected not to be indicted
because the witnesses won't testify.
128
00:14:33,811 --> 00:14:35,479
Is Park Yoongab Number Two?
129
00:14:35,562 --> 00:14:37,147
No, he's Number Three.
130
00:15:26,864 --> 00:15:29,408
This goes out to my loving family.
131
00:15:35,080 --> 00:15:37,416
We didn't shy away from breaking laws
132
00:15:38,375 --> 00:15:41,754
or cheating in order to achieve our goals.
133
00:15:43,422 --> 00:15:45,049
We eliminated obstacles in our path
134
00:15:46,717 --> 00:15:50,387
using any and all means necessary.
135
00:15:52,723 --> 00:15:56,518
Our methods won't work any longer
136
00:15:58,812 --> 00:16:02,191
because the entire world knows now
about the existence of Big Mouse.
137
00:16:04,443 --> 00:16:05,444
Now,
138
00:16:06,111 --> 00:16:09,656
we need someone to lead our organization
in a different manner.
139
00:16:10,949 --> 00:16:14,244
I plan to assign
all of my authority to him.
140
00:16:14,953 --> 00:16:17,956
I've thoroughly confirmed his abilities.
141
00:16:18,624 --> 00:16:20,793
He is shrewder and braver
142
00:16:22,127 --> 00:16:23,504
than I am.
143
00:16:24,379 --> 00:16:27,174
If all of you are watching this video,
144
00:16:27,966 --> 00:16:30,677
it means I've gone to a peaceful place.
145
00:16:32,971 --> 00:16:36,600
I hope this video will never be played,
146
00:16:38,018 --> 00:16:39,269
but if it is,
147
00:16:41,605 --> 00:16:44,191
and all of you see this message,
148
00:16:46,735 --> 00:16:49,404
I am no longer Big Mouse
149
00:16:50,280 --> 00:16:51,573
as of this moment forth.
150
00:16:53,826 --> 00:16:55,536
Park Changho is.
151
00:17:02,126 --> 00:17:05,754
Trust Park Changho and follow his lead.
Submit yourself to him.
152
00:17:07,089 --> 00:17:09,216
This is my dying wish
153
00:17:09,842 --> 00:17:12,052
and my final command.
154
00:17:43,333 --> 00:17:47,004
Who filmed that video?
155
00:17:52,926 --> 00:17:54,553
Nobody?
156
00:18:03,979 --> 00:18:05,689
You filmed it, didn't you?
157
00:18:06,732 --> 00:18:07,733
What?
158
00:18:07,816 --> 00:18:10,569
You were the last one to see him.
159
00:18:11,737 --> 00:18:16,074
How dare you fake a video like that
to take over the organization?
160
00:18:18,285 --> 00:18:19,661
That's crap. Why would I?
161
00:18:19,745 --> 00:18:21,622
-You bastard.
-I filmed it.
162
00:19:43,245 --> 00:19:45,289
It's Big Mouse's last command.
163
00:19:45,789 --> 00:19:47,541
If you refuse to comply,
164
00:19:48,292 --> 00:19:49,668
please stand.
165
00:20:25,037 --> 00:20:27,039
I shall comply.
166
00:20:44,723 --> 00:20:45,807
Mr. Park Changho.
167
00:20:49,770 --> 00:20:50,812
Decide.
168
00:20:51,980 --> 00:20:53,273
Will you accept or not?
169
00:22:06,972 --> 00:22:08,056
Sir.
170
00:22:09,433 --> 00:22:11,393
What happened with Park Changho?
171
00:22:11,476 --> 00:22:14,396
Waterfowl committed suicide.
172
00:22:15,564 --> 00:22:17,816
What? Suicide?
173
00:22:18,608 --> 00:22:21,445
But his body was found in the building
174
00:22:21,945 --> 00:22:23,738
where No Park died.
175
00:22:26,199 --> 00:22:29,244
The police say it looks like
it was impulsive while he was high...
176
00:22:29,327 --> 00:22:30,328
What?
177
00:22:30,912 --> 00:22:32,831
Suicide?
178
00:22:32,914 --> 00:22:36,084
They found a suicide note in his pocket.
179
00:22:39,463 --> 00:22:40,881
What if it wasn't suicide,
180
00:22:42,507 --> 00:22:44,176
but murder staged as suicide?
181
00:22:44,843 --> 00:22:47,804
Are you saying Park Changho killed him?
182
00:23:07,782 --> 00:23:09,117
Hey, Kim Soontae.
183
00:23:11,161 --> 00:23:12,662
You're a despicable rat.
184
00:23:15,624 --> 00:23:17,584
What is this, The Truman Show?
185
00:23:20,879 --> 00:23:22,088
Sorry.
186
00:23:24,925 --> 00:23:27,135
But I couldn't bear to watch you die
187
00:23:28,512 --> 00:23:30,055
wrongfully like that.
188
00:23:31,264 --> 00:23:34,142
Hey. Don't give me that crap.
189
00:23:34,684 --> 00:23:37,020
You people just used me.
190
00:23:37,103 --> 00:23:38,271
All I did...
191
00:23:39,564 --> 00:23:41,107
was save my friend.
192
00:23:53,954 --> 00:23:55,080
In other words,
193
00:23:57,123 --> 00:23:59,209
there's no one to resent.
194
00:24:01,461 --> 00:24:03,296
I'd be dead by now if it weren't for you,
195
00:24:03,380 --> 00:24:05,632
and I became who I am now
from trying to survive.
196
00:24:05,715 --> 00:24:07,342
Choi Doha is the one to blame.
197
00:24:08,927 --> 00:24:11,054
He dragged you into that pit of hell.
198
00:24:20,146 --> 00:24:22,732
I was nervous that you'd refuse
to be Big Mouse.
199
00:24:22,816 --> 00:24:23,858
How could I?
200
00:24:24,776 --> 00:24:28,071
Like you bastards would've let me live
when I knew the organization's secrets?
201
00:24:31,366 --> 00:24:33,326
This was a trap too.
202
00:24:33,952 --> 00:24:35,203
As in,
203
00:24:36,955 --> 00:24:39,749
you were forced to become Big Mouse
against your will?
204
00:24:39,833 --> 00:24:43,753
Of course. Why would I lead
your dirty, organized crime ring?
205
00:24:46,840 --> 00:24:48,049
Soontae.
206
00:24:52,137 --> 00:24:54,055
I made Miho cry all my life.
207
00:24:55,307 --> 00:24:57,100
I finally got out of jail.
208
00:24:58,602 --> 00:25:00,145
I need to protect my family.
209
00:25:00,854 --> 00:25:02,814
Becoming Big Mouse isn't right.
210
00:25:05,317 --> 00:25:06,568
I'll pretend I didn't hear that.
211
00:25:06,651 --> 00:25:08,194
You're Number Two.
212
00:25:10,864 --> 00:25:12,699
Isn't there a way you can help me?
213
00:25:12,782 --> 00:25:16,620
The leaders in the organization
don't trust you yet.
214
00:25:16,703 --> 00:25:20,123
The moment you show weakness,
it'll give them justification.
215
00:25:20,707 --> 00:25:21,958
If they rebel,
216
00:25:24,836 --> 00:25:26,087
you'll be in greater danger.
217
00:25:34,095 --> 00:25:37,349
I'll wait until tomorrow.
Make up your mind by then.
218
00:25:42,062 --> 00:25:43,480
Don't tell Miho.
219
00:26:25,897 --> 00:26:28,358
Hey. Where have you been?
220
00:26:28,441 --> 00:26:30,568
We were worried.
You didn't answer your phone.
221
00:26:31,903 --> 00:26:34,531
Big Mouse's people put us up
in this hotel, didn't they?
222
00:26:34,614 --> 00:26:37,200
They'll be protecting you
from now on as well.
223
00:26:37,283 --> 00:26:38,743
But why?
224
00:26:40,537 --> 00:26:41,705
We need to make a decision.
225
00:26:41,788 --> 00:26:45,417
Whether or not to continue
with Big Mouse's request.
226
00:26:45,500 --> 00:26:49,379
What do you mean?
Naturally, we should stop here.
227
00:26:49,462 --> 00:26:52,215
Why should we fight on his behalf
when our client is gone?
228
00:26:52,799 --> 00:26:54,008
Miho, aren't I right?
229
00:26:55,885 --> 00:26:57,387
I think we should see it through.
230
00:26:57,470 --> 00:26:58,847
What?
231
00:26:58,930 --> 00:27:01,474
The patients who were dying
of leukemia in the hospital.
232
00:27:01,933 --> 00:27:04,519
The inmates who looked to me for help,
not knowing when they'd die.
233
00:27:04,602 --> 00:27:08,231
And Hyejin,
who went missing while helping us.
234
00:27:08,690 --> 00:27:11,025
I just can't turn my back on them.
235
00:27:11,109 --> 00:27:12,402
Miho.
236
00:27:12,485 --> 00:27:16,030
If we give up now,
there will be more victims in the future.
237
00:27:16,114 --> 00:27:18,450
The perps will live well
and high on the hog.
238
00:27:18,533 --> 00:27:19,617
That angers me.
239
00:27:19,701 --> 00:27:22,871
Of course, it does.
But how do we fight them?
240
00:27:22,954 --> 00:27:24,998
You know that nothing's on our side,
not even the law.
241
00:27:25,582 --> 00:27:27,083
Big Mouse's people are helping us.
242
00:27:27,667 --> 00:27:29,294
They're bad guys too.
243
00:27:29,377 --> 00:27:32,297
Use bad guys
to step all over other bad guys.
244
00:27:32,380 --> 00:27:33,381
But...
245
00:27:33,465 --> 00:27:34,549
Anyway,
246
00:27:35,341 --> 00:27:37,844
I'm going to see it through,
and that's that.
247
00:27:39,929 --> 00:27:43,057
Hey. Miho. What...
248
00:27:44,267 --> 00:27:46,853
Changho, talk some sense into her.
249
00:27:46,936 --> 00:27:49,981
What could I say to her?
Everything she said was right.
250
00:27:50,064 --> 00:27:52,692
Then what, you two are saints
and I'm scum?
251
00:27:53,985 --> 00:27:56,154
You two are such a headache.
252
00:28:21,346 --> 00:28:22,680
Did you think it through?
253
00:28:25,975 --> 00:28:27,769
No Park told me once...
254
00:28:28,812 --> 00:28:32,690
The fear and despair
my daughter must've felt...
255
00:28:33,233 --> 00:28:36,986
I'm going to return it to them
a thousandfold.
256
00:28:37,695 --> 00:28:39,739
Turning the world they created
257
00:28:39,823 --> 00:28:41,825
into a complete hell
258
00:28:42,325 --> 00:28:44,077
is law and justice...
259
00:28:46,788 --> 00:28:48,081
to me.
260
00:28:50,375 --> 00:28:51,668
That law and justice.
261
00:28:56,464 --> 00:28:58,842
I'll leave after I establish that.
262
00:29:00,927 --> 00:29:02,595
You're up against a tough opponent.
263
00:29:03,513 --> 00:29:05,473
This fight may last your entire life.
264
00:29:08,226 --> 00:29:09,769
I know.
265
00:29:15,024 --> 00:29:17,735
What happened to No Park's daughter?
266
00:29:18,236 --> 00:29:20,572
Her name was No Soojin.
She was a freelance reporter.
267
00:29:21,698 --> 00:29:25,577
She went missing while working
on an exposé on the NR Forum.
268
00:29:26,744 --> 00:29:30,164
Her skeleton was found
three years after she went missing.
269
00:29:30,999 --> 00:29:32,792
Her notebook was with her body.
270
00:29:33,334 --> 00:29:37,213
All they found in that notebook were
"Seo Jaeyoung" and "paper."
271
00:29:41,467 --> 00:29:44,262
They were about
to interrogate him when he was murdered.
272
00:29:44,846 --> 00:29:46,222
And the 100 billion won?
273
00:29:46,306 --> 00:29:49,684
We planted Peter Hong among them
in order to locate Soojin,
274
00:29:50,184 --> 00:29:51,895
but he took off with the money.
275
00:29:52,854 --> 00:29:55,565
We tracked him
and finally located the money,
276
00:29:56,566 --> 00:30:00,445
but he suddenly turned himself in,
so we had to silence him.
277
00:30:02,030 --> 00:30:03,197
So you found the money?
278
00:30:04,407 --> 00:30:05,408
No, we didn't.
279
00:30:08,703 --> 00:30:10,496
Someone had already taken it.
280
00:30:11,789 --> 00:30:13,333
Did he have an accomplice?
281
00:30:13,416 --> 00:30:14,709
Maybe.
282
00:30:14,792 --> 00:30:17,295
To be honest,
we don't care about the money.
283
00:30:17,378 --> 00:30:18,922
I have one more question.
284
00:30:19,005 --> 00:30:20,590
When I was in the mental hospital...
285
00:30:20,673 --> 00:30:21,883
The gold bar that they dug up?
286
00:30:23,593 --> 00:30:24,844
We were listening.
287
00:30:26,054 --> 00:30:28,181
Park Yoongab bugged Gong Jihoon's phone.
288
00:30:29,057 --> 00:30:30,308
How simple.
289
00:30:31,726 --> 00:30:32,852
We're efficient.
290
00:30:56,292 --> 00:30:58,753
Okay, then. Let's get down to business.
291
00:30:59,337 --> 00:31:02,048
-How do I control the organization?
-Just give me your commands.
292
00:31:02,590 --> 00:31:03,758
I manage the organization.
293
00:31:03,841 --> 00:31:06,678
Let's dig into Chairman Kang
and the NR Forum first.
294
00:31:06,761 --> 00:31:08,596
We do have material we've gathered, but...
295
00:31:08,680 --> 00:31:11,808
That won't do. Have everyone
in the organization dig into them.
296
00:31:11,891 --> 00:31:14,227
Include past and present background check,
297
00:31:14,310 --> 00:31:17,814
assets, family, personal lives,
down to Chairman Kang's dental implants.
298
00:31:29,158 --> 00:31:31,285
President of NK Chemical,
CEO of Woojae Construction,
299
00:31:31,369 --> 00:31:33,871
CEO of SS Motors,
managing director of HC Law,
300
00:31:33,955 --> 00:31:35,415
chairman of Nine Semiconductors,
301
00:31:35,498 --> 00:31:36,916
the second son of OC Group's owner,
302
00:31:37,417 --> 00:31:38,876
the director of Gucheon Hospital,
303
00:31:39,669 --> 00:31:40,920
the Mayor of Gucheon,
304
00:31:41,004 --> 00:31:43,297
and the newest member,
Prosecutor Choi Joongrak.
305
00:31:43,881 --> 00:31:46,050
We've identified
a total of 21 NR Forum members.
306
00:31:46,134 --> 00:31:48,511
And their leader is, as you know...
307
00:31:49,887 --> 00:31:50,930
...this bastard.
308
00:31:54,017 --> 00:31:55,435
Let's not curse during a meeting.
309
00:31:56,019 --> 00:31:57,103
Sorry about that.
310
00:31:58,146 --> 00:32:02,150
Before we talk about the NR Forum,
you need to know about this man.
311
00:32:02,233 --> 00:32:04,527
Kang Sunggeun. Age 85.
312
00:32:04,610 --> 00:32:07,447
The first chairman of the NR Forum
and founder of NK Chemical.
313
00:32:08,364 --> 00:32:09,866
He was a major general in the army.
314
00:32:09,949 --> 00:32:12,410
He went into business after retiring
and became very successful.
315
00:32:12,952 --> 00:32:14,662
They say he was involved in various ways
316
00:32:14,746 --> 00:32:17,832
in Gucheon's development
with his immense wealth and connections.
317
00:32:17,915 --> 00:32:20,043
But he's very secretive,
so I was unable to confirm.
318
00:32:20,126 --> 00:32:23,546
He's the one who turned a poor village
into what Gucheon is today.
319
00:32:23,629 --> 00:32:26,466
The people here call him
their president for life.
320
00:32:28,051 --> 00:32:29,469
The handout describes
321
00:32:29,552 --> 00:32:32,597
the different businesses
being run by the NR Forum members.
322
00:32:32,680 --> 00:32:35,308
Road construction,
apartment construction and sale,
323
00:32:35,892 --> 00:32:37,727
even a large shopping complex...
324
00:32:37,810 --> 00:32:40,146
They have their hands in everything
that makes money.
325
00:32:40,229 --> 00:32:42,857
All of the past mayors were scouted
by the NR Forum like Choi Doha.
326
00:32:42,940 --> 00:32:45,068
It's a typical alliance.
327
00:32:45,151 --> 00:32:46,569
The rich and powerful take it all.
328
00:32:46,652 --> 00:32:48,571
I looked into it separately.
329
00:32:48,654 --> 00:32:50,490
Recently, the number of cancer patients
330
00:32:50,573 --> 00:32:53,034
in Gucheon is at least 20 times higher.
331
00:32:53,785 --> 00:32:55,453
And it's mostly blood cancer.
332
00:32:55,536 --> 00:32:57,413
That's the big problem.
333
00:32:57,497 --> 00:32:58,748
This is mass murder.
334
00:32:58,831 --> 00:33:01,876
The only companies among them
related to leukemia are...
335
00:33:01,959 --> 00:33:05,338
Nine Semiconductors,
NK Chemical, and nuclear power business.
336
00:33:05,421 --> 00:33:07,006
It's most likely NK Chemical.
337
00:33:07,632 --> 00:33:09,842
Gong Jihoon and Choi Doha are enemies,
338
00:33:09,926 --> 00:33:11,761
but they colluded
regarding Seo Jaeyoung...
339
00:33:11,844 --> 00:33:13,096
It has to be NK Chemical.
340
00:33:13,179 --> 00:33:16,599
And Chairman Kang is the only one
who can control both of them at once.
341
00:33:29,779 --> 00:33:32,156
Those pipes
from that sinkhole last time...
342
00:33:32,240 --> 00:33:33,616
I was worried, so I looked into it,
343
00:33:33,699 --> 00:33:36,536
and the pipes belong to a fish farm
in the area.
344
00:33:36,619 --> 00:33:39,247
Why does a fish farm need such big pipes?
345
00:33:39,330 --> 00:33:41,916
They illegally use
underground water there.
346
00:33:41,999 --> 00:33:45,753
Regardless, the chemical factory
has nothing to do with it, so don't worry.
347
00:33:46,337 --> 00:33:48,047
Chairman Kang holds the key to everything.
348
00:33:48,548 --> 00:33:51,384
Find out if there's any way
to get close to him.
349
00:33:51,467 --> 00:33:52,426
Got it.
350
00:33:52,510 --> 00:33:54,470
I'm sure the secret lab
in Gucheon Hospital
351
00:33:54,554 --> 00:33:56,806
is related to NK Chemical.
352
00:33:56,889 --> 00:33:58,474
I'll ask Dr. Hong to look into it.
353
00:34:10,444 --> 00:34:13,447
DIRECTOR, HYUN JUHEE
354
00:34:15,116 --> 00:34:16,492
RESULT REPORT
CONFIDENTIAL
355
00:34:16,576 --> 00:34:17,994
TOXIC CHEMICAL LEAK
CONFIDENTIAL
356
00:34:22,874 --> 00:34:24,792
These deplorable snakes.
357
00:34:33,718 --> 00:34:35,011
How wicked of you.
358
00:34:35,845 --> 00:34:39,932
You know my eating habits,
yet you brought me here.
359
00:34:41,475 --> 00:34:42,977
I like Western cuisine.
360
00:34:44,353 --> 00:34:46,355
You need to give in once in a while.
361
00:34:47,064 --> 00:34:48,900
I've forced myself to eat many times.
362
00:34:51,235 --> 00:34:53,279
What upset you this time?
363
00:34:54,113 --> 00:34:56,407
Don't beat around the bush
and just say it.
364
00:34:57,074 --> 00:34:58,159
What do you want from me?
365
00:35:00,536 --> 00:35:02,455
I read through all the secret documents
366
00:35:03,539 --> 00:35:04,749
about the business.
367
00:35:04,832 --> 00:35:07,543
As you should since you're
the commissioner of the audit committee.
368
00:35:07,627 --> 00:35:08,753
It made me so sick
369
00:35:09,795 --> 00:35:10,922
that I nearly vomited.
370
00:35:11,005 --> 00:35:12,048
Juhee.
371
00:35:16,385 --> 00:35:18,137
I'll take it as your growing pains.
372
00:35:19,347 --> 00:35:21,265
-So?
-I'd like you to give up
373
00:35:22,016 --> 00:35:23,267
on the chemical company.
374
00:35:25,186 --> 00:35:27,396
The side effects of NF9,
which you created,
375
00:35:28,814 --> 00:35:31,067
have reached their limit.
376
00:35:31,150 --> 00:35:33,069
It was buried for decades,
377
00:35:33,152 --> 00:35:34,820
and it's been fine until now.
378
00:35:34,904 --> 00:35:36,614
It'll become a heavy burden on you soon.
379
00:35:36,697 --> 00:35:39,700
Korea developed while I bore that burden.
380
00:35:40,368 --> 00:35:43,329
Even if my back snaps
and it kills me, I have no regrets.
381
00:35:43,412 --> 00:35:45,122
It has become my joy and legacy.
382
00:35:45,206 --> 00:35:48,167
You must get rid of it
to protect that joy and legacy...
383
00:35:48,251 --> 00:35:49,543
Sir!
384
00:35:51,295 --> 00:35:52,922
That's enough.
385
00:35:55,758 --> 00:35:56,759
Mr. Cha.
386
00:35:59,220 --> 00:36:02,056
-Yes, sir.
-I'm done eating. Let's go.
387
00:36:02,139 --> 00:36:03,224
Yes, sir.
388
00:36:17,405 --> 00:36:19,824
You knew from before
389
00:36:21,867 --> 00:36:23,619
that the elder wasn't clean.
390
00:36:23,703 --> 00:36:25,788
Too many people have died.
391
00:36:27,873 --> 00:36:29,500
And they're still dying.
392
00:36:35,089 --> 00:36:36,257
Seo Jaeyoung...
393
00:36:41,554 --> 00:36:42,722
I killed him.
394
00:36:52,273 --> 00:36:53,566
What do you mean?
395
00:36:56,485 --> 00:36:57,653
Why would you do that?
396
00:37:00,990 --> 00:37:04,702
Do you know how I got
the elder to let me marry you?
397
00:37:07,121 --> 00:37:08,956
I had to agree to do anything,
398
00:37:11,334 --> 00:37:13,252
no matter how vile it was.
399
00:37:18,632 --> 00:37:21,969
I've never once regretted
400
00:37:23,637 --> 00:37:25,681
marrying you.
401
00:37:44,700 --> 00:37:46,744
GUCHEON UNIVERSITY HOSPITAL
402
00:37:46,827 --> 00:37:49,330
What did you just say?
403
00:37:50,081 --> 00:37:51,374
You'll get rid of...
404
00:37:51,457 --> 00:37:52,625
The secret lab.
405
00:37:52,708 --> 00:37:55,127
-Ma'am.
-I don't want any trace of it left.
406
00:37:56,670 --> 00:37:59,215
It will be done
between midnight and sunrise.
407
00:37:59,298 --> 00:38:02,259
It must be completed quickly
without anyone seeing.
408
00:38:02,343 --> 00:38:04,512
I don't care how much it costs,
409
00:38:04,595 --> 00:38:06,347
so bring workers
who will keep it a secret.
410
00:38:07,181 --> 00:38:08,599
Have you consulted...
411
00:38:08,682 --> 00:38:12,186
I'm in charge. Whom do I have to consult?
412
00:38:12,269 --> 00:38:13,896
What if there's a problem later?
413
00:38:13,979 --> 00:38:16,107
I understand, ma'am.
414
00:38:33,833 --> 00:38:35,918
I don't know if this is right,
415
00:38:36,669 --> 00:38:40,589
living in a hotel suite,
getting room service, even the bodyguards.
416
00:38:40,673 --> 00:38:42,258
This treatment is too lavish.
417
00:38:42,800 --> 00:38:44,427
Are you saying you like it or not?
418
00:38:44,510 --> 00:38:47,805
I should like it, but I don't. That's why.
419
00:38:50,349 --> 00:38:51,434
DR. HONG
420
00:38:55,479 --> 00:38:56,605
Hello, Dr. Hong.
421
00:38:56,689 --> 00:38:57,773
We were too late.
422
00:38:58,274 --> 00:39:00,276
Director Hyun Juhee
got rid of the secret lab.
423
00:39:00,359 --> 00:39:03,487
What do you mean,
she got rid of the secret lab?
424
00:39:22,882 --> 00:39:23,924
I'll take care of it.
425
00:39:38,939 --> 00:39:41,525
Get moving. Work faster.
426
00:39:51,785 --> 00:39:53,329
This isn't right. Is it?
427
00:39:53,829 --> 00:39:56,499
I'm the lab manager.
How could she get rid of it?
428
00:39:56,582 --> 00:39:58,375
Calm down.
429
00:39:59,084 --> 00:40:02,004
-Hey, you! You little...
-Hey. Calm down.
430
00:40:03,005 --> 00:40:05,090
-Calm down.
-Damn it.
431
00:40:08,302 --> 00:40:10,679
It took one night to get rid of the lab.
432
00:40:11,263 --> 00:40:14,016
We got blood on our hands
and rolled in the mud,
433
00:40:14,099 --> 00:40:15,976
and worked like dogs for ten years.
434
00:40:16,060 --> 00:40:19,813
You got blood on your hands
and rolled in the mud,
435
00:40:19,897 --> 00:40:21,815
and that cesspit was all you built?
436
00:40:23,984 --> 00:40:25,903
Try saying that to the chairman.
437
00:40:26,612 --> 00:40:29,490
Then we'll give you props for your drive.
438
00:40:30,991 --> 00:40:32,243
Go on in.
439
00:40:33,118 --> 00:40:37,748
You'll probably lose everything
except the clothes on your back.
440
00:40:40,000 --> 00:40:42,211
Why, you little...
441
00:40:56,100 --> 00:40:58,352
No individual is above the organization.
442
00:40:59,186 --> 00:41:01,480
I know you're like a granddaughter to me,
443
00:41:02,064 --> 00:41:04,108
but I can't save you
if you defy the organization.
444
00:41:05,109 --> 00:41:08,195
Explain yourself.
Why did you get rid of the secret lab?
445
00:41:09,738 --> 00:41:11,574
I'll leave the hospital.
446
00:41:14,159 --> 00:41:15,869
Are you saying you'll leave me?
447
00:41:15,953 --> 00:41:17,037
No.
448
00:41:18,330 --> 00:41:20,749
I'll build a new lab.
449
00:41:23,502 --> 00:41:26,255
The public became aware
of the existence of Dr. Seo's paper.
450
00:41:26,338 --> 00:41:28,549
It's too dangerous
to keep the secret lab...
451
00:41:30,050 --> 00:41:31,343
as is.
452
00:41:32,803 --> 00:41:34,013
Mm.
453
00:41:34,096 --> 00:41:35,681
So, you'll do it properly?
454
00:41:35,764 --> 00:41:37,433
It's impossible to do it right
455
00:41:38,017 --> 00:41:39,685
without getting your hands dirty.
456
00:41:42,187 --> 00:41:44,690
You're not a fisherman
if you don't smell like fish.
457
00:41:44,773 --> 00:41:47,901
But, please do me a favor.
458
00:41:47,985 --> 00:41:49,445
What is it?
459
00:41:49,528 --> 00:41:53,073
Give me the shares
that you were planning to give...
460
00:41:54,491 --> 00:41:55,492
to Mr. Gong.
461
00:41:55,993 --> 00:41:57,369
You crazy...
462
00:41:58,078 --> 00:41:59,288
Hey, Hyun Juhee.
463
00:42:00,789 --> 00:42:01,832
Why do you need it?
464
00:42:02,416 --> 00:42:03,542
You know
465
00:42:03,626 --> 00:42:07,087
that you need power
to do things like this well.
466
00:42:11,508 --> 00:42:13,052
-Mr. Cha.
-Yes, sir.
467
00:42:17,097 --> 00:42:20,225
It's an agreement donating
my shares of Woojeong Daily.
468
00:42:20,809 --> 00:42:21,935
Sign it.
469
00:42:22,019 --> 00:42:23,020
Mr. Chairman.
470
00:42:23,103 --> 00:42:25,314
I don't have much left to live.
471
00:42:25,981 --> 00:42:27,858
I've worked all my life
to build my reputation.
472
00:42:28,942 --> 00:42:31,028
You'd better not drag my name
through the mud.
473
00:42:31,111 --> 00:42:32,488
I won't, sir
474
00:43:12,653 --> 00:43:14,154
Thank you, Juhee.
475
00:43:15,781 --> 00:43:17,908
I've never regretted
476
00:43:19,201 --> 00:43:21,078
marrying you either.
477
00:45:19,655 --> 00:45:21,907
-Hello, Boss.
-Hey.
478
00:45:22,908 --> 00:45:25,118
Why is there no sign?
479
00:45:25,869 --> 00:45:27,246
A sign?
480
00:45:27,329 --> 00:45:28,539
Come now.
481
00:45:28,622 --> 00:45:30,749
Really popular local restaurants
don't have signs.
482
00:45:31,750 --> 00:45:33,585
-Really?
-Please come in, Boss.
483
00:45:41,927 --> 00:45:43,095
Hey.
484
00:45:45,264 --> 00:45:47,641
-Congratulations on your release.
-Hello, sir.
485
00:45:47,724 --> 00:45:50,227
Hi, Jerry. It's good to see you.
486
00:45:51,520 --> 00:45:54,898
But why did you call me to a restaurant
that didn't even open yet?
487
00:45:56,316 --> 00:45:58,610
Right? I wonder why.
488
00:46:02,573 --> 00:46:05,158
You want me to run this place?
489
00:46:06,910 --> 00:46:08,203
You wanted a fresh start.
490
00:46:08,287 --> 00:46:10,247
Don't worry about rent.
491
00:46:10,330 --> 00:46:12,207
We'll bring in as much sales as you want.
492
00:46:13,250 --> 00:46:14,418
As much as I want?
493
00:46:16,169 --> 00:46:19,798
I'm confident in my skills
with knives and fire,
494
00:46:19,882 --> 00:46:22,050
but this is too big a gift.
495
00:46:23,343 --> 00:46:25,804
I promised to give you
a life of luxury, remember?
496
00:46:31,727 --> 00:46:33,186
Choi Doha was attacked.
497
00:46:33,270 --> 00:46:34,313
What do you mean?
498
00:46:34,938 --> 00:46:35,939
Who was behind it?
499
00:46:36,732 --> 00:46:37,816
Warden Park.
500
00:46:58,003 --> 00:47:00,380
Park Yoongab recently bought a junkyard.
501
00:47:00,881 --> 00:47:02,257
Hello, sir!
502
00:47:02,341 --> 00:47:05,010
The Soori Gang in the area
is working for him.
503
00:47:05,510 --> 00:47:07,387
They're notorious for being violent.
504
00:47:08,138 --> 00:47:11,224
Has he ever acted
on his own like this before?
505
00:47:11,308 --> 00:47:12,434
I told you.
506
00:47:13,268 --> 00:47:15,187
There are people
who haven't accepted you yet.
507
00:47:16,021 --> 00:47:18,482
Park Yoongab is one of them.
508
00:47:18,565 --> 00:47:22,486
If you can't fix this,
the organization will fall apart.
509
00:47:29,618 --> 00:47:31,370
Come on, man.
510
00:47:32,037 --> 00:47:33,246
In here.
511
00:47:45,300 --> 00:47:47,052
You missed.
512
00:47:49,388 --> 00:47:51,098
Let's see.
513
00:47:57,729 --> 00:47:59,147
What's this?
514
00:48:01,233 --> 00:48:03,026
Wait over there.
515
00:48:07,739 --> 00:48:10,575
Why are you here? Because of Choi Doha?
516
00:48:13,245 --> 00:48:15,330
There's no need to worry.
517
00:48:15,414 --> 00:48:18,542
The guy that was arrested
won't be able to blab.
518
00:48:19,376 --> 00:48:21,753
I never received a command
to attack Choi Doha.
519
00:48:22,838 --> 00:48:27,092
Our boss died in broad daylight.
And he died a horrific death.
520
00:48:27,175 --> 00:48:29,302
It's obvious who killed him,
521
00:48:29,928 --> 00:48:33,140
but no one will step up and punish him.
522
00:48:33,223 --> 00:48:36,852
That was why I did it,
instead of the moron Park Changho.
523
00:48:38,145 --> 00:48:41,064
There are people who worked
their fingers to the bone for Mr. No.
524
00:48:41,148 --> 00:48:42,441
It's not fair.
525
00:48:42,524 --> 00:48:44,693
If he shows up out of nowhere
and claims the crown,
526
00:48:45,360 --> 00:48:46,945
will he automatically have authority?
527
00:48:48,113 --> 00:48:51,450
Park Changho is way too weak.
528
00:48:51,533 --> 00:48:53,368
He's not like us.
529
00:48:54,369 --> 00:48:55,579
Big Mouse?
530
00:48:59,041 --> 00:49:00,834
Tell him to dream on.
531
00:50:01,812 --> 00:50:03,021
PARK CHANGHO
532
00:50:35,470 --> 00:50:36,721
Kneel!
533
00:50:51,945 --> 00:50:54,865
If Choi Doha had died,
you would've died as well,
534
00:50:54,948 --> 00:50:56,575
since you ruined my plan.
535
00:50:58,160 --> 00:51:00,829
The revenge I want
isn't as simple as yours.
536
00:51:01,538 --> 00:51:04,749
They're vampires that suck out
and live on the blood of innocent people.
537
00:51:05,250 --> 00:51:07,586
You know what vampires fear the most,
don't you?
538
00:51:09,045 --> 00:51:11,548
Burning slowly to death in the sun.
539
00:51:21,016 --> 00:51:22,809
I'm going to reveal
540
00:51:23,310 --> 00:51:25,687
all the crimes they committed
in the brightest place.
541
00:51:27,314 --> 00:51:29,649
Setting their soul on fire
542
00:51:30,066 --> 00:51:31,526
is how I get my revenge.
543
00:51:39,618 --> 00:51:41,411
That's as far as I'll go.
544
00:51:42,120 --> 00:51:46,124
I'm not interested in being Big Mouse,
so you people do what you want afterward.
545
00:51:46,917 --> 00:51:48,293
I'll leave once I'm done.
546
00:52:03,183 --> 00:52:05,227
NK CHEMICAL FINALLY DEVELOPS
NEW SUBSTANCE NF9
547
00:52:09,731 --> 00:52:11,358
GLOBAL ATTENTION ON NF9
548
00:52:12,734 --> 00:52:14,319
WILL KOREA EXPORT CHEMICAL TECHNOLOGY?
549
00:52:17,948 --> 00:52:20,367
KANG SUNGGEUN RECEIVES
PRESIDENTIAL AWARD
550
00:52:23,954 --> 00:52:24,955
Miho.
551
00:52:25,038 --> 00:52:26,748
Don't overexert yourself.
552
00:52:26,831 --> 00:52:27,916
Did you find anything?
553
00:52:28,667 --> 00:52:30,418
No. You?
554
00:52:30,502 --> 00:52:33,338
It would be quicker
to find a needle in a haystack.
555
00:52:33,421 --> 00:52:35,340
Maybe our approach is too crude.
556
00:52:38,677 --> 00:52:39,803
Look at this.
557
00:52:40,762 --> 00:52:41,805
NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR
CHO HAESOO COMMITS SUICIDE
558
00:52:41,888 --> 00:52:44,099
Hey. This sounds fishy.
559
00:52:46,851 --> 00:52:50,814
Cho Haesoo must've had family.
Can you find them?
560
00:52:50,897 --> 00:52:52,482
I'll find them before the library closes.
561
00:52:55,902 --> 00:52:57,904
NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR
CHO HAESOO COMMITS SUICIDE
562
00:52:57,988 --> 00:53:00,699
That family was really cursed.
563
00:53:01,283 --> 00:53:04,661
He had a son but he committed suicide
in prison 20 years ago.
564
00:53:04,744 --> 00:53:06,121
Why was he in prison?
565
00:53:06,204 --> 00:53:08,790
He ran a dye factory
and dumped waste illegally.
566
00:53:10,041 --> 00:53:12,627
And Cho Haesoo's grandson
567
00:53:12,711 --> 00:53:15,380
drowned in the Haecheon River
30 years ago.
568
00:53:15,463 --> 00:53:18,633
His name was Cho Sunghyun or something.
569
00:53:19,968 --> 00:53:21,845
What about other family?
570
00:53:21,928 --> 00:53:23,680
His daughter-in-law immigrated to the US.
571
00:53:23,763 --> 00:53:27,100
His brother-in-law is his only relative,
but he is in a nursing home.
572
00:53:27,183 --> 00:53:29,728
Gosh. What a sad family.
573
00:53:33,106 --> 00:53:35,900
GREEN NARAE NURSING HOME
574
00:53:35,984 --> 00:53:39,779
GREEN NARAE NURSING HOME
575
00:54:04,012 --> 00:54:05,305
This is him.
576
00:54:08,600 --> 00:54:10,268
Hello, sir.
577
00:54:25,116 --> 00:54:26,326
Save him.
578
00:54:26,409 --> 00:54:28,370
My grandson fell in the water.
579
00:54:29,079 --> 00:54:30,246
Please save my grandson.
580
00:54:31,373 --> 00:54:32,540
Save precious Doha.
581
00:54:33,583 --> 00:54:35,251
He's drowning.
582
00:54:35,335 --> 00:54:36,586
Sir.
583
00:54:37,087 --> 00:54:38,380
He's at it again.
584
00:54:38,963 --> 00:54:41,174
It'll be hard to have
a real conversation with him today.
585
00:54:41,758 --> 00:54:43,093
Who's Doha?
586
00:54:43,176 --> 00:54:46,638
It's his grandson who drowned
a long time ago in the Haecheon River.
587
00:54:47,639 --> 00:54:48,932
The Haecheon River?
588
00:54:49,015 --> 00:54:50,809
Save him.
589
00:54:51,559 --> 00:54:53,520
Save my grandson.
590
00:54:55,105 --> 00:54:56,356
Doha.
591
00:54:57,982 --> 00:55:00,819
He's drowning. Save him.
592
00:55:01,694 --> 00:55:03,196
Have a nice day.
593
00:55:10,662 --> 00:55:14,082
I just checked.
His legal guardian is Mayor Choi Doha.
594
00:55:16,626 --> 00:55:19,295
I'm sure the old man said
that his grandson died.
595
00:55:19,879 --> 00:55:23,174
When I was a child,
my father ran a dye factory.
596
00:55:25,051 --> 00:55:28,763
It was true that my father
secretly dumped toxic waste.
597
00:55:29,305 --> 00:55:31,182
Whenever it rained for three years.
598
00:55:33,726 --> 00:55:36,771
Cho Haesoo's son ran a dye factory, right?
599
00:55:36,855 --> 00:55:39,858
He died in prison.
He was in there for dumping waste.
600
00:55:41,359 --> 00:55:44,446
We may be able
to solve this puzzle after all.
601
00:55:48,658 --> 00:55:50,243
He's coming. Here he is!
602
00:55:52,704 --> 00:55:53,955
How do you feel?
603
00:55:54,038 --> 00:55:55,665
I'm fine.
604
00:55:55,748 --> 00:55:57,834
I'm sorry for causing concern.
605
00:55:58,501 --> 00:56:02,172
The assailant said he was bitter
about the redevelopment and attacked you.
606
00:56:02,255 --> 00:56:04,924
Please, no speculations
until the police finish investigating.
607
00:56:05,008 --> 00:56:07,677
What are your plans after your term?
There's a lot of talk about it.
608
00:56:07,760 --> 00:56:09,345
Well...
609
00:56:09,429 --> 00:56:13,475
I'll announce it now officially
instead of holding a press conference.
610
00:56:14,893 --> 00:56:18,688
I will not run for re-election
in the upcoming mayoral race.
611
00:56:19,272 --> 00:56:22,358
I plan to join
the Democratic People's Party
612
00:56:22,442 --> 00:56:24,402
and run for the National Assembly.
613
00:56:24,944 --> 00:56:27,947
I will repay everyone for their support...
614
00:56:28,865 --> 00:56:30,408
How many reporters can you gather?
615
00:56:30,492 --> 00:56:31,910
As many as we want.
616
00:56:32,410 --> 00:56:34,579
Call a press conference.
Make it as grand as possible.
617
00:56:34,662 --> 00:56:36,206
Why do you want a press conference?
618
00:56:36,289 --> 00:56:39,209
I thought of a good way
to get close to Chairman Kang.
619
00:56:45,048 --> 00:56:46,716
What did you just say?
620
00:56:48,134 --> 00:56:50,261
Say that again, you bastard!
621
00:56:51,513 --> 00:56:55,308
You lost your shares to Hyun Juhee
and got pushed aside by Choi Doha.
622
00:56:55,391 --> 00:56:57,477
Am I wrong, punk?
623
00:56:58,019 --> 00:56:59,854
-Get over here.
-Fine, hit me.
624
00:56:59,938 --> 00:57:02,398
-After I got you out of jail...
-Hit me. Go ahead.
625
00:57:03,149 --> 00:57:05,193
Cut it out already!
626
00:57:05,276 --> 00:57:08,029
We need to put our heads together
and come up with a plan!
627
00:57:09,572 --> 00:57:11,032
Let go!
628
00:57:20,792 --> 00:57:22,126
Yeah, what is it?
629
00:57:24,879 --> 00:57:25,880
Okay.
630
00:57:29,050 --> 00:57:30,468
Park Changho's on the move again.
631
00:57:31,469 --> 00:57:33,805
He's holding a press conference
to make a big announcement.
632
00:57:39,060 --> 00:57:40,687
ATTORNEY PARK CHANGHO
633
00:57:48,069 --> 00:57:49,404
Hi, Attorney Park.
634
00:57:51,531 --> 00:57:53,283
To what do I owe the pleasure?
635
00:57:53,866 --> 00:57:56,244
I'm holding a press conference.
Want to come?
636
00:57:56,995 --> 00:57:59,497
Why should I go to your press conference?
637
00:58:00,081 --> 00:58:01,416
He's here!
638
00:58:10,049 --> 00:58:12,885
P&K ATTORNEY PARK CHANGHO'S
EMERGENCY PRESS CONFERENCE
639
00:58:18,266 --> 00:58:20,893
Is today's announcement
regarding Big Mouse?
640
00:58:20,977 --> 00:58:23,479
We will not accept any questions
about Big Mouse today.
641
00:58:23,563 --> 00:58:25,898
Then what is your announcement?
642
00:58:27,567 --> 00:58:29,068
I will be running for mayor
643
00:58:30,653 --> 00:58:32,405
in the upcoming election
as an independent.
644
00:58:34,741 --> 00:58:37,493
Why are you suddenly announcing
your candidacy?
645
00:58:37,577 --> 00:58:39,370
Mayor Choi Doha had had
a secret relationship
646
00:58:39,454 --> 00:58:41,623
with a corrupt organization
in the area during his term.
647
00:58:41,706 --> 00:58:43,791
I'm willing to bear the cross
648
00:58:44,208 --> 00:58:47,170
in order to sever those dirty ties.
That is why I'm here.
649
00:58:47,253 --> 00:58:49,422
What corrupt organization do you mean?
650
00:59:00,350 --> 00:59:04,228
I read that Hyun Juhee became the
majority shareholder of Woojeong Daily.
651
00:59:05,938 --> 00:59:07,440
Choi Doha left you in the dirt.
652
00:59:07,982 --> 00:59:10,985
You didn't call me all the way here
to taunt me, did you?
653
00:59:12,320 --> 00:59:15,782
For someone with no connections to gain
that much trust from Chairman Kang...
654
00:59:17,033 --> 00:59:18,034
Is it true...
655
00:59:19,577 --> 00:59:21,871
that Choi Doha killed Big Mouse?
656
00:59:24,248 --> 00:59:26,334
Leave if you're going to talk nonsense.
657
00:59:26,417 --> 00:59:28,169
Make me mayor.
658
00:59:29,712 --> 00:59:32,215
Whoever the NR Forum supported
has always won.
659
00:59:32,298 --> 00:59:34,384
You want to collude with me?
660
00:59:35,635 --> 00:59:38,930
Chairman Kang is as powerful
as he is now thanks to the past mayors.
661
00:59:39,555 --> 00:59:42,433
I'll do that for you.
I'll make you as powerful as he is.
662
00:59:44,060 --> 00:59:45,269
Are you...
663
00:59:46,437 --> 00:59:49,190
confident you can become like Choi Doha?
664
00:59:49,273 --> 00:59:53,319
He plays a lot dirtier than you think.
665
00:59:53,403 --> 00:59:54,821
Don't you remember?
666
00:59:56,197 --> 00:59:58,658
When I first went to see you,
I asked for three billion won.
667
01:00:03,079 --> 01:00:04,372
You're right.
668
01:00:04,455 --> 01:00:06,541
You're of the same breed.
669
01:00:07,250 --> 01:00:10,837
You only live once.
Might as well live in style.
670
01:00:11,671 --> 01:00:15,800
Then you shouldn't have held
a press conference.
671
01:00:16,384 --> 01:00:19,053
I can't help you
if the chairman dislikes you.
672
01:00:19,137 --> 01:00:22,515
I'll take care of that myself,
so set up a meeting with him for me.
673
01:00:23,516 --> 01:00:26,185
Are you trying to use me?
674
01:00:28,938 --> 01:00:29,939
No, right?
675
01:00:31,065 --> 01:00:32,150
No.
676
01:00:33,818 --> 01:00:37,155
Aren't we using each other
for a win-win relationship?
677
01:00:50,626 --> 01:00:51,836
Did you know
678
01:00:52,795 --> 01:00:54,839
that Park Changho
was going to run for mayor?
679
01:00:56,966 --> 01:00:58,342
It was unexpected.
680
01:01:00,052 --> 01:01:01,554
Don't worry too much about it.
681
01:01:01,637 --> 01:01:04,932
Even if he is Park Changho,
he won't be able to win the election.
682
01:01:08,519 --> 01:01:10,855
Mr. Gong brought Park Changho.
683
01:01:17,069 --> 01:01:18,780
-Send him away.
-Bring him in.
684
01:01:28,080 --> 01:01:29,207
He says to come in.
685
01:02:05,243 --> 01:02:06,536
It's nice to meet you, sir.
686
01:02:07,286 --> 01:02:08,496
I'm Park Changho.
687
01:02:12,625 --> 01:02:18,965
RIDE THE WIND AND CUT THROUGH THE WATER
688
01:02:34,313 --> 01:02:36,649
BIG MOUTH
689
01:02:56,711 --> 01:02:59,505
BIG MOUTH
690
01:03:00,089 --> 01:03:01,257
Wait a little.
691
01:03:01,716 --> 01:03:04,427
I'll show the world
how disgusting you truly are.
692
01:03:04,510 --> 01:03:06,721
Do you remember a boy named Cho Sunghyun?
693
01:03:06,804 --> 01:03:10,099
If we're after the same thing,
I'd like to work with you.
694
01:03:10,182 --> 01:03:12,143
You should've given me a heads-up.
695
01:03:12,226 --> 01:03:13,853
I can't miss an opportunity like this.
696
01:03:13,936 --> 01:03:15,396
Everything's been set.
697
01:03:15,479 --> 01:03:16,731
Boss is in danger.
698
01:03:16,814 --> 01:03:18,274
I'm not the traitor.
699
01:03:18,357 --> 01:03:20,067
The organization betrayed me.
700
01:03:20,568 --> 01:03:23,321
How it feels to lose everything...
701
01:03:26,282 --> 01:03:27,617
I'm going to kill you!
702
01:03:29,053 --> 01:03:33,867
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
51436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.